Он по настоящему знал цену самому важному из всех существующих ресурсов. Цену информации. Не деньги, власть или сила даёт настоящее могущество их обладателю, но именно она. Информация способна заставить прогнуться даже самых сильных диктаторов и правителей, имеющих за своими плечами суммы, не умещающиеся в умах даже самых опытных математиков.
Только Ричард Макдональд мог сделать вид, словно ни в коем случае не заинтересован в операции по спасению, убедить в этом самого Сенатора, и склонить её к якобы взаимовыгодному сотрудничеству, при этом имея ещё одну дополнительную, весьма отчётливую цель. Спасти свою компанию от неминуемых штрафов и санкций, заодно освободив людей из-под стражи, и даже сохранив явно запрещённый груз в своём распоряжении. Только Ричард Тарталл Макдональд смог бы воспользоваться предстоящими выборами Сената настолько филигранно и выверено, ведь Нерине, без сомнений, так сильно заинтересована в спасении экипажа только с целью получения дополнительных голосов, а также укрепления собственной легенды настоящего воплощения патриотизма. Он круто обратил чужие принципы и цели против своего носителя. Истинный Бог торговли.
— Вам и вправду удалось заставить саму Нерине Торрмунд играть по вашим правилам? — я просто не мог не прервать повествование. Слишком уж нереальной казалась мысль о самом законопослушном Сенаторе из всех, втянутом в тёмные делишки знаменитого контрабандиста.
Казалось, поседевший ещё сильнее с начала истории, торговец, в который раз взорвался смехом. — Что-о ты. Нет, я на такое не-е способен! В конце концов, я всего лишь штатный сотрудник небольшой торговой фирмы. К слову, уже давно в отставке. Официально, по крайней мере, — Ричард хитро подмигнул мне и хлопнул своей огромной ладонью по столешнице. Поняв недвусмысленный намёк, служанка в одно мгновение водрузила на место удара бокал, практически до краёв наполненный крепким скотчем.
Через приоткрытое окно в тёплое помещение уже начал прорываться морозный осенний ветер, посему, вопросов по поводу выбора напитка у меня тогда не возникло. Ричард был полон энергии и стремился довести свой рассказ до конца и я, последовав его примеру, и вкусив обжигающий напиток, принялся слушать дальше.
Эрик Найлс так и не сказал ни единого слова, даже когда страдающий от бессонницы Джон похлопал его по плечу, и буквально поволок в сторону медицинского отсека, где их ожидала весьма неприятная работёнка.
— Как наш гость? — Харлайл постарался использовать как можно более отрешённый и незаинтересованный тон голоса. — Мне следует притащить дополнительный стул к обеденному столу?
Уставший Мухаммед встретил их громкими возгласами на своём родном языке, которого, как неудивительно, Харлайл не знал от слова совсем. Приготовления заняли не так много времени как ожидалось, ведь смышленый доктор уже давно начал настройку необходимого оборудования, словно с самого начала знал, к чему приведёт разговор с начальством. Потребовалось немало усилий, чтобы оттащить фанатично настроенного медика от новоприбывшего на борт пациента. Все его предыдущие усилия по стабилизации его состояния не возымели эффекта. Благо, он хотя бы сумел вынуть ту самую пулю, что едва не внесла последнюю лепту в судьбу попутчика. Всё же, не смотря на незнание языка, он оставался одним из самых лучших хирургов, которых когда-либо видел Джон.
Пациент впал в кому. Однако нет ничего невозможного для определённого количества стимулирующих препаратов. После введения указанной дозы он начал извиваться и кричать. Не он сам, ибо в подобном состоянии не может быть никакой связи между телом и разумом. То было его сознание, разрываемое опустившейся на неё вуалью непроглядной темноты. Его судороги буквально заставляли трястись всё помещение целиком, и если бы «Иллирион» внезапно сбился с установленного пути в процессе всей этой вакханалии, все присутствующие с уверенностью приняли бы именно ЭТО как причину подобного поведения автопилота.
