— Съжалявам.
Мишел седеше облечена на ръба на леглото в стаята за гости. Шон току-що се беше събудил. Хавлиената кърпа все още беше омотана около кръста му, възглавницата беше мокра от косата му.
Обърна се към нея и раздвижи изтръпналото си рамото.
— Няма за какво да съжаляваш. Премина през ада и се върна. Всеки би рухнал на твое място.
— Не и ти.
Той се надигна и се облегна на възглавницата.
— Може да те изненадам.
Погледна през прозореца. Стъмваше се. Обърна се учудено към Мишел.
— Колко е часът?
— Наближава седем.
— И съм спал през цялото време… Защо не ме събуди?
— Аз също не бях будна. — Погледна надолу и попита: — Шон, казах ли нещо, докато не бях на себе си?
Той докосна ръката й.
— Мишел, не можеш да си перфектна през цялото време. Таиш всичко в себе си, докато не експлодираш. Трябва да спреш да го правиш.
Тя погледна към прозореца.
— Като стана дума за това, пропиляхме цял ден. — Обърна се рязко. — Ами ако има нещо ново около Уила?
Беше ясно, че не й се говори за случилото се тук.
Шон разбра и взе телефона си от нощното шкафче. Прегледа съобщенията и имейлите.
— Нищо. Трябва да чакаме, докато някоя от следите, с които разполагаме, не проработи. Освен ако не измислиш нещо друго, разбира се.
Тя седна в леглото и поклати глава.
— Фактът, че Тък Дътън и Джейн Кокс всъщност ни лъжат от самото начало, не ни помага особено.
— Така е. Не ни помага. Сега обаче сме тук и бихме могли да направим нещо по случая с майка ти. Например да открием Дъг Рейгън.
— Добре.
Телефонът иззвъня. Беше брат й Боби.
— Какво правиш там? — попита той.
— Дойдохме тази сутрин. Исках… да проверя как е татко.
— Е, как е?
— Няма го. — Мишел изведнъж се сепна. Тук ли беше баща й? Би ли си помислил, че е правила секс с Шон у дома им толкова скоро след смъртта на майка й? — Изчакай малко, Боби.
Остави слушалката и изскочи от стаята. След малко се върна и пак я взе.
— Не, не е тук. Колата му я няма. Защо?
— Аз съм в голф клуба.
— Хубаво. Член ли си?
— Не. Ченгетата не печелят чак толкова много, че да си го позволят. Понякога играя, това е.
— Не е ли малко тъмно, за да играеш?
— Тук има една жена, с която разговарях.
— Каква жена?
— Разхождала е кучето си в нощта, когато мама беше убита. Не живее в района, така че полицията не я е разпитвала.
— Видяла ли е нещо? Ако е видяла, защо не е казала на полицията?
— Изплашила се е, струва ми се.
— И защо е променила решението си?
— Нейна приятелка Нанси Дръмонд я убедила да говори и тя ме потърси.
— И аз говорих с Нанси.
— И тя го каза. Всъщност заради това се обаждам.
— Какво искаш да кажеш? Че ме издирваш?
— Да.
— Боби, защо просто не се обади на мобилния ми телефон?
— Обаждах се поне шест пъти през последните няколко часа. Оставих ти четири съобщения.
Мишел погледна нощното шкафче, където беше оставила мобилния си телефон. Взе го и видя списъка с неприетите повиквания.
— Предполагам, че съм изключила звука, без да искам. Извинявай.
— Мислех, че татко ще знае къде си, но сега с един куршум са уличени два заека.
— Какво искаш да кажеш?
— Искам да кажа, че жената не желае да говори с друг, освен с теб. Явно доста си впечатлила приятелката й Нанси. Нанси й е казала, че може да ти се довери.
— Боби, ти си полицай. Би трябвало да говори с теб.
— Упорита е. Има дванайсет внуци. Не мисля, че мога да изляза на глава с нея. Ще направя нещо по-просто. Нека говори с теб. После ще заковем копелето, което постъпи така с майка ни.
— Тя сега в клуба ли е?
— Да.
— Там сервират ли вечеря?
— Аз черпя.
— Ще сме при теб след двайсет минути.