Глава 65

Вот уже как несколько часов я перебирала бумаги, отвечала на письма и проверяла книгу доходов и расходов. Логан и Лиа уехали с самого утра, от Эсмонда я узнала, что это как-то связано с сайтэйцами. И, пока их нет, вся работа легла на меня. В обычной ситуации Логан и близко не подпустил бы меня к такой ответственности, но выбора у него не осталось. Я не занималась подобной скучной работой с момента попадания сюда, так что пришлось не только вникать, но и аккуратно писать пером.

Когда очередная бумажка была отложена в сторону, я потянулась и достала из ящика личное дело Мойры. Помимо общей информации было то, что интересовало меня больше всего — семья. Местом рождения значился Канам, небольшое полузаброшенное поселение, куда не дотягиваются руки империи. Путь не близкий, и, без должной подготовки, может быть опасным. Однако, чтобы склонить Мойру на свою сторону, мне может пригодиться информация из этого места.

В дверь постучали, и я перевернула бумагу, положив на стол.

— Войдите.

— Госпожа, — Джудит тихо проскользнула внутрь. В руках у нее был небольшой мешочек. — Я взяла теры, как вы приказали.

— Молодец, Джудит. Теперь слушай, — поманив ее пальцем, я заговорила чуть тише. — Отправляйся в таверну «Косой журавль», передай деньги хозяину и скажи, что мне нужны сведения о семье этой женщины. Мне нужно все — имена, место нахождения, доход, болезни и так далее.

Я протянула Джудит лист, и на ее лице возникло удивление.

— Это же… Личное дело Мойры? Госпожа, — она покрутила бумагу, с сомнением глядя на меня, — вы уверены, что можете доверять этим людям? А если они просто заберут деньги?

Я улыбнулась и подперла подбородок рукой, спокойно глядя в глаза служанке. Джудит сомневалась недолго — под моим взглядом ей стало неуютно, и она склонила голову.

— Поняла, госпожа. Я отправлюсь прямо сейчас.

— Хорошо, — я опустила глаза и вздохнула. Еще очень много работы. — Можешь идти.

От вновь наступившей тишины я чувствовала себя подавленно. Мне не хотелось снова проводить дни в небольшой комнате, перебирая документы и составляя ответы, но что мне оставалось? Герцог приказал — надо выполнять.

— «Ошибка в расчетах. Третья строка слева».

— «Вижу, — нервно постучав костяшками по столу, я стала проверять страницу заново. — Не завидую Лие. Такой объем ежедневной рутины утомителен».

— «Минусы власти, — усмехнувшись, Баасмор медленно протянул. — Хотя ты, под моим контролем и с моим многовековым опытом, легко справилась бы с подобным».

— «Даже не думай, — я перелистнула страницу и поджала губы, увидев новый поток цифр. — Я не намерена провести остаток жизни среди бесконечных бумажных гор».

— «А чем ты хочешь заняться? Твое время ограничено, если ты не забыла. Зачем ты изначально выбрала именно это тело?».

Я молчала, не зная, что ответить. Все это время я думала о том, как вернуться, а не о том, почему это произошло. Почему Меланта, а не Лиа? Из-за ее потенциальной смерти? Или это досадная случайность? Если я найду ответы, не думаю, что они меня обрадуют.

— «Меланта?».

— «Я же говорила тебе, что не хотела этого, — сжав кулак, я продолжила писать. — Если бы могла, то вернулась в свое тело. В свой… Дом, если можно так сказать».

— «Дом? Он далеко отсюда? — заинтересованный голос демона разливался внутри головы. — Если далеко, покажешь на карте?».

— «Не могу. Его нет на карте, — в этот раз я даже не солгала. — И для тебя там нет ничего интересного».

— «Нет на карте? Ты отшельница? — Баасмор звучал все более возбужденно. — Это намного интереснее. Если тебя переместили насильно, то кому это выгодно? Какая польза в том, чтобы тратить силы на перемещение в тело обычной аристократки?».

— «Я бы тоже хотела знать, — чем дольше шел этот разговор, тем хуже я себя чувствовала. Нужно с этим заканчивать. — Хватит, замолчи. Эти цифры, как и твой голос, сводят с ума».

— «Всегда рад комплиментам».

Демон тихо рассмеялся, но вскоре замолчал, и я облегченно выдохнула. В тишине думалось спокойнее, а цифры не прыгали перед глазами. А все эти рассуждения о причинах моего положения… Лучше отбросить их.

Я погрузилась в работу, не замечая времени, и дело двигалась не так уж и плохо. Мне все еще приходилось пересиливать себя, но, в целом, работа была несложной. Утомительной и однообразной, но несложной.

Когда перед глазами поплыло, я почувствовала легкую боль в голове и, убрав перо, замерла, ожидая, когда зрение сфокусируется. Виски налились тяжестью, но было терпимо. Неприятные ощущения усилились, но это не очередной приступ — будь это он, я бы скрутилась от боли. По позвоночнику прошла дрожь страха, когда я услышала знакомый шепот, звучавший ясно и твердо внутри моей головы.

«Покори барьер. Ищи первого из Верховных»

Я громко задышала, когда наступила тишина, а зрение возвращалось в норму. Дрожали пальцы и ныло тело, я обхватила себя руками и уложила голову на стол, пытаясь успокоиться. Через пару минут тяжесть ушла, и я смогла поднять голову. Слабость, однако, не оставила меня, отчего я откинулась на спинку.

— «Что с тобой? Душа разбушевалась, пришлось усмирять. Приступ?».

Голос демона окончательно привел в чувство, и я заставила себя открыть глаза. До Баасмора этот проклятый шепот приносил гораздо больше мучений, но теперь все кончилось быстрее и легче. Значит, он действительно ослабляет боль. Это радует.

