71. Элиссия

Какое-то время мы просто молчим.

Элис внимательно смотрит на меня, давая переварить услышанное.

Мысли налетают одна за другой. Их тяжесть давит к земле, словно я несу на плечах огромную ношу.

Качаю головой, пытаясь сбросить этот гнёт.

Нужно собраться. Нужно дышать.

— Почему вы молчали? — вырывается у меня. — Почему не сказали сразу?

Элис отводит взгляд, её плечи чуть опускаются. Она долго молчит, словно взвешивает каждое слово.

— Хотела дать вам время освоиться. Я не знала, как всё обернётся. Но я вам не враг. Я… на вашей стороне. Ирис была мне очень дорога.

— Потому вы хотели защитить меня? Потому заняли моё место?

— Да. Нет… — Элис хватается за голову. — Святая Аквария, всё так запутано! В заточении, в башне, я много думала. — Она подходит и берёт меня за руку. — Простите, Ира. Я ужасный человек, но по-другому не могу. Вы не знаете… так много обо мне не знаете.

Элис сжимает мою ладонь, и в её глазах стоят слёзы. Она часто-часто моргает.

— Всё началось очень давно, ещё до нашего замужества: моего — с Сиаром, Ирис — с генералом Атертоном. Мы обе были… сломанными. Наши семьи хотели выдать нас замуж за богатых женихов, не обращая внимания на этот «дефект».

Она делает паузу, словно погружаясь в воспоминания.

— Первой замуж вышла я. Ах, какой я была глупой, беспечной! Думала, всё будет как в любовных романах, он падёт к моим ногам. Но правда оказалась жестокой. Сиар взял меня в жены только потому, что я была сломанной.

Я замираю, боюсь даже вздохнуть.

— И что было дальше?

— Ох, дальше… Я узнала, что в западном крыле есть одна комната, очень хорошо спрятанная. В ней — каменная ванна, в которую по капле собирается вода из источника Ириор. Сиар, конечно же, мечтает найти сам источник, но крепость свои секреты всем подряд не раскрывает.

Ириор… который нашли мы с Ривзом. Неужели, всё это из-за источника?

— Так вот, эта вода, — продолжает Элис, — восстанавливает сломанные магические струны. Магия возвращается, пусть не вся, но большая её часть. А ещё в той комнате есть артефакт, с помощью которого можно эту магию… отобрать.

— Он хочет крылья? — спрашиваю я, вспоминая рассказ лиорда Эдриана.

— Да. Сиар думает, что, насобирав достаточно магии, найдёт источник, искупается в нём и получит желаемое.

— Он… взял твою магию? — с ужасом спрашиваю я.

— Да, — Элис кивает. — Сиар сделал меня своей пленницей. Он забрал часть моей магии, запер в той комнате, и три дня я была лишена еды. Это не дракон, а чудовище. Тогда я поняла: либо сбегу, либо умру.

— И что ты сделала?

— Сбежала, но он нашёл меня. Когда я очнулась, он стоял надо мной с хлыстом в руках.

Я ошарашенно смотрю на её шрамы и не знаю, что сказать, как утешить.

— Элис…

Она резко отмахивается.

— Во второй раз меня спас генерал Фехос. Он увёз меня на своём големобиле и подарил РОСИ. Именно этот артефакт помог мне совладать с жалкими остатками магии. Но это лучше, чем быть сломанной. Фехос же устроил встречу с Ирис, которая спрятала меня в своих покоях, назначив хранительницей. Моё имя — выдумка, но кого волнует имя ничем непримечательной служанки, даже если она работает в самой Цитадели?

— Ты смогла сбежать! Начать жизнь заново! Зачем вернулась?

— Месть — это всё, что у меня осталось, лиора. Он должен ответить за всё, что сделал. Простите, что заняла ваше место. Но он опасен, и это всё, чем я могла вам помочь. К тому же в качестве невесты к нему проще подобраться.

Её глаза вспыхивают ненавистью, от которой становится не по себе.

Я отвожу взгляд, чувствуя, как холодок пробегает по спине. Если она готова убить ради мести, что делать мне?

Ответить не успеваю. В дверь громко стучат.

— Откройте! Лиора Ирис! — режет слух мужской голос. — Иначе выломаю!

— Простите, — шепчет Элис, её лицо каменеет. — Туда, — бросает она, указывая в угол. — Чтобы вас не увидели. Это слуга Сиара.

Стук становится громче, почти грохот.

— Я считаю до трёх! — голос за дверью звучит угрожающе.

— Мне дозволено молиться в храме по выходным, — произносит она еле слышно. — Видите, мой муж милостив. Он оставляет меня одну здесь, поставив защитную руну на выходе, но для вас она не опасна…

— Раз! Два! — угрожающе рычит голос за дверью.

— Если получится, приходите ещё, — продолжает она, вновь скрывая свой истинный облик под магической вуалью. — И… будьте осторожны, когда будете уходить. Не прикасайтесь к воде, лиора. Она не настоящая. Это магия служителей Акварии — священная и защищённая смертоносными рунами.

Резким движением Элис смахивает мерцающую руну с двери и распахивает её.

— В чём дело, хранитель Эзель? Просто задумалась. Не нужно так грохотать. В молитве мне важно быть ближе к святыне.

— Ваше время вышло. Нарушите приказ лиорда Сиара — вообще запретят ходить в храм. Вот ваш плащ, идёмте! Мне приказано, чтобы вас никто не видел.

Элис выходит и закрывает за собой дверь.

Прислушиваюсь, ожидая, пока последние звуки шагов затихнут в коридоре.

Тишина густеет, время тянется, растягиваясь в бесконечность. Нетерпеливо прохожу по комнате, снова рассматриваю картины на стенах, стараясь занять себя.

Наконец, выхожу в коридоры храма. Здесь прохладно и тихо, только где-то вдали слышно журчание воды.

Добираюсь до выхода — ни души. Снаружи воздух ещё прохладнее, но беспокойство сжимает горло. Где же Ривз?

Хочется остаться, его подождать, но здравый смысл шепчет, что нужно уходить. И я слушаюсь. Быстрым шагом направляюсь к замку.

Лучше не медлить. Никогда не знаешь, кого можно встретить, а лишние вопросы сейчас ни к чему.

Загрузка...