Глава 38

— Какого чёрта? — наконец, глава «Элитарного конвоя», решил явить себя миру. Он выпрыгнул вперёд, заслонив адмирала своим телом, и выпустил ещё несколько зарядов прямо в Ричарда.

Ну… Или, если точнее, из-за облака пыли внезапно выскочил хиленький парнишка, ширины которого хватило лишь для того, чтобы закрыть собой лишь одну ногу Маггри. И ту — далеко не полностью. Что же касается выстрелов — высокочастотные заряды просто растворились всего в метре от ухмыляющейся физиономии Макдональда.

— Как я и говорил… У вашего оружия есть весьма много недостатков, в число которых входит и острая аллергия на многопоточное магнитное поле, которое мои люди установили задолго до начала нашей с вами, милой беседы. Конечно, оно оказывает влияние и на пули моего автомата, но не в силах погасить всю его боевую мощь.

— Ах ты…

— Возможно. Что бы ты там не хотел сказать, — старый торговец прикончил уже вторую сигару и бросил её куда-то в глубину трюма. — Но далеко не дурак.

— Да ты чёртов Дьявол! — адмирал Маггри одобрительно рассмеялся и по-дружески хлопнул начальника своей охраны по маленькому, ссутуленному плечу, отчего тот едва смог удержаться на ногах. — Отличный спектакль! Но… Почему ты просто не объяснил нам преимущества тех штуковин, которые предлагаешь?

— Если бы я прибыл сюда для того, чтобы продать вам один из тех дорогущих и абсолютно бесполезных, пылесосов, то вполне возможно, обошёлся бы простыми словами, — старый торговец щёлкнул пальцами настолько сильно, что звук этого щелчка, казалось, вполне мог бы достигнуть и фронта. Джон Харлайл наконец смог выключить магнитное поле, нещадно жрущее все возможные запасы энергии корабля. Если бы Ричард затянул презентацию хотя бы ещё на минуту… Благо, он сделал всё достаточно быстро, чтобы план удался. — Я же, предлагаю вам оружие, куда более превосходное, чем ваше. И тут, как уж ты ни крути, а нужна презентация.

— Браво! — вполне возможно, бойцы «Элитарного конвоя» впервые видели своего лидера настолько довольным. По крайней мере, именно об этом говорило их изумление от происходящего. Адмирал дал своим людям знак опустить оружие. — Отличное… Нет! Просто превосходное шоу! Что же… Думаю, нам стоит обсудить наши дела.

— Но он же угрожал вам, ваше сиятельство! — глава охранного отряда остался единственным, кто не опустил своего пистолета. В то же время, его грозный, глубокий голос, превратился в нечто совершенно другое. Сейчас его тон напоминал скорее юнца, ещё ни разу не пробовавшего старого, доброго пива. — Что, если он…

— У него уже был шанс убить нас обоих, — лидер восстания по-отечески опустил свою огромную руку на голову начальника охраны и улыбнулся так, словно был вовсе не безумным тираном, а простым человеком, дающим жизненное напутствие новому, несмышлёному поколению. — И он не сделал этого просто потому, что его цель — вовсе не моя жизнь. Ему нужны всего лишь мои деньги. В этом плане ему вполне можно верить.

* * *

Ричард Тарталл Макдональд продал адмиралу Маггри всё, до последнего автомата. Разумеется, у него не было достаточной суммы в республиканских кредитах, однако, старый торговец был не из тех, кто лезет в прорубь, не зная брода.

— Я предложил ему честный обмен, — король торговли указал в сторону маленькой тёмной бутылки, ютившейся на деревянной, навесной полочке. — В конце концов, у меня не было причин требовать от него именно официальную валюту республики. Нива славилась своим весьма интересным, сортом виски.

Я не стал спрашивать у Ричарда о том, стоило ли ему вообще раскрывать эту тему, ведь если он так решил, то всё явно было неспроста. И всё же… Речь шла об измене республике. О настоящей, не завуалированной, и даже не подтянутой за уши.

— Таким образом, мы перешли ко второй части нашего с Джоном, хитрого плана…

— Плана? — я вынырнул из своих собственных мыслей и ухватился за спасительный круг новой информации.

— Конечно! — Ричард усмехнулся и довольно закурил сигару. — Не думал же ты, что я полез в это пекло только ради чёртового виски? Это был всего лишь бонус. Один из тех, которые никогда не стоит упускать, если уж есть вероятность заполучить их, не прилагая лишних усилий.

