На следующий день после поездки в Сент-Клер графу пришло сразу два письма.
Одно письмо из суда о том, что всё его имущество будет опечатано и распродано, если он за месяц не рассчитается с долгами. Другое письмо было от герцога Уэйна.
Если после первого письма граф схватился за сердце, то после второго добавилась еще и головная боль.
«Дорогой сосед, до меня дошли вести о вашем бедственном положении. До сих пор недоумеваю, почему же вы не обратились ко мне за помощью. Неужели вы считаете, что я останусь равнодушным к вашему горю и мне чужды щедрость и добродетель? Заверяю вас, что вы можете на меня рассчитывать.
Я с радостью готов помочь вам и расплатиться с вашими кредиторами. Я восстановлю ваше доброе имя.
Я не потребую у вас возврата долга, не желаю вешать на вас тяжелое ярмо должника. Я бы хотел иметь с вами другие отношения, далекие от понятий „кредитор“, „должник“ или „благодетель“ и „облагодетельствованный“. Я бы хотел отношений родственных. Ваша дочь Эниана де Рени нашла бы во мне любящего супруга, а вы обрели бы в моем лице поддержку любого рода. С надеждой на принятие мое предложения, герцог Дезмонд Уэйн».
Шарль долго думал, как бы ответить, чтобы не обидеть влиятельного соседа. Несколько раз он начинал писать ответ, и теперь под столом валялись исчерканные смятые листы бумаги. Наконец он написал то, что удовлетворило его.
«Ваша светлость, ваше письмо очень порадовало меня. Теперь я уверился в том, что есть люди, чуткие к чужим несчастьям. Пожар лишил меня надежд на светлое будущее и благополучие, вверг в пучину отчаяния. Но вы показали мне, что есть надежда на хороший исход, и теперь я постараюсь не терять силу духа.
Сердце мое преисполнилось великой благодарностью к вам. Объединение наших семей было бы прекрасным во всех отношениях шагом. Но с прискорбием вынужден сообщить вам, что моя дочь должна вскоре выйти замуж за другого человека. Это старая договоренность, и я не могу препятствовать этому браку.
Однако если вы будете готовы одолжить мне деньги, пусть и под большой процент, я буду почитать вас как своего благодетеля и самого дорогого друга.
С безграничным уважением и почтением, граф Шарль де Рени».
После того, как письмо было отправлено, граф приободрился. Он посчитал письмо герцога предложением помощи, не приняв в расчет слова герцога об Эниане.
Энни не могла не заметить перемен в настроении отца.
— Что же произошло? Ты нашел деньги? Тебе помогут друзья погасить долги? — спросила она за завтраком. Граф уже несколько дней как начал выбираться в столовую.
— Нет. Но очень влиятельный человек поможет нам.
— И кто же он?
— Герцог Уэйн.
Энни чуть не подпрыгнула на стуле. Герцог не заикнулся ее отцу насчет лошадей. Теперь предлагает деньги. Да он их семью с потрохами хочет купить! Вот только зачем?
— Не торопись. Скоро наша свадьба с Кристианом. После нее все проблемы разрешатся.
— У нас нет времени, Эниана. Еще до того, как вы произнесете свои клятвы священнику, наше имущество уйдет с молотка.
— Значит, нужно действовать сейчас.
— Ты обвиняешь меня в том, что я мало делаю для решения этого вопроса? — граф нахмурился.
— Нет, нет, отец, — поспешно заверила его Эниана. — Можно навестить Кристиана и, возможно, ускорить бракосочетание. А праздник устроить тогда, когда планировали.
— У тебя одно замужество на уме. Сказано, женщина. Как оно поможет? — вспылил граф де Рени.
Энни задели его слова, но она не собиралась рассказывать отцу про завещание. Столько лет не знал, пусть и дальше не знает.
— Мне все равно нужно примерить свадебное платье. Не хочу выглядеть плохо. Будет столько гостей! А времени осталось так мало. Мне срочно нужно в Тур.
— Платья на уме у нее, когда мы вот-вот останемся на улице, — пробормотал граф.
— В любой ситуации девушка должна выглядеть красиво. Тем более герцог Уэйн обещал тебе помочь.
— Я не узнаю тебя. Стоило повертеться вблизи столицы, и как изменился ход твоих мыслей!
— Ты же всегда хотел, чтобы я была более женственна. Завтра и поеду!
— С кем?
— Жан отвезет, — беспечно отозвалась Энни.
— А кто тебя будет сопровождать? Грета?
— Ну уж нет. Я не стану тащить с собой Грету из боязни кривотолков.
