Глава 24

Життэр открыл было рот, чтобы закричать от нагрянувшего и сковавшего его тело, ужаса, но из его горла вырвался лишь сухой, низкий вой, какой бывает при попытке закричать в страшном сне. Вокруг его шеи словно сомкнулись чьи-то сильные пальцы. Лейтенант почувствовал холод в районе затылка и капли пота, бегущие от макушки до самых пят.

Темнота же в свою очередь, пододвинулась чуть ближе. Или так всего лишь показалось воспалённому разуму человека, встретившему саму смерть в истинном обличии? Лейтенант в страхе закрыл глаза, ожидая чего-то настолько ужасного, что попросту остановит его бешено несущееся куда-то, напряжённое сердце…

— Пригнись, чёртов придурок! — Джон Харлайл сделал выстрел.

В тот самый момент, когда тень уже встала вплотную к его перепуганному коллеге, и кажется, даже опустила на его плечо свою огромную лапу. Впрочем, последнее торговый агент с лёгкостью списал на собственное воображение.

На мгновение свет фонаря скрылся из виду, поглощённый уже знакомой вспышкой электрической дуги. Джон невольно прищурил глаза, чтобы укрыть их от травмы, хотя она в любом случае была полностью исключена из-за тёмного, защитного стекла шлема.

— Мистер Харлайл? — пригнувшись и спрятавшись в убежище из собственных ладоней, Тайна Хукер пропустила вообще всё. От второго появления Тени, до её аннигиляции силами торгового агента. — Уже всё?

— Посиди пока… — перехватив парализатор в одну руку, а фонарь в другую, Джон двинулся в сторону лейтенанта, не забывая поглядывать себе под ноги, чтобы не создавать лишнего шума при столкновении с хламом.

Казалось, пепла под ногами стало гораздо больше. Но откуда ему вообще взяться тут, посреди капитанского мостика космического корабля? Размышляя над этим, Харлайл ни на секунду не ослаблял своей внимательности и продолжал держать Життэра на мушке. Почему его? Потому, что Тени позади него он уже не наблюдал. Его тяжёлые ботинки ступали столь мягко, что любая кошка по сравнению с ним показалась бы неуклюжим слоном.

— Лейтенант? — подойдя на расстояние нескольких метров, Харлайл остановился и присмотрелся внимательнее к окружению офицера, в поисках загадочного противника. — Ты в норме?

Ответа не последовало. Джон Харлайл слышал разве что тихое, едва слышное сердцебиение неподвижного офицера, что замер ровно в той позе, в которой его взгляд и столкнулся с Мраком.

Ставленник Ричарда приблизился ещё. Затем ещё и ещё. Шаг за шагом, стараясь не делать лишних движений и держать в радиусе зрения абсолютно всё помещение разом, хоть это и было попросту невозможно.

— Життэр, шатать твою трубу, отвечай! — двигаться дальше не имело никакого смысла — Харлайл остановился на расстоянии вытянутой руки от лейтенанта. Ответ всё ещё не спешил к нему, поэтому оставалось лишь одно. Джон протянул руку и аккуратно положил её на плечо офицера с целью развернуть его лицом к себе…

* * *

Некоторые материальные вещи, существующие в нашей вселенной, имеют крайне малый запас прочности. Чего только стоит свежевыпавший снег, с громким, отчётливым хрустом рассыпающийся под ногами, и превращающийся в однородную массу. Или даже стекло, разлетающееся на миллионы мелких осколков при каждом удобном случае, будь то мяч, брошенный ребятишками, играющими в футбол, или даже случайно пролетающий ворон, совершенно сбившийся с пути, и не замечающий прозрачной преграды. Есть сотни и даже тысячи примеров того, как неустойчивая материя окружающего мира обращается в прах, благодаря действиям человека. Впрочем, в защиту рода человеческого стоит упомянуть, что способность разрушать присуща и всем остальным видам, населяющим вселенную.

В любом случае, не об этом раздумывал Джон Уильям Харлайл, когда столкнулся с очередным падением столпов, на которых зиждется мир. Тогда, когда от малейшего его касания, тело лейтенанта Життэра в один миг разлетелось на сотни мелких лоскутков пепла.

