Одно из самых выдающихся произведений Дюма, роман «Сан Феличе» («La San Felice»), — история трогательной любви молодой неаполитанки из семьи, близкой к королевскому двору, и французского офицера-республиканца, итальянца родом, — разыгрывается на фоне революции 1798–1799 гг. в Королевстве обеих Сицилий.
В основу романтической линии книги положены подлинные отношения прототипов его героев, но значительно измененные и идеализированные. В то же время историческая канва романа воспроизводится автором чрезвычайно точно, и это не удивительно, поскольку Дюма основательно изучал историю Неаполитанского королевства в самом Неаполе.
Дело в том, что Джузеппе Гарибальди, в знак признательности за помощь, оказанную ему Дюма летом 1860 г. в борьбе против неаполитанских Бурбонов (а у писателя был к ним особый счет, как это становится ясно из романа), назначил его на почетный пост директора раскопок и музеев Неаполя. Дюма жил в Неаполе с осени 1860 г. по весну 1864 г. и даже издавал здесь двуязычную (на итальянском и французском языках) газету «L’Indipendente» // «L’Indépendent» («Независимый»). Получив возможность знакомиться с государственными архивами, он написал на итальянском языке многотомную хронику «Неаполитанские Бурбоны» (I Borboni di Napoli, 1862–1863). Эти архивные материалы были использованы автором в исторических отступлениях романа «Сан Феличе» и примыкающего к нему романа «Воспоминания фаворитки» («Souvenirs d’une favorite», 1865).
Роман «Сан Феличе» впервые публиковался в газете «Пресса» («La Presse») с 15.12.1863 по 3.03.1865.
Первое книжное издание: «Michel Lévy frères», 12 mo, 9 v., Paris, 1864–1865.
Огромный по своим размерам, в книжных изданиях роман одно время (начиная с 1873 г.) разделялся на две части, вторая из которых публиковалась под названием «Эмма Лайонна» («Emma Lyonna»).
Перевод романа сверен Л. Чурбановым с изданием: Gallimard, Paris, 1996, подготовленным Клодом Шоппом (Claude Schoppe). Примечания, имеющиеся в этом образцовом издании, были учтены при составлении настоящих комментариев.
… События относятся к тому периоду Директории, который охватывают годы с 1798-го по 1800-й. — Согласно конституции 1795 г., законодательная власть во Франции принадлежала двум Палатам: Совету пятисот, обладавшему правом законодательной инициативы, и Совету старейшин, утверждавшему законы. Исполнительную власть с широкими полномочиями осуществляла в 1795–1799 гг. Директория, состоявшая из пяти членов (директоров); ежегодно один из них по жребию подлежал переизбранию.
… Два важнейших события той поры — завоевание Неаполитанского королевства генералом Шампионне и восстановление на троне короля Фердинанда кардиналом Руффо… — Неаполитанское королевство — термин, применяющийся иногда для обозначения возникшего в XI — нач. XII в. на юге Италии феодального государства со столицей в городе Неаполе (статус королевства получило в 1130 г.). Периодически оно включало в себя остров Сицилию (считавшийся с кон. XIII — нач. XIV в. отдельным государством) и поэтому с 1504 г. официально называлось Королевством обеих Сицилий.
В 1798 г. неаполитанский король Фердинанд IV вступил в войну против Французской республики, но его войска были разбиты, а владения на Апеннинском полуострове заняты французами. Королевское семейство и правительство бежали на Сицилию.
В Неаполе в январе 1799 г. при поддержке французских войск была провозглашена Партенопейская (или Неаполитанская) республика; власть в ней в основном принадлежала представителям либерального дворянства, которые провели некоторые прогрессивные реформы, направленные против феодальной аристократии и высшего духовенства. Однако отказ от проведения аграрной реформы и насилия французов вызвали недовольство горожан и крестьян, и без того настроенных в пользу монархии и католической религии. В результате организованного реакцией восстания в июне 1799 г. республика при поддержке английского флота была свергнута и королевская власть восстановлена. Свержение республики сопровождалось жестокой расправой с ее сторонниками.
В 1806 г. после новой войны Неаполитанское королевство было завоевано войсками Наполеона, и до 1815 г. власть там находилась в руках его ставленников. С 1816 г. Неаполь и Сицилия окончательно составили единое королевство (до этого их связывал лишь общий монарх). В результате революции 1860 г. Королевство обеих Сицилий вошло в состав сначала Сардинского королевства (Пьемонта), а затем — единого Итальянского королевства.
Шампионне, Жан Этьенн (1762–1800) — французский военачальник, сторонник Революции; начал службу рядовым солдатом в Испании; после возвращения во Францию принимал участие в заседаниях политических клубов; участник войны с первой антифранцузской коалицией европейских государств (1792–1797); 21 ноября 1798 г. принял командование войсками, вступившими в Рим в феврале 1798 г.; стал одним из основателей Партенопейской республики 1799 г.; затем на него было возложено главное командование в Северной Италии; в сентябре и ноябре 1799 г., сражаясь с русскими и австрийцами, потерпел несколько поражений, что способствовало его добровольной отставке, после которой он вскоре умер.
Фердинанд (1751–1825) — с 1759 г. король Сицилии (под именем Фердинанда III) и Неаполя (под именем Фердинанда IV) из династии Бурбонов; третий сын испанского короля Карла III (см. примеч. ниже); придерживался крайне реакционных взглядов и отличался жестокостью и вероломством; в 1799 и 1806–1815 гг., во время вторжений французских войск, бежал на Сицилию; в 1816 г., после изгнания наполеоновских ставленников, под именем Фердинанда I принял титул короля Соединенного королевства обеих Сицилий.
В 1820–1821 гг., когда в Неаполе произошла новая революция, Фердинанд вынужден был подписать конституцию, ограничивавшую его права; однако вскоре он сумел сообщить австрийскому императору, что соблюдать конституцию поклялся против собственной воли, и просил Австрию и Англию оказать ему всемерную помощь. 23 марта 1821 г. австрийские войска вошли в Неаполь и восстановили там неограниченную монархию.
Руффо, Фабрицио (1744–1827) — кардинал, неаполитанский политический деятель; происходил из княжеского рода ди Баранелло; хотя и не имел особой склонности к исполнению службы священника, пользовался покровительством папы Пия VI (см. примеч. к гл. IV), жаловавшего ему высокие должности; обвиненный в растрате находившихся в его ведении средств, вынужден был переехать в Неаполь; после начала революции уехал в Палермо, а в первой половине февраля с несколькими единомышленниками высадился в Калабрии и начал создавать «Христианское королевское войско». Грабежи и убийства, начавшиеся в Неаполе после вступления туда санфедистской армии (см. примеч. ниже), состоявшей из калабрийских крестьян и неаполитанских лаццарони, заставили Руффо искать пути к прекращению военных действий и установлению порядка. Согласно акту о капитуляции Неаполя от 23 июня 1799 г., сторонникам республики была гарантирована амнистия, но английский адмирал Нельсон (см. примеч. ниже), прибывший на следующий день, не признал ее. Начались жестокие репрессии, в результате которых погибло около четырех тысяч человек. Руффо не сделал ни единой попытки вмешаться в ход этих событий. Однако сам факт подписания капитуляции вызвал раздражение двора, и Руффо вынужден был отправиться в Рим, а затем в Париж, где нашел поддержку со стороны Наполеона Бонапарта; последние годы жизни он провел в Неаполе, занимаясь изучением военного искусства, экономики и сельского хозяйства.
… отправившись из Мессины с пятью сторонниками… — Мессина — город в северо-восточной части острова Сицилия, бывшая греческая колония; крупный порт на западном берегу Мессинского пролива, отделяющего Сицилию от материка.
… пройдя весь полуостров от Реджо до моста Магдалины… — Реджо (Реджо ди Калабрия) — город в Южной Италии, в Калабрии, расположенный на восточном берегу Мессинского пролива, напротив Мессины, приблизительно в 420 км к юго-востоку от Неаполя.
Мост Магдалины — находится в восточной части Неаполя, недалеко от площади Меркато; переброшен через неширокую и мелководную речку Себето, впадающую в море; получил название от стоящей рядом небольшой церкви Марии Магдалины.
… появляется в Неаполе во главе сорока тысяч санфедистов и восстанавливает на престоле свергнутого короля. — Неаполь — крупнейший город в Южной Италии, на берегу Неаполитанского залива Тирренского моря; в древности назывался Неаполис (гр. «Новый город»); был основан колонистами из Греции неподалеку от другой греческой колонии Палеополиса (гр. «Старого города»), или Партенопеи, с которой впоследствии слился; в 290 г. до н. э. был завоеван римлянами; в 1130–1860 гг. столица Королевства обеих Сицилий.
Создавая «Христианское королевское войско», кардинал Руффо провозгласил лозунг «Вера и король» и призвал вступить в него всех защитников Святой веры (ит. Santa fede) — поэтому его сторонников стали называть санфедистами.
… вновь выступая после семи- или восьмилетнего молчания… — То есть, по-видимому, после завершения публикации романа «Графиня де Шарни» (1856), четвертого в тетралогии, посвященной Великой французской революции. Однако назвать этот период молчанием трудно: в 1859 г. завершилось издание дилогии «Парижские могикане» и «Сальватор»; в 1855–1863 гг. вышло в свет множество произведений, в том числе романы «Соратники Иегу» (1857), «Госпожа де Шамбле» (1857), «Блек» (1857), «Волчицы Машкуля» (1858), «Предсказание» (1858), «Огненный остров» (1859), «Маркиза д’Эскоман» (1860), «Ночь во Флоренции» (1861), «Волонтёр 92-го года» (1862); исторические хроники «Дорога в Варенн» (1858), «Гарибальдийцы» (1860), «Неаполитанские Бурбоны» (1862–1863); путевые очерки «Кавказ» (1859), «В России» (1860); большое количество малых художественных прозаических сочинений, очерков и драм.
… мы нигде не найдем … народа, характерным представителем которого мог бы служить Маммоне. — Маммоне, Гаэтано (ум. в 1802 г.) — мельник из города Сора, возглавивший восстание жителей города и его окрестностей против республиканского правительства и получивший от короля чин генерала; отличался неукротимым нравом и патологической жестокостью. Осенью 1799 г., несмотря на заслуги перед Бурбонами, Маммоне, его братья и соратники, участвовавшие в кражах и грабежах, были арестованы. После побега из тюрьмы на острове Искья Маммоне был снова арестован в сентябре 1801 г. и обвинен в заговоре против короля; находясь в тюрьме, отказывался от пищи, чтобы избежать позорной смерти на виселице; умер в начале 1802 г. (вероятно, от голода).
… Жозеф Гориани, французский гражданин, как он сам себя именует, автор книги «Тайные критические заметки о дворах, правительствах и нравах крупнейших итальянских государств». — Гориани, Джузеппе, граф (1740–1819) — экономист и политический деятель; в молодости длительное время путешествовал по различным странам Европы; с 1770 по 1790 гг. жил в Италии, где собрал материал для своего прославленного труда «Mémoires secrets et critiques des cours, des gouvernements et des mœurs des principaux États de l’ltalie», Paris, 1793, в котором подверг критике реформаторскую деятельность монархов и правительств различных итальянских государств; поддерживал дружеские и научные связи с виднейшими деятелями просветительского движения Италии и французскими энциклопедистами; после начала Великой французской революции переехал в Париж и получил французское гражданство; принимал активное участие в политической жизни, сблизившись с группировкой жирондистов, представлявших умеренное революционное течение; в 1794 г. эмигрировал в Швейцарию, где и провел последние годы жизни.
… Когда скончался Фердинанд VI, король Испании, Карл III покинул неаполитанский престол, с тем чтобы занять престол испанский… — Фердинанд VI Мудрый (1713–1759) — испанский король из династии Бурбонов с 1746 г., сын первого короля Испании из этого рода — Филиппа V (см. примеч. к гл. II); отличался мягким характером и был подвержен меланхолии, приступы которой усилились после кончины жены и способствовали сокращению его дней; фактически не принимал участия в делах управления; однако в его царствование в стране был проведен ряд реформ в духе просвещенного абсолютизма, были завоеваны герцогства Парма и Пьяченца в Италии.
Карл III (1716–1788) — сводный брат Фердинанда VI; в 1734–1759 гг. под именем Карла VII король Обеих Сицилии, где провел ряд реформ, принесших ему большую популярность: с 1759 г., после смерти старшего брата, король Испании; в новом своем государстве также провел много реформ в духе просвещенного абсолютизма, укрепивших королевскую власть и улучшивших экономическое и военное положение страны; во внешней политике ориентировался на союзнические отношения с Францией.
