Глава 30. Когда долго идешь вверх

— Почему вы так думаете? — ошарашенно спросил Феликс.

— Потому, что в роще на пути нашего следования нас ждала засада, — ответил Пирон. — То есть они знали, когда мы будем идти по тракту. К тому же отряд из засады, в которую мы все же не попали, отправился к горам, а не пошел нас искать. Это значит, что сзади есть заслон и колдун не опасается, что мы уйдем.

— Мы осмотрели все места, откуда можно за нами наблюдать, — сказал Гер полувиноватым, полувызывающим тоном. — И не заметили никого и ничего!

— Я знаю, — спокойно ответил Пирон. — Но это же, напомню, колдун. Мало ли как он может за нами следить. Правда?

Вопрос обращался к Савону, тому оставалось только покраснеть и пожать плечами.

— Я не знаю ни о чем таком…

Раин поспешил прийти ему на выручку.

— Но ведь то, что мы свернули с тракта — он не обнаружил!

— Не обнаружил, — согласился Пирон. — И что из этого может следовать?

— Может он тракт сторожил… на всякий случай? — пробурчал Раин, зная уже, что говорит страшную глупость. Остальные тоже это знали и отвечать не стали.

Послушав немного воцарившуюся тишину, Пирон разложил на коленях карту.

— Вот тракт, вот мы. Колдун, предположительно, пошел к Западным Вратам. Сзади нас по тракту, предположительно там, где был наш предыдущий лагерь, стоит отряд. Достаточный для того, чтобы колдун был спокоен насчет того, что мы не вывернемся. Гер?

Разведчик пошевелился.

— Что у нас впереди?

— Речка. Ну, как речка… ручей. Неглубокий. Но он на открытом месте и если со скал вот здесь за нами наблюдают, то мы там как на ладони будем.

— А за речкой?

— Там эти самые скалы — стенкой, а правее осыпи. Но вроде бы вдоль осыпей есть тропа вверх по склону.

— Возможно, это как раз выход на перевал Багровые Врата, — вставил Феликс.

— Сколько от нас до речки?

— Час ходу. А может два.

— А оттуда до той тропы?

— Еще столько же.

— Если на скалах лучники?

— Накроют. На тропе укрытий нет.

— Понятно. А в какую сторону уйти можно?

— Вдоль хребта влево — роща, густая, что там дальше — неясно. Вдоль хребта вправо — там леса меньше, нагромождение камней большое, видимо обвалы давние. Дороги там нет, но спрятаться можно, если что.

Пирон откинулся и посмотрел на собравшихся. Луна была достаточно яркой, чтобы видеть всех не напрягая глаз.

— Кто что думает?

— Прежде, чем выбрать дорогу надо подумать, как так вышло, что колдун знает о том, как мы идем, — сказал Стальф. Он сидел, подложив под спину свой дорожный мешок. Было видно, что он устал, но голос звучал твердо. — От Пригорья мы следовали за ним, потом, после стычки он исчез. Следовать за нами он не мог, мы бы его обязательно заметили.

— Кто знает эти колдовские штучки, — пожал плечами Пирон.

— Даже если так, то как, следуя за нами, он мог успеть собрать два отряда и устроить засаду?

На этот вопрос никто не ответил.

— То есть, он пошел сразу к горам — и по всем обстоятельствам он должен был быть уверен, что оторвался от нашего преследования. Однако…

Пирон прямо глянул на Савона.

— Вы можете это как-то объяснить?

Савон сидел, опустив голову. Потом, видимо, собрался с духом.

— Он очевидно, знал, что мы перемещаемся по тракту. Однако когда мы с него свернули — среагировать на это не смог. Так ведь?

Все синхронно кивнули.

— То есть если он и имеет такую возможность — обнаруживать нас, эта возможность как-то ограничена. Я не знаю, конечно, в точности, но такое может быть если у него есть какая-то магическая карта, на которой обозначается наше перемещение, но эту карту он не может носить с собой… — он отчаянно оглядел всех. — То есть он на ней увидел, как мы идем и устроил засаду, сам пошел с ней, отошел от этой карты и не видел, что мы свернули.