— Ка… Кого… — резво отскочив в сторону, Джон едва успел уклониться от серых «осколков» бывшего коллеги. Была ли в них какая-нибудь опасность? Узнавать это на собственном опыте не входило в планы сержанта в отставке. Достаточно того, что прямо на его глазах один из членов спасательной команды обратился в пепел без видимых причин горения, и прочих повреждений. — Тайна, хватай ящик! Уносим ноги!

Повторять дважды ему уже не пришлось — первый помощник капитана оказалась первой же, кто вынырнул из помещения капитанского мостика на встречу коридору, и как выяснилось уже на той стороне, бушующему вихрю из серого пепла и частиц какой-то красной жидкости, чьи капли то и дело прилипали к защитному стеклу шлема.

— Джон! — едва устояв на ногах, Тайна Хукер опёрлась на стену и перехватила ящик в другую руку, зажав его за пазухой, чтобы не мешал передвижению.

— Держись, — подхватив девушку, торговый агент обернулся и потянул дверь на себя. Харлайл запер за собой помещение капитанского мостика и сильнее сжал запястье растерянной Тайны. — Попробуй связаться с остальными, а я пойду вперёд.

— Д-да.

Практически вечный источник энергии фонаря, как оказалось, был вовсе не таким надёжным — свет то и дело моргал и прерывался, причём, если раньше это не было столь важной проблемой ввиду высокой частоты моргания, то сейчас мрак завоёвывал всё более обширные временные промежутки.

Так, к тому времени как дуэт спасателей достиг капитанской каюты, темнота отказывалась отступать уже целую минуту. Впрочем, даже когда осветительный прибор оживал, его света всё равно не хватало, чтобы пробиться сквозь плотную серую метель, застилающую абсолютно всё пространство вокруг. Идти им пришлось практически на ощупь и память.

* * *

— Без толку, — проведя добрые десять минут за попытками наладить связь с остальной командой, Тайна разочарованно отбросила нарукавный компьютер в сторону. Будучи весьма лёгким для среднестатистического военнослужащего, для девушки он казался помехой сродни тяжёлым офицерским сапогам, которые она напрочь отказывалась надевать ещё с самого начала своей карьеры. — Они не выходят на связь.

— Помню, вы хотели, чтобы я доверил в ваши руки свой фонарь? — проводив взглядом летящий в стену прибор, Джон решил не останавливаться, чтобы провести с глупым офицером, в лице Тайны, воспитательную беседу на предмет неоправданного расходования ресурсов флота. — Честно говоря, я вам не доверил бы и…

— Что? — едва поспевая за Харлайлом, первый помощник капитана то и дело спотыкалась о хлам, валяющийся прямо под серыми сугробами пепла. Однако же, она так и не выпустила из рук заветный ящик. В первую очередь потому, что даже она была способна понять одну простую истину — как только она сделает это, Джон вполне может отпустить её руку и занять её контейнером. И это чертовски пугало. То был страх сродни страху ребёнка, чья мать попросила его постоять в очереди магазина, пока сама быстро сходит в соседний отдел.

— Ничего, — Харлайл ответил резко и сухо. Всё его внимание было сосредоточено на пространстве впереди. Напрягая слух, Джон пытался разобрать звуки возможной погони. — Не доверил бы вообще ничего.

— Мистер Харлайл! — уже на подходе к столовой, микрофон Джона ожил и изрыгнул в его ухо громкий, надрывный крик Эрика Найлса. — Мистер Харлайл, вы тут?

— Эрик? — не сразу поняв, откуда доносится голос, торговый агент немного помешкал и только после преодоления барьера внезапности, смог нажать на кнопку приёма. — Приём! Как слышно?

— Слышу отлично! Если не считать жуткого фона, конечно, — от облегчения, Найлс выдохнул настолько сильно, что звук ветра прорвался даже к уху Харлайла. — Я не мог настроиться на ваш канал связи уже минут тридцать, у вас там всё хорошо?