— И в чём же заключался ваш план?

— Мы дали войскам Маггри оружие и боеприпасы, — Ричард опустился на спинку кресла и позволил себе прильнуть к кружке с пивом, недавно принесённой его служанкой. — Каждому. Разумеется, мы не могли привезти на Ниву достаточное количество вооружения всего за один раз, поэтому пришлось возвращаться туда раз пять… Или даже шесть. Благо, дальнейшие сделки уже не требовали моего личного присутствия, и я вполне мог позволить себе оставаться в тишине и покое прямо тут, за моим любимым столом и… — Он снова испил пенного. — И делом.

— А ваш план состоял в…

— В том, чтобы армия восстания привыкла к нашим пушкам, — Ричард сказал это так, словно это было самым логичным, что только можно было произнести. — На это ушло несколько месяцев. Примерно через полгода каждый из бойцов Маггри был вооружён автоматом Калашникова.

— А… Какая, собственно, разница, чем бойцы Маггри будут убивать наших солдат?

— Ох, огромная! Понимаешь ли, цивилизация на Ниве протекала вовсе не так, как на Земле. У них не было всех этих железных мечей, паровых механизмов, и прочих прелестей раннего развития человечества. Как не было и огнестрельного оружия, ведь единственное, что взяли с собой на новую планету колонизаторы — это электричество. И вполне логично, что вместо того, чтобы изобретать велосипед в лице пороха, взрывчатки, и маленьких свинцовых братьев, они избрали путь оружия энергетического. Так попросту было проще, быстрее, и выгоднее.

— Я всё ещё не понимаю этого вашего плана, — я пытался. Честно, пытался, понять всю суть таинства снабжения врагов оружием… Но не мог.

— Всё очень просто, — Ричард Тарталл Макдональд улыбнулся так, словно только что обманул самого Дьявола, коим его самого не зря считали многие и многие, люди. — Как только из оборота был выведен последний из старых, электрических стволов, мы прекратили поставлять на Ниву то, без чего ни один автомат никогда не будет стрелять.

— Боеприпасы?

— Именно, чёрт возьми! — Макдональд по своему обычаю громко хлопнул в ладоши, и поглотил очередную кружку пива. — Патроны! Каким бы отличным не был автомат, он не сможет поразить ни единого противника без боеприпасов. Разве что, ты будешь им просто бить по головам слишком зазевавшихся идиотов. Мы просто прекратили поставки без объяснения причин. Пропали с радаров. А на Ниве, как я уже упоминал, не было ни оборудования, ни знаний для собственного производства патронов. Хотя бы даже кустарного. Конечно, будь у них время… Может быть. Но у Маггри его не было. Война была в самом разгаре. И пусть восстанию-таки удалось выбить республику из насиженных укреплений, благодаря новому вооружению, вполне можно представить, какая их ждала отдача после того как, казалось бы, бесконечные запасы боеприпасов, внезапно стали таять прямо на глазах.

— Стоп, — я напряг свои мозги настолько, насколько это только вообще было возможно для человека, редко задумывающегося над чем-то большим, чем возможность быть обманутым в очередном супермаркете. — А… Разве у них всё ещё не было запасов старого вооружения? Не говоря уже о заводах, на которых они его произвели.

— Отличное замечание! — Ричард Макдональд явно любил собеседников, способных на рациональное мышление. Благо, он не придавал особого значения моему напряжению, которое сопутствовало этому самому, мышлению. — Конечно же, нет. Чёрт возьми, я не был бы собой, если бы не учитывал подобную, огромную прореху, в собственных планах!

— Так куда делось старое оружие?

— Весь секрет в той маленькой бутылочке виски, которую я уже имел честь тебе представить, — старый торговец снова кивнул в сторону небольшой бутылки из тёмного стекла, на которой не было этикетки. — Честно говоря, это пойло — та ещё дрянь. Но суть не в этом. Я уговорил Маггри наладить производство данного продукта, в обмен на поставки оружия с моей стороны. Якобы, это вполне могло покрыть расходы на транспортировку… Что, конечно же, не было правдой, — я не был уверен до конца, но кажется, Ричард Макдональд в тот момент пустил вполне себе настоящую, слезу. Должно быть, для него не было ничего страшнее, чем убытки. — Впрочем, со временем, мне всё же удалось реализовать партию этого дерьма, и я отбил-таки свои расходы. Ах, да, я снова слегка отвлёкся. Так вот. Следуя моим советам, Маггри переквалифицировал заводы энергетического оружия — под производство виски. Так было попросту дешевле и удобнее, чем строить что-то с нуля во время военных действий. И это было чистейшей правдой!