— Что скажет Кристиан, если узнает, что ты всю дорогу была наедине с посторонним мужчиной.
— Кристиан знает, что Жан мне как брат. И ничего не скажет. И даже не подумает.
— Ладно, — печально вздохнул Шарль. — Поезжай.
Энни тут же озадачила Ханну тем, что нужно собрать провизию в дорогу. Ханна отправила Энни на грядки и в сад, сказав, что все, что она соберет, то и будет есть в пути. А у Ханны и своих дел по горло — хотя бы лепешек напечь да проверить остались ли запасы вяленого мяса.
Энни нарвала огурцов и моркови и поплелась в сад. Возле яблони она остановилась и стала собирать вишневые с сизым восковым налетом яблоки. Каждое она придирчиво осматривала на предмет порчи. Попадется одно битое — испортятся все.
Подобрав очередное яблоко, Энни распрямилась и вздрогнула от неожиданности. Перед ней стоял Жан. Небось, подобрался бесшумно, чтобы напугать ее.
— Месье Шарль сказал, что ты собралась в тур на примерку платья, — сказал он, задумчиво вертя в руке яблоко.
— Так и есть.
— Что просто внезапно решила: а не примерить ли мне платье?
— Да.
— Врешь, — прищурился Жан.
— Вру, — просто ответила Энни. — У отца много долгов, и их нужно как можно скорее погасить.
— Да я заметил. Я уже и забыл, когда получал в последний раз жалованье. Надеешься, что твой женишок даст денег?
— А ты догадлив.
— А почему твой отец не займет у своих дружков-богатеев?
— Ему все отказали. Почти все.
— Ну, кто-то ж согласился. Или ты ищешь для себя оправдание, чтобы быстрее увидеть своего ненаглядного?
Энни пропустила мимо ушей язвительную фразу.
— Я не хочу, чтобы наша семья была должна герцогу Уэйну. Кому угодно, только не ему, — Энни нагнулась, собираясь взять корзины, но Жан успел перехватить их.
— Так, опять этот Уэйн. Месье Шарль к нему обратился?
Энни покачала головой.
— Он сам.
— И он знает достойного кандидата на твою руку и сердце, — задумчиво произнес Жан.
— Эй, к чему ты клонишь? — Энни ударила его плечом.
— К тому, что даже Кристиан мне нравится куда больше. Счет 7:0, герцог Уэйн ведет.
— Ты о чем?
— Пока на счету Кристиана нет ни одной мертвой жены, он мне нравится больше.
— Твое мнение вообще учитываться в любом случае не будет.
— Главное, чтобы твое учли.
— Ну и противный ты. Мое мнение давным-давно учтено. Надеюсь, в дороге ты будешь помалкивать.
— Потерпишь, тебе все равно деваться некуда.
Вечером Эниана забежала к отцу Дариону и попросила вернуть завещание.
— Что-то случилось? — он замялся. — Нет, я знаю о том, что произошло. Я спрашиваю, не произошло ли что-то еще, что побудило тебя подумать о том, чтобы воспользоваться завещанием. Проходи, — он отступил, пропуская ее в свое жилище. — Я сейчас его принесу.
Энни вошла в слабо освещенную комнату и села на лавку, сложив руки на коленях, как примерная ученица.
Отец Дарион долго возился в своей спальне. Энни слышала, как что-то хлопает и падает на пол.
— Вот оно, — святой отец наконец появился в дверях, держа в руке свиток. — Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — протянул его Энни.
— Не беспокойтесь, я не наделаю глупостей.
Дорога в Тур казалась долгой. Карета де Рени была не такой удобной, как у герцогини. Ее подкидывало на ухабах и время от времени трясло так, что она жалобно дребезжала, грозя рассыпаться на щепки. Бедную Каргу мотало в клетке, как моряка при качке. Энни редко сидела в карете, чаще — на козлах с Жаном. Но иногда он надоедал ей своими умозаключениями настолько, что ей приходилось заставлять его притормозить лошадей и скрываться внутри. Хотя она предпочла бы ссылать в салон кареты Жана. Ночевали они съезжая с дороги в поля, подальше от обочины, чтобы их не приметили лихие люди. Денег на постоялые дворы у путешественников не было. Ханна и так выгребла все свои запасы и отдала их Эниане. Но Энни берегла эти монетки на непредвиденный случай.
Спала Энни, устроившись на Жане. Он не особо возражал, ворчал только для проформы.