— Предположение не хуже прочих, — сказал Пирон. — Тогда, получается, что он сейчас к этой карте подошел и увидел, где мы, так?

— Да.

— Но пока мы не тронемся с места — он не будет знать, что мы хотим делать. А когда мы тронемся — он решит, что все увидел и поведет войска на перехват. И отойдет от карты. Так?

— Да, — дрожащим голосом сказал Савон. — Но только если я прав, понимаете? Если у него какой-то другой способ…

— Какой?

Некоторое время царило молчание — все пытались придумать этот другой способ. Ни у кого ничего не вышло.

— Сколько может занять времени путь от места засады до… а где у него может быть эта магическая карта?

— Не знаю, — развел руками Савон. — В Мории? Было у вас такое, Гонд? Фоли?

— Нет, — ответил Гонд. — Никогда о таком не слышали.

— Было, — ответил Фоли. — Песня есть про зеркало, помнишь?

— Непристойная песенка, — прошипел Гонд, — ты думаешь вообще…

Фоли упрямо наклонил голову.

— Мория необъятна, и порой встретить нужного человека в ней очень трудно. Вот одна парочка… Жена там была очень ревнивая, но при этом — искусная мастерица. В глубоких подземельях она нашла камень, который, будучи разделен, всегда знал, где находится другая его часть. Она незаметно вделала одну часть этого камня в пояс мужа, а вторую прикрепила к зеркалу и отшлифовала его так, что видела — где он сейчас находится.

— Как видела?

— Схема коридоров, вроде бы… этого не помню. Ну и там получилось так, — с воодушевлением продолжал Фоли, — что она заметила — по дороге на работу и с работы ее муж все время стал останавливаться в одном месте — когда на пару часов, а когда и на полдня. Она вообразила, что там живет какая-то другая его милая, ну и устроила ему довольно замысловатую месть. А потом пошла в том место и узнала, что он ей сюрприз готовил, подарок… Она не выдержала и бросилась в пропасть вместе с этим зеркалом.

— Веселая песенка, — пробормотал Феликс.

— Подождите-ка, — сказал Стальф. — Это привело меня к одной мысли… следить за нами сам по себе, даже с помощью магии колдун не может.

— Почему?

— А как он нас отличит от других людей? Чтобы такое оказалось возможно, у нас должна быть… вторая часть камня!

— Посох! — воскликнул Раин, — И еще звезда, которая жезл!

— То есть, — усмехнулся внимательно слушающий Пирон, — если вы оставите их, например, здесь, то колдун будет думать, что мы остаемся на месте? А мы тем временем уйдем.

Раин кивнул, Стальф пожал плечами.

— Это лишь наши предположения, — сказал он. — Мы не можем заранее этого знать. Цена ошибки слишком велика — в случае столкновения с орками без магии нам обойтись будет трудно.

Высказываться больше никто не спешил. Пирон в задумчивости рассматривал небо. Потом негромко заговорил.

— Выходим прямо сейчас. Надежда на то, что вы правы и наш выход колдун заметит. До хребта четыре часа ходу, то есть перед рассветом мы будем на развилке. Колдун будет ждать, куда мы пойдем — на перевал или вправо, напрямую к Западным Вратам. Гер, Раин и Фоли — вы берете посох, звездочку и идете вперед, по тропе на перевал. Надеюсь, стрелки на скалах сидят не самые лучшие и выйдете наверх. Там Гер, когда рассветет должен будет искать возможность спуска вниз. Если найдете… — Пирон задумался, что-то просчитывая про себя, — тогда ждете, сколько можете. Было бы здорово дождаться появления основного отряда с колдуном во главе, хотя он, скорее всего, снова засядет где-нибудь. Но тем не менее — сидите и ждете, потом спускаетесь вниз и идете на наши поиски. Мы тем временем попытаемся выйти как можно ближе к Вратам. Если удача будет на нашей стороне — мы туда выйдем тогда, когда основные силы колдуна и он сам уйдут на перевал. Тогда мы проходим эти Врата, а дальше действуем по обстановке. Может, сможем прорваться на Восток.