— Хорошо, допустим с заводами всё ясно. Но что на счёт уже имеющегося запаса вооружения, которое они сняли с использования?

— Ты упускаешь одну важную деталь, друг мой, — Макдональд приблизился ко мне настолько, насколько позволял упирающийся в его пузо, круглый стол, и практически шёпотом выдал ещё более очевидную информацию, которую, однако, сам я до сего момента, просто не замечал. — Те винтовки были энергетическими! А что может быть проще, чем наладить новое производство за счёт уже имеющегося оборудования, и даже переносных источников энергии?

— То есть вы… Разобрали всё старое вооружение и использовали его всё на тех же, заводах?

— Именно так. С одной, весьма важной оговоркой. Это сам Маггри собрал всё старое вооружение и отправил его на переработку, чтобы превратить в источники энергии, — Ричард Макдональд затушил одну сигару и тут же закурил другую. Должно быть, он уже давно позабыл о своей способности дышать только воздухом. — Таков уж человек по своей природе. Никто и никогда не позволит тебе сделать в его прихожей перестановку, однако, стоит тебе лишь подать нужную мысль правильно… И он сделает это сам, ни на секунду не задумываясь над собственными мотивами, и даже объявит тебе благодарность. Самообман во всём своём великолепии.

— Значит, ваш план заключался в разоружении войск восстания? Но разве Маггри не начал бомбёжку в прошлый раз, когда его подпёрли к стенке?

— В прошлый раз у него были годы на разработку и производство ядерного оружия. Впрочем, я всё ещё сомневаюсь, что они способны придумать его самостоятельно, так что… Думаю, что я просто был не первым, кто предложил адмиралу сделку. — Макдональд недовольно пробубнил какие-то неразборчивые ругательства. Он явно не любил конкуренцию. — Однако, как бы там ни было, в этот раз у Маггри не было ни единого шанса разжиться бомбами.

— Я всё равно не совсем понимаю, как вообще Тайрус Маггри мог поверить в твои слова? В смысле… Разве он даже не думал над тем, что его могут обвести вокруг пальца?

— Конечно же думал! — Ричард с заметным удовольствием втянул в лёгкие дым и опрокинул уже, как минимум, сотую кружку пива за всё время нашего диалога. — Всё дело в чувстве причастности. К примеру, я присылал ему оружие и боеприпасы в наших фирменных контейнерах, украшенных нашим официальным логотипом. То есть, адмирал вполне мог решить, что если вдруг, его кампания претерпит поражение, то на дно пойдут оба наших «корабля». Ведь республика весьма жёстко расправляется с предателями.

— А… Разве это было не так?

— Разумеется, так, — Макдональд утвердительно кивнул и толкнул в мою сторону небольшую брошюру. Та, поддавшись инерции, легко скользнула по гладкой столешнице и уже через секунду была у меня в руках. — А вот и он. Фирменный логотип корпорации «Эстернал», который и красовался на всех тех контейнерах, которые в последствии попали в руки республиканских солдат.

— Подожди-ка, — я медленно изучил информацию, отпечатанную на бумаге. Потом ещё раз и ещё, в попытках найти хоть какое-то сходство. — Но это ведь не логотип твоей компании, разве нет?

— Конечно, чёрт возьми, не логотип моей компании! — Ричард Тарталл Макдональд поспешно выхватил из моих рук и без того помятый, буклет, смял его в комок, и бросил в угол кабинета. — Я по-твоему, что, совсем идиот?

— Тогда чей же логотип был на тех ящиках?

— А вот это… — старый торговец ехидно ухмыльнулся и пнул тот самый комок бумаги ещё дальше. — Уже совсем не важно. Самое главное, что этот логотип был привязан к действительно существующей корпорации, и не вызывал лишних вопросов.

Стоит ли говорить, что я был поражён? Причём, уже не в первый раз за всё время нашей беседы. Ричард Макдональд был гением мысли, который в отличие от остальных, даже и не желал признания. Разве что, если это самое признание, заключалось в звоне монет. Он не только разоружил целое войско Тайруса Маггри, но и сделал это без ведома республики, не оставив при этом никаких следов своей причастности. Кроме того, если верить этому клочку бумаги, даже умудрился избавиться при этом от одного из своих конкурентов! Не просто ведь так он использовал не свой логотип, не так ли? И всё же… Оставался ещё один вопрос, на который не давала ответ официальная хронология событий.