… он объявил, что старший его сын неспособен править государством… — Старший сын Карла III, принц Филипп (род. в 1747 г.), с раннего детства отличался физической немощью и слабостью умственного развития. В 1759 г., когда обсуждался вопрос о престолонаследии, Карл III, исходя из государственных интересов, согласился с решением специально созданной им комиссии, признавшей принца слабоумным.
… второго сына он провозгласил принцем Астурийским… — Принц Астурийский — титул наследника престола в Испании (Астурия — историческая область на севере Испании).
Здесь имеется в виду Карл IV (1748–1819) — второй сын Карла III, король Испании в 1788–1808 гг.; неспособный править страной, он всецело находился под влиянием своей жены Марии Луизы Пармской (1751–1819) и ее фаворита дона Мануэля Годоя (1767–1851), с 1792 г. (с перерывом) фактического правителя страны. В 1808 г. в результате народного восстания он отрекся от престола в пользу своего сына Фердинанда VII (1784–1833), но в том же году уступил трон Наполеону (тот передал его своему брату Жозефу), а сам до изгнания французов находился в плену во Франции.
… третьего оставил в Неаполе, где тот был, несмотря на малолетство, провозглашен королем. — Речь идет о короле Фердинанде IV.
… то была саксонская принцесса… — Женой Карла III с 1738 г. была Мария Амелия из дома Веттинов (ум. в 1759/1760 г.).
… князь Сан Никандро, предложивший наиболее крупную сумму, оказался победителем. — Доменико Каттанео, князь де Сан Никандро — член регентского совета, созданного в 1759 г. при малолетнем Фердинанде IV; воспитатель короля; был известен своим невежеством и равнодушием к наукам и искусствам; не ставил никаких преград своеволию и плебейским наклонностям своего царственного воспитанника.
… никогда ничего не читавший, кроме акафистов Богоматери… — Акафист — в христианском богослужении особое хвалебное песнопение или молитва в честь Иисуса, Богоматери или святых.
… принца Астурийского, ныне короля Испании… — То есть Карла IV.
… их король Испании взял под свое католическое и монаршее покровительство. — Намек на старинный почетный титул испанских королей: католическое величество.
… первой наставницей стала его молодая жена. — Имеется в виду эрцгерцогиня (принцесса Австрийского дома) Мария Каролина Габсбургская (1752–1814) — жена Фердинанда IV с 1768 г., дочь императрицы Марии Терезии (см. примеч. к гл. I) и сестра французской королевы Марии Антуанетты (см. там же); отличалась неукротимой ненавистью к Французской республике и передовым идеям; была вдохновительницей антифранцузской политики своего королевства и расправы с неаполитанскими республиканцами.
… Плодом подобного воспитания должно было явиться чудовище, нечто вроде Калигулы. — Калигула — римский император Гай Юлий Цезарь (12–41 н. э.), правивший с 37 г.; Калигула — его прозвище, полученное в детстве, так как он носил сапожки военного образца (по-латыни caligula — «сапожок»); его правление отличалось крайним деспотизмом и произволом; был убит заговорщиками.
… Фердинанд созвал во дворце Казерта Государственный совет… — В 1734 г. Карл III решил ознаменовать свое правление в Неаполе возведением в различных частях королевства дворцов, не уступающих по размерам и великолепию убранства самым знаменитым резиденциям монархов Европы. Наиболее известным из этих зданий является дворец в городе Казерта (в 25 км северо-восточнее Неаполя), сооруженный по проекту Ванвителли (см. примеч. к гл. XXXIX). После окончания строительства (1752) королевская семья проводила в нем ежегодно весенние месяцы. В царствование Карла III, чуждого суеты и не склонного к шумным празднествам, Казерта не была центром светской жизни, какой она стала при Фердинанде IV.
…на нем присутствовали королева, министр Актон, Караччоло и еще несколько человек. — Актон (точнее: Эктон), Джон Фрэнсис Эдвард (1737–1811) — сын врача, англичанин, родившийся во Франции и начавший там свою карьеру флотского офицера; после многолетней службы в Великом герцогстве Тосканском в 1778 г. принял предложение Фердинанда IV приступить к реорганизации неаполитанского флота; в следующем году занял пост государственного секретаря по делам флота, а затем и всех вооруженных сил; через некоторое время ему было передано управление департаментами финансов и торговли. Росту влияния Актона на государственную политику способствовала благосклонность к нему Марии Каролины, стремившейся изменить направление внешней и внутренней политики Неаполя. В 1785 г. Актон был назначен первым министром королевства и занимал этот пост до конца жизни. Мария Каролина неизменно высоко ценила Актона и внимательно прислушивалась к его советам, но свойства его личности и проанглийская политика вызывали недовольство представителей разных слоев неаполитанского общества.
Караччоло, Франческо (1752–1799) — адмирал, один из создателей флота Неаполитанского королевства; сопровождал королевскую семью в Сицилию во время ее бегства при наступлении французов, но уже 3 марта 1799 г., с позволения короля, вернулся в Неаполь для решения своих имущественных проблем. Некоторое время ему удавалось устраниться от участия в политической жизни, но затем он вынужден был согласиться на предложение временного правительства Партенопейской республики принять на себя командование остатками неаполитанского флота (шесть бомбардирских судов, восемь канонерских лодок и два гребных судна). Через неделю после подписания капитуляции (30 июня) замка Сант’Эльмо (см. примеч. к гл. I) Караччоло был обвинен в измене и казнен по приговору суда, председателем которого был Нельсон. Судьба неаполитанского адмирала была решена в Палермо, так как король и королева испытывали панический страх при мысли о новой революции и считали, что Караччоло представляет угрозу для их безопасности.
Доезжачий — старший псарь, управляющий сворой и обучающий собак и охотников.
… в той части моря, что прилегает к горе Позиллипо, в трех-четырех милях от Неаполя. — Позиллипо — возвышенность к западу от старого Неаполя, на берегу Неаполитанского залива.
Лаццарони (в ед. ч. — лаццароне) — бездельники, хулиганы, босяки; деклассированные люмпен-пролетарские элементы Южной Италии. Это неаполитанское диалектальное слово происходит от испанского lebbroso и переводится как «прокаженный». Новый смысл оно приобрело во время народного восстания 1647–1648 гг. против испанцев (см. примеч. к гл. XXVII). В первые же дни в борьбу вступил отряд сборщиков мусора, среди которых было много прокаженных, и очень скоро кличкой «лаццарони» стали называть участников всего движения, которые населяли улицы, прилегавшие к главному рынку. По окончании восстания слово это не было забыто и вошло в неаполитанский народный язык.
… мы расспросим друга дома, Пальмиери де Миччике, маркиза де Вильальба, любовника любовницы короля… — Пальмиери де Миччике, Микеле — знатный сицилийский дворянин; его перу принадлежит цитируемое здесь сочинение на французском языке «Нравы и обычаи двора и народа Обеих Сицилий» («Des moeurs de la cour et des peuples des Deux-Siciles», Paris, 1834). Рассуждения Микеле Пальмиери, а также факты, сообщаемые им, не вызывают доверия у исследователей неаполитанской истории.
Последней любовницей, а затем второй женой (с 1814 г.) Фердинанда IV была Лючия Мильяччио, герцогиня де Флоридиа (1770–1826), вдова князя ди Партана.
… Шестьдесят тысяч неаполитанцев под командованием австрийского генерала Макка, подбадриваемых присутствием короля, победоносно продвигались к Риму… — Макк, Карл, барон фон Лайберих (1752–1828) — австрийский военачальник, фельдмаршал (1819); с отличием участвовал в войне первой коалиции европейских государств против Франции; в 1798 г. возглавил неаполитанскую королевскую армию; после поражения, понесенного от Шампионне, обвинил неаполитанцев и особенно князя Молитерно (см. примеч. к гл. XVI) в предательстве, однако уклонился от дуэли, когда тот потребовал удовлетворения за нанесенное оскорбление. В 1805 г. возглавляемая Макком австрийская армия была при Ульме пленена Наполеоном I. Поведение Макка на поле боя было охарактеризовано как трусость, он был приговорен к смертной казни, замененной затем трехлетним заключением в одной из австрийских крепостей; впоследствии он вернулся на военную службу.
… Шампионне и Макдональд, соединив свои слабые войска, напали на эту армию и обратили ее в бегство. — Макдональд, Жак Этьенн Жозеф Александр (1765–1840) — французский военачальник; родился в семье шотландского эмигранта; в 1784 г. вступил во французскую королевскую армию; после начала Великой французской революции перешел на ее сторону и сделал блестящую военную карьеру: в 1796 г. уже командовал дивизией и одержал ряд побед над австрийскими и прусскими войсками; в 1798 г. занял Рим и был назначен военным губернатором города и всей Папской области; в следующем году в сражении на реке Треббия (правый приток реки По, Северная Италия) потерпел поражение от союзных войск, возглавляемых А. В. Суворовым. В последующие годы занимал ряд командных постов во французской армии, пока в 1804 г. не был уволен за связь с осужденным генералом Моро (см. примеч. к гл. XXII); через пять лет вернулся на военную службу и принимал участие в войнах Наполеона, получив от него чин маршала Франции и титул герцога; после отречения императора перешел на службу к Бурбонам и остался верен им во время «Ста дней».
О наступлении неаполитанских войск на Рим и об их разгроме при Чивита Кастеллана подробно рассказывается в романе ниже.
… Фердинанд узнал об этом сокрушительном поражении, когда находился в Альбано. — Альбано — город на Аппиевой дороге (см. примеч. к гл. XXIII), в 25 км к юго-востоку от Рима, на холме близ Альбанского озера; летняя резиденция римских пап.
… Дорогой мой Асколи, сам знаешь, какое множество якобинцев кишит всюду в наши дни! — Асколи, Траяно Марулли, герцог д’ (ум. в 1823 г.) — камергер при дворе Фердинанда IV; отличался худобой и невысоким ростом, поэтому многим казался неправдоподобным рассказ об обмене им одеждой с королем, человеком мощного телосложения и с такими своеобразными и известными всем чертами лица, которые не могли изменить никакие уловки. Фердинанд IV никогда не скрывал своего страха, с обезоруживающей искренностью рассказывал о бегстве из Рима и, чтобы расстаться со страхом, старался вызвать у слушателей смех; для этого и была придумана им история с переодеванием. Самозабвенная верность королю, о которой идет речь в рассказе Пальмиери де Миччике, была не единственной отличительной чертой герцога д’Асколи: по отзывам современников, он обладал талантом военачальника, был вспыльчив, упрям и крайне самолюбив.
Якобинцы — революционно-демократическая политическая группировка во Франции в период Великой французской революции. В течение лета 1793 — лета 1794 гг. эта группировка находилась у власти, боролась с внешней и внутренней контрреволюцией, стремилась к углублению революционных завоеваний. Название она получила по месту заседаний своего клуба в библиотеке якобинского монастыря (монастыря святого Иакова). Термин «якобинец» стал в кон. XVIII и в XIX в. (особенно в литературе и разговорном языке) синонимом радикального революционера.
Здесь якобинцами названы неаполитанские республиканцы. Возникновение в Неаполе республиканских клубов относится к 1793–1794 гг. Они объединяли представителей передовых кругов буржуазии и дворянства, сторонников открытой и решительной борьбы за изменение политического строя своей страны. Среди членов этих клубов были многие будущие участники революции 1799 г. Активизации деятельности республиканцев в столице и провинциях способствовало пребывание в бухте Неаполя французского флота под командованием Латуш-Тревиля (см. примеч. к гл. VI). При одобрении и содействии французов в начале августа 1793 г. из нескольких небольших клубов образовалось «Патриотическое общество». Известие о возвращении кораблей Латуш-Тревиля во Францию и решение Англии направить свой флот в Средиземное море помогли Марии Каролине и Актону освободиться от сковывавшего их страха и добиться решения Фердинанда IV разорвать отношения с революционной Францией. 28 августа неаполитанский двор объявил о своем отказе поддерживать с Францией какие-либо отношения и просил ее посла в недельный срок оставить пределы королевства. Разрыв с Францией изменил политическую обстановку в стране. Стремление короля и королевы вырвать с корнем «зло», посеянное французами, привело к разгрому «Патриотического общества». Однако этот разгром лишь ускорил сплочение наиболее решительных республиканцев, создавших революционную организацию «Республика или смерть». Но планы руководителей нового клуба, готовивших восстание в Неаполе, из-за предательства стали известны полиции, и многие его участники оказались под арестом.
… этого коронованного пульчинеллу… — Пульчинелла (Pulcinella) — традиционный персонаж итальянской комедии масок, шут. Обычное его прозвище — Дурень (Cetrullo); оно отражает его привычки и стремления: это глупый шут, мечтающий о сладком безделье, обжора, пьяница; он всегда готов соврать и, если подвернется удобный случай, стащить все, что попадет ему под руку.