— А если нет? — тихо спросил Стальф. — Мы в Мории никогда не были, в отличие от колдуна. Он ее мог исследовать вдоль и поперек. Мы не знаем, сколько у него сил и сколько их будет там нас ждать. Быть может, нам стоит попробовать его обмануть и наоборот, уйти на Запад, через Эфу?

— Волки, — спокойно ответил Пирон. — Слышали?

В лагере встала мертвая тишина. Где-то на грани слышимости послышался леденящий душу вой.

— Те, что нас ждали в засаде — обычные горные орки, — сказал Пирон вставая. — А с волками придут воины. И придут быстро. Я не знаю, как колдун их смог вызвать, но выхода у нас теперь нет.

Собрались меньше чем за десять минут и вышли. Луну закрыли облака, к счастью, не особо плотные и густые, так что она давала достаточно света для того, чтобы идти сов сей возможной скоростью. Пирону даже пришлось осаживать особо ретивых.

— Если с вами что-то случится по пути — это будет едва ли не последнее, что с вами случится, — против обыкновения витиевато высказался он. — Смотрите под ноги и берегите голову.

Гер и Мирт сразу же ушли вперед, с ними ушли Савон и Павол — для связи. Остальные поторапливались следом. На местах, более менее свободных от камней рассыпались, но местами приходилось перемещаться одному за другим, гуськом, лавируя между огромных камней.

Именно там Калей воткнулся лбом в нависающий камень. От удара он упал, к нему бросились Раин и Стальф, но картограф встал сам.

— Нормально, — тонким голосом сказал он. — То есть больно, но, кажется, мозги в порядке. И крови нет.

Стальф ощупал ему голову и сказал, что Калей родился в рубашке. Тот согласился.

— Господин Стальф, я тут чуть-чуть постою, отдохну, сказал он. Все нормально. Нет, в глазах не двоится, честно. Мы с Раином вас скоро нагоним.

Стальф внимательно посмотрел на них, потом кивнул и скрылся между камней. Раин повернулся к Калею, тот лихорадочно рылся в торбе.

— Ты чего?

— Тихо, тихо, — бормотал Калей как безумный, пальцы его так и мелькали. — Ага, вот. Сейчас, сейчас…

— Да чего сейчас? — испуганно спросил Раин. — С тобой все в порядке?

— А? Все нормально. У меня автокарта опять включилась. Я… сейчас.

Раин аж подпрыгнул.

— Ищи спуски с тропы! — зашипел он. Калей, лихорадочно чертил что-то на чистой стороне свитка. Его карандаш так и летал и вдруг — бац — сломался. Калей чуть не заплакал, начал вытаскивать нож, уронил его. Раин, ругаясь, вынул свой и тремя движениями привел карандаш в рабочее состояние.

— Давай дальше!

— А я что делаю?

Раин зажал руками рот, заталкивая обратно рвущиеся наружу слова. Они сейчас могли лишь помешать.

Через пять минут Калей со стоном протянул свиток Раину.

— Вот, все, что помню. Смотри, тут долгий подъем, площадка, после нее еще один. Это — самые опасные места, их вам надо пройти как можно скорее. Потом будет поворот и там уже есть что-то… я отметил, это в стороне, надо будет поискать. И еще дальше отмечены две лестницы, обе вниз, но там не разобрать уже было…

— Спасибо тебе, — лихорадочно заталкивая свиток в свой мешок бормотал Раин. — Вот как же вовремя ты лбом треснулся!

— Сам тебя сейчас тресну, может у тебя тоже включится, — фыркнул Калей задиристо, потом махнул рукой, — побежали!