— А что на счёт самого адмирала Маггри? Я слышал, что его казнили прямо на площади, ещё до прихода вооружённых сил республики, и сам факт его казни, всё ещё находится под огромным вопросом, вызывающим сотни и сотни вариантов, и дискуссий. И в то же время есть люди, твёрдо уверенные в том, что лидер восстания просто пропал. Так что же с ним произошло на самом деле?

— Всё очень просто… — Макдональд остановился на несколько мгновений, чтобы оценить собственные мысли и прийти к логическому завершению своей фразы, однако, явно осёкся. — Или нет. Честно говоря, никогда не думал об этом с такой точки зрения, — временами его речь была прямой и чёткой, однако были и подобные моменты. Когда он путался в собственных словах, и напоминал скорее простого, брошенного старика, нежели одного из тех людей, вокруг которых и вертится вся известная человечеству, огромная вселенная. Впрочем, Ричард всегда весьма быстро реабилитировался. — В общем, к тому времени как военные силы восстания прошляпили все свои позиции, и позволили республике запустить свои цепкие когти в самые глубины территории Маггри, эти самые военные силы уже начали задаваться вполне логичным, вопросом — а что, собственно, происходит?

— То есть о нарушении условий сделки с вашей стороны, они не знали?

— Нет, нет. Конечно же, нет! Не мог ведь великий адмирал, чьего имени боялся сам сенат, честно признаться в том, что его обманул простой торговец, внезапно заявившийся прямо на порог его дома! Каждый из солдат знал, откуда у них автоматы, но даже и подумать не мог, что они бесполезны лишь потому, что я прервал исполнение своих обязательств по доставке патронов, — старый торговец легко шлёпнул подоспевшую служанку по первому попавшемуся, месту, которое, как и обычно, находилось чуть ниже спины, и прильнул к принесённой ею, прохладной кружке с практически ледяным, содержимым. — Адмирал обвинил во всём саму республику. Дескать, это её агенты арестовали поставки боеприпасов, и уже совсем скоро должна прийти поставка новая… Но она, разумеется, так и не пришла. Зато пришёл я.

— То есть, ты вновь навестил Ниву? Уже тогда, когда Тайрус Маггри имел весьма прочные основания винить тебя в проигранной войне?

— Именно так. В конце концов, разве мог я не воспользоваться случаем? Он ведь сам сказал всем и каждому, что моей вины в задержках — нет, а значит, я всё ещё являюсь, пожалуй, самым важным из всех союзников восстания.

В моей голове крутился лишь один, самый логичный вопрос, который я просто не мог не задать, будучи вполне здравомыслящим человеком. — Но зачем вообще рисковать?

— Что значит «зачем»? — Ричард удивлённо напрягся и даже выпучил свои, обычно практически незаметные, пьяные и раскрасневшиеся, глаза. — Разве есть смысл забрасывать в озеро удочку, если ты не собираешься подсекать добычу? Конечно, с самого начала всего предприятия я не мог быть уверенным в том, что Маггри даст заднюю, и решит сокрыть факт обмана с моей стороны. Грубо говоря, я забросил удочку и бросил её прямо на берегу, позволяя кому угодно завершить за меня самую приятную часть действия. В данном случае, речь, конечно же, о республиканском флоте. Однако, когда зашла речь о том, что моя совесть оказалась ещё более чистой, чем у самого адмирала… По крайней мере, в глазах его собственных людей, я решил вернуться, и закончить процесс подсечки самостоятельно.

— То есть, речь шла о простом удовлетворении в завершении действия? — в моей руке в ту же секунду появилась сигарета, извлечённая из портсигара. Терпкий дым всегда помогает думать. А я всё ещё не мог до конца понять смысл возвращения Ричарда на охваченную пламенем военных действий, оккупированную Ниву.

— Возможно, — Макдональд пожал плечами и решил последовать моему примеру, закурив сигару. Должно быть, сигаретный дым для него имел практически те же свойства и вкус, что и простой, чистый воздух. По крайней мере, я уже начинал думать именно так. — Если бы речь шла о любом другом человеке, с привычным строением мозга, и возможностью получать наслаждение от одного лишь факта собственного превосходства. Меня же привлекло туда другое. То самое, что заставило прийти на Ниву и саму республику.

— Что же?

