Глава 27

Музыка, заполнившая зал, совсем не нравилась. Заунывные мотивы вызывали только желание поспать. Но я не могла позволить себе даже прикрыть глаза, потому что на меня, сверху вниз, смотрел самодовольный индюк, считавший, что уже обыграл меня.

— Вам не нравится танец, леди Меланта? Я думал, что вы будете светиться от радости.

Никакого такта. Здесь благородное общество или как? Мне пришлось улыбнуться.

— Я считаю, Ваше Императорское Высочество, что свет должен исходить из души, — я чувствую наслаждение, когда его лицо едва заметно кривится. — А то, что видят все вокруг, не стоит и одного тера.

— Вы увлекаетесь богословием, леди Меланта? — продолжая кружиться по залу, он сжимает мою руку так крепко, что я, кажется, слышу хруст. — Совсем так не выглядит. Вам это не подходит.

Я лишь с улыбкой хлопаю ресницами и, отсчитывая время до конца танца, продолжаю поддерживать светский разговор.

— Если бы я могла, то непременно попросила бы принять меня в сердце церкви, — мы оба понимаем, что это настоящая чушь, однако продолжаем подыгрывать. — Вот только я слишком необразованная. Это был бы настоящий позор, представляете?

Я жду такого же ничего не значащего ответа, но слышу только хмыканье. Он выше меня и, очевидно, сильнее. Только наличие людей вокруг удерживает его от того, чтобы вытрясти из меня всю правду как полагается.

— А я думаю, что вы многое скрываете, леди Меланта, — мы делаем очередной поворот и я чувствую, как мои ноги отрываются от пола. Вцепившись в ухмыляющегося ублюдка, я выдыхаю, только когда снова твердо стою на ногах. — Вам нечего делать в церкви. С вашим характером и вашим языком…. — он резко прижимает меня ближе, из-за чего у меня мутнеет в глазах. — Вы бы очернили это святое место.

Он смотрит мне в глаза, ожидая, когда я расколюсь. Этого не случится. Я лишь делаю глупый вид и смущенно улыбаюсь, пряча взгляд. Я самый честный человек на свете. Надо лишь самой в это поверить.

Когда музыка начинает стихать, он оставляет на моей руке поцелуй. И я счастлива, что надела перчатки. Он даже не старается скрыть свое пренебрежение, когда самодовольно смотрит на меня.

— Я выполнил вашу маленькую просьбу. Можете не благодарить.

— Слова моей благодарности ничто, по сравнению с благословением Аззма. Я буду молиться за вас.

Впервые слыша его смех, я не знаю, как реагировать. То ли действительно начать молиться, то ли бежать, пока не заметил.

— Я бы непременно послушал. Только озаботьтесь тем, чтобы выучить хотя бы одну молитву, — я делаю реверанс и склоняю голову, на что он только усмехается. — Иначе вас действительно покроет позор. Наслаждайтесь вечером.

Я жду, когда он исчезнет в толпе и спешу к Логану и Лие. Мне удалось пресечь допрос, но проблема осталась. Логан, очевидно, не поддерживает текущего наследника. Но, из романа я знаю, что в борьбе за престол победит именно он… И что я должна делать? Мы теперь неофициально попали в немилость. А потому мои шансы дожить до финала, не потеряв головы, стремительно снижаются. Только бы помог ритуал…

— Меланта, что это было? Ты в порядке?

Лиа с беспокойством оглядывает меня. Она пришла в норму и больше не напоминает молчаливое привидение. Логан же, к моему удивлению, выглядит гораздо спокойнее. Я думала, что он будет кипеть от злости.

— Меланта, это было очень опрометчиво, — без тени сомнений он берет со стола бокал и залпом выпивает его. Вот это организм. — Однако, это даже не кончилось насилием. Ты что-нибудь узнала?

Пока он подзывает слугу, чтобы тот принес воды Лие, что совсем перенапряглась от присутствия коронованной особы, я думаю, как бы помягче сказать, что узнала я совершенно ничего.

— Ничего полезного. Не думаю, что смогла убедить его, — я смотрю на Логана, что внимательно следит за толпой. Походит на ледяную статую. — Мы вели глупые беседы о церкви, танцах и прочем. Если он принц, то я…

— На пол!

Я не успеваю даже вскрикнуть, как оказываюсь на полу вместе с Лией. Логан крепко держит нас, и где-то вблизи выхода раздается взрыв. В растерянности я пытаюсь оглянуться, но паникующая толпа с криками и мольбами проносится прямо перед нами, пока Логан оттаскивает нас двоих ближе к стене.

