ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
Стулья и столы, которые расколотил Роррик, были заменены. Взмахом руки Альбион отправляет мебель в другой конец комнаты, вместе с толстым ковром под ними.
Ужас пронзает мое нутро, когда ковер сдвигается, открывая тщательно начертанный на каменном полу сигил.
— Альбион, — тихо говорю я. — Ты знаешь, что все кончено. Я не могу позволить тебе убить кого-то еще.
— Они ушли не навсегда. Они вернутся! — Его слова полны отчаяния, а глаза — безумия. Его сигил начинает светиться, и я замираю. Альбион — отмеченный серебряной полукороной. Если дело дойдет до противостояния, я погибну.
— Что ты имеешь в виду? — Я должна заставить его говорить. Нерис наверняка уже всем рассказала. Скоро придет помощь. Мне нужно отвлечь его еще ненадолго.
Он разжимает ладонь, его выражение лица становится умоляющим.
— Когда Мортус вырвется из своей клетки, все, кого мы любили, вернутся вместе с ним.
— Это не так, Альбион!
Я не должна была отвечать так резко. Мне нужно поддерживать разговор. Но его слова подобны соли, которую втирают в открытую рану.
— Это так! — Слюна летит из его рта, когда он внезапно поворачивается и наступает на меня. — Мортус заберет их у Видерукса. У него есть ключ! Вот почему другие боги предали его!
Я огибаю стол, стараясь не наступить на сигил на полу.
— Другие боги заточили его, потому что он собирался разрушить этот мир.
— Ложь! — Альбион так вытаращивает глаза, что я вижу белки, а его щеки так краснеют, что становятся почти фиолетовыми. Мышцы на его шее напрягаются, когда он размахивает руками.
— Нам так говорили, но это неправда!
У меня скручивает живот. Кто-то воспользовался его горем, извратив в своих интересах.
Готова поспорить, что этим кем-то был Тиберий Котта.
— Есть другие, такие же, как я, — продолжает Альбион, его выражение лица смягчается, голос становится вкрадчивым. — Нас больше, чем ты можешь себе представить. И когда Мортус освободится, мы воссоединимся с теми, кого потеряли. Разве ты не хочешь этого, Арвелл? Разве ты не хочешь снова увидеть свою подругу? Дать ей еще один шанс на жизнь?
Я ощущаю горечь на языке.
— Больше всего на свете. Но Кассия не хотела бы этого. — В этом я уверена.
— Ты примешь это решение за нее? — тон Альбиона становится язвительным. — Леон рассказывал мне о своей дочери. Он говорил, что она была верной. Мужественной. С мягким сердцем. Она бы сделала это для тебя.
Я понимаю, к чему он клонит. Но ему не следовало упоминать Леона. Потому что все, что я вижу, — это его тело на кровати, а над ним нависает Альбион с кинжалом в руке.
— Кассия убила бы тебя за то, что ты сделал с ее отцом.
— Он бы вернулся!
— Никто не вернется, Альбион. Они все еще там, ты знаешь. Люди, которых ты убил? Они были заперты в своих гниющих трупах. Я сама была тому свидетелем. — Я не упоминаю, что мне каким-то образом удалось их освободить.
В его глазах мелькает ужас, но он тут же сменяется отрицанием.
— Ты лжешь.
Я качаю головой. Альбион не поверил бы, даже если бы сам услышал эти отчаявшиеся души. Он слишком далеко зашел.
Он наступает на меня с кинжалом в руке. Острие клинка черное, как будто что-то разъело сталь.
Яд.
Оба мои меча заперты в комнате вместе с моей пармой. Я тянусь к кинжалу, который дала мне Кассия. У меня есть этот кинжал и еще три метательных. И ни один из них не пропитан ядом горгоны.
Я отступаю, уводя Альбиона дальше от сигила и ближе к серебряной двери за моей спиной.
Мне нужно выиграть время.
Умиротворяюще подняв руки, я изо всех сил стараюсь казаться маленькой и слабой. Альбион замедляет шаги, и часть отчаяния в его глазах тает.
Тело летит по воздуху и с глухим стуком падает на Альбиона. Мое сердце пропускает удар, когда кинжал выскальзывает из руки Альбиона и я лязгом падает на каменный пол.
Я бросаюсь к нему.
— Арвелл!