— Деньги, конечно же, — Ричард ткнул пальцем в потолок. — Свет. Вот, что приносит действительно ощутимую выгоду всем, кто причастен к его «производству». В частности, речь идёт об электричестве, и тех вещах, которые есть в каждом доме Мегаполиса. И в домах любого другого населённого пункта, не важно на какой из планет. А именно — об осветительных приборах. Чёртовых лампочках.

— А что с ними?

— Да будет тебе известно, что человеческая цивилизация весьма быстро расходует ресурсы собственной планеты уже на протяжении доброго тысячелетия. Такова уж природа человека. И разумеется, Земля уже давно не справляется с элементарным пополнением собственных запасов ценных ископаемых. Нефти, газа, пресной воды, и что самое главное, в нашем случае — металлов. Которые весьма успешно формировались и сохранялись на Ниве в отсутствии нашего извечно жадного, вида. Весь интерес республики к Ниве, изначально исходил именно из того факта, что на ней были обнаружены огромные запасы ценного вольфрама, которые за всё время его эксплуатации, уже давненько иссякли на нашей родной Земле. Конечно, его залежи всё ещё продолжают находить в некоторых уголках голубой планеты… Но они всё же ничтожно малы по сравнению с теми, которые нашли на территории «свободного» государства Тайруса Маггри. Всего один килограмм этого металла на открытом рынке стоит около пяти тысяч кредитов, а ведь речь идёт даже не о тонне, а о тысячах и тысячах, тонн. Вольфрам, а не сама Нива, изначально был целью сената. И именно он был той самой добычей, которая ждала рыбака, что подхватит оставленную мной, уже заброшенную, удочку. Конечно же, чёрт возьми, я был весьма заинтересован в том, чтобы подсечь эту «рыбку» самостоятельно!

— Ты вернулся туда из-за денег?

— Разумеется, — Ричард нередко изображал на своём лице то самое выражение, которое обычно сопровождает полное непонимание человека, как такового. Мой вопрос даже несколько рассмешил его. Впрочем, в этом вряд ли есть хоть что-то удивительное, учитывая то, что моим собеседником всё ещё был один из богатейших людей республики, который знал цену каждого кредита лучше, чем все окружающие. — Сокрыв факт своей собственной ошибки, Тайрус Маггри буквально пригласил меня обратно. И его люди с должным уважением встретили меня на площади, когда мой корабль припарковался в том же самом месте, что и в первый раз. Каждый из них знал, что я принёс на их земли, и все они были мне благодарны. Кроме того, я дал работу многим из них на тех самых заводах по производству дрянной выпивки, и платил гораздо больше, чем сам адмирал, когда они собирали энергетические «пушки». Моё появление могло вызвать всего одну реакцию у отряда охраны и остальных солдат, собравшихся подле замка своего лидера — они воодушевились, чёрт возьми! Ведь если я здесь, то будут и патроны. К слову, именно поэтому весомая часть армии восстания и находилась на центральной площади. Они уже покинули свои посты и пришли к адмиралу, чтобы услышать ответы на свои вопросы. В общем и целом, у меня не возникло никаких проблем, я с лёгкостью высадился на Ниве, и прошёл прямо в замок «великого» тирана.

— То есть, они вот так просто тебя пропустили? А как же охрана?

— Им было совершенно не до этого. В первую очередь они беспокоились о том, чтобы сборище озлобленных солдат не вошло туда вместо меня. Думаю, ты и сам вполне понимаешь, какая там стояла атмосфера… Назревал настоящий бунт, — Ричард Макдональд перехватил служанку и выхватил у неё заветную кружку с пенным напитком. Тёмно-янтарная жидкость слегка расплескалась и отразила лучи заходящего за окном, раскалённого солнца. — И тогда я явился прямо к Тайрусу Маггри в приёмную, где уже собрался некий военный совет, состоящий из нескольких офицеров, начальника личной охраны адмирала, и самого Тайруса.

— Неужели ты пошёл туда один?

— Конечно! Никто не придал особого значения старому торговцу, протискивающемуся в замок лидера восстания, но всё могло пойти иначе, будь со мной вооружённый отряд, — Макдоннальд задумчиво втянул в лёгкие дым, и сразу же, не выдыхая его, залил в глотку тёмный эль. Когда-то я слышал, что так делали в старину, чтобы быстрее ощутить на себе влияние опьянения. В случае же Ричарда Макдональда… Этого явно было мало для достижения подобной цели.

Загрузка...