Дорогу к замку де Моран Энни помнила не очень хорошо. Жан возмущался, что у нее куриная память, а она оправдывалась, мол, попробуй запомни дорогу, если из окна кареты видишь только мелькающие стволы деревьев да дома. Поэтому приходилось спрашивать дорогу у встречных.
Наконец карета остановилась у кованых ворот с позолотой.
Жан присвистнул:
— Ничего себе! Ну и жениха ты себе урвала.
— Это не его, это дворец герцогини.
— Может, просто отломаем вон ту золотую веточку с решетки и уедем. Держу пари, этого хватит, чтобы расплатиться с долгами, еще и на леденцы останется.
Энни посмотрела на него осуждающе и спрыгнула с козел.
У забора стояли двое стражников в красных форменных мундирах. Они смотрели на карету, но ворота открывать не спешили.
— Я графиня де Рени, невеста Кристиана де Бриенна. Мне нужно его увидеть.
На лице одного из стражников Энни заметила недоверчивую ухмылку: ну да, графиня, на козлах рядом с кучером сидит, как же.
— Его нет, — ответил он.
— Тогда мне нужно увидеть герцогиню де Моран. Откройте ворота.
— Боюсь, что это невозможно. Ее тоже нет.
Энни внимательно вглядывалась в его лицо, чтобы понять, не лжет ли он.
— Ладно, значит, я подожду, когда они приедут.
— Долго ждать придется, — хмыкнул стражник.
— Ничего, я терпеливая.
— Сколько вы готовы ждать? Неделю? Две? Три?
— А куда они уехали?
— Нам знать не положено, а тем более распространяться об этом кому-попало, — встрял в разговор второй стражник.
Энни нахмурилась:
— Я не кто попало. Я представилась и если бы вы были внимательны, то так не говорили бы.
— Были б вы на самом деле невестой, то знали бы сами.
Энни отвернулась от него и обратилась к более сговорчивому стражнику:
А Джером? Вы знаете Джерома? Он тоже уехал?
— Нет.
— Может, вы найдете его? Скажете, что приехала Эниана, невеста Кристиана.
Стражник замялся.
— Не положено.
— Ну, пожалуйста, пожалуйста, — взмолилась Энни. — Мы такой долгий путь проделали из Ольстена.
Мужчина пожалел хорошенькую девочку, пусть даже она и не графиня, но что будет плохого в том, что она поговорит с Джеромом.
— Попробую его найти.
— Благодарю вас.
Энни отошла к Жану, чтобы не смущать своим присутствием злого стражника.
— Неужели зря приехали? Мое предложение отломать золотую ветку еще в силе.
Стражник, покосился на них, будто услышал слова Жана.
Ждать пришлось долго.
— Идут вроде, — Жан ткнул задумавшуюся Энни рукоятью хлыста.
— Энни! — раздался радостный крик. — Вы приехали?
Энни побежала к забору.
— Это, что, правда графиня? — недоверчиво спросил остававшийся стражник.
— Графиня, графиня, что ни на есть графиня! — радостно пробормотал Джером.
Ему открыли калитку, и он выскочил, сразу заключая Энни в объятья.
Отпустив Энни, он помахал шляпой Жану.
— Джером, скажите, что происходит? Где Кристиан? Где герцогиня?
— Так уехали. Сначала Кристиан. А потом и благодетельница наша.
— Куда Джером, куда?
— Кристиан уплыл. Так в Новую Францию же. Разве вы не знаете? Я самолично письмо для вас в почтовую службу отвозил. Не получили?
Энни сокрушенно покачала головой:
— Нет. А когда отвозили?
— Так недели три как. Кристиан отдал мне письмо и в тот же день уехал. Сказал, приказ короля срочный.
— А герцогиня?
— Она дня три назад в Париж уехала. Случилось, видно, что-то, плакала она. Но никому ничего не сказала. Ну, мне так точно.
— А Персивалю? Персиваль знает?
— Персиваль все знает.
— Значит, мне нужно поговорить с ним.
Джером покачал головой.
— Уехал он. Вместе с герцогиней.
— Спасибо, Джером, — Эниана едва сдерживала слезы разочарования. — Передайте герцогине, что я была здесь. Пусть напишет мне и все-все расскажет.
— Конечно, все передам в лучшем виде. Храни вас Господь.
Энни обняла старика на прощание.
Жан подал Энни руку, помогая забраться на козлы.
— Куда они все сбежали? — спросил он, как только карета тронулась с места.
— Не знаю, Жан. Не знаю. Одно знаю, что нашей свадьбы с Кристианом не будет. По крайней мере этой осенью.