Понимание лишает меня дыхания. Джорах. Это Джорах.
Он, должно быть, заметил меня, когда я мчалась по туннелям.
Альбион вскидывает руку, и каменный пол внезапно становится скользким, словно лед. Я теряю равновесие и падаю коленями на камень, а Альбион подхватывает с пола кинжал. Джорах поскальзывается на полу.
Я делаю все возможное, чтобы помешать Альбиону использовать свою силу. Теперь, когда он сделал это один раз, он, скорее всего, прибегнет в ней снова.
— Две жертвы, — бормочет он, переводя взгляд с Джораха на меня. — Мортус будет доволен.
Его взгляд становится безумным. Как мы все это упустили? Как я это упустила?
Джорах пытается встать на ноги, его глаза расширяются, когда он переводит взгляд с меня на Альбиона.
— Это ты убивал гладиаторов.
— Приносил в жертву! — рычит Альбион, наступая на Джораха.
Мне нужно отвлечь его.
— Я знаю, что ты был заодно с Тиберием Коттой. Вероятно, это была его идея, верно? Он сказал тебе, что ты снова увидишь своего сына, и ты ему поверил. Ты убил этих людей…
Джорах смотрит на меня с ужасом, и я чувствую острую боль в груди. Хотелось бы рассказать ему правду о Тиберии в более мягкой форме.
— Я не убийца! — огрызается Альбион, вытаращив глаза.
Я давлю на него сильнее.
— Ты убийца, Альбион. Вся та боль, которую ты испытал, когда умер твой сын? Ты причинял эту боль бесчисленное количество раз другим родителям. Но давай будем честны хотя бы друг с другом. Дело не только в твоем сыне.
Альбион замирает.
Я улыбаюсь.
— Ты ненавидишь вампиров за то, что случилось с твоей женой. И ты знаешь, что если Мортус освободится, он будет мстить им. Но больше всего ты ненавидишь императора — потому что твой сын умер на его арене. Поэтому ты оставил тело в зале в тот вечер, когда мы встретились с нашими покровителями. Ты не смог удержаться от того, чтобы унизить его.
Двигайся, Джорах.
Он не двигается. Вместо этого он тянется к кинжалу на бедре. Кинжалу, который я отдала ему. Его руки дрожат, лицо такое бледное.
Альбион переводит взгляд на Джораха, и я делаю несколько шагов влево.
Сосредоточься на мне.
— Что бы подумал твой сын, Альбион? Что бы он сказал, если бы увидел, что ты делаешь с людьми, которых убил?
Я делаю шаг в сторону, еще дальше от Джораха.
— Уверена, ему было бы стыдно.
— Я сделал это ради него! — Альбион поворачивается ко мне и замахивается кинжалом.
Удар, удар, удар.
Я отвлекаю его от Джораха, двигаясь к центру комнаты. Я быстрее, но Альбион знает каждый дюйм этой библиотеки. В мои колени сзади упирается низкий столик, его клинок мелькает у моего лица, я падаю на спину и перекатываюсь по деревянной столешнице.
— Ты все уничтожишь! — В глазах Альбиона блестят слезы, и у меня мурашки бегут по коже. В нем невозможно узнать наставника, который тренировался с Мейвой. Который относился ко всем нам с добротой и уважением.
За спиной Альбиона застыл Джорах с округлившимися глазами и открытым ртом.
Уходи.
— Это не вернет тебе твою жену. И твой сын возненавидит тебя за то, что ты делаешь, — говорю я, отчаянно надеясь, что Джорах воспользуется возможностью убежать. Мои слова пропитаны правдой.
Альбион замирает. Его глаза расширяются. Он издает звук, нечто среднее между криком и ревом. На этот раз он не бросается ко мне. Вместо этого он поворачивается спиной, и смотрит на Джораха, который все еще стоит, прижавшись к книжному шкафу, и потрясенно наблюдает за нами.
Почему он не сбежал?
Я делаю глубокий, прерывистый вдох, не позволяя страху ослепить меня.
— Альбион.
Он игнорирует меня. Слишком поздно. Я потеряла связь с ним.
Альбион бросается вперед, но я тоже двигаюсь — перепрыгиваю через диван, отталкиваюсь от стола и устремляюсь к Джораху.
Я уворачиваюсь от Альбиона и ныряю между ними.
Альбион врезается в меня, выбивая кинжал из моей руки.