… их надлежит расстрелять без суда в двадцать четыре часа, равно как и любых баронов, если они оказывали вооруженное сопротивление моим или союзным солдатам… — Бароном в Неаполитанском королевстве именовался любой дворянин (от захудалого до самого родовитого), располагающий неотчуждаемым земельным владением, которое переходит по наследству к старшему в роду, — майоратом.
… арестовать всех городских синдиков… — Синдик — должностное лицо городского самоуправления.
… участвовали в лишении власти моего наместника генерала Пиньятелли… — Пиньятелли, Франческо, граф ди Ачера, маркиз ди Лаино (1734–1812) — генерал, наместник короля в Неаполе, назначенный накануне бегства Бурбонов в Палермо; выполнял эти обязанности с 21 декабря 1798 г. по 16 января 1799 г.; ему не удалось успокоить столицу и помешать дальнейшему продвижению французов: для этого у него не было необходимой энергии и решительности; 11 января 1799 г. он подписал в селении Спаранизе перемирие с Шампионне, согласившись на уплату военной контрибуции и оккупацию французами большой территории королевства, после чего бежал в Палермо и был там арестован.
… Я также желаю, чтобы были арестованы некая Луиза Молина Сан Феличе и некто Винченцо Куоко, раскрывшие противореволюционный заговор, составленный роялистами, во главе которых стояли отец и сын Беккеры. — Молина Сан Феличе, Луиза (1764–1800) — прототип героини настоящего романа; родилась в Неаполе, в семье служившего в неаполитанской армии испанского офицера дона Педро де Молино и Камиллы Салинеро. Семнадцати лет она вышла замуж за своего кузена неаполитанского аристократа Андреа дельи Монти Сан Феличе (1763–1808). Андреа Сан Феличе, главными качествами которого были самодовольство, тщеславие, расточительность и неспособность к какому-либо делу, очень скоро привел свою семью к полному финансовому краху. Уже в 1787 г. по просьбе матери Луизы над имуществом семьи Сан Феличе была установлена опека. Луиза и Андреа получили предписание поселиться в одном из принадлежавших им имений; трое их детей были помещены в монастырские воспитательные дома. Но установление опеки не изменило характеры супругов Сан Феличе, и они продолжали, по выражению, употребленному в документе того времени, «вести обычную распущенную и до крайности скандальную жизнь». В 1791 г. по приказу короля Луиза была заключена в монастырь Санта София в Монтекорвино; Андреа попал под надзор настоятеля монастыря в Ночере. Революция 1799 г. застала Луизу и Андреа в Неаполе, но не сделала их участниками политической борьбы. К мучительной гибели Луизу Сан Феличе привела горячая привязанность к одному из ее поклонников.
В 1799 г. дом Сан Феличе посещали двое молодых людей — сын богатого негоцианта, тайный роялист, чиновник военно-морского ведомства Джерардо Беккер (1769–1799) и приверженец республики Фердинандо Ферри. По итальянскому обычаю того времени, Луиза открыто благоволила к обоим.
Джерардо Беккер стал одним из организаторов роялистского заговора в Неаполе. Накануне выступления заговорщиков, в начале 1799 г., Беккер вручил Луизе специальный «билет», который должен был служить ей охранной грамотой во время контрреволюционного восстания. Тревожась за судьбу Ферри и желая спасти его, Луиза передала этот документ ему. Ферри поспешил сообщить о заговоре членам Временного правительства. Во время допроса Луиза не назвала имя Беккера, но «билет» помог открыть участников заговора. Все они были арестованы и многие из них вскоре казнены. В одной из самых влиятельных республиканских газет вскоре появилась восторженная статья о Луизе Сан Феличе, которая неожиданно для нее самой принесла ей славу пламенной революционерки. Луизу стали называть «спасительницей Республики» и «матерью Отечества».
После падения республики Луиза Сан Феличе была схвачена неаполитанскими лаццарони, заключена в тюрьму, подвергнута суду и 13 сентября приговорена к смерти. Ее просьба о помиловании была отвергнута, однако сомнения в правильности толкования королевского приказа привели к отсрочке исполнения приговора. Смысл второй депеши Фердинанда IV был предельно ясен, и 28 сентября Луиза снова оказалась в часовне, куда помещали приговоренных к смерти, но и на этот раз ей удалось избежать казни: ее спасло заявление о беременности, которая была подтверждена проявившими милосердие врачами. Однако обман был разоблачен, когда она по настоянию отца казненного Д. Беккера и по приказу короля была доставлена в Палермо. Попытка невестки Фердинанда IV Марии Клементины добиться прощения Луизы кончилась неудачей: ее просьба была решительно отклонена. 1 сентября 1800 г. Луиза была возвращена в Неаполь и 11 сентября казнена.
В романе Дюма Луиза погибла потому, что судьба ее была предопределена и ни любовь, ни самопожертвование ее возлюбленного и мужа не могли победить силу рока. В действительности же она боролась за свою жизнь, не имея почти никакой поддержки. Фердинандо Ферри, находившийся в изгнании во Франции, даже не сделал попытки помочь Луизе. Андреа Сан Феличе был растерян, напуган и неспособен ни на какие действия. Только мать Луизы с упорством и неустанной верой в милосердие власть имущих добивалась прощения для своей несчастной дочери.
Куоко, Винченцо (1770–1823) — итальянский историк, писатель и политический деятель; получив прекрасное первоначальное образование в родном городе Чивита Кампомарано, в 1787 г. переехал в Неаполь и стал учеником и сотрудником своего земляка Джузеппе Мария Галанти (см. примеч. к гл. LX). Главным увлечением Куоко были наука и литература, поэтому в течение нескольких лет он был далек от политики, но в апреле 1799 г. наряду с Ф. Ферри и другими лицами подписал «мемориал», разоблачавший заговор братьев Беккеров. Куоко бывал в доме Луизы Сан Феличе в качестве поверенного ее мужа, и супруги часто пользовались его деловыми советами. Имя Куоко появилось 13 апреля в «Неаполитанском мониторе» (см. примеч. ниже) рядом с именем Луизы. Включение в политическую жизнь, возможно не вполне обдуманное, изменило судьбу Куоко. После возвращения Бурбонов он был арестован и приговорен к изгнанию и конфискации имущества; обосновавшись в Милане, начал издавать (с 1804 г.) «Итальянскую газету», на страницах которой уделял большое место обсуждению проблем формирования национального сознания. В 1806 г., после второго бегства Фердинанда IV, Куоко вернулся в Неаполь и прожил там до 1815 г., занимая ряд важных должностей и тесно сотрудничая со ставленником Наполеона, маршалом Франции, королем (с 1808 г.) Иоахимом Мюратом (1767–1815). Последние годы жизни Куоко были омрачены тяжелой душевной болезнью, стремительно развивавшейся после крушения империи Наполеона I.
Отец и сын Беккеры — участники антиреспубликанского заговора с целью восстановления королевской власти, невольно выданного Луизой Сан Феличе.
Отец: Беккер, Винченцо де Гасаро (1733–1818) — богатый неаполитанский коммерсант; был удостоен различных почестей после возвращения Бурбонов; вслед за захватом Неаполя в 1806 г. французами был в заключении до падения Наполеона; прототип королевского банкира Беккера в романе.
Сын: Беккер, Джерардо де Гасаро (1769–1799) — неаполитанский офицер; вместе со старшим братом Дженнаро участвовал в заговоре и был казнен; прототип героя романа банкира Андреа Беккера, влюбленного в Луизу Сан Феличе.
… ди Фьоре может продолжать там действовать по-прежнему… — Фьоре, Анджело ди — до революции 1799 г. председатель королевского суда в провинции Катандзаро (Калабрия); участник похода санфедистской армии на Неаполь, затем советник созданных кардиналом Руффо первой и второй Государственной джунты; человек свирепый и безжалостный, сторонник самых суровых мер наказания для деятелей республиканского движения.
… Любящий Вас Фердинанд Б. — то есть Фердинанд Бурбон. Династия Бурбонов правила во Франции в 1589–1792, 1814–1815 и 1815–1830 гг.; в Испании в 1700–1868, 1874–1931 гг. и с 1975 г.; в Королевстве обеих Сицилий в 1734–1860 гг. и в герцогстве Пармском в 1748–1797 и в 1847–1860 гг.
… полутигр-полугорилла, по имени Гаэтано Маммоне. — См. примеч. выше.
… только один автор рассказывает о нем как о человеке, с которым он был лично знаком, — это Куоко. — Написанный В. Куоко «Исторический очерк Неаполитанской революции» («Saggio sulla revoluzione di Napoli») был издан в 1801 г. в Милане без обозначения имени автора и очень небольшим тиражом (до наших дней сохранилось всего несколько экземпляров). В 1806 г. появилось второе издание, отредактированное автором. Современные исследователи признают труд Куоко одним из самых высоких образцов итальянской историографии XIX в., который отличают широта взгляда на события 1799 г., взвешенность оценок, спокойный, но не бесцветный тон изложения.
… главнокомандующий повстанцами Соры… — Сора — город в области Лацио, в 130 км к северо-западу от Неаполя.
…он возродил зверства Прокруста и Мезенция. — Согласно греческой мифологии, Прокруст («Вытягиватель») — прозвище разбойника Дамаста, известного также под именем Полипемона; попадавших ему в руки путников он укладывал на специальное ложе и, в зависимости от их роста, вытягивал или отрубал им ноги.
Мезенций — полулегендарный царь италийского племени этрусков; правил в городе Цере, расположенном в 40 км северо-западнее Рима; римская литературная традиция изображает его тираном, изгнанным из собственного царства за жестокость.
… это королева Мария Каролина, чей образ мы попытались бы дать в общих чертах, если бы он уже не был выразительно нарисован принцем Наполеоном в великолепной речи, произнесенной им в сенате… — Принц Наполеон — Бонапарт, Жозеф Шарль Поль (1822–1891), племянник Наполеона I, сын его младшего брата Жерома (1784–1860); французский военачальник и политический деятель, сенатор Второй империи, министр колоний; в 1847 г. после смерти своею старшего брата принял имя Жером; известен также под прозвищами «Плон-Плон» и «Красный принц». Речь, о которой упоминает Дюма, была произнесена во французском сенате 1 марта 1861 г.; она была посвящена итальянским проблемам, в частности будущему юга Италии.
… это Нельсон, чью биографию написал Ламартин… — Нельсон, Горацио, лорд (1758–1805) — адмирал английского флота, выдающийся флотоводец, сыгравший большую роль в развитии военного морского искусства; родился в семье сельского священника, чей приход находился в Бёрнем-Торп на побережье Северного моря (графство Норфолк); в 1771 г. начал службу мичманом (самый младший офицерский чин в британском флоте того времени); в 1779 г., не достигнув и 21 года, стал капитаном фрегата «Хинчинбрук»; решающую роль в развитии карьеры Нельсона сыграла война между Англией и Францией; в конце января 1793 г. он получил под свое командование линейный корабль «Агамемнон», который входил в состав эскадры адмирала Худа (1724–1816), и принял участие в многомесячной блокаде французского флота в Тулоне, его главной средиземноморской базе; в начале сентября 1793 г., выполняя поручение Худа, прибыл в Неаполь, чтобы передать специальное письмо английскому посланнику сэру Уильяму Гамильтону (см. примеч. к гл. I); свойственные Нельсону смелость, решительность, способность принимать неожиданные, но единственно верные решения сыграли важную роль при достижении победы английского флота над испанцами в феврале 1794 г. у мыса Сан-Висенти (крайняя юго-западная оконечность Португалии); эта победа принесла Нельсону орден Бани, возводивший его в дворянское достоинство, и одновременно ускорила очередное производство; последнее сражение, в котором участвовал Нельсон и одержал победу, прославившую его имя, произошло 21 октября 1805 г. у мыса Трафальгар (южнее Кадиса, к северу от Гибралтарского пролива); это сражение закончилось разгромом франко-испанской эскадры, командующий которой адмирал Вильнёв спустил свой флаг и сдался в плен; в ходе этого боя, еще до того как стало несомненным решительное превосходство англичан, Нельсон получил смертельное ранение, однако до последней минуты не соглашался сдать командование эскадрой и скончался через несколько часов, выслушав доклад о достижении полной победы. Тело адмирала было помещено в бочку с водкой и доставлено в Лондон.
Ламартин де Прат, Альфонс (1790–1869) — знаменитый французский поэт, историк и политический деятель, республиканец, член Французской академии; с 1821 по 1830 гг. секретарь посольства в Неаполе и Флоренции, в 1848 г. министр иностранных дел Второй республики. В числе исторических работ Ламартина — биография адмирала Нельсона: «Nelson (1758–1805)», изданная в Париже в 1859 г.