Чтобы догнать отряд им действительно пришлось бежать — Пирон ради них замедляться не стал. Нагнали своих они только перед переправой — ручей, и впрямь совсем не глубокий, разливался тут в ширину шагов на сто пятьдесят. Как на грех из облаков вышла луна — в ее свете прямо перед ними по воде протянулась дорожка.

— Видны мы сейчас просто отлично, — пробормотал Гесиор.

— Если у колдуна и впрямь эта карта есть, — тогда какая разница-то? — ответил ему Раин.

Отдыхать не стали — Гер и Мирт первыми пошли вперед. Шли быстро, было видно, что это требует усилий — течение быстрое, камни скользкие, к тому же на открытом пространстве смотреть под ноги не получалось — против воли и логики голова поднималась вверх, надеясь заметить летящую стрелу. К счастью, засад здесь не было и все переправились благополучно. Гер с Савоном сразу же ушли вперед, Мирт с Паволом — вправо, на разведку. Пирон строго наказал им не увлекаться и далеко не уходить — время дорого.

— До рассвета еще пара часов максимум, — пробормотал он, — к этому времени обеим группам надо встать на свой маршрут.

Мирт с напарником вернулся первым — в его сторону все было глухо, не уйдешь, разве что прятаться. У Гера были более обнадеживающие новости.

— Тут ходят, — сказал он. — Не сказать, что часто, но ходят. Значит, и мы пройдем.

Сам он пошел вперед, за ним Пирон повел остальной отряд. Земля под ногами начала вздыбливаться и каменеть, явно свидетельствуя о приближении к горам. Могучие дубы взрывали толстыми корням каменеющий грунт, но идти было более менее легко — стволы росли на расстоянии друг от друга, а густые кроны душили весь подлесок.

Лес все более и более редел, его прорезали скальные выступы, за которые цеплялся колючий кустарник. Наконец через час хода выскочили на более открытое место, и перед ними во всю свою мощь и силу встал Мглистый. Слева от них вверх уходил голый каменистый склон, все более и более крутой, упиравшийся в отдалении в отвесно торчавшие высокие скалы. Прямо перед ними пятнисто белела огромная — словно с самого неба — осыпь. Некоторые камни с нее добегали едва ли не до кромки леса, из которого они только что. Едва заметная тропа уходила вправо и вверх.

Гер махнул им — его фигура едва виднелась в предрассветной темноте. Слава богу, под утро Луну основательно заволокло — в темноте идти стало труднее, зато труднее стало и заметить их.

Тропа вилась между камней, кое-где уже приходилось карабкаться вверх с помощью рук. Пирон призывал подниматься аккуратнее, не шуметь и не сдирать с камней мох и кое-где нараставшую поверху траву. В меру сил и возможностей эти указания пытались выполнять.

Еще минут через сорок поднялись к площадке — там их ждали Гер и Савон.

— Чего встали? — Пирон словно и не запыхался.

— Отсюда можно вправо уйти, кажется, — ответил Гер.

— Тропа?

— Тропа не тропа, но пройти можно. Распадок небольшой, уходит вниз, и дальше земля нормальная. Дорога найдется.

Пирон огляделся. Уже начинало светать, над горными вершинами занималась заря. На площадке собрался весь отряд.

— Расходимся сразу, — скомандовал он. — Место открытое, чтобы не увидели. Мы отдохнем ниже, место найдется. Вы, — он посмотрел на Раина и компанию, — смотрите по обстановке. Думаю, что вам придется поднажать.

Стальф вручил Раину свой посох, сам взял тренировочную палку. Спросил, где звездочка — Раин показал, потом поглубже запрятал ее в пояс. Обнялся с Савоном, Калеем и Паволом, стукнулись кулаками с Феликсом и отошел к Геру.

— Надеюсь вечером вас увидеть, — Пирон был спокоен. — смотрите в оба, ясно?

