55

През по-голямата част от вечерта и следващия ден Шон и Мишел успяха да установят, че в Джорджия, Арканзас и Алабама има много военни съоръжения. Всъщност твърде много, за да има някаква полза за разследването им. Преди това, както седяха в кантората си, на Шон му хрумна идея. Обади се на Чък Уотърс и остави съобщение. След няколко минути агентът на ФБР позвъни.

— Изотопният анализ, който направихте на намерения косъм…

— Е?

— Дали показва още нещо…

— Какво?

— Знам, че показва с какво се е хранил притежателят му. Показва ли обаче нарушаване на този начин на хранене за даден период от време например?

— Чакай.

Шон чу шумолене на хартия и скърцане на стол.

— Не виждам нищо такова.

— Нищо необичайно?

Пак се чу шумолене на хартия.

— Не съм учен, но нали помниш, като говорихме, че извършителят вероятно е от селски район, защото се е хранил с необработени животински мазнини и зеленчуци и е пиел вода от кладенец?

— Да?

— Ами имаше повишени нива на солта, което е нормално, ако се храниш с храни, консервирани в сол, нали?

— Да, вече го обсъдихме.

— Е, има и повишени нива на натрия.

— Чък, натрият е сол. Това вероятно се дължи на осоляването на продуктите. Вече го обсъдихме.

— Добре, Айнщайн, знам. Въпросът е, че имат някаква нова технология, с която могат да откриват различни видове натрий. Тестовете показват наличие на натрий, който може да се набави, но не е леснодостъпен за обикновения потребител.

— Да не би да говориш за доставки за правителствени нужди? Например за армията? Като натрия в консервираните храни?

— След като си наясно, защо ми губиш времето? — попита ядосано Уотърс.

— Подозирах. Не бях сигурен, докато не ми каза сега. И след като си знаел това нещо, щеше да е много добре, ако беше споделил информацията малко по-рано.

— Кинг, ръководя разследване, не консултантско бюро.

— Такива консерви се продават и по магазините. Сигурно ли е, че не е същият натрий?

— Нивата на натрия във военните консерви са по-високи. Дори и да е военен обаче, какво от това? Кръгът се стеснява до два милиона души!

— Може би, а може би не.

— Какво искаш да кажеш?

— Ако извършителите са военни, можете да пуснете проверка на ДНК в базата данни на Пентагона. Вече вземат ДНК проби от всички служители.

— Опитах, но проклетата им система блокира. Явно от водене на войни не им остават средства за поддръжка на компютърната техника. Няма да я оправят преди седмица — две.

— Страхотно! — каза Шон и прекъсна връзката.

— Е, докъде стигаме с консервите? — попита Мишел.

— Вече знаем, че има голяма вероятност извършителят да е бил военен. Поне си струва да го потвърдим. Все пак остава въпросът с откриването му. Изглежда, скоро няма да имаме шанс да се потърси съвпадаща ДНК проба.

— Няма как все още да е в армията, нали?

— И да е отишъл на разузнаване, за да извърши отвличане? И после да се върне в базата с изподрана физиономия и смачкана от куршум бронежилетка?

— Значи е напуснал?

— Вероятно. С почести или без. Това обаче пак не ни помага. Буквално милиони са напуснали армията в този период.

Мишел се вторачи в гърдите на Шон.

— Какво има? С кафе ли съм се полял?

— Онзи имаше бронежилетка. Можеш да напуснеш армията и да вземеш някои дреболии със себе си, но бронежилетка?

— Можеш да си я купиш на улицата.

— Така е, но можеш да я отмъкнеш и от армията.

— Трудно ще скриеш такова нещо при напускането си.

— Ами ако не е напуснал?

— А е дезертирал?

— Това стеснява кръга. Познаваш ли някой, който би могъл да провери? — попита тя.

Шон взе телефона си.

— Да, познавам. Генерал с две звезди, с когото се запознах, когато бях на служба. Може би ще успея да го изкуша с билети за мач на „Ред Скинс“.

— Имаш билети за „Ред Скинс“?

— Не, но заради достойна кауза мога да намеря.

Загрузка...