… это Эмма Лайонна, чьи двадцать портретов можно увидеть в Королевской библиотеке… — Гамильтон, Эмма (1765–1815) — английская авантюристка; родилась в графстве Чешир, в семье деревенского кузнеца по фамилии Лайон; не достигнув и 15 лет, вынуждена была искать работу; выполняла обязанности прислуги в нескольких богатых семьях до 1782 г., когда стала хозяйкой большого дома молодого аристократа-холостяка, 33-летнего Чарлза Гревилла, и получила возможность учиться и развивать свои природные дарования; в 1784 г. Эмма познакомилась с дядей Гревилла сэром Уильямом Гамильтоном (см. примеч. к гл. I), в 1791 г. стала его женой; во время пребывания в 90-х гг. мужа в качестве посла в Неаполе сблизилась с Нельсоном; после его гибели продолжала жить вместе с их дочерью Горацией Нельсон-Томпсон; скромная пенсия, которой она могла располагать, казалась ей ничтожной, росли ее долговые обязательства, и к концу жизни финансовое положение семьи оказалось безнадежным; несколько последних месяцев жизни Эмма провела во Франции, недалеко от Кале, куда она бежала от преследований кредиторов, где и скончалась 15 января 1815 г.
Подробная история ее жизни изложена Дюма в романе «Воспоминания фаворитки», написанном в жанре псевдомемуаров.
Некоторые портреты Эммы Гамильтон, созданные художником Ромни (см. примеч. к гл. III), находятся в Национальной галерее в Лондоне. Это крупнейшая картинная галерея Англии — одно из самых полных хранилищ Западной Европы; основана в 1824 г.; ее коллекция собрана преимущественно в XIX в.
Другая часть упомянутых Дюма портретов находится в лондонской Национальной портретной галерее, отделении Национальной галереи, основанном в 1856 г. и открытом для публики в 1859 г. При отборе произведений, помещаемых в Национальной портретной галерее, главное внимание обращается не на качество портрета и имя художника, а на известность выбранной модели.
… это Шампионне … кто, как и Марсо, Гош, Клебер, Дезе, как мой отец, имел счастье не дожить до конца царства свободы… — Перечисленные имена принадлежат представителям плеяды талантливых военачальников эпохи Великой французской революции.
Марсо, Франсуа Дегравьер (1769–1796) — французский генерал, выслужившийся из рядовых; участник войны с первой коалицией европейских государств; за выдающуюся храбрость получил прозвище «лев французской армии»; погиб в бою.
Гош (Ош), Луи Лазар (1768–1797) — французский генерал (1793), начавший службу рядовым; в 1789 г. перешел на сторону Революции; по политическим взглядам — якобинец; участник войны против первой антифранцузской коалиции и подавления контрреволюционного восстания в Вандее; один из талантливейших полководцев Республики; предполагают, что он был отравлен.
Клебер, Жан Батист (1753–1800) — сын каменщика, родом из Эльзаса; начал военную карьеру на австрийской службе, в 1792 г. вступил волонтёром в революционную армию и уже в 1793 г. стал генералом; участвовал в войне с первой антифранцузской коалицией и в подавлении мятежа в Вандее; в 1798 г. принимал участие в Египетской экспедиции и после отъезда Бонапарта во Францию командовал войсками, оставшимися в Египте; убит в Каире в июне 1800 г.
Дезе (Дезэ, Дез’Э) де Вейгу, Луи Шарль Антуан (1768–1800) — королевский офицер, принявший сторону Революции; участник первой и второй Итальянских кампаний Бонапарта и похода в Египет; погиб в бою; один из самых талантливых генералов Республики; пользовался огромной любовью солдат.
Дюма, Тома Александр Дави де ла Пайетри (1762–1806) — побочный сын богатого колониста на острове Сан-Доминго маркиза де ла Пайетри (1714–1786) и рабыни-негритянки Луизы Сезетты Дюма (ум. в 1772 г.); в 1776 г. вступил в драгунский королевский полк под именем Дюма; в начале кампании 1792 г. принимал участие в сражениях, которые вели французские революционные войска, и вскоре обратил на себя внимание своей отвагой, атлетическим сложением и геркулесовой силой. В 1794 г. генерал Дюма был назначен командующим армии, действовавшей в Восточных Пиренеях; в 1797 г. служил в Италии под командованием Бонапарта; в следующем году принимал участие в Египетской экспедиции. На обратном пути Дюма попал в плен к неаполитанцам, провел в тюрьме два года (1799–1801) и был там отравлен, что превратило его в инвалида. Генерал Дюма сохранил до конца жизни непоколебимую верность республиканским принципам, вследствие чего был отстранен Бонапартом от службы и умер в почетной бедности.
Под «концом царства свободы» здесь, видимо, нужно понимать установление в 1804 г. империи Наполеона.
… великие и поэтичные фигуры, что появляются и блистают во время политических катаклизмов: во Франции они именуются Дантоном, Камиллом Демуленом, Бироном, Байи, госпожой Ролан… — Дантон, Жорж Жак (1759–1794) — виднейший деятель Французской революции; депутат Конвента, вождь правого умеренного крыла якобинцев; был казнен.
Демулен, Камилл (1760–1794) — французский политический деятель и публицист (по образованию юрист-адвокат); после назначения Дантона министром юстиции стал его секретарем; разделял многие его идеи, в частности с осени 1793 г. начал активно выступать за отказ от политики террора; казнен вместе с Дантоном.
Бирон, Арман Луи (1747–1793) — генерал французской республиканской армии; командовал войсками, действовавшими на северо-западной границе, а затем на юге Франции; в 1793 г. одержал несколько побед над участниками восстания в Вандее и их союзниками, однако вскоре заявил о нежелании вести войну против своих сограждан. Революционное правительство — Комитет общественного спасения — не приняло его доводов; в июле он был обвинен в измене, арестован и в конце того же года казнен по приговору Революционного трибунала.
Байи, Жан Сильвен (1736–1793) — французский астроном и политический деятель; член Французской академии; в первые годы Великой французской революции принимал активное участие в политической жизни, принадлежал к умеренному крылу революционеров; занимал пост мэра Парижа; в эпоху террора был арестован, предан революционному суду по обвинению в сговоре с королевским двором и казнен.
Ролан де Ла Платьер, Манон Жанна (урожденная Флипон; 1754–1793) — жена Жана Ролана, одного из лидеров жирондистов; хозяйка политического салона; оказывала большое влияние на политику жирондистов, была автором многих их программных документов; после установления якобинской диктатуры казнена.
… а в Неаполе — Этторе Карафа, Мантонне, Скипани, Чирилло, Чимароза, Элеонорой Пиментель. — Карафа, Этторе, граф ди Руво (1763–1799) — в молодости путешествовал по Франции; после возвращения в Неаполь принял активное участие в якобинском движении; в 1795 г. был заключен в замок Сант’Эльмо, бежал и вернулся на родину с французскими войсками; в чине полковника республиканской армии участвовал во многих военных экспедициях; по приговору королевского суда был обезглавлен 4 сентября 1799 г.
Мантонне, Габриэле (1764–1799) — офицер, ученый-математик; принадлежал к знатной дворянской семье выходцев из Савойи; военную карьеру начал в 12 лет; в кампании 1798 г. против французов участвовал в чине капитана артиллерии; в дни Партенопейской республики получил звание генерала и выполнял обязанности министра сухопутных и морских вооруженных сил, а также министра внешних сношений; реорганизация правительства привела его на пост председателя Законодательной комиссии. Королевская джунта приговорила Мантонне к смертной казни, и приговор был приведен в исполнение 24 сентября 1799 г.
Скипани, Джузеппе, герцог Диано (1739–1799) — участник якобинского движения в Неаполитанском королевстве; много лет, вплоть до июня 1798 г., провел в тюрьме; после освобождения недолгое время был офицером королевской армии, а в период существования Партенопейской республики в чине генерал-лейтенанта участвовал в многочисленных экспедициях, направлявшихся в различные провинции для подавления контрреволюционных мятежей. 14 апреля созданный Скипани «Легион Брутии» был разгромлен отрядом сторонников короля, а сам он попал в плен, был перевезен на остров Искья и казнен 19 июля 1799 г.
Чирилло, Доменико Леоне (1739–1799) — потомственный врач, ботаник, профессор Неаполитанского университета, автор многочисленных научных работ, высоко ценившихся многими известными европейскими учеными; до начала революции 1799 г. не участвовал в политической жизни Неаполя, хотя всегда сочувствовал республиканцам; после вступления в Неаполь французских войск отклонил предложение Шампионне войти в состав Временного правительства, заявив о своем желании заняться организацией помощи бедным согражданам. Однако после роспуска Временного правительства, осуществленного в марте 1799 г., Чирилло возглавил Законодательную комиссию; был казнен 29 октября 1799 г.
Чимароза, Доменико (1749–1801) — один из самых талантливых оперных композиторов Италии XVIII в.; европейской известностью пользовались его комические оперы, особенно «Тайный брак»; в 1787–1792 гг. жил и работал в России и был, по свидетельству одного из придворных, «обласкан всеми»; в 1799 г. по предложению революционного правительства написал музыку для республиканского гимна, что послужило причиной его ареста в декабре этого же года; оказавшись в тюрьме, написал кантату, посвященную Фердинанду IV; король был возмущен таким «оппортунизмом», однако стремление композитора заслужить благосклонность двора несомненно ускорило его освобождение.
Фонсека, Элеонора Пиментель де (1752–1799) — поэтесса, журналистка, основательница и редактор газеты «Неаполитанский монитор»; родилась в Риме в семье португальского дворянина, вскоре после ее рождения переселившегося в Неаполь; литературные способности ее ярко проявились уже в детстве: она обладала даром импровизатора, писала стихи на латинском и итальянском языках. В возрасте 25 лет Элеонора вышла замуж за немолодого неаполитанского дворянина, офицера, но уже через несколько лет стала жить отдельно; ее единственный ребенок умер в раннем возрасте, и основным содержанием ее жизни стала литература и наука. Обладая серьезными знаниями в области математики, физики и естествознания, главное внимание она уделяла изучению экономических проблем и гражданского права; на протяжении многих лет исповедовала идею просвещенной монархии и даже одну из своих работ посвятила Фердинанду IV; неаполитанский двор не раз награждал ее специальными премиями. Но с течением времени совершился ее переход от идеала монархического к идеалу демократическому, чему способствовала Французская революция. В октябре 1798 г. она была арестована по подозрению в сочувствии республиканским идеям, а 22 января 1799 г., находясь в замке Сант’Эльмо, вместе с другими патриотами участвовала в провозглашении Партенопейской республики; на протяжении последующих месяцев принимала самое деятельное участие в политической жизни Неаполя; казнена 20 августа 1799 г.
Газета «Неаполитанский монитор» («Monitore napolitano») выходила два раза в неделю со 2 февраля до 9 июня 1799 г.
Галера — парусно-гребное судно, существовавшее в VII–XVIII вв. во флотах почти всех европейских государств; галеры имели длину до 60 м, ширину до 7,5 м, осадку до 2 м и до 32 пар весел.
… Между скалой, которую Вергилий, поместив здесь могилу Гекторова трубача, назвал Мизеной… — Вергилий, Публий Марон (70–19 до н. э.) — древнеримский поэт, автор поэм «Буколики» и «Георгики», а также героического эпоса «Энеида», посвященного подвигам и странствиям Энея, одного из героев Троянской войны (похода героев греческой мифологии на город Трою в Малой Азии); в поэме нашли отражение древнегреческие мифы и местные италийские легенды.
По преданию, Мизенский мыс, ограничивающий Неаполитанский залив с запада, получил свое название по имени Мизена — сына повелителя ветров Эола, трубача предводителя троянцев Гектора. После гибели Гектора он перешел на службу к Энею. На пути из Трои в Италию Мизен утонул в море во время шторма и был похоронен Энеем на упомянутом мысе. История Мизена описана Вергилием в шестой книге «Энеиды».
… и мысом Кампанелла, который видел на одном из своих склонов рождение изобретателя буссоли, а на другом — скитания изгнанника и беглеца, автора «Освобожденного Иерусалима»… — Мыс Кампанелла — оконечность полуострова Сорренто, ограничивающего Неаполитанский залив с восточной стороны.
Буссоль — геодезический и артиллерийский инструмент; служит для определения горизонтальных углов между магнитным меридианом и направлением на какой либо предмет. Согласно легендам, буссоль изобрел в сер. XV в. Флавио Биондо (позднее он принял фамилию Джойя), житель приморского города Амальфи, расположенного к 25 км к северо-востоку от мыса Кампанелла.