Я кричу, замахиваясь кулаком.
Но не мой кулак отталкивает его. Это мой щит, мерцающий голубым серебром между нами. Мой сигил нагревается.
— Я знаю эту силу, — глаза Альбиона расширяются. — Сила грифона.
Я все еще понятия не имею, как контролировать щит, а это значит, что он вряд ли продержится долго. Схватив Джораха за руку, я тяну его за собой, игнорируя его слабое сопротивление.
— Я могу помочь, Арвелл!
Я не спускаю глаз с Альбиона и странного щита между нами, пока подталкиваю Джораха к серебряной двери.
— Тебе нужно позвать на помощь, Джорах. Иди.
Джорах поворачивается и выбегает за дверь. От облегчения у меня подкашиваются колени.
— Ты не сможешь удерживать этот щит вечно, — говорит Альбион. Теперь его лицо бесстрастно, а глаза холоднее, чем я когда-либо видела.
Это не к добру. Когда он был вне себя и нес чушь, у меня был шанс. Если верх возьмет логика…
Волна усталости прокатывается по моему телу, и мой щит исчезает. Альбион мягко улыбается, но его глаза по-прежнему ледяные.
— Это не продлится долго, Арвелл. У тебя была тяжелая жизнь. Столько усилий, чтобы защитить своих братьев. Чтобы накормить семью. И ты так много потеряла. Все, кого ты любила, умерли или бросили тебя. Это сделало тебя черствой, холодной и немного подлой.
Чертов Леон. Очевидно, он был ближе с Альбионом, чем я думала.
— Я сделаю это быстро, — говорит Альбион. — И когда ты вернешься, то будешь вместе со своей лучшей подругой.
О, он хорош.
— А мои братья? — хрипло спрашиваю я, заинтересованно распахивая глаза, как будто обдумываю его предложение. Я медленно двигаюсь вправо. К своему кинжалу, лежащему на полу всего в десяти футах от меня.
В глазах Альбиона мелькает торжество.
— О них позаботятся, — мягко обещает он. — Когда ты вернешься, вы снова будете вместе. Ты вернешь свою мать и Кассию. У нее будет еще один шанс стать такой матерью, которую ты заслуживаешь.
У меня щемит в груди. Осталось что-нибудь, о чем Леон не рассказал Альбиону?
— Видерукс любит играть с теми, кто сводит счеты с жизнью, — голос Альбиона становится тише, уговаривает. — Он не верит в милосердие к тем, кто растрачивает дар жизни впустую. Ты избавишь свою мать от вечных мучений.
— Ты хочешь сказать, что Видерукс отдаст одну из своих игрушек?
Восемь футов.
Альбион делает шаг ближе, его глаза безумны. Я застываю.
— У него не будет выбора. Ты не понимаешь, насколько могущественен Мортус. Вот истинная причина, по которой его заперли.
Я провожу рукой по волосам, отступая влево.
— Ты хочешь сказать, что они заперли его, потому что завидовали.
Семь футов.
— Да. Они хотели забрать его силу. Они отказались слушать его мольбы. Так же, как ты отказываешься слушать, Арвелл. Думаешь, я не заметил, что ты идешь к кинжалу?
Я прыгаю.
Его рука хватает меня сзади за тунику, и я стону, когда его лезвие вонзается мне в спину. Я падаю на пол, моя рука в нескольких дюймах от клинка.
Но мое зрение расплывается, мышцы становятся странно вялыми.
— Яд, — бормочу я.
Альбион запускает руку мне в волосы, когда мои пальцы касаются кинжала. Я неуклюже обхватываю деревянную рукоять, но уже слишком поздно.
Альбион тащит меня за волосы к сигилу. От боли мои глаза наполняются слезами, но я могу только хрипеть. Лежа на полу, я вижу его лицо, тонкие губы, жесткий взгляд, с которым он игнорирует мои слабые попытки сопротивляться.
В комнате начинает темнеть.
Моя голова ударяется о пол, и я заставляю себя открыть глаза. Мы почти у сигила. Я потеряла время.
Альбион отходит в сторону и начинает тихо читать молитву. Я не понимаю языка, но мне и не нужно, потому что я узнаю темный гул силы, наполняющей комнату и проникающей в каждый угол.