Я чувствую запах дыма. Мое сердце колотится, как сумасшедшее. Прижавшись к стене, я замечаю, как сквозь нарядную толпу проносится темная фигура. Крики становятся только истошнее. Помещение наполняется запахом крови. Не хочу представлять, что творится там, где прогремел взрыв.

— Лиа, выводи Меланту! Пройдете через сад, а там сразу же в карету! — разорвав рукав одежды на две части, он сразу же заливает их водой, что принес слуга. — Дышите через них, пока не выберетесь на улицу! Бегите! — толкнув нас, он направляется в сторону криков.

— Отец!

Не услышав ответа, Лиа глубоко вдыхает и сжимает мою руку. Я смотрю на нее, шокированная и растерянная.

— Держись за меня. И не забывай дышать.

И меня начинают тянуть через толпу. Чем дальше от стены, тем тяжелее двигаться. Лиа игнорирует крики и панику вокруг, ведя меня к дверям, через которые можно выйти в сад. Меня толкают, и, в окружающем безумии, я успеваю ощутить, как дрожит пол.

— Лиа?! Ты чувствуешь?!

— Просто иди! Мы уже близко!

Дрожь становится сильнее, и люди начинают падать, как подкошенные. Не имея сил, я теряю равновесие и начинаю падать набок, готовясь распрощаться с жизнью. Внезапно, меня перехватывает за предплечье Лиа, с силой дергая вверх и поднимая меня на ноги.

— Сбрасывай туфли! Мы побежим!

Без сомнений, я следую ее словам. Мир вокруг плывет, когда Лиа уверенно бежит, волоком таща меня за собой. Мое дыхание сбивается за пару метров до двери, и я снова успеваю проклясть это слабое тело.

Без всякой жалости дернув за собой, Лиа вытаскивает меня за дверь. Она закрывается за нами тогда, когда я слышу, как обваливается потолок.

— Что это было?! Куда пошел герцог?!

— Сначала выберемся отсюда! Уходим, Меланта, сейчас же!

Мы бежим через коридор, что заполнен лунным светом. В моей памяти возникают образы разорванных взрывом тел, и я моргаю, стараясь не выпускать руку Лии.

— Налево! — выбежав на улицу, Лиа тянет меня в сторону кареты. — Залезай первой!

Спорить с этим я не собираюсь. Когда мы оказываемся внутри, кучер вывозит нас с территории дворца, в который уже добралась стража. Огонь охватывает небольшую часть здания, но, скорее всего, его смогут быстро потушить. Если в этом мире есть для этого возможности.

Я перевожу взгляд на Лию, что сидит, опершись на колени. Теперь вся ее уверенность пропала, а на лице проступает паника.

— Меланта, отец остался там! И все эти люди… Помоги Аззма.

У меня леденеют конечности. Смерть подобралась ко мне ближе, чем я думала. И я бы точно не пережила этот вечер, если бы не Лиа, и, чего уж скрывать, Логан. Меня вытащили из лап смерти. И я благодарна. Наверное, даже сильнее, чем напугана.

— Лиа, если уж ты смогла вытащить меня, — я кладу ей ладонь на колено, сжимая ее плечо, — то герцог наверняка смог выбраться. Стал бы он рисковать, не имея плана? Мы живы и, — я сдерживаюсь, стараясь не задохнуться. Как же прекрасно быть живой, — он тоже. Потому что он Мограж. А это уже о многом говорит, согласна?

Она поднимает голову, и я вижу, как в ее глазах застыли слезы. Картина чужих слез мне привычна, но, почему-то, от ее слез мне сдавливает горло.

— Ты права, Меланта, — выдохнув, она выпрямляется и смотрит в окно. Мы на дороге к особняку. — А слезами ничего не решишь. Я постараюсь успокоиться.

Пока она вытирает глаза, я задумываюсь о нападении. Идей у меня не так много, но есть одна достоверная версия. Культисты. В романе о них говорилось немного, но встречались упоминания об их «очагах активности». Возможно, что сегодня было одно из них?

Окончательно разуверившись в удачном исходе, я закрываю глаза и прислоняюсь к стеклу. Стук колес и затихающие всхлипывания Лии успокаивают меня. Переживания слабеют, пока тяжесть сдавливает мои виски.

«Прими контракт»

Это последняя мысль, что посещает меня перед тем, как я засыпаю.

Загрузка...