Автор христианской героической поэмы «Освобожденный Иерусалим», посвященной первому крестовому походу, итальянский поэт Торквато Тассо (1544–1595) был родом из города Сорренто, находящегося к северо-западу от мыса Кампанелла, и первые годы жизни провел в городе Салерно, к востоку от Неаполя. Спасаясь от политических преследований, его отец, секретарь князя Салернского, скрылся из Салерно и в 1554 г. забрал к себе сына. С этого времени и начинаются беспрерывные скитания Тассо. Одержимый болезненной религиозностью и манией преследования, Тассо в 1577 г. бежал из города Феррары, где он тогда жил, в Сорренто, а затем скитался по итальянским городам до 1579 г., когда был заключен в больницу для умалишенных; выйдя оттуда в 1586 г., продолжал скитальческую жизнь.
… обширный амфитеатр холмов, что протягивает одну свою руку до Низиды, а другую до Портичи… — Низида — остров в западной части Неаполитанского залива, близ мыса Позиллипо, к юго-западу от него.
Портичи — город и порт на побережье Неаполитанского залива к юго-востоку от Неаполя; расположен у подножия вулкана Везувий.
… чтобы прижать благодатный город к склонам горы Сант’Эльмо, увенчанной, подобно каменной короне на челе современной Партенопеи, древней крепостью государей-анжуйцев. — Имеется в виду замок Сант’Эльмо; заложен в XIII в. на носящем то же название холме (неаполитанский район Вомеро); перестроен в XVI в.; в описываемое в романе время служил тюрьмой.
Как повествуют древние греческие и римские легенды, город Партенопея (см. примеч. к предисловию) возник рядом с могилой сирены (см. примеч. к гл. XXII) Партенопы, которая не вынесла мучений неразделенной любви и покончила с собой, бросившись в море и превратившись в утес. Современной Партенопеей назван здесь Неаполь, стоящий на месте этого города.
Государи-анжуйцы — монархи из Анжуйской династии, которая в средние века находилась у власти в ряде европейских стран. Основателями ее были графы Анжу, чьи владения находились в Северо-Западной Франции. Первым представителем династии в Южной Италии и в Сицилии был брат французского короля Людовика IX Святого (см. примеч. к гл. XXXVI), граф Анжу и Прованса, правивший под именем Карла I (1227–1285; царствовал с 1266 г.). Власть анжуйцев над Южной Италией продолжалась до 1442 г., Сицилия же была потеряна ими в 1302 г.
… На колокольне храма святого Фердинанда, возвышающегося на углу улицы Толедо и площади Святого Фердинанда… — Улица Толедо — одна из главных магистралей Неаполя; проложенная от королевского дворца вблизи залива через центр в северном направлении, пересекает весь город.
Площадь Святого Фердинанда (соврем, площадь Триесте и Тренто) — примыкает к западному фасаду королевского дворца; название получила в честь церкви, построенной иезуитами в XVII в. и с 1767 г. посвященной святому Фердинанду.
Фердинанд III Святой (1199–1252) — король Кастилии и Леона (1230), изгнавший мавров из Кордовы (1236) и Севильи (1248) и канонизированный в 1671 г., один из святых покровителей Испании; день его почитания — 30 мая.
… пушки форта делл’Ово, Кастель Нуово и Кастель дель Кармине… — Форт делл’Ово — Кастель делл’Ово («Замок-яйцо»; назван так потому, что в основании имеет овальную форму), одно из старинных укреплений Неаполя; расположен на берегу Неаполитанского залива (ныне на городской набережной).
Кастель Нуово («Новый замок») — замок-крепость на берегу Неаполитанского залива; заложен в XIII в.; в 1279–1292 гг., в период правления основателя Анжуйской династии Карла I, была построена главная башня; в последующие столетия появились новые сооружения: Часовня наместника — в нач. XIV в., Триумфальная арка — в XV в.
Кастель дель Кармине — старинное укрепление в городской черте восточной части старого Неаполя, вблизи церкви Санта Мария дель Кармине; строительство его было начато в 1381 г.; к настоящему времени от него остались лишь руины.
… направлялась в открытое море в сопровождении десяти — двенадцати барок поменьше… — Барка — здесь: быстроходное судно, распространенное в западноевропейских странах в эпоху позднего средневековья и строившееся по типу галеры.
… судно, что могло бы поспорить в роскоши с «Буцентавром», везущим дожа на бракосочетание с Адриатикой. — Имеется в виду отличавшееся роскошью отделки и величиной гребное судно, на котором начиная с XVI в. правители Венеции, дожи, выходили в Адриатическое море и, в знак господства Республики над морем, бросали туда перстень, тем самым как бы сочетаясь с ним браком; получило название в честь сказочного чудовища, получеловека-полубыка.
… принадлежал он к старинному княжескому роду Караччоло, представители которого привыкли быть послами королей и любовниками королев. — Караччоло — одна из самых древних и богатых семей Неаполя, многие представители которой вплоть до XVIII в. были королевскими посланниками. Любовником неаполитанской королевы был Серджиани Караччоло (см. примеч. к гл. V).
… палуба была затянута пурпурным тентом, украшенным гербом Обеих Сицилий… — Герб Королевства обеих Сицилии состоял из нескольких элементов: над венком, сплетенным из двух дубовых ветвей, парит корона, а в его центре находится заключенная в круг белая лилия — геральдический знак династии Бурбонов, которая тогда правила в Неаполе.
… на мундирах виднелись золотые ключи, свидетельствовавшие о том, что особы эти имеют честь состоять камергерами. — Камергер — почетное придворное звание, не обязывающее к постоянной службе при дворе и не влияющее на получение военных и гражданских чинов; знак отличия камергера — прикрепленный к его мундиру на поясе со стороны спины золотой ключ.
… Фердинанд IV… Божьей милостью король Обеих Сицилий и король Иерусалима, инфант Испанский, герцог Пармы, Пьяченцы и Кастро, наследный великий князь Тосканы… — Фердинанд владел указанными землями (фактически или номинально) и титулами в силу исторической традиции или родственных связей.
Титул короля Иерусалима неаполитанские Бурбоны унаследовали от Фридриха II Гогенштауфена (1194–1250), императора (с 1212 г.) и короля Сицилии (с 1197 г.). Иерусалимское королевство было создано в 1099 г. участниками первого крестового похода; Фридрих II получил титул короля Иерусалимского в результате шестого крестового похода (1228–1229), который он возглавлял.
Парма и Пьяченца окончательно перешли в руки Бурбонской династии по Ахенскому мирному договору, увенчавшему войну за Австрийское наследство (1740–1748).
Кастро — родовое владение семьи Фарнезе, к которой принадлежала жена испанского короля Филиппа V, деда Фердинанда, Елизавета, принцесса Пармская (1692–1766).
Великим герцогством Тосканским владел с 1738 г. отец неаполитанской королевы Марии Каролины — Франц Стефан Лотарингский (см. примеч. к гл. XVIII); с 1790 г. великим герцогом был его внук Фердинанд III (см. примеч. к гл. XLVIII), племянник Фердинанда и Марии Каролины; титул наследного князя означает здесь, видимо, признание наследственных прав Фердинанда при отсутствии прямого наследника правящего великого герцога.
… золотые кольца с драгоценными античными камеями. — Камея — ювелирное украшение, резной камень (большей частью слоистый с выпуклым изображением); носится в кольце, в виде броши, подвески и т. д.
… Он носил только два ордена — Святого Януария и красную ленточку ордена Бани… — Святой Януарий (Сан Дженнаро) — католический святой, епископ города Беневенто (см. примеч. к гл. IX), почитаемый как главный покровитель Неаполя; после мученической смерти, случившейся около 305 г. в Поццуоли (город вблизи Неаполя) святой Януарий и семь его сподвижников были похоронены недалеко от места казни на Марсовом поле; через некоторое время их останки были перевезены в Неаполь (район Каподимонте), где в катакомбах, носящих имя Сан Дженнаро, сохранились свидетельства почитания его уже в эпоху раннего средневековья: относящееся к V в. изображение фигуры святого с нимбом и монограммой Иисуса Христа над головой и надпись «Святой мученик Януарий»; в IX в. его мощи были перевезены в Беневенто, затем в Монтеверджине, откуда в 1497 г. возвратились в Неаполь. Всемирной известностью пользуется чудо, связанное с кровью святого Януария, которое на протяжении многих веков ежегодно повторяется 19 сентября (в день принятия им мученичества) и в ряде других случаев; чудо заключается в том, что кровь, хранящаяся в тщательно закупоренных ампулах, переходит из твердого состояния в жидкое вне зависимости от температуры во внешней среде; ампулы в свою очередь хранятся в специальном ларце с двумя хрустальными стенками, отделанными металлом; ларец находится на строгом попечении канцелярии архиепископа Неаполя и совета, состоящего из двенадцати знатных граждан города.
Орден Святого Януария был основан в 1738 г. королем Карлом III по случаю его свадьбы с принцессой Марией Амелией; знак ордена представляет собой большой бело-красный четырехконечный крест с раздвоенными концами (т. н. «мальтийский»), увенчанный короной; в середине креста находится изображение святого Януария в епископском облачении.
Орден Бани — один из высших английских орденов, учрежденный в 1399 г. королем Генрихом IV; с 1815 г. им награждали не только за военные, но и за гражданские заслуги; название происходит от слова bath (англ. «баня», «купель»): перед вручением знака отличия новопосвященных рыцарей купали в воде; знак ордена представляет собой крест, в середине которого находятся скипетр с розой и чертополохом и три короны.
… То был сэр Уильям Гамильтон, молочный брат короля Георга III… — Гамильтон, Уильям (1730–1803) — происходил из древнего аристократического рода герцогов Гамильтонов, но, как младший сын, не унаследовал ни состояния, ни титула; в молодости имел определенно выраженную склонность к изучению естественных наук и археологии, но из-за отсутствия достаточных средств вынужден был около одиннадцати лет прослужить в гвардии (с 1747 г.); после женитьбы на своей родственнице Кэтрин Гамильтон, владевшей богатым поместьем, получил возможность оставить военную службу; в 1764 г. благодаря связям в высшем свете был назначен на пост посла в Неаполе, который занимал 36 лет; при назначении получил рыцарский крест ордена Бани и право называться сэром; в 1782 г. сэр Уильям овдовел; в сентябре 1791 г. женился на Эмме Лайонне, с которой познакомился во время приезда в Лондон в 1784 г.
Мать Уильяма Гамильтона, происходившая из семьи Аберкорн, в свое время была кормилицей короля Георга III.
Георг III (1738–1820) — английский король и курфюрст германского государства Ганновер в 1760–1820 гг.; стремился к личному правлению страной; периодически страдал умопомешательством и в 1811 г. окончательно сошел с ума; в годы его царствования Англия стала ведущим участником европейских коалиций против революционной, а потом наполеоновской Франции.
… маркиз Маласпина, адъютант короля… — Маласпина, Филиппо (ум. в 1857 г.) — маркиз, сын придворного Карла III, офицер королевской армии, адъютант и доверенное лицо короля; непоколебимый сторонник власти Бурбонов; после бегства двора на Сицилию получил приказ сопровождать кардинала Руффо во время его похода на Неаполь; в 1837 г. в Ливорно было напечатано его сочинение «Замечания на Исторические записки аббата Д. Саккинелли» («Osservazioni alle Memorie storiche dell’abate D. Sacchinelli»), посвященное неаполитанским событиям 1799 г.
… группа, напоминавшая картину кисти Ангелики Кауфман… — Кауфман, Анна Мария Ангелика (1741–1807) — швейцарская художница-портретистка и автор картин на мифологические, исторические и религиозные сюжеты, много лет жившая в Италии. Написанные ею портреты находятся во многих музеях и частных коллекциях различных стран, особенно Англии, где она провела около пятнадцати лет (1765–1780). Принадлежащий ее кисти семейный портрет неаполитанских Бурбонов хранится в картинной галерее дворца Каподимонте.
… это была не кто иная, как дочь Марии Терезии, сестра Марии Антуанетты. — Мария Терезия (1717–1780) — императрица Священной Римской империи с 1740 г., мать Марии Антуанетты и Марии Каролины.
Мария Антуанетта (1755–1793) — королева Франции в 1774–1792 гг., с 1770 г. жена Людовика XVI; во время Революции была вдохновительницей реакции; казнена после падения монархии.