— «Баасмор, ты ничего не слышал?».

— «Например?».

— «Ничего, — я покачала головой, собираясь с мыслями. — Показалось».

Демон промолчал, и я выдохнула. Сил обдумывать услышанное не было, однако я попыталась. Первый из Верховных? Что это должно значить? Пока я думала, снова заболела голова, и я отложила эту затею. Хватит с меня боли, подумаю об этом позже.

* * *

Я заканчивала с последним письмом, когда в дверь нервно постучали.

— Войдите.

Эсмонд, взволнованный и раскрасневшийся, быстро приблизился к столу. Бежал? В руках он держал письмо и… краски?

— Госпожа, я принял книги для молодого господина, — отдышавшись, он коротко закончил. — Его Императорское Высочество направил вам письмо вместе с этими красками.

Не теряя времени, я разорвала украшенный конверт с императорской печатью и раскрыла письмо, читая вслух.

«Леди Меланта, я слышал, что ваш брат интересуется искусством. В связи с этим вместе с книгами передаю вам эти краски. Надеюсь, они его устроят. Прошу вас, направьте мне письмо, когда опробуете мой подарок.

С наилучшими пожеланиями,

первый принц Аттеон Альферс Вестайн»

Я медленно подняла голову и посмотрела на пораженного Эсмонда, который не смог скрыть удивления. Краски подрагивали в его руке, когда я сложила письмо пополам и бросила его в ящик.

— Откуда принц узнал о Микеле?

— Госпожа, не имею ни малейшего представления! Господин никогда не говорил с Его Императорским Высочеством о молодом господине, я уверен.

Напряжение заполнило целиком — я догадалась, как он вызнал. И, поднявшись, решила разобраться с этим.

— Эсмонд, я закончила с работой на сегодня, можешь проверять. Краски передай Микелю и сообщи об этом герцогу.

Дворецкий склонил голову, я же направилась к двери, полная раздражения. Мойра, как послушная собачка, должна сейчас перерывать всю мою комнату. Я покажу ей, чем это кончится, если она не остановится.

Фредерик шел за мной, но благоразумно хранил молчание — я даже не пыталась скрыть охватившей меня злости, потому резко хлопнула дверью, отчего Мойра, взбивающая подушки, вздрогнула и выпрямилась.

— Госпожа.

Скользнув взглядом по комнате, я разозлилась еще сильнее, когда он упал на стену рядом с кроватью. Рисунок Микеля, сотворенный неопытной детской рукой. Чуть растекшиеся краски и неровные линии. Я прошла и опустилась на диван, подзывая служанку.

— Мойра, подай мне пряжу и спицы. Они в ящике, если ты еще не видела.

Женщина послушно прошла к столу и открыла ящик. Четыре ящика, а она сразу открыла нужный. Уже все обыскала или совпадение? Не знаю, но моего раздражения это не уменьшило.

Когда вещи оказались в моих руках, я принялась вязать, краем глаза рассматривая замершую Мойру. Она стояла рядом, не двигалась и не издавала ни звука. Она ничем не выдавала своего настроения, и я решила действовать.

— Мойра, тебе нравится служить мне?

— Нравится, госпожа. Мне не на что жаловаться.

— Прекрасно. Тогда я отвечу тебе тем же и буду откровенна, — пряжа спуталась в бесформенный клубок, и я, вытащив спицы, бросила ее на пол. Взяв новую пряжу, я продолжила говорить. — Я хочу, чтобы мои слуги были верны мне. Мне, а не кому-то другому, — остановившись, я подняла голову и посмотрела прямо в глаза. — Ты понимаешь меня?

Повисшая тишина чувствовалась кожей. Она поняла меня — я прочитала это по глазам. Вот только признаваться в этом не собиралась.

— Госпожа, я не понимаю. Простите, если я провинилась. Я буду прикладывать больше усилий.

Я смотрела на нее в упор, сдерживая желание бросить эту несчастную пряжу прямо в ее пустую голову. Однако я готова пойти на компромисс, если она одумается. Прямо сейчас.

— Мойра, я понимаю, что тебе нелегко. Твой покровитель не обрадуется, если узнает о твоем поступке, — она вздрогнула и прикусила губу, когда я упомянула о нем, — но, обещай мне свою верность, и я помогу тебе. Подумай, Мойра. Я принимала твое присутствие здесь и хотела показать, что со мной тебе нечего бояться. Мы сможем разрешить эту проблему, если ты будешь честна со мной.

Служанка молчала, вперив глаза в пол. Я терпеливо ждала ее решения. Перед ней стоял непростой выбор, и я хотела знать, что она выберет. Больше не получится делать вид, что ничего не происходит. Она выберет меня, и дело станет гораздо проще. Или подчинится принцу, и тогда наживет себе врага.

Когда служанка подняла потухший взгляд, а я разглядела дрожащие пальцы, в мозолях и трещинах, то поняла, что она выбрала.

— Простите, госпожа. Я не могу.

В этот раз она смотрела прямо, не прячась и не скрывая истинных эмоций. Горечь отразилась на ее лице, прежде чем исчезла, уступив место прежней покорности. Она сделала свой выбор. А я сделаю свой.

Я скрутила пряжу в новый комок, который тут же оказался на полу. Посмотрев на Мойру, я указала вниз.

— Подними.

Сглотнув, она медленно опустилась на колени и начала собирать пряжу. Когда служанка окончательно опустила голову, я, крепко сжав спицу, подняла ее подбородок, целясь острием в горло. Испуганные широко открытые глаза полнились непониманием.

— Не хочешь по-хорошему, — я надавила сильнее, когда она попыталась вдохнуть, — будет по-плохому.

Загрузка...