11. Его любовница

— Дозорные, отставить! — гремит мужской голос, и чьи-то сильные руки выдёргивают из полумрака повозки.

Почувствовав под ногами землю, я могу, наконец, рассмотреть мужчину. Сердце екает — это тот самый незнакомец, что гордо возвышался у трона.

— Всё в порядке, лиора? — спрашивает брюнет. От него пахнет знойным ветром и терпким сандалом.

Киваю, пытаясь отодвинуться, вырваться из-под его внимательного взгляда.

— Ирис хотела меня убить, — требовательно начинает Кэтрин. Она картинно шмыгает носом, изображая невинную жертву.

— Лиора лжёт. Ничего я не хотела, — спокойно отвечаю, чувствуя, как волна гнева подступает к горлу.

— Зэйн, я же твоя сестра! — Кэтрин хмурится. — Неужели ей поверишь, а не мне?

Он молчит, переводя взгляд с меня на Кэтрин и обратно. Наконец, Зэйн тяжело вздыхает и спрашивает:

— И как же она тебя убьёт, Кэтрин?

Брюнет заслоняет меня широкой спиной.

— Оружия у неё нет. Волосы острижены — ни капли магии. Взглядом, что ли? Так на тебе ни царапинки.

Дозорные делают вид, что ничего не замечают, — кто же хочет влезать в разборки высокопоставленных особ. Но я ощущаю — они ловят каждое слово, готовые в любой момент выполнить приказ Зэйна.

Упираюсь взглядом в напряжённую мужскую спину. Брюнет что, на моей стороне?

Кэтрин явно не в восторге от появления своего брата.

— Ирис кричала. Я так испугалась. — Она резко меняет тактику и театрально хватается за шею. — Ох! Мой медальон! Пропал. Это Ирис взяла.

Зэйн шумно выдыхает.

— Нет у неё ничего. Не придумывай. Может, сама обронила?

Из-за широкой спины брюнета едва видно Кэтрин. Но даже отсюда чувствую, как её взгляд прожигает брата.

— Возможно. Пойду поищу, — вздыхает она и плавно скользит к повозке.

Кэтрин ставит ногу на приступку и оборачивается. Холодная усмешка мелькает на её губах и исчезает. Резко развернувшись, она с силой захлопывает дверцу.

«Что она задумала? Неужели медальон — просто отвлекающий манёвр?»

Я делаю шаг к повозке, желая проверить.

— Лиора, постойте. — Зэйн осторожно касается моего запястья, но тут же отдёргивает руку. — Наш последний разговор… он прошёл не так, как мне бы хотелось. Но, возможно, вы передумали? Я могу вас защитить.

Молчу, не зная, что ответить. Если брюнет говорит о каком-то нашем разговоре, значит, настоящая Ирис… отказалась? Наверное, у неё были причины его опасаться.

— Я теперь бескрылая, — твёрдо отвечаю я. Что это значит, пока не знаю. Разберусь потом. Но ясно одно: теперь мы на разных ступенях социальной лестницы.

— Позвольте помочь. В Тринадцатом вас встретят мои люди.

Как мне принять помощь от незнакомца? И помощь ли это? Взгляд невольно возвращается к запертой дверце повозки. Сколько можно искать этот медальон? Кэтрин видела, куда он упал…

— Вы словно сама не своя… — продолжает Зэйн.

Я ловлю обрывки его фраз, но не могу сосредоточиться, все мои мысли поглощены Кэтрин. Что она задумала? Почему так долго?

— Лиора! — Брюнет повышает голос. — Вы слышите?

— Да-да. Слышу, лиорд Зэйн, — отвечаю я, наконец, отводя взгляд от повозки.

Стоит произнести его имя, как напряжение в его позе исчезает. Неужели между нами приятельские отношения?

Наконец, дверца открывается, и Кэтрин, лучезарно улыбаясь, выходит наружу. Она протягивает Зэйну медальон, а тот небрежно бросает на него взгляд.

— Обронила, — воркует Кэтрин, хлопая ресницами. — Надо же, какая досада. Прости, Ирис, что несправедливо тебя обвинила.

Только сейчас замечаю, что вокруг нас собираются зеваки, привлечённые суетой. Наверняка жаждут сплетен. Среди них мелькает знакомое лицо Дариуса.

Генерал быстрым шагом направляется к нам.

— Дариус! — Кэтрин бросается к нему, обвивает руками за шею, шепчет что-то на ухо.

Его ладони ложатся ей на талию, притягивая ближе.

Невольно хмурюсь.

— Почему вы ещё здесь? — резко бросает Дариус дозорным, даже не взглянув в мою сторону.

— Потому что я так приказал, Атертон. — Зэйн мгновенно выпрямляется, и в его голосе появляются металлические нотки.

Они обмениваются тяжёлыми взглядами, будто скрещивают клинки.

— П-простите, генерал Атертон, — обращается дозорный с бычьей шеей к Дариусу. — Я действовал согласно уставу.

Тот поджимает губы, игнорируя и меня, и брата Кэтрин. Краем глаза замечаю, как Зэйн усмехается, но молчит.

— Дозорные, оба доставите её в Тринадцатый регион, — отрезает Дариус. — Вернётесь — доложите.

— Будет исполнено, генерал Атертон, — в один голос чеканят они.

— Дозорный Хоук, — в голосе Зэйна снова звенит сталь. — Проследите, чтобы до Тринадцатого с лиорой обращались подобающе.

Атертон бросает на Зэйна гневный взгляд, но возражать не смеет.

— Слушаюсь, генерал Фехос.

Меня тут же ведут к закрытой повозке — на этот раз без грубости, но с поспешной деликатностью, словно боятся сделать что-то не так.

Дверца захлопывается, отрезая от любопытных взглядов зевак.

Я снова одна.

Не теряю времени даром, начинаю осматриваться. Пыльный пол, старые сиденья… Запускаю руку под одно из них — пусто.

Что Кэтрин делала так долго?

Провожу ладонями по шероховатым стенам, осматриваю мешковину на окне. Ничего. Возможно, я ошиблась, и Кэтрин действительно просто искала медальон.

Повозка не двигается. Мы словно чего-то ждём.

Прижимаю ладони к пылающим щекам, пытаясь унять жар, и невольно улыбаюсь. Может, все не так уж и плохо? Дома я управляла одной из турфирм отца — наверняка и здесь смогу найти себя. От голода не умру. И если есть вход в этот мир, должен быть и выход.

Мысли прерывает звук распахнувшейся дверцы. В тесное пространство вваливается запыхавшаяся Элис с огромной плетёной корзиной.

— Уговорила! — выпаливает она. Её лицо сияет. — Я еду с вами!

Загрузка...