… отдыхал в своем гареме в Сан Леучо… — В 1773 г. по приказу Фердинанда IV недалеко от Казерты был сооружен охотничий домик. Через некоторое время он был перестроен и стал служить местом многодневного пребывания королевской семьи, нужды которой обеспечивали крестьяне, переселенные из других мест. Но постепенно с ростом их числа многие уже не имели возможности получить работу в имении и стали заниматься домашним шелкопрядением. В 1778 г. Фердинанд IV приказал перестроить старое здание таким образом, чтобы оно включало в себя не только королевскую резиденцию, но и шелкопрядильную мануфактуру, которая получила название колонии Сан Леучо; ее устройство и деятельность определялись специальными законодательными актами, разработанными в период сотрудничества Бурбонов с представителями неаполитанского просвещения. На основе этого законодательства (основные положения его были опубликованы в 1785 г.) рабочим колонии предоставлялись различные привилегии и некоторые социальные гарантии.
… В своих интимных отношениях с какой-нибудь современной Сапфо она, несомненно, действовала как наследница Фаона, которого Венера одарила склянкой с драгоценным маслом, чтобы он мог внушать необоримую любовь. — Сапфо (Сафо; первая пол. VI в. до н. э.) — древнегреческая поэтесса; стояла во главе содружества девушек из знатных семей, воспевая красоту и любовь подруг; с ее именем связывают женскую однополую, т. н. «лесбийскую» любовь; согласно одной из легенд, отвергала мужскую любовь, за что была наказана богиней любви и красоты Афродитой (рим. Венерой): по воле богини она влюбилась в Фаона и, когда тот не ответил ей взаимностью, покончила жизнь самоубийством.
Фаон — молодой лодочник с острова Лесбос в Эгейском море; согласно мифу, однажды перевез на лодке Венеру, ничего не испросил за это, и получил от богини в дар сосуд с благовониями, сделавшими его прекраснейшим из смертных.
… потом взгляд постепенно прояснялся, и ему являлась богиня. — Здесь содержится намек на эпизод из «Энеиды» (I, 402–405): в явившейся Энею женщине по ее величественному виду герой узнает свою мать Венеру.
… могла бы потягаться умом, изяществом и красотой с гречанкой Аспазией, египтянкой Клеопатрой и римлянкой Олимпией. — Аспазия (V в. до н. э.) — греческая гетера (женщина, ведущая свободный образ жизни); подруга, затем жена Перикла (см. примеч. к гл. LXXIII); отличалась умом и красотой; в ее доме собирались художники и поэты. Клеопатра (69–30 до н. э.) — дочь египетского царя Птолемея XI, египетская царица, возлюбленная римских полководцев Юлия Цезаря (см. примеч. к гл. II) и Марка Антония (см. примеч. к гл. XXXII); была известна своей красотой, образованностью и любовными похождениями; после поражения в войне с Римом покончила с собой. Олимпия Мальдакини — авантюристка, любовница своего родственника папы Иннокентия X (в миру — Джамбаттиста Памфили; 1574–1655; папа с 1644 г.), избранного на престол в результате ее интриг.
… из-под бровей, словно выведенных кистью Рафаэля… — Рафаэль, Санти (1483–1520) — великий итальянский живописец и архитектор, представитель Высокого Возрождения; в своих картинах (в том числе в многочисленных изображениях Богоматери) воплотил возвышенные человеческие идеалы.
… не холодные статуи, вышедшие из-под античного резца, а восхитительные, трепещущие создания Жермена Пилона… — Пилон, Жермен (1535–1590) — известный французский скульптор, занимавший при дворе короля Карла IX (см. примеч. к гл. XVII) пост главного контролера портретных изображений и наблюдавший также за чеканкой монет и медалей. Самое известное произведение Пилона — скульптурная часть надгробного памятника королю Генриху II (см. примеч. к гл. LXXI), созданного для аббатства Сен-Дени (три фации, поддерживавшие бронзовую урну, в которой хранилось сердце короля).
Грации (гр. хариты) — первоначально античные божества плодородия; затем богини красоты и радости, олицетворения женской прелести.
… уста у нее были как у крестницы феи, той принцессы, что с каждым словом роняла жемчужину, а с каждой улыбкой — алмаз… — В сказке французского поэта и критика Шарля Перро (1628–1703) «Волшебница» добрая и вежливая девушка с каждым словом роняет изо рта жемчуг, розу или драгоценный камень, а злая и грубая — змею, жабу или крысу.
… на ней был простой кашемировый хитон… — Кашемир — легкая шерстяная, полушерстяная или хлопчатобумажная ткань; название получила от области Кашмир в Индии.
Хитон — у древних греков род широкой, падающей складками одежды, льняной или шерстяной.
… в наряде крестьянки из Аверсы… — Аверса — город в Кампании, в 20 км к северу от Неаполя.
… наследник престола Франческо, герцог Калабрийский. — Франческо I Бурбон (1777–1830) — король Обеих Сицилии с 1825 г.; второй сын Фердинанда IV и Марии Каролины; получил титул наследного принца и герцога Калабрийского в 1778 г. после смерти старшего брата; более образованный и воспитанный, чем отец, Франческо не обладал его энергией и настойчивостью; спокойный и мягкий характер часто мешал ему принимать самостоятельные решения, противостоять воле родителей; его образованность не сочеталась с большими способностями: в течение всей жизни он сохранял любовь к античной литературе, но этот интерес проявлялся главным образом в цитировании общеизвестных отрывков из нее.
… виднелся всего лишь один орден — Мальтийский крест, что может быть пожалован только человеку из знатного рода, известного не менее двухсот лет. — Мальтийский крест, или орден Святого Иоанна Иерусалимского, — знак отличия военно-монашеского Мальтийского ордена; существовал в виде награды ветвей ордена, обосновавшихся в ряде европейских стран; в Италии жаловался лицам дворянского происхождения и христианского вероисповедания, сделавшим необходимый взнос в кассу ордена; представляет собой золотой эмалированный четырехконечный крест с раздвоенными концами; носился сначала на четках, затем на шейной цепи или в петлице.
Сам же военно-монашеский Мальтийский орден (орден Святого Иоанна Иерусалимского, или орден иоаннитов, госпитальеров) был основан в 1099 г. в Палестине крестоносцами для обороны их владений от мусульман. Орденские рыцари приносили обеты послушания, бедности, целомудрия и т. д., но, кроме того, обязывались ухаживать за больными, для чего организовали в Иерусалиме госпиталь с церковью во имя святого Иоанна Иерусалимского при нем, чем и объясняется наименование «госпитальеры». После изгнания крестоносцев из Палестины иоанниты обосновались сначала на острове Родос, а с XVI в. — на острове Мальта, откуда в 1798 г. были изгнаны захватившими остров французами. В кон. XVIII в. центр ордена переместился в Россию (при этом русский император, как его великий магистр, получил право жаловать орденские знаки Иоанна Иерусалимского, которыми был награжден, например, А. В. Суворов), а в нач. XIX в. — в Италию под покровительство римского папы. В конце того же столетия орден превратился в благотворительную организацию.
… то был знатный неаполитанец кавалер Сан Феличе… — Для создания образа этого персонажа своего романа Дюма использовал имя мужа главной героини — Андреа дельи Монти Сан Феличе (см. примеч. к предисловию). Реальный Сан Феличе ни в коей мере не обладал ни мудростью, ни богатством, которыми наделил своего героя автор. Кавалер — звание, которое в Италии означает принадлежность к дворянскому сословию.
… она была эрцгерцогиня из надменного рода Габсбургов… — Габсбурги — немецкая императорская и королевская династия, правившая в Священной Римской империи германской нации в 1273–1806 гг. (с перерывами), в Австрийской империи и Австро-Венгерской монархии в 1804–1918 гг. и в Испании в 1516–1700 гг.
… звали ее Клементиной Австрийской. — Мария Клементина Австрийская (ум. в 1801 г.) — дочь императора Леопольда II (см. примеч. к гл. XIII); с 1797 г. супруга Франческо, герцога Калабрийского.
… Дочь, которую она прижимала к сердцу … была вторая Мария Каролина… — Мария Каролина (1798–1870) — старшая дочь короля Франческо I, с 1816 г. жена герцога Беррийского, племянника французского короля Людовика XVIII (см. примеч. к гл. LXXV); широкую известность получила ее попытка в 1832 г. поднять во Франции восстание в пользу своего сына, наследника Бурбонов, свергнутых Июльской революцией 1830 г.; после ареста и огласки факта ее второго, тайного брака и рождения в нем ребенка отошла от политической деятельности. Герцогиня Беррийская — героиня романа Дюма «Волчицы Машкуля» (1858).
… она станет супругою герцога Беррийского… — Герцог Беррийский, Шарль Фердинанд (1778–1820) — французский принц, второй сын графа д’Артуа, будущего короля Карла X (см. примеч. к гл. LXXV). На нем были сосредоточены надежды роялистов на продолжение рода Бурбонов, так как его дядя король Людовик XVIII и старший брат герцог Ангулемский не имели детей.
… кинжал Лувеля превратит ее во вдову… — Лувель, Пьер Луи (1783–1820) — сын купца, рабочий-седельник; служил в артиллерийских частях французской армии; фанатично ненавидел Бурбонов, считал их врагами Франции, чей род не имел прав на существование, 13 февраля 1820 г. смертельно ранил герцога Беррийского, и тот через день скончался; был присужден к смерти и казнен.
… она — одна из всей старшей ветви Бурбонов — оставит по себе во Франции добрую память. — Во Франции династия Бурбонов во второй пол. XVII в. разделилась на две линии: старшую, королевскую (см. примеч. к предисловию) и младшую — дом Орлеанов, основателем которой был брат Людовика XIV герцог Филипп I Орлеанский (1640–1701).
… наслаждаясь звуками упоительной музыки, которой ведал славный Доменико Чимароза… — См. примеч. к предисловию.
… галера прошла мимо Резины, Портичи, Торре дель Греко… — Эти города находятся на берегу Неаполитанского залива, у подножия Везувия: Резина (с 1969 г. — Геркуланум) — в 10 км к юго-востоку от Неаполя, Торре дель Греко — в 12 км, а Портичи (см. примеч. к гл. I) лежит между ними.
… ветерком, дувшим со стороны Байев и столь роковым для чести римских матрон. — Байи — приморское селение близ Неаполя, к западу от него; во времена Римской империи было излюбленным местом отдыха и развлечений римской знати, известным царившей там легкостью нравов.
Возможно, здесь скрыт намек на строки римского поэта Проперция (Секст Аврелий Проперций; ок. 47 — ок. 15 до н. э.):
Только как можно скорей покинь ты развратные Байи:
Многих к разлуке привел берег злокозненный их,
Берег, что исстари был целомудренным девам враждебен.
Сгиньте ж любви палачи — байские злые ключи!
Матрона — в Древнем Риме знатная женщина, мать семейства.
… дважды в год зацветали пестумские розы. — Здесь явно намек на стих Вергилия:
Я, вероятно б, воспел, каким прилежаньем украсить
Пышные можно сады и розарии Пестума, дважды
В год цветущие …
Пестум — селение на берегу залива Салерно, к юго-востоку от Неаполя.
…на горизонте, еще далеко от Капри и мыса Кампанелла, показались очертания военного корабля… — Капри (древн. Капрея) — небольшой гористый остров в Тирренском море в 30 км к юго-востоку от Неаполя; от мыса Кампанелла отделен широким проливом.
… на гафеле был учтиво поднят красный английский флаг. — Гафель — наклонная рея (брус, прикрепленный к мачте судна); служит для подъема флага и сигналов; на парусных судах к нему крепят верхнюю кромку косого паруса.
Подъем флага на мачте в военном флоте при встрече с другим кораблем в море является, так же как орудийный салют, знаком приветствия.
Английский военно-морской флаг («джек») представляет собой красное полотнище, перечеркнутое двумя бело-синими крестами, прямым и косым.
… Командовал им коммодор Горацио Нельсон, только что уничтоживший французский флот при Абукире, тем самым отняв у Бонапарта и у республиканской армии всякую надежду на возвращение во Францию. — Коммодор — первый адмиральский чин в британском и некоторых других флотах.
В 1798–1801 гг. Францией по инициативе и под командованием Бонапарта была предпринята военная экспедиция в Египет (сам он оставался там до 1799 г.). Это предприятие имело целью завоевание новой колонии, защиту интересов французских коммерсантов в Восточном Средиземноморье и создание плацдарма для борьбы с Англией на Востоке, прежде всего базы для дальнейшего наступления на Индию, главную английскую колонию. Директория тем охотнее согласилась с планами Бонапарта, что надеялась на длительное удаление, а может быть, и гибель ставшего опасным популярного генерала. После завоевания долины Нила и неудачного похода в Палестину французы закрепились в Египте. Однако еще раньше в сражении у мыса Абукир (при впадении Нила в Средиземное море; соврем. Абу-Кир) 1–2 августа 1798 г. английская эскадра под водительством Нельсона (см. примеч. к предисловию) уничтожила французский флот, сопровождавший экспедицию Бонапарта. Таким образом, французская армия лишилась свободного сообщения со своей страной и фактически оказалась в Египте отрезанной. В 1801 г. она была вынуждена капитулировать перед турками и англичанами. Бонапарт, Наполеон (1769–1821) — французский государственный деятель и полководец, реформатор военного искусства; во время Революции — генерал Республики; в ноябре 1799 г. совершил государственный переворот и, при формальном сохранении республиканского образа правления, получил всю полноту личной власти, установив т. н. режим Консульства; в 1804 г. стал императором под именем Наполеона I; в апреле 1814 г., потерпев поражение в войне против коалиции европейских держав, отрекся от престола и был сослан на остров Эльбу в Средиземном море; весной 1815 г. ненадолго вернул себе власть (в истории этот период называется «Сто дней»), но, потерпев окончательное поражение, был сослан на остров Святой Елены в Атлантическом океане, где и умер.