— Тридцать минут? — примерно прикинув то время, что трио провело на капитанском мостике, Джон остановился и посмотрел на собственные руки. Их пробирала мелкая дрожь, напоминающая симфонию капающего дождя. Всего полчаса? Не может быть! Однако, если вычесть время разговора с Ричардом… Неужели это и правда была лишь фантазия? В принципе, он уже решил, что это была всего лишь галлюцинация, но что тогда случилось с кислородом и зарядом фонаря? Разве они не пролежали без сознания несколько часов? — Мистер Найлс… Вы не почувствовали ничего странного?

— Ну, помимо лёгкого покалывания пальцев в следствии оглушённых частым знакомством с электричеством, моих бедных нервов… Кажется, ничего, — второй помощник капитана сделал паузу, чтобы переварить саму суть вопроса, и оценить странность интонации голоса, обычно совершенно хладнокровного, торгового агента. — У вас что-то случилось?

— Життэр мёртв, мистер Найлс, — Харлайл в очередной раз остановился, чтобы разобрать звуки собственных шагов на фоне окружающего гула. Что-то было не так. Но что? — Тут творится какая-то чертовщина, не совместимая с логикой.

— Мёртв? — Эрик Найлс привстал со своей насиженной койки в медицинской палатке, и медленно вышел наружу, всё ещё не осознавая самой сути услышанного. Они были здесь, чтобы спасать чужие жизни, но никак не для того, что бы терять свои. — Но как?

— Капитан «Призрака», — услышав собственный голос и мысли, сопровождающие его, Джон Харлайл поймал себя на том, что и сам никогда не поверил бы в странную, тёмную сущность, растворяющую людей. — Он… тоже мёртв.

— Я не совсем понял, мистер Харлайл, — второй помощник капитана уже успел снарядиться в путь к тому времени, как торговый агент успел произнести свои последние, невнятные слова. — Вам требуется поддержка?

— Отправьте людей, чтобы встретить нас, с Тайной, на лестнице, — Джон прикинул время, необходимое для достижения арсенала, и понял, что они скорее доберутся туда сами, чем успеют встретить на пути подкрепление. — И соберите всё необходимое. Как только мы доберёмся до трюма, следует произвести немедленную эвакуацию.

— Так что всё-таки происходит, мистер Харлайл?

— То, что я привык называть непредвиденной хр… — Джон не успел договорить, отвлечённый Тайной, упорно дёргающей его рукав.

— Что?

— Т-там… — первый помощник капитана повернула агента и указала в глубину той части коридора, которую они уже преодолели.

Пепел по-прежнему не давал особо пристально разглядывать все красоты пустующего пролёта, однако, даже небольшой крупицы света — вполне хватало, чтобы разглядеть огромный сгусток мрака, несущийся вслед за спасателями. И на сей раз это был не небольшой кусочек Тьмы, издали напоминающий простую тень, оставленную уже почившим капитаном призрачного корабля, но чистая пустота, поглощающая всё на своём пути.

— Прыгай! — распахнув так удачно подвернувшуюся дверь офицерской столовой, Джон с силой толкнул девушку в проём, и чуть помешкав, вглядываясь в чистую Тьму, последовал за ней. Разумеется, он не забыл закрыть за собой дверь, несмотря на толщину которой в помещение прорывались отчётливые звуки скрежета и знакомых помех, помноженных в добрые сотни раз. Обоим спасателям пришлось закрыть уши, чтобы прекратить болезненное влияние вибраций воздуха. Или, по крайней мере, попытаться сделать это, ведь шлемы всё также не давали эффективно закрывать ушные раковины с помощью ладоней.

В голову торгового агента ворвалась боль. Режущая, нестерпимая и неумолимая кромка острейшей боли медленно, но верно пробиралась в самый центр его мозга, поражая каждую клетку ошеломлённого организма. Напряжённые нервы отказывались слушаться, а застрявший в горле крик отчаяния, вкупе с резко парализованными лёгкими, создавал впечатление неминуемой гибели, что уже вот-вот постучится в дверь, и возьмёт то, что её по праву.

* * *

Но по ту сторону двери так и не послышался стук с требованием немедленно впустить внутрь саму смерть. Кроме того, в этот раз Джон даже умудрился не поддаться влиянию рефлексов организма, и остаться в сознании. Он не наступит на одни и те же грабли во второй раз. Только разве что ему за это заплатят. А как он уже успел заприметить при первом знакомстве, у Тени при себе не было ни гроша.