Она густая и удушающая, забирается в горло и не дает дышать. Это та же сила, с которой я столкнулась, когда нашла жертв Альбиона.
Я не могу умереть так.
Я знаю, что на самом деле происходит с жертвами. Я знаю, что они застревают в своих гниющих телах и осознают то, что с ними произошло.
Они не уходят. Они остаются здесь. Заточенными.
Мое сердце колотится, тело покрывается неприятным липким потом.
Голос Альбиона становится громче — это безумная молитва богу, который без раздумий убьет нас всех.
Мои руки онемели, но я умудряюсь повернуть голову. Кинжал все еще у меня в руке. Если бы я только могла сжать эту руку. Поднять нож и…
Я моргаю, открывая глаза.
Альбион все еще читает молитву, но я знаю, что потеряла время. Снова.
Сердце колотится о ребра, тошнота подкатывает к горлу.
Голос Альбиона все громче взывает к Мортусу. Моя короткая отключка принесла немного пользы. Я могу крепче сжать рукоять кинжала.
Альбион поворачивается ко мне, его глаза горят голубым пламенем, он наклоняется и тянет мое безжизненное тело к сигилу.
Перед глазами все кружится, легкие сжимаются так сильно, что я борюсь за каждый вдох. Я оскаливаю зубы, заставляя руку поднять кинжал. Кожа становится липкой. Меня пронзает ужас — ужас, которого я никогда раньше не испытывала. Ужас, который приходит с осознанием того, что даже смерть не принесет мне утешения.
Тень приближается к Альбиону.
Альбион кричит, когда Джорах вонзает кинжал ему в плечо. Он взмахивает кулаком, и Джорах хватается ладонями за лицо и падает на пол.
Но он обеспечил мне тот единственный момент, который был нужен.
Альбион снова наклоняется надо мной, его лицо становится темно-красным, пока он продолжает бубнить свою молитву.
Краем глаза я замечаю вспышку его клинка. Но я уже двигаюсь. Один удар. У меня есть только один шанс, и если я промахнусь, все будет кончено.
Он наклоняется ближе. Достаточно близко.
Я взмахиваю кинжалом. Кровь брызжет, заливая мне лицо. На горле Альбиона зияет глубокая рана. Он прижимает руки к разорванной плоти, как будто пытается сжать края раны.
Но ему это не удается. Я вонзила клинок слишком глубоко.
Его тело падает назад, и он издает низкий, гортанный, булькающий звук, от которого я вздрагиваю.
Он захлебывается собственной кровью, издавая влажные, ужасающие звуки.
Альбион был просто мужчиной, потерявшим сына. Мужчиной, которого заставили поверить, что это способ вернуть его.
Джорах наклоняется и блюет, усугубляя общую атмосферу момента. Комната кружится, и я закрываю глаза.
— Мммм, вкусно.
Голос низкий, древний и довольный. Он пробегает дрожью по моей спине, эхом отдаваясь в голове. Это тот же голос, который я слышала, когда освобождала Грейдона и остальных.
Я распахиваю глаза, пытаясь найти владельца этого голоса. Но Джораха все еще тошнит, и больше никого здесь нет.
Перекатываясь на бок, я роняю кинжал, и моя рука размазывает нарисованный сигил под нами.
Черт.
Мы все еще на этом символе. И я только что принесла Альбиона в жертву богу разрушения. Богу, которого, возможно, я только что услышала в голове.
Снова.
— Арвелл. Арвелл!
Я заставляю себя открыть глаза. Тирнон склоняется надо мной, его лицо бледное, он прижимает меня к себе. Его руки судорожно дергают мою тунику, его глаза дикие.
— Это не моя кровь.
Он вздрагивает, прижимаясь своим лбом к моему.
— Я думал, ты умерла.
— Я же говорил тебе, что она не умерла, — протестует Джорах дрожащим голосом. Он выглядит лучше, уже не такой бледный. Должно быть, я снова потеряла сознание.
— Ты герой, Джорах, — бормочу я.
— Я? Герой?
— Скажи ему, Тирнон.
— Тише. Отдыхай.
— Скажи ему.
Тирнон вздыхает.
— Это ты ранил Альбиона в плечо?
— Да.
— Тогда ты герой. Ты спас жизнь Арвелл. Ты, вероятно, спас бесчисленное количество жизней.
Джорах расправляет плечи, и на его лице появляется широкая улыбка.