Кучка (англ.). – Б. пр.
В Швеция са разпространени така наречените развлекателни центрове, които осигуряват възможност на младежите да практикуват организирани развлекателни дейности като различни спортове, игри, музикални упражнения и др. – Б. пр.
От шв. skit, лайно, лайнян, прен. скапан, мръсен. Освен като ругатня, „шит“ може да се използва и емфатично, като възклицание, или като синоним на „нещо“, замествайки друго съществително име. В шведския език думата не е толкова вулгарна, колкото английското shit. Няма точен еквивалент на български, a е характерна за говора на този персонаж, затова не е преведена. – Б. пр.
Една шведска миля е равна на десет километра. – Б. пр.
Политика на облагодетелстване на членовете на дадена група хора, които страдат от дискриминация. – Б. пр.
Тютюнев продукт, производен на сухото емфие. Опакова се в малки торбички, които се поставят между устните и зъбите. – Б. пр.
Чуждица, навлязла в шведския език от английски. Означава спокойно, успокой се. – Б. пр.
Вид меки желатинови бонбони. – Б. пр.
Шведска марка разтворими шоколадови напитки. – Б. пр.
Жабата (шв.). – Б. пр.
На шведски жаба (padda) започва с „п“, също като Патрик. – Б. пр.
Среща (от англ.). – Б. пр.
Млечен продукт, популярен в Швеция и Финландия. Подобен е на киселото мляко, но се прави с различни бактерии и при различна температура. – Б. пр.
Разг. глупав, скучен, слаб, неоригинален (от англ.). – Б. пр.
Става дума за песента „Когато светнат лампите“ на Хокан Хелстрьом. – Б. пр.
В Швеция основните форми на владение на жилище в блок са „право на наем“ и „право на обитаване“. Със съгласието на хазяина, правото на наем може да се наследява, като наследниците продължават да плащат наем. За да се сдобият с право на обитаване, живущите в блока трябва да сформират жилищна асоциация, която да купи апартаментите от досегашните собственици. Тогава вече би било възможно те да бъдат препродадени, каквато е целта на Кент в случая. – Б. пр.
Насърчителна реч. От англ. pep, енергия, оживление, и talk, говоря. – Б. пр.
Бой, сбиване (англ.). – Б. пр.
Това са разходите за представителни и развлекателни цели, като например фирмени тържества. В случая такива са вечерите с бизнес партньорите на Кент. – Б. пр.
Внимавай, докато си навън (англ.). Фразата добива популярност покрай полицейския сериал „Сините от Хил Стрийт“. – Б. пр.
Игра на думи. На шведски karl означава мъж (често здрав и силен). – Б. пр.
От англ. dis (среща се и като diss), съкратено от disrespect; означава проявявам неуважение. Изразът често се използва в хип-хоп културата. – Б. пр.
От англ. cred, съкратено от credibility; означава доверие, авторитет в уличните среди. – Б. пр.
Вулгарната дума motherfucker (англ.) няма точен еквивалент на български, но се употребява подобно на думата копеле. Може да се използва като възклицание, като обида, неутрално, както и положително като в случая. – Б. пр.
От англ. chill, спокойно, успокой се. – Б. пр.
От англ. cool, добре, чудесно; готино. – Б. пр.
От англ. nice, хубаво, приятно. – Б. пр.
Африканска поговорка, популяризирана от Хилъри Клинтън през 90-те години на ХХ век. – Б. пр.