Глава 56

Я торопливо двигалась по улице, едва не переходя на бег. Вокруг кромешная тьма, потому мне приходилось ориентироваться на редкие фонари и огни заведений. Интересно. Здесь ездят на каретах и дерутся на мечах, но есть уличное освещение. Противоречивый мир.

После того, как я совсем неэлегантно спустилась по веревке с балкона, Джудит должна выждать около сорока минут. Еще минут пятнадцать письмо будет доходить до адресата. Примерно в это время мне придется возвращаться, с рабом или без него.

Когда я добралась до публичного дома, то сразу узнала его — вульгарное оформление входа, не по моему вкусу. Сверившись с картой, я еще раз просчитала траекторию движения. В темноте смотреть на карту будет уже бессмысленно.

— «Почти двадцать минут. Нужно торопиться».

Я молча кивнула, повторила про себя все повороты и проходы и, вдохнув поглубже, побежала дальше. Пару раз я чуть не упала, наступив в какую-то липкую дрянь. Хорошо, что надела «болотные ботинки», как я мысленно назвала их. Мне оставалось два проулка, когда жесткая ладонь схватила меня за предплечье.

— «Церковник».

Приглядевшись, я смогла распознать очертания символов Аззма на броне. Значит, церковь все еще патрулирует улицы. Проклятье.

— Именем Аззма, остановитесь. Кто вы, и с какой целью на улице в такое время?

— Господин, — взяв за основу поведение Джудит, я старалась сойти за служанку и склонила голову, пряча лицо. — Меня послали с поручением. Я очень тороплюсь, простите.

Пару секунд он молчал, а потом, как в замедленной съемке, взмахнул рукой. Небольшой, но яркий огонек зажегся прямо над нами, и от страха у меня сжало внутренности. Я замерла, продолжая смотреть в землю.

— Чья вы служанка и с каким поручением? Покажите карманы.

— Господин, я… — церковник не стал ждать и, хлопнув по карманам накидки, достал единственное, что я взяла с собой — маску, карту и мешочки с монетами. — …Я служанка герцогини Вадель.

Я назвала то, что вспомнила первым. Род Вадель не был связан ни с Мограж, ни с Кайшсс, а с герцогиней я разговаривала всего пару раз, на приемах. Оставалось надеяться, что с допросом к ней не придут.

— Зачем маска?

— Для приема. Герцогине нужна маска, на приеме все будут в масках.

— Зачем идти за ней ночью?

— Я провинилась. Маску нужно было принести еще вчера, но я забыла. Поэтому мне нужно торопиться. Прошу вас, господин.

Хуже ситуации не придумаешь. А время уходит…

— Как часто вы передвигаетесь по ночам?

— Это первый раз, господин. И мне не хочется задерживаться еще больше.

— Вы плохо знаете улицы? — мужчина, покосившись на карту, протянул мне вещи, которые я сразу же убрала. — Вас сопроводить?

— Не нужно, благодарю вас, — я склонилась в глубоком поклоне, все не решаясь поднять лицо. — Я могу идти?

— Идите. И не ходите ночью без необходимости.

Свет погас, и церковник пошел по улице, скрывшись в темноте. Я же, стоило ему исчезнуть из вида, со всех ног побежала дальше, на ходу надевая маску.

— «Двадцать две минуты».

— «Мы почти у цели».

Единственное место, освещенное слабо горящим факелом, было прямо передо мной. Тучная фигура стояла неподалеку, и я, не сказав ни слова, протянула мешок с терами. Пересчитав плату, мужчина повел меня за собой, в погреб. Внизу было очень холодно и влажно, а запах не оставлял сомнений в том, что здесь собрано большое количество людей. Судя по эху, что разносилось при каждом шаге, этот погреб невероятных размеров.

— «Баасмор, сколько тут людей? Сайтэйцев?».

— «Чувствую семерых. Рабов много, но они далеко, не могу сказать точно».

Кайшсс придется постараться, чтобы очистить эту яму. Я даже нарисовала для него карту, хотя в этом не было необходимости — об этом месте не знал только слепой и глухой, но, так как приказов от короны не было, никто ничего не предпринимал. Однако принц хотел заставить Логана заняться эти местом. Для чего?

Мои размышления были прерваны, когда меня привели в небольшую, но богато обставленную комнату — здесь даже был стол из белого камня. Очевидно, место для встречи покупателей. Встречал меня мужчина, что казался крайне бодрым и довольным.

Телло бранд, — сайтэйский?.. Ни слова не поняла. — Рад встрече, миледи.

Мужчина передо мной опирался на трость, но больше всего меня поразило его лицо, а вернее его маска. Серебряная, механическая маска с сияющими алым окулярами скрывала лицо целиком и выглядела как совершенно непробиваемая конструкция. Я даже не была уверена, что ее можно снять, не используя лом.

— Мне нужен ваш товар. Могу я посмотреть его?

— Сразу к делу, да? — усмехнувшись, он подвел меня к столу и достал массивную, закрытую на печать книгу. Стоило ему приложить кольцо к печати, как книга с тихим щелчком открылась, показав мне списки. — Выбирайте, миледи. Вам нужен кто-то конкретный? Для определенных задач? Могу подсказать.