… грозного врага Франции, пролившего ее лучшую, чистейшую кровь при Абукире и Трафальгаре… — О битве при Трафальгаре см. примеч. к предисловию.
… они становятся Ганнибалом и Сципионом, Цезарем и Помпеем… — Ганнибал (или Аннибал; 247/246–183 до н. э.) — знаменитый карфагенский полководец и государственный деятель, непримиримый враг Рима; внес большой вклад в развитие военного искусства.
Сципион — по-видимому, Публий Корнелий Сципион Африканский Старший (ок. 237 — ок. 183 до н. э.), прославленный римский полководец; покорил большую часть Испании, возглавлял римские войска в Африке во время Второй Пунической войны (218–201 до н. э.) между Римом и Карфагеном; одержал победу над Ганнибалом при Заме (202 г. до н. э.).
Цезарь, Гай Юлий (102/100–44 до н. э.) — древнеримский полководец, политический деятель и писатель, диктатор; был убит заговорщиками-республиканцами.
Помпей, Гней (106–48 до н. э.) — древнеримский полководец и политический деятель, консул 70, 55 и 52 гг. до н. э.; за свои победы получил прозвище «Великий»; вначале — противник сената и союзник Цезаря, потом его противник в борьбе за власть; был разбит Цезарем при Фарсале в Греции (48 г. до н. э.), после чего бежал в Египет, где был убит.
… Родился он в Бёрнем-Торпе, деревушке в графстве Норфолк… — Норфолк — графство на востоке Англии у побережья Северного моря; главный город — Норидж; Бёрнем-Торп находится в 35 км к северо-западу от Нориджа.
… Дядя Нельсона, служивший во флоте и состоявший в родстве с Уолполами… — Имеется в виду Морис Саклинг (1725–1778), брат матери Нельсона, урожденной Марии Саклинг.
Уолполы — английская семья, давшая в XVIII–XIX вв. несколько политических деятелей, членов парламента и литераторов. Наиболее известен из них Роберт Уолпол, первый граф Орфорд (1676–1745), лидер партии вигов, премьер-министр (1715–1717 и 1721–1742), при котором окончательно сложилась действующая до сих пор система управления страной кабинетом министров во главе с лидером партии, получившей большинство в парламенте. Современником Нельсона был сын Роберта Уолпола, Хорас (или Горацио), второй граф Орфорд (1717–1797) — политический деятель и литератор.
… взял его в качестве гардемарина… — Гардемарин — в английском флоте кон. XVIII в. молодой человек, готовящийся к экзамену на первый офицерский чин и проходящий морскую практику на военном корабле.
… Юноша побывал у полюса… — Эта экспедиция состоялась в апреле-октябре 1773 г.
… он женился на вдове по имени миссис Нисбет… — Нисбет, Фрэнсис (Фанни; род. в 1758 г.) — жена Нельсона с 1787 г.; по мнению ряда исследователей, роман, возникший между ним и Фрэнсис, носил рассудочный характер, сильная страсть не была главной причиной их брака. После смерти мужа леди Нельсон получила от английского правительства значительную пенсию и большие ежегодные выплаты в счет его наследственного имущества.
… он взял с собою ее сына от первого брака, подростка по имени Джошуа. — Нисбет, Джошуа — английский морской офицер, пасынок Нельсона; спас ему жизнь при штурме Тенерифе, переправив раненого адмирала с берега на флагманский корабль.
… адмирал Трогов и генерал Моде сдали Тулон англичанам… — Трогов, Жан Оноре, граф де (1751–1794) — французский адмирал, роялист; в августе 1793 г. во время контрреволюционного восстания в Тулоне сдал англичанам находившиеся там французские военные корабли; после подавления восстания эмигрировал в Испанию и вскоре умер.
Моде — возможно, здесь опечатка: в соответствующем контексте романа «Воспоминания фаворитки» упомянут не Моде (Maudet), a Мандес (Mandès) — граф, генерал и комендант гарнизона Тулона.
Тулон — военно-морская база Франции на Средиземном море; в мае 1793 г. там началось контрреволюционное восстание. В июле роялисты, возглавлявшие его, передали город и порт английским, испанским и пьемонтским войскам. Республиканской армии удалось освободить Тулон только в декабре 1793 г.
… в английском посольстве на углу набережной и улицы Кьяйа. — Улица Кьяйа, одна из старейших в Неаполе (была известна еще в древнеримскую эпоху), находится в западной части Неаполя, в природной трещине, образовавшейся между окрестными холмами; в эпоху средневековья застраивалась богатыми домами и монастырями; ведет от королевского дворца в юго-западном направлении к набережной Кьяйа; в том месте, где она выходит на набережную, располагается дворец Калабритто, служивший резиденцией английского посла.
… нос у него был орлиный, как у многих военных, вследствие чего Цезарь и Конде похожи на хищных птиц… — Дюма здесь имеет в виду часто повторяемый им образ из «Божественной комедии» Данте («Ад», IV, 123): «И хищноокий Цезарь, друг сражений» (перевод М. Лозинского).
Конде — Луи де Бурбон, принц Конде (1621–1686) — французский полководец, прозванный «Великий Конде»; одержал много побед в войнах середины и второй половины XVII в.; один из вождей Фронды (движения дворянства и буржуазии против абсолютизма во Франции в 1648–1653 гг.); после ее поражения сражался против Франции на стороне Испании.
… Нельсон рассчитывал найти свою смерть при взятии Кальви, где он потерял глаз… — Кальви — небольшая крепость на северо-западном берегу острова Корсика; в июне 1794 г. была осаждена английскими войсками и флотом и в августе сдалась. Нельсон участвовал в осаде Кальви в качестве одного из командиров блокирующей эскадры.
… в походе на остров Тенерифе, когда он лишился руки… — В июле 1797 г. небольшая английская эскадра под командованием Нельсона совершила нападение на порт Санта-Крус-де-Тенерифе на острове Тенерифе из группы Канарских в Атлантическом океане, чтобы захватить т. н. «золотой галион» — корабль с грузом золота из испанских колоний в Америке. Несмотря на то что эффект внезапности был утрачен, Нельсон все же высадил десанты и атаковал крепость, которая успела приготовиться к обороне. Из-за его грубой ошибки атаки англичан были отбиты с большими потерями. Часть атаковавших попала в плен, а сам адмирал был тяжело ранен в руку, которую пришлось тут же ампутировать.
… Ему поручили блокировать французский флот в Тулонском порту… — Нельсон во главе сильной эскадры блокировал Тулон в апреле — мае 1798 г., поскольку английское командование было обеспокоено подготовкой в этом порту крупной морской экспедиции, о назначении которой ничего не было известно. Обманутый затем распространенными Бонапартом слухами, что тулонский флот готовится для нападения на Ирландию, Нельсон стал ожидать его при выходе из Средиземного моря у Гибралтара. Однако, получив сведения, что французы двинулись в восточном направлении и заняли Мальту, адмирал бросился искать французскую эскадру в Египте, куда прибыл раньше экспедиции Бонапарта. Так как в Египте о Бонапарте, естественно, ничего еще не знали, Нельсон поплыл искать его в Константинополь. Эта цепь ошибок Нельсона позволила Египетской экспедиции беспрепятственно достичь цели.
… флот ускользнул у него из-под рук, по пути занял Мальту и высадил в Александрии тридцатитысячную армию. — Мальта была занята отнюдь не по пути — это входило в стратегические планы Бонапарта, желавшего иметь промежуточный укрепленный пункт между Францией и Египтом. Для этого он заранее вошел в сношения с рыцарями-французами. Французский флот подошел к острову 9 июня 1798 г. На следующий день, после отказа впустить его корабли в гавань, Бонапарт высадил десант. 12 июня Мальта сдалась; по договору о капитуляции орден передал свои владения Французской республике, на острове был оставлен французский гарнизон. Французская армия высадилась в Египте 30 июня — 2 июля 1798 г. в рыбацком поселке Марабу в нескольких километрах от Александрии. Сам город был с боем занят французами 2 июля.
… запастись водой и продовольствием в портах Мессины и Сиракузы, в Калабрии же получить лес для замены поломанных мачт и рей. — Мессина — см. примеч. к предисловию.
Сиракуза — портовый город на юго-востоке Сицилии.
Калабрия — полуостров и область на юго-западной оконечности Апеннинского полуострова, напротив острова Сицилия.
Рея (рей) — часть деревянных деталей парусного вооруженного корабля; крепится своей серединой к мачте и служит для несения прямых парусов.
… Королевство обеих Сицилий было связано с Францией мирным договором… — В 1796 г. успехи революционной Франции и начавшийся распад направленной против нее первой коалиции европейских держав заставили неаполитанских Бурбонов смирить на время свою антиреспубликанскую ярость. Установление французского военного господства над значительной частью Северной Италии, явившееся результатом наступления Итальянской армиии под командованием Бонапарта, его призывы к созданию «Свободной Италии» привели к полному крушению надежд неаполитанского двора. Никакие репрессии не могли предотвратить распространение идей Французской революции. После подписания Парижского мира с Францией (11 октября 1796 г.), условия которого были продиктованы Бонапартом, Фердинанд IV вынужден был согласиться с назначением нового французского посла Гара́ и обещать прощение всем политическим заключенным, за которых будет просить французское правительство.
«Вильгельм Телль» — корабль назван по имени героя швейцарской народной легенды, борца против владычества Австрии, меткого стрелка из лука.
… приказал позвать капеллана, дабы получить последнее напутствие… — Капеллан — здесь: военный священник на корабле.
… В ненависти этого человека к Франции чувствовалось дыхание титана. — Титаны — в древнегреческой мифологии боги старшего поколения, олицетворение стихийных сил природы; дали жизнь олимпийским богам; были побеждены ими после десятилетней борьбы и заключены в Тартар, в страшную бездну, которая находится в самой глубине Космоса.
… Быстроходное судно доставило … английскому адмиралтейству весть о победе Нельсона… — Английское адмиралтейство — высший орган управления военно-морскими делами в Англии, исполняющий функции морского министерства.
… Бонапарт, герой Тулона и 13 вандемьера… — Во время осады Тулона республиканцами артиллерийский капитан Бонапарт указал надежнейший путь взятия города: захватить командующие портом высоты и прогнать поддерживающий роялистов английский флот артиллерийским огнем. План этот был выполнен, и Тулон пал. Этот успех открыл Бонапарту путь к славе и к карьере: он был произведен сразу в бригадные генералы.
12–13 вандемьера (4–5 октября 1795 г.) Бонапарт подавил в Париже мятеж роялистов; имя его уже на следующий день получило широкую известность в столице; эта заслуга Бонапарта способствовала назначению его командующим Итальянской армией.
Вандемьер (месяц сбора винограда) — первый месяц года по республиканскому календарю; соответствовал 22 сентября — 21 октября.
… прославившийся в битвах при Монтенотте, Дего, Арколе и Риволи, победивший Больё, Вурмзера, Альвинци и принца Карла… — Дюма перечисляет здесь некоторые сражения первой Итальянской кампании Бонапарта в 1796–1797 гг.
В сражении у Монтенотте (в Северной Италии, в 60 км к западу от Генуи) 12 апреля 1796 г. были разбиты главные силы австрийцев.
Дего (в 6 км к северу от Монтенотте) был взят у австрийцев 14–15 апреля 1796 г.
В сражении у селения Арколе (в Северной Италии, к западу от Падуи) 15–17 ноября 1796 г. Бонапарт нанес поражение австрийцам.
Риволи — селение (в Северной Италии, на реке Адидже, к северо-западу от Вероны), около которого 14 января 1797 г. Бонапарт нанес поражение австрийским войскам.
Больё, Иоганн Петер (Жан Пьер; 1725–1819) — австрийский фельдмаршал, бельгиец по происхождению; участник войны первой коалиции европейских держав против Франции; в 1796 г., столкнувшись в Италии с Бонапартом, проиграл ему несколько сражений (Монтенотте, Миллезимо и др.) и передал командование австро-сардинскими войсками Вурмзеру.