— Мистер Харлайл? — прерванный было, голос Эрика Найлса, вновь вернулся в прямой эфир. — Я, в компании механиков, уже выдвинулся к лестнице. Куда вы пропали?

— Мистер Найлс… — была ли тому причиной прочная дверь, не пропускающая излучение Тьмы, или простая причуда устройства, но свет фонаря в помещении столовой резко вернулся к своей норме. Ещё совсем недавно погружённая в непроглядную темноту, комната, озарилась ярким сиянием, и Джон Харлайл смог разглядеть обстановку, в которую они с Тайной, попали. — Кажется я обнаружил остальных офицеров «Призрака».

— Что? — голос Эрика стал более напряжённым, видимо он всё же предпочёл бег обычной скорости шага, и уже весьма скоро должен был объявиться на подступах к арсеналу. — Где?

— В офицерской столовой, — взгляду торгового агента предстала безмолвная картина вполне обычного помещения для приёма пищи, отличающаяся от нормы разве что рассаженными за столом, несколькими фигурами космонавтов, облачённых в скафандры. Разумеется, без шлемов.

Кто вообще способен есть, не снимая шлем? Совершенно обездвиженные, они замерли каждый в своей позе. В той позе, в которой они когда-то встретили свою смерть. Кто-то облокотился на спинку своего стула, другой же врезался лицом прямо в столешницу, даже не пытаясь оттолкнуться от неё руками, или защитить голову — его руки безвольно свисали вниз. Был там и парень, который наслаждался своим напитком в тот самый момент, когда его сердце перестало выполнять свою функцию — об этом гласили керамические черепки прямо возле его одеревеневших ног. Ровно семь безжизненных тел, некогда служивших великой республике, и столько же кружек на столе, если считать и ту, которая превратилась в осколки.

— Это невозможно. Мы ведь уже исследовали помещение столовой, и не обнаружили ничего интересного.

— Ну, интересного тут и вправду, весьма немного, — Харлайл случайно запнулся о ногу одного из офицеров и отпрыгнул в сторону, когда его тело рухнуло на пол и рассыпалось на тысячи мелких, серых осколков. — Семь человек, мистер Найлс.

— То есть вы нашли всех остальных носителей скафандров?

— Подожди-ка, — Джон Харлайл ещё раз внимательно осмотрел членов команды «Призрака». — Нет, не все они в скафандрах. Только часть из них, остальные в обычной униформе. Впрочем, к чёрту. Будет лучше, если при упоминании их в докладе, в скафандре будет каждый.

— Согласен, — Эрик отличался от всех остальных своих коллег не только начитанностью, следованием устава, и практическими познаниями в огромном количестве дисциплин, но и тем, что никогда не мог позволить себе внести любую неточность в какой-либо документ. Но всё бывает в первый раз, когда речь идёт о возможности покинуть старую, проржавевшую посудину, и получить место в уютной компании Макдональда.

— Я не хочу быть здесь… — Тайна так и не выпустила из рук ящик. Даже сейчас, когда её депрессия взяла верх над разумом. Она уселась в углу, привычно обхватила коленки и принялась бормотать себе под нос. Всё же, не каждый способен выдержать постоянно растущий уровень стресса и остаться в своём уме. — Не хочу.

— Пожалуй, полностью солидарен, — Джон снял свой шлем и прислонился ухом к металлической двери, пытаясь расслышать звуки по ту сторону. Всё закончилось. Или нет? Разрываясь между двумя крайностями, Харлайл несколько раз прошёлся вдоль помещения. — Чуть-чуть. Подожди ещё чуть-чуть… Вот. Сейчас! — о, нет, дело было вовсе не в том, что он выжидал определённое время, или попросту ждал, когда угаснет гегемония ужаса с той стороны двери. На самом деле он и в первый раз не услышал никаких намёков на продолжающийся хаос, однако не мог позволить себе слишком вольной нетерпимости. И всё же, ждать он не умел и не любил, поэтому дверной проём всё-таки был открыт, а сам агент, поставив Тайну в вертикальное положение, и схватив её за руку, быстро покинул последнее пристанище любителей погонять чаи. — Пошли, пошли!

Загрузка...