Глава 43

Развернувшись, я встретилась с темными глазами, что были мне знакомы. Тело отреагировало быстрее разума — я сделала реверанс, склонив голову.

— Ваше Императорское Высочество, рада вас видеть, — выпрямившись, я мило улыбнулась. — Ваши владения и правда великолепны. Я залюбовалась дворцовым садом.

Я решила не обращать внимание на то, что владения эти не совсем его — император пока еще жив, а значит владеет всем он. Мое молчание было встречено ироничной ухмылкой и, указав в сторону, принц подал мне локоть.

— Составите мне компанию, леди Меланта? — по тону я поняла, что это был не вопрос, а потому покорно приняла предложение. — Летом этот сад становится настоящим сокровищем. Рад, что вам понравилось.

— Было бы глупо не оценить окружающую красоту по достоинству, — внутреннее напряжение мешало мне наслаждаться яркими цветами, но я действительно старалась расслабиться. — Вы, полагаю, поглощены заботами о стране? На вас возложена такая ответственность.

Тихий смешок был мне ответом. Не понимаю, что такого забавного я сказала, но спрашивать точно не собиралась.

— Все не так мрачно, как вы думаете, леди Меланта. Все же я с детства воспитывался как следующий правитель, — не очень тонкий намек на то, что уступать младшему брату он не собирается. Только вот зачем сообщать об этом мне? — Вы прибыли с герцогом и леди Лией? Я не успел как следует поприветствовать их.

— Они желали увидеть Его Императорское Величество.

— Вот как? А вас оставили одну? — я чувствовала его недоверчивый взгляд, потому смотрела прямо перед собой. — Или вы хотели увидеть что-то в моем саду?

— Цветы, Ваше Императорское Высочество, — я придала голосу больше непосредственности, чтобы меня нельзя было обвинить в оскорблении. — Сад Мограж не сравнится с вашим. Простите мне мое любопытство.

— И это все, что вас интересует? — он насмехается надо мной, я знаю это. Принц не поверил ни единому слову. — Что ж, тогда я обязан показать вам как можно больше.

С этими словами он крепче сжал локоть и повел меня в другую сторону. В сторону, противоположную дворцу императрицы. Замечательно. Как я теперь получу информацию для Логана?

Я попыталась мягко вернуться к прежнему курсу, но мои попытки были жестко пресечены. Этот рыжий демон точно знает, что я пришла сюда не для того, чтобы кусты разглядывать. Нужно отделаться от него.

— Ваше Императорское Высочество, вы любите петь? Я люблю, но у меня не очень получается… Совсем не получается.

Бросив быстрый взгляд, я заметила толику удивления на его лице, но оно тут же пропало, сменившись усмешкой.

— Петь? Не люблю, но у меня очаровывающий голос, — темные глаза оглядели меня так, что я ощутила себя бактерией под микроскопом. — Это удобно, когда мне нужно донести свою точку зрения до собеседника.

— Это ожидаемо. Все же, вы достойный преемник Его Императорского Величества! — успокоив хаотичные мысли, я попробовала следующий способ. — Знаете, мне так нравятся красивые наряды! Я всегда прошу герцога привезти мне что-нибудь, когда он уезжает в торговые экспедиции. Некоторые наряды стоят, как половина нашего особняка! — хихикнув, я повисла на руке мужчины и покосилась на прислугу, что ухаживала за растениями. Однако они все сбежали, когда принц холодно посмотрел на них. — Вам какой цвет больше всего нравится? Думаю, я могла бы прийти на ваш следующий прием в вашем любимом цвете.

Мы остановились рядом с красными маленькими бутонами, что выглядели невероятно хрупкими и ломкими. Принц, не глядя в мою сторону, сорвал один из них. Я молчала, беспокойно ожидая его ответа.

— Мой любимый цвет — красный. Однако, думаю, что золотой может сместить его, — когда бутон аккуратным движением был заложен за мое ухо, я увидела собственное отражение в темных глазах. — Потому что цвет ваших глаз мне тоже невероятно нравится.

Он выпрямился и повел меня дальше. Мое внутреннее напряжение близилось к критической отметке — этот ублюдок просто играл со мной, тянул время, не позволяя мне заняться делом.

В раздражении, я, игнорируя все правила самосохранения, вновь повисла на его руке, но услышала только наглый смешок.

— Леди Меланта, вас ноги не держат? Мне понести вас?

— Не стоит, Ваше Императорское Высочество, — я едва сдерживала ядовитый тон. — Вы были так красноречивы, что у меня ноги подкосились. Приношу свои извинения.

— Не нужно извиняться, — в отместку я почувствовала, как он ускорил шаг, из-за чего я тащилась за ним, почти теряя каблуки. — Это же я виноват в причине вашего состояния. Мне стоило подумать, прежде чем делать вам подобный комплимент.

— Вы так чутко понимаете смущение молодой леди, — не собираясь проигрывать, я выровняла шаг и ступала в ногу с ним. — Я буду ждать нового приема. Надеюсь, что вы меня пригласите.

— Ваши надежды вполне могут оправдаться, леди Меланта, — он остановился неподалеку от выхода из сада и отпустил меня. — Вы так искренни и чистосердечны, что я не могу это проигнорировать. Вам я пошлю приглашение первой.

Истинный смысл его слов был иным, однако я все равно сделала реверанс. Он не позволил мне ничего вызнать, но и я не сказала ему ничего полезного. Даже если он планировал получить от меня информацию, то у него не вышло — он видел, что я изображаю полную дуру, но сделать с этим ничего не мог. Если ему так хочется узнать, чью сторону задумал принять Логан, то я не та, кто посвятит его в подробности. Я и сама не знаю, кого герцог намерен поддержать в восстании.

— На этом я вынужден закончить нашу прогулку. Дела империи более не могут ждать.

— Благодарю, что показали мне сад, Ваше Императорское Высочество, — склонив голову, я замерла. — Надеюсь, что мое общество вам не наскучило.

— Совсем нет, леди Меланта, — он медленно прошел мимо меня, но я так и не поняла голову. — Наоборот. Ваше общество оставило неизгладимый след на моем сердце. До встречи.

Я стояла с опущенной головой, пока не стихли шаги. Через пару минут я стояла одна, недовольная своим провалом. Логан и Лиа уже должны были вернуться к карете, а значит пора и мне.

Поправляя прическу, я наткнулась рукой на бутон, что по-прежнему цеплялся за мои волосы.

— Неизгладимый след, да?..

Обхватив цветок, я вытащила его и сжала в кулаке.

— …Я не поведусь на подобную чушь…

Стоило мне разжать руку, как смятый бутон упал к моим ногам.

— …Даже не пытайся обыграть меня.

Наступив с силой каблуком, я превратила прежде красивый красный бутон в кровавое месиво. И это позволило мне, наконец, расслабиться, прежде чем возвращаться к карете.

Загрузка...