Его веки то и дело раскрывались, обнажая налитые кровью глаза, что совершенно утеряли цвет радужек, и обзавелись вместо них тёмными серыми пятнами. Пена изо рта и безумная мощь, с которой хаотично напрягающиеся мышцы пациента рвали крепления хирургического стола — намекали на явные признаки животного бешенства. Но разве такое возможно? Все трое, кто принимал участие в сдерживании чужака, получили новые синяки, а сам Мухаммед, судя по громкому хрусту — даже перелом.
Введённые препараты прекратили действовать лишь через несколько часов. Часов, показавшихся Джону настоящей вечностью, ведь что может быть утомительнее, чем смотреть на ползущую стрелку циферблата, и удерживать сошедшего с ума человека? Введённой дозы стимуляторов с лихвой хватило бы на нескольких пациентов, находящихся на пороге смерти. Они с лёгкостью поднялись бы со своих коек и станцевали свою последнюю румбу. Благо, подобная активность наконец вывела из строя сам организм пациента, оставив его буквально без сил. А активные добавки — очень скоро должны активизировать естественную регенерацию повреждённых тканей, и заставить непослушное тело вырабатывать необходимые для жизнедеятельности элементы, самостоятельно. Критичная полоса пройдена. Оставалось лишь ждать.
Мухаммед Аль Диб Торк устало стряхнул крупные капли пота со своего лба и осел на прохладный пол. Из всей практики, что он имел во время службы на «Иллирионе», этот случай был явно самым сложным из всех. Разве можно сравнивать наложение швов на случайный порез во время бритья — с укрощением дикого медведя, вселившегося в тело человека?
Следующие несколько минут отряд «реаниматологов» переводил дух, стараясь не обращать внимания на внешние раздражители, вроде битого стекла и перевёрнутого оборудования, оставшегося после проведения «операции». Кроме прочего, к тем самым раздражителям вскоре присоединился и ещё один, в лице первого помощника Капитана, Тайны Хукер. Она не принимала участия в том собрании и судя по всему, едва успела проснуться, разбуженная шумом, доносящимся из распахнутой двери медицинского отсека.
То была весьма смышлёная, молодая особа — так о Тайне отзывался сам капитан. На деле же, первый помощник была не столько смышлёной, сколько глупой, неуклюжей и… Совершенно не разбирающейся в вопросах космических перелётов. В то же время, в ней собрались черты каждой из самых привлекательных женщин Республики. Тех самых, что печатают на страницах журналов, которые отцы прячут не только от детей, но и от собственных жён. Стоит ли уточнять, ради чего стареющий Николас Кейн держал эту девятнадцатилетнюю девушку на корабле?
Джон это прекрасно понимал даже на уровне инстинктов. Однако же, прекрасно осознавая перспективы быть выброшенным в открытый космос раздосадованным капитаном, держал себя в руках. И когда полуголая девушка появилась на пороге кабинета медика, в первую очередь обратил внимание не на то, что тянуло к себе взгляд, а на то, что она держала в руках — бутылку добротного красного вина, закупоренного фирменной пробкой, с восковой печатью в виде спящего, красного дракона. Или мёртвого дракона. В данном контексте наиболее важно то, что внутри.
— Я было подумала уже, что на этом ржавом корыте наконец началась вечеринка. — Тайна игриво улыбнулась и пожала тонкими, изящными плечами. — Даже решила распаковать свой небольшой неприкосновенный запас.
Слегка поражённый поворотом событий, Эрик, в первую секунду даже испугался. Отточенные навыки дотошного соблюдения устава никак не могли смириться с наличием контрабанды на корабле. Однако, прежде чем какой-либо звук слетел с его пересохшего языка, торговый агент уже успел выхватить у ночной гостьи заветный предмет, и в мгновение ока извлёк закупоренную пробку зубами.
Поиски чистых стаканов в мире битого стекла оказались задачей не из лёгких, но, всё же уняв свои уставные привычки, второй помощник достаточно быстро сбегал в столовую, и притащил их оттуда. Едва отошедшие от шока «медики» наконец смогли по-настоящему расслабиться, наслаждаясь терпким вкусом элитного алкоголя из личных запасов капитана. Ибо в то, что Тайна протащила эту бутылку на борт сама — никто поверить не мог, несмотря на большее количество «карманов», куда она при должной сноровке, вполне могла её спрятать.