Гонд дал Фоли какие-то наставления, тот смотрел на старшего товарища насупившись. После к ним подошел Феликс, коснулся плеча младшего, тот низко склонил перед ним голову. После этого отряд разделился — Гер подошел к продолжению тропы, она оттуда сразу круто забирала вверх, не оглядываясь начал подъем; за ним отправились Раин и Фоли. Остальные скрылись в распадке, меньше минуты был слышен шум, который сопровождал их спуск — и все. Они остались втроем на склоне, который казался бесконечным.

Тропа поднималась с постоянным наклоном, довольно круто и почти прямо — выщербленная, вся в трещинах и уступах она вполне могла сойти за лестницу. Гер ходко шел впереди, Раин старался поспевать за ним. В былые времена он бы выдохся сразу, но путешествия последнего времени его, видимо, натренировали — шлось нормально, хотя, оценивая предстоящий путь он слегка пугался. Но потом перестал оценивать и пугаться — просто шел, шаг за шагом вверх, внимательно смотря, куда ступает, упираясь посохом — он, кстати, немало помогал.

Через полчаса окончательно просветлело, они как раз были на уровне скал, что торчали слева от осыпи. Гер остановился и вперился в них взглядом.

— Вроде никого там? — с надеждой сказал старательно вглядывающийся туда же Раин.

— Как же, — пробормотал разведчик. — Двое как минимум. Вроде нас пока не увидели. Давайте-ка ребята, ходу!

Они заторопились, стараясь как можно быстрее уйти с открытого места. Увы, это было нереально — через несколько минут послышались крики и шелест — в их сторону полетели стрелы. Три приземистые фигуры выскочили с луками к самому краю скалистой площадки. К счастью, скалы были достаточно далеко, мощности луков не хватало, так что опасности обстрел пока не представлял.

— Можешь по ним вдарить? — спросил Гер, не снижая скорости подъема.

— Мне площадка нужна, ровная, — ответил Раин и тут же пожалел об этом — дыхание сбилось, идти стало тяжелее.

— Дальше вроде бы будет, — пробормотал Гер. — Давайте еще поднажмем, парни. Кажется, дозорные в обход побежали. Только бы не опередили.

Он почти бежал, Раин и Фоли старались не отставать. Когда они выскочили на большую ровную площадку, говорить не мог даже Гер. У Раина тряслись ноги — он чувствовал, что еще немного — и они начнут отказывать.

Оставшийся на скале орк разжигал сигнальный костер — все более густой дым поднимался вертикально вверх.

— Это нам как раз на руку, — отдуваясь, сказал разведчик. — А вот с этими надо что-то делать.

Над ними по узкому карнизу шла тройка орков, все с луками. Дистанция сокращалась.

— Ну, — Гер оглянулся на Раина, тот стоял, уперев руки в колени. — Надо их снять, а не то когда поднимемся выше — они из нас ежей сделают.

Раин сделал несколько глубоких вдохов и выходов. Дыхание все никак не успокаивалось, но он и сам видел, что ждать больше нечего. Он взялся за посох.

Первое движение вышло корявым и неуклюжим — он словно все позабыл за время подъема. Ноги продолжали трястись. Он закрыл глаза, начал снова. Посох описал круг, потом второй, наконец он почувствовал, как откуда-то снизу поднимается уже знакомый вихрь, заполняя его.

Следя за дыханием и стараясь не поддаваться охватывающей его эйфории, Раин открыл глаза. Орки сильно приблизились, пожалуй, что на нужное расстояние — двое уже натягивали луки. Раин медленно выдохнул, установил контакт с затоплявшим его внутри вихрем и выпустил шар.