Я напрягла память, но, как и день назад, это не помогло. Я не помнила имени раба, знала лишь, что сейчас ему восемнадцать, и у него белые волосы. И он должен быть буйным. Это сузило круг поисков.

— Есть строптивые? И сильные?

— Строптивые-строптивые… — работорговец быстрыми движениями перелистнул страницы, остановившись где-то в конце. — Вот. Шестеро самых проблемных, есть вредительство и попытки побега.

Шесть чисел. С указанием провинностей. Он где-то здесь.

— Из мужчин есть кто-то… С экзотической внешностью?

— Экзотической? Боюсь, наши представления об экзотичности несколько расходятся, миледи, — разумно. Все же, он сайтэец, — но есть один… Из варваров. Племя давно уничтожено, а этот седьмой год противится, никак не смирится. Перевозить приходится с особой осторожностью.

Возможно, это тот, кто мне нужен. Нужно удостовериться.

— И в чем экзотика?

— Белый как мертвец, и волосы такие же. На руках рисунки нанесены — скорее всего от жизни в племени остались. И еще особенность… Но это если вас устроит.

Белые волосы. Больше мне ничего не узнать. Надо поторапливаться, пока не начались неприятности.

— Покажите мне его.

Он закивал и протянул руку в сторону двери. Мы вышли, и там ждал тот, кто сопроводил меня сюда.

— Отведи миледи к восьмидесятой клетке. Откроешь и дождешься меня, — главарь перевел взгляд в мою сторону и продолжил почтительным тоном. — Мне нужно подготовить некоторые инструкции, миледи. Подождите меня на месте.

Я кивнула и последовала за сопровождающим. Чем дальше мы шли, тем более гнетущим было окружение. Клетки с двух сторон коридора были переполнены людьми. В слабом свете факелов я видела торчащие худощавые руки, сломанные пальцы и грязные тряпки. Слышался лязг цепей, сплетающийся со звуками стонов и плача. Кто-то отползал, когда я проходила мимо, кто-то безжизненно смотрел в стену, кто-то был уже мертв. Отвратительно и жалко.

Вскоре клетки стали становиться меньше, а коридор темнее. Клетка, около которой мы остановились, была меньше всех. Я поняла, почему — внутри не было ничего, кроме фигуры, что стояла на коленях у стены и была обездвижена.

— Можете посмотреть и потрогать — этот не укусит. Если спит — растолкайте.

Не сказав больше ни слова, он отпер решетку и отошел, встав у стены. Я выдохнула и шагнула в клетку, ожидая, когда глаза привыкнут к полутьме.

Юный парень с закрытыми глазами передо мной больше походил на труп, руки были зафиксированы над головой чем-то, что напоминало шипастую железную цепь, на ноги крепились крепкие стальные кандалы. Я чуть склонилась, рассматривая лицо. Во рту находилась железная перекладина, отдаленно похожая на мундштук для лошадей. Видимо это для того, чтобы не кусался.

— «Вот это зрелище. Этот смертный доживет до утра? — Баасмор спрашивал со скукой, но затем оживился. — Посмотри на его ошейник. Он необычный. Я чувствую силу… Но не могу понять, из какого источника».

Я опустила взгляд на шею, что была снабжена, на удивление, вполне приличным ошейником. Такой я бы купила любимой собаке, если бы она у меня была, но никак не стала бы растрачивать подобное на простого раба. В темноте я увидела еле заметное свечение, исходящее от ошейника, но больше ничего. Краем глаза заметила, как зашевелились пальцы, и сразу же подняла взгляд, сталкиваясь с алыми глазами.

Ненависть, пылающую, как пожар, я ощущала кожей. Не было сомнений — источник этой яростной злобы вгрызся бы в мою маску, если бы не перекладина. Он не мог шевелиться, но я видела, как нервно дергаются его пальцы, словно мысленно он уже оторвал мою голову.

Я выпрямилась и осторожно оглянулась через плечо. Охранник стоял недалеко, но и недостаточно близко, а мне нужно торопиться и рассчитывать, что Кайшсс поступит нужным образом. Потому я осторожно склонилась обратно, останавливаясь на уровне взбешенного взгляда.

— Послушай меня. Я помогу тебе, — я тихо прошептала и указала за спину. — Они продадут тебя. Мне. И я вытащу тебя отсюда. Тебя и всех остальных, — разумеется, только если их вытащит Кайшсс. Но ему об этом знать не обязательно, — но мне нужна твоя помощь. Не сопротивляйся и иди за мной. Так будет лучше для тебя.

Ответа, разумеется, не последовало. По выражению лица я не могла определить, подействовали ли мои слова и достигли ли они измученного сознания.

— Если ты… услышал меня, можешь сжать пальцы? — он ничего не сделал. Я вздохнула и выпрямилась, собираясь оставить его в покое. — Хорошо. Я понимаю.

Сделав несколько шагов в сторону решетки, я развернулась и вышла из клетки. Не самое приятное знакомство, но какое есть. Мне осталось лишь вытащить его отсюда. И не умереть по пути назад.

Загрузка...