К тому времени как бутылка была практически допита, произошло то, что люди привыкли называть хорошими новостями. Шанс был весьма невелик, но кажется, пациент и правда пережил шок от введённых препаратов. Об этом весьма громко сообщила аппаратура, подключённая к голове попутчика хитросплетением проводов. Хотя, не меньший шок перенесли и Джон с остальными, чьи синяки вряд ли сойдут на нет в ближайшие недели перелёта. Кроме того, само осознание того, какую агонию и непоправимый урон могут нанести стимуляторы — оставило отпечаток на тонкой ткани психологического здоровья.
Так или иначе, Джон выполнил часть своей задачи. Он уверенно поднялся с холодного пола и прикончил остатки красной жидкости, спрятавшейся на дне стакана. Несмотря на то, что пациент рано или поздно просто обязан прийти в сознание, имелось ещё одно место, готовое ответить на вопросы о местонахождении судна, и о том, что же там такого произошло. Корабли Республики редко посещают этот сектор известного космоса. Что же заставило человека катапультироваться в пустоту, прекрасно зная, что его могут никогда не найти?
— Куда это вы? — Тайна озадаченно встала в дверном проёме, преградив агенту путь. — Я думала, что мы продолжим нашу небольшую вечеринку. В конце концов, наш дорогой капитан, должно быть, видит уже третий сон, и вряд ли сможет помешать нашему веселью.
Джон Харлайл окинул взглядом первого помощника капитана. Одетая в один лишь тонкий халат, Тайна явно пришла не из своей каюты… И, судя по всему, не желала отправляться туда в одиночку. Где-то в глубине разума Джона в мгновение вспыхнула уже давно откинутая мысль о вполне возможном времяпрепровождении, но её тут же затушил лёд предстоящего путешествия в прохладную пустыню открытого космоса, где его задница обязательно окажется, в случае его положительного ответа. — Отдохнуть мы всегда успеем. Сейчас же, как бы мне этого не хотелось, нам нужно заняться делами, — он тепло улыбнулся девушке. — Нам с вами стоит навестить нижнюю палубу, и думаю, в таком виде вам этого делать не стоит.
Тайна Хукер слегка покраснела, почувствовав на себе взгляд Джона, и укуталась в тонкую, шелковистую ткань чуть плотнее. Но не так, чтобы его глаза, направленные вовсе не на лицо девушки, не могли видеть того, что хотел бы видеть каждый здравомыслящий мужчина каждый день, и по нескольку раз. Однако, услышав последние слова торгового агента, она резко изменилась в лице, а краска с её щёк испарилась быстрее, чем капля росы на раскалённой сковороде. Буркнув что-то нечленораздельное себе под нос, она быстро ретировалась из медицинского отсека.
Тайну весьма редко заставляли что-либо делать, если не считать причуд старого капитана. Кроме того, она привыкла получать своё. Но как бы там ни было, а Джон Харлайл был вторым по занимаемой должности на корабле, а значит, его слова по умолчанию должны были расцениваться как приказ.
— Эрик, Мухаммед. Оставайтесь здесь и присматривайте за попутчиком. Если что-то изменится — доложите по рации, — примерно к концу собственной фразы, Джон внезапно вспомнил, что медик совершенно не понимает общего диалекта. — В общем, Найлс! Оставляю всё на тебя. Я пойду осмотрю посудину этого психа.
Местный мастер на все руки в лице Эрика — задорно отдал честь, и передал слова Харлайла едва не теряющему сознание от боли, медику. Тот уже было потянулся за капсулой с лёгкой дозой транквилизатора, но видимо, передумал. Или сделал вид, что передумал, чтобы сделать себе инъекцию уже тогда, когда Джон покинет наконец его обитель, что последний и сделал уже спустя мгновение после того, как раздал свои распоряжения.