Файербол полетел вперед медленно, покачиваясь в такт его дыханию. Раин дышал медленно — что-то подсказывало ему, что ускоряться нет нужды. Орки, увидев летящее на них чудище заорали и выпустили стрелы — они не смогли пролететь мимо огненного шара, задымились и вспыхнули, свалившись где-то на полпути. Стрелки попытались убежать, но узкий карниз не одобрял торопливости — один из них с визгом свалился, его тело после одного кувырка с противным чавкающим звуком разбилось о камни, в следующий момент шар врезался в карниз, раздался взрыв, во все стороны полетели камни. Орка, находившегося ближе к месту попадания шара оторвало от скалы — он полетел по огромной дуге и упал далеко внизу. Второй почти успел добежать до угла, вцепился в торчащий камень и коротко страшно закричал — у него отсутствовала нижняя часть тела. Руки, видимо, скрутило спазмом — он так и остался висеть там, под ним на камне расплылось неровное пятно.

Раин старательно выдохнул — из него выплыл еще один шар, но его он никуда не пустил — шар повисел в паре метров от него, а потом медленно сдулся до размеров ногтя и лопнул с громким треском. Гер и Фоли вздрогнули, гном никак не мог оторвать взгляд от висящей на скале фигуры. Вернее, ее половины.

Посох перестал вращаться, Раин как стоял, так и сел прямо на камень.

— Что с вами? — спросил Гер, подходя к нему и протягивая руку. Раин воспользовался его помощью, встал. Руки и ноги трястись вроде перестали но внутри его все еще перетряхивало.

— Нормально, — буркнул он.

— Идти сможете?

Раин оценил свое состояние. Все на месте, его боевое магическое крещение прошло, можно сказать, с успехом. Интересно, слышали ли это внизу, — мелькнуло у него в голове. Должны были, по идее…

— Смогу я идти, — сказал он медленно, потом поискал взглядом сигнальный костер. — Там, может, тоже вдарить надо?

— Тамошний храбрец чешет во все лопатки, — жизнерадостно сказал Гер. — Чухнул, как только ваш шар увидел. Я, честно сказать, тоже чуть не удрал. Вот ведь сила…

— Ага, — только и осталось кивнуть Раину.

Еще с минуту постояли. Гер уже явно начал проявлять нетерпение, так что Раин, вздохнув, первым шагнул к тропе.

— Пошли, — сказал он. Гер кивнул и ходко пошел вперед и вверх.

Второй подъем дался Раину гораздо труднее первого. Несмотря на то, что тропа стала более пологой и гораздо менее опасной — трещин в ней больше не было, а уступы чередовались и фактически представляли собой ступеньки, он не смог удержать контроль за дыханием, потом у него начали отказывать ноги — пару раз он даже чуть не упал — это было примерно на середине второй части подъема. Потом открылось второе дыхание, потом он едва не умер, потом у него начало сводить икры, и так он боролся со своим телом до тех пор, пока вдруг не уткнул в спину остановившегося Гера.

— Все, одолели, — сказал разведчик. — Можно отдохнуть.

Они стояли на возвышении. Перед ними расстилалась красивая овальная долина с ярко-голубым озером посередине. Озеро окружала ярко-зеленая трава, кое-где торчали невысокие изогнутые деревца. С противоположного края долины вздымалась вверх серо-бурая скальная стена — чтобы увидеть вершину, Раину пришлось запрокинуть голову. Прямо над ними возвышался Баразинбар, его вершина была покрыта сияющим льдом. Влево от них от вершины почти на их уровень скатывался вниз снежно белый язык ледника, его край вздымался слева от них.

— Высоко поднялись, — отметил тем временем Гер. Он уселся на камень и с любопытством смотрел по сторонам.

Раин оглянулся и чуть не упал — он и представить не мог, что забрался так высоко. Подошва горы, от которой они утром начинали подъем была далеко внизу. Серебряная ниточка речушки, которую они форсировали перед этим, поблескивала сквозь деревья, дальше, за нагромождениями камней и редкими купами деревьев виднелся Колпак и обходящий его древний тракт.

— Вы бы присели, — вежливо сказал Гер. — Мы ж часа четыре непрерывно топали, вон как забрались. Отдохнуть надо.