В конце концов Тайне всё же пришлось потревожить сон капитана Николаса. Она попросту умудрилась забыть свою форму у него в каюте, а спускаться на нижнюю палубу в одном лишь халате — не рискнул бы и сам Макдональд. Именно поэтому отсек оружейной, где и располагалась единственная лестница в обитель рабочего персонала, находился всегда на замке. В прочем, в оружейной всё равно не было оружия. Нет, оно было, но было заперто в прочных ящиках, открыть которые было возможно лишь усилиями сразу трёх офицеров экипажа, или с помощью универсального ключа капитана. Посему, вооружившись одними лишь тяжёлыми фонарями с водородными элементами питания, дуэт из уставшего торгового агента, и весьма привлекательной девушки — вступил на хлипкие металлические ступеньки винтовой лестницы, ведущей вниз.
Инженеры, разрабатывающие системы «Иллириона», обещали стабильную работу электросетей на протяжении всего срока эксплуатации. Всё должно было работать идеально на протяжении пятидесяти лет. Разумеется, речь не шла об автоматах или предохранителях, как правило, приходящих в негодность уже после того, как была вскрыта их заводская упаковка, но всё остальное — должно было подвергнуться максимально-тщательной калибровке и настройке. По крайней мере, согласно бумагам.
На деле же, уже после нескольких лет использования корабля был заменён практически каждый силовой кабель, и они, по воле неизвестных сил, продолжали прогорать до сих пор. Джон и Тайна спускались в кромешную тьму, благо, они как нельзя кстати захватили те самые фонари. Рукоять осветительного прибора приятно холодила руку Харлайлу, и давала уверенность в следующем шаге.
Вы создали корабль, способный преодолевать миллионы километров космического пространства, и вы же сделали эти чёртовы фонари, которым, к слову, ровно столько же лет, сколько и самому судну. Так какого хрена вы не могли совместить обе эти вещи и сделать более-менее стабильную систему освещения? — возмущаясь работой величайших умов человечества, агент медленно спускался по проржавевшим ступенькам с одной лишь мыслью, выделяющейся на фоне остальных. Мыслью о том, как не хотелось бы ему оступиться и преодолеть путь вниз гораздо быстрее, и куда более травмоопаснее.
Два механика, крутящиеся вокруг спасательной капсулы, подозрительно переглянулись при виде неожиданных гостей, и расступились. Посудина уже была готова к очистке. В очередной раз поразившись скорости работы технического персонала, ставленник Ричарда с облегчением вздохнул. Он успел как раз вовремя. Опоздай он ещё на полчаса — и никаких следов пребывания гостя в этой капсуле уже попросту не осталось бы, как в прочем, весьма вероятно, и самой капсулы.
Разве сможет толпа рабочих устоять от соблазна растащить лишнюю спасательную шлюпку на запчасти, стоимость которых в сравнении с их жалованием, баснословно высока?
— Так. Тунеядцы и любители горячительного. Рассказывайте, — Джон улыбнулся и легко хлопнул одного из механиков по широкому плечу.
— Но я… Не пью, — рассеянно ответил рабочий, продолжив вопросительно переглядываться со своим коллегой.
— Значит — второй вариант, — Джон усмехнулся и протянул руку в приветствии. — Ведущий специалист нашей небольшой экспедиции. Нам пока не довелось познакомиться лично. Так вот — Джон Уильям Харлайл. Приятно.
Окончательно поражённые внезапной дружелюбностью, рабочие в один момент расслабились и представились. Отношения между офицерским составом и остальными членами экипажа на военных кораблях, как правило, складывались весьма неудачно. В конце концов, получивший любого рода власть, человек, никогда не будет относиться к своим подчинённым как к равным. Такова суть существующего вот уже многие сотни лет, беспощадного социума.
На вопрос же о состоянии капсулы механики лишь пожали плечами, и одновременно пнули баллон конденсата на тыльной стороне спасательной шлюпки. — Да вроде всё в порядке. За исключением одной детали. Он абсолютно пуст.
— Не может быть, — Тайна озадаченно постучала по прохладному металлу бака. Судя по звону, он и правда был опустошён. — Как же он тогда вообще выжил?