У Раина поле этих слов будто что-то выключилось — он едва смог сделать пару шагов, потом его ноги подломились и он буквально упал. От конфуза его спасло то, что там как раз тропинка сбегала вниз и он удачно приземлился на бугорок. Даже почти не ударился. После этого он вспомнил о притороченной к поясу фляжке — он уже опростал ее наполовину после боя, а теперь осушил до дна.

Фоли, как завороженный, шел и шел вперед, раздвигая высокие травы. Так он дошел до берега озера, наклонился и зачерпнул оттуда воды. Поднес ладонь к губам, выпил, замер и долго стоял так, вперив взгляд в высящуюся перед ним громаду Баразинбара.

Раин тем временем понял, что даже сидячее положение для него в нынешнем состоянии — слишком. Вставать ему решительно не хотелось, так что он, поерзав, скатился чуть ниже, туда, где начиналась трава и блаженно улегся. Почти сразу навалилась дремота.

— Не стоит спать, — вывел его из этого сладкого состояния голос разведчика. — Нам сейчас надо путь вниз искать. Ежели господин Пирон не ошибся, то времени у нас не так уж и много.

Гер помотал головой, потом посмотрел вниз.

— С такой высочени не так-то и просто путь вниз найти будет, — сказал он. — Разве что господин гном нам поможет…

Фоли как раз оторвался от созерцания гор своих праотцев, подошел к ним и услышал последние слова Гера.

— Здесь я ничего не знаю, — признался он. — И пока, если честно, не могу вам помочь в поисках. Я здесь как… он не договорил, снова повернувшись к долине лицом. Вы не можете представить, что я чувствую!

— Господин Фоли, у нас времени не сказать, что много.

— Да, я знаю. Немного… я немного еще побуду здесь. Потом к вам присоединюсь.

Гер посмотрел на удаляющегося гнома и вздохнул.

— Значит, мы тут сами, — сказал он. — Я пройдусь по кромке, тропа, кажется, эту долинку справа обходит, надо глянуть, куда она дальше идет. Вы, как в себя придете, сходите направо, лады? Тут не очень далеко. Нам туда не нужно, но вдруг чего найдется…

Раин кивнул. Ноги запротестовали, когда он попытался снова нагрузить их весом своего тела — но через пару шагов, видимо, смирились и больше не бунтовали. Он пошел по траве, дивясь ее густоте и сочности.

— Альпийские луга, — пробормотал он про себя. — Коровок не хватает. Они б тут наелись…

В голове мелькнула картинка, как гномы выгоняют коров на этот луг из внезапно открывающихся в скальной стене тоннелей. Картинка была настолько ясной, что он решил обойти озеро — с этой стороны, как ему показалось, это сделать просто, и обследовать гору поподробнее.

Однако, этого ему сделать не удалось. Озеро питалось от ледника и Раина остановил пересекавший луг не очень широкий, но глубокий и быстрый поток. Перепрыгнуть его Раин не решился и ограничился тем, что набрал во флягу воды и снова напился. Потом подошел к Фоли. Тот внимательно смотрел на воду — поверхность озера была неспокойной, то тут, то там на ней вскипали буруны.

— Как называется это озеро? — спросил раин у гнома. Тот с видимым усилием оторвался от лицезрения поверхности.

— Это Кипящее озеро, — сказал он наконец. — Вода в нем холодна как лед, ибо питается оно от ледника, начинающегося на самой вершине Баразинбара. И его поверхность никогда не бывает спокойной, оно словно кипит, потому, что его вода стекает вниз, в пещеры Западной Мории.

— Это одно из тех озер… которые водой питают?

Гном помотал головой.

— Нет. Там, немного сбоку — естественный водопад, именно в него устремляется здешняя вода. Те озера, о которых мы говорили — они гораздо выше, на плечах Баразинбара. Отсюда их не видно.

Он глубоко вздохнул и сказал.

— Пойдемте к Геру. Он нас зовет — наверное, что-то нашел.

Загрузка...