Вурмзер, Дагоберт Сигизмунд, граф фон (1724–1797) — австрийский генерал; участник войны против революционной Франции; в 1795 г. командовал армией на Рейне; в следующем году был направлен в Италию, где, стараясь остановить наступление Бонапарта, неоднократно вступал в сражения с французской армией, но потерпел ряд неудач. Понесенные поражения вынудили Вурмзера укрыться в крепости Мантуя, при обороне которой он проявил храбрость и упорство; однако отсутствие продовольствия и распространение среди солдат болезней послужили причиной его согласия на почетную капитуляцию (2 февраля 1797 г.).
Альвинци фон Барберек, Йозеф (1735–1810) — один из самых талантливых генералов Австрийской империи; в конце 1796 г. принял командование над армией, которая должна была снять осаду крепости Мантуи, оборонявшейся войсками Вурмзера; 15–17 ноября 1796 г. потерпел поражение при Арколе. Попытка Альвинци добиться реванша закончилась его новым поражением в битве при Риволи, а через две недели пала Мантуя.
Принц Карл — Карл Людвиг Иоганн Габсбург (1771–1847), австрийский эрцгерцог, третий сын императора Леопольда II, прославленный военачальник; в 1796 г. успешно командовал армией на Рейне и одержал ряд побед над французами; после разгрома в Италии армии генерала Альвинци попытался изменить ход кампании, но задача эта, при учете потерь, понесенных при Арколе, Риволи и Мантуе, стала невыполнимой; он был разбит Бонапартом в ряде сражений, что привело к заключению перемирия в Леобене (Штирия), подписанного в апреле 1797 г. на выгодных для Франции условиях; в 1798–1800 гг. руководил военными действиями против Франции в Швейцарии и Южной Германии; в 1801–1809 гг. провел преобразования в австрийской армии; в 1805–1809 гг. военный министр; в 1809 г., потерпев поражение в войне с Наполеоном, вышел в отставку.
… превзошел Ганнибала и Сципиона… — См. примеч. выше.
… задумал завоевать Египет, чтобы прославиться, как Александр и Цезарь… — Александр Македонский (356–323 до н. э.) — царь Македонии с 336 г. до н. э., великий полководец и завоеватель; создал огромную державу, в которую вошли многие страны Ближнего и Среднего Востока, однако она распалась после его смерти. Египет, входивший до этого в персидскую державу Ахеменидов, был без сопротивления занят Александром в 332–331 гг. до н. э.
Цезарь (см. примеч. выше) прибыл в Египет во второй пол. 48 г. до н. э. в ходе гражданской войны за власть в Риме. Его вмешательство во внутренние дела страны вызвало мощное восстание в Александрии. Одержав победу, он подчинил страну римскому влиянию.
… На гигантской шахматной доске — долине Нила… где слоны носят имя Камбиза, короли — Сезостриса, королевы — Клеопатры… — Камбиз II (ум. в 522 г. до н. э.), персидский царь, предпринявший в 525 г. до н. э. поход на Египет, провозглашенный там фараоном и присоединивший страну к державе Ахеменидов.
Сезострис — собирательное имя египетского фараона в античной литературе. Некоторые авторы отождествляли его с Рамзесом II, время правления которого в 1317–1251 гг. до н. э. было периодом политического подъема и могущества Древнего Египта.
… от Георга III — звание пэра Великобритании… — Пэры — представители высшей аристократии в феодальном государстве, составляющие особую корпорацию и обладающие известными правами и привилегиями. Пэры в Англии — часть титулованной аристократии, входящая вместе с англиканскими епископами в верхнюю палату парламента — палату лордов, пользовавшуюся в XVIII–XIX вв. огромным политическим влиянием в стране.
… от палаты общин — титул барона Нильского и Бёрнем-Торпского… — Палата общин — низшая, выборная палата английского парламента. Здесь у Дюма неточность: титулы в Великобритании жаловались и жалуются до сих пор не парламентом, а королем.
… от ирландского парламента… — Ирландия, первая английская колония, тем не менее с кон. XIII в. имела свой парламент, в котором, правда, преобладающим влиянием пользовались английские лорды, владевшие ирландскими землями. Но после подавления освободительного восстания 1798 г. страна была лишена всякой автономии, а ирландские парламентарии с 1 января 1801 г. включены в состав палаты общин.
… от Ост-Индской компании… — Имеется в виду компания (1600–1858) английских купцов, торговавшая с Ост-Индией (куда входила территория современной Индии и некоторых стран Южной и Юго-Восточной Азии); имела собственную армию и аппарат колониального управления.
… от султана… — Имеется в виду Селим III (1761–1808) — турецкий султан в 1789–1807 гг.; участвовал в войне второй антифранцузской коалиции (1798–1801); пытался предотвратить распад Османской империи с помощью реформ, однако был свергнут с престола в результате мятежа, заключен в крепость, а затем казнен.
… от короля Сардинии… — Имеется в виду Карл Эммануил IV Савойский (1751–1819) — король Сардинского королевства (Пьемонта) в 1796–1802 гг.; в декабре 1797 г. был свергнут с престола революционным движением, развернувшимся в стране под влиянием Французской революции и побед Бонапарта в Италии, и бежал на остров Сардиния, сохранив свои материковые владения лишь номинально. Когда 26 мая 1799 г. в Турин вошла русская армия, А. В. Суворов, исполняя официальную инструкцию своего правительства, попытался вернуть трон Карлу Эммануилу, но столкнулся с сопротивлением Австрии, требовавшей, чтобы управление гражданскими делами в Пьемонте оставалось в руках ее представителей. Позиция Австрии заставила Карла Эммануила в июне 1802 г. отречься от престола. В 1815 г. он стал членом ордена иезуитов.
Закинф (Занте) — греческий остров в Ионическом море из группы Ионических; с кон. XV в. принадлежал Венеции, а по договору 1797 г. был передан Французской республике; в конце октября 1798 г. был освобожден русской эскадрой адмирала Ф. Ф. Ушакова (1745–1817), посланной в 1798–1800 гг. из Черного моря в Средиземное для помощи там морским и сухопутным силам государств-участников второй антифранцузской коалиции.
Палермо — один из древнейших городов Сицилии; в XI–XIII вв. — столица Сицилийского королевства; в 1799 и 1806–1815 гг. столица Фердинанда IV после его бегства из Неаполя; ныне — административный центр одноименной провинции.
… от его друга Бенжамина Хэллоуэлла… — Хэллоуэлл-Керью, сэр Бенжамин (1760–1834) — английский военный моряк, участник войн с Французской республикой и подавления Партенопейской республики, адмирал (1830). Приведенное ниже удостоверение и письмо Хэллоуэлла к Нельсону были опубликованы в третьем томе издания «Донесения и письма вице-адмирала лорда виконта Нельсона» (см. примеч. к гл. LXI).
Грот-мачта — вторая от носа и последующие, кроме кормовой, мачты на многомачтовом парусном судне.
… Достопочтенному Нельсону, К. Б. — То есть кавалеру и баронету.
… долгое время хранился на его полубаке. — Полубак — частично утопленная в корпус судна надстройка в его носовой оконечности; используется для размещения служебных помещений.
… пренебрегая тем, что подумает об этом французский посол Гара́ … тот самый, что прочел Людовику XVI смертный приговор… — Гара́, Жозеф Доминик (1749–1833) — французский политический деятель и литератор, депутат Генеральных штатов 1789 г. (к этому же времени относится начало его журналистской деятельности); депутат Учредительного собрания и Конвента, постоянно лавировавший между жирондистами и якобинцами; в 1792–1793 гг. был министром юстиции и в этом качестве должен был сообщить Людовику XVI (1754–1793), королю Франции с 1774 г., низложенному в 1792 гг., о смертном приговоре, вынесенном ему Конвентом (см. примеч. к гл. IV); в 1793 г. — министр внутренних дел; в последующие годы читал курсы лекций по философии и политике; во время Империи — граф, сенатор, член Французской академии; после изгнания Наполеона был выслан из Парижа.
В данном случае у Дюма анахронизм: Гара́ занимал пост французского посла в Неаполе в январе — мае 1798 г., то есть ко времени описываемого приезда Нельсона он был уже отозван.
… Королева … находилась в это время под двойной угрозой — из-за присутствия французских войск в Риме и провозглашения Римской республики. — Французские войска заняли Рим 11 февраля 1798 г. Тогда же при их содействии была свергнута светская власть папы, а 15 февраля Папская область была провозглашена республикой, во главе которой стали представители местной либеральной буржуазии. В ноябре 1798 г. Рим был занят неаполитанскими войсками (см. об этом ниже), вскоре снова вытесненными оттуда французами. Римская республика, принявшая конституцию по образцу французской, просуществовала до сентября 1799 г., когда поражения Франции в войне со второй коалицией вынудили ее оставить Рим. Город был вторично занят неаполитанскими войсками, и светская власть папы восстановлена.
… указ о пожаловании Нельсону титула герцога Бронте… — В данном случае Дюма несколько смещает события: патент Нельсону на герцогский титул датирован 13 августа 1800 г.
Бронте — город в северо-восточной части Сицилии.
… подарил ему от себя лично шпагу, пожалованную Людовиком XIV своему внуку Филиппу V, когда тот уезжал в Испанию, чтобы взойти на королевский престол… — Людовик XIV (1638–1715) — король Франции с 1643 г.; его царствование — время наивысшего расцвета французского абсолютизма. Упомянутый эпизод относится к многолетней войне Франции с коалицией европейских держав за т. н. Испанское наследство (1701–1714), поводом для которой было признание в 1700 г. испанским королем Карлом II (1661–1700; царствовал с 1665 г.) единственным своим законным наследником герцога Анжуйского, внука Людовика XIV.
Филипп V (1683–1746) — второй внук Людовика XIV, первый король Испании из династии Бурбонов (с 1700 г.); до вступления на испанский трон носил титул герцога Анжуйского, издавна принадлежавший принцам французского королевского дома.
… затем шпага перешла к сыну Филиппа V, дону Карлосу, когда тот отправился на завоевание Неаполя. — Дон Карлос — испанский король Карл III (см. примеч. к предисловию).
В 30-х гг. XVIII в. Испания воспользовалась большой европейской войной за т. н. Польское наследство (1733–1735), а фактически за гегемонию в Европе, чтобы вернуть себе итальянские владения, уступленные Австрии после войны за Испанское наследство. В начале 1734 г. дон Карлос двинулся с испанской армией из Пармы и Пьяченцы в Северной Италии, герцогом которых он был, на Неаполитанское королевство. Страна восстала против австрийского господства, перешла на сторону Карла, и в мае он торжественно вступил на неаполитанский престол. До конца года его сторонниками была также завоевана Сицилия и взяты крепости, еще удерживаемые австрийцами в самой Италии.
Флинт — город на западе Англии в графстве Флинтшир северо-восточной части Уэльса.
… перекочевал из графства Флинтшир в графство Чешир… — Чешир — графство в Западной Великобритании на берегу Ирландского моря; старинный промышленный район; главный город — Честер.
… она встретила известную лондонскую куртизанку по имени мисс Арабелла… — Мисс Арабелла — возможно, речь идет об английской актрисе Мери Робинсон, в 1780–1782 гг. содержанке принца Уэльского, будущего Георга IV (см. примеч. ниже).
… художник писал эскиз с валлийской крестьянки… — Валлийцы — жители полуострова Уэльс (Валлис) на западе Великобритании. Уэльс населен потомками древнего кельтского населения Англии, сохранившими в известной степени свой язык и обычаи.
Шиллинг — английская монета и денежно-счетная единица; одна двадцатая часть фунта стерлингов.
Гинея — английская золотая монета крупного достоинства, стоимостью в 21 шиллинг; начала чеканиться в 1663 г. из золота, привезенного из Гвинеи (что и дало ей название); как ценовая единица сохранилась до второй пол. XX в.
… «Джордж Ромни, Кавендиш-сквер, № 8»… — Ромни, Джордж (1743–1802) — известный английский художник-портретист; не имея возможности получить профессиональное образование, в течение четырех лет был учеником странствующего художника, а в возрасте девятнадцати лет поселился в Лондоне и через некоторое время добился первых успехов; широкую известность приобрел во второй пол. 70-х гг., после возвращения из Италии, где он провел два года; познакомился с Эммой в 1782 г. и вскоре написал, используя ее как натурщицу, несколько картин на мифологические и литературные сюжеты, которые считаются лучшими его работами.
Кавендиш-сквер — большая площадь с садом в западной части Лондона XVIII в.
… на маленькой улочке Вильерс, которая выходила одним концом к Темзе, а другим — к Стренду. — Стренд — одна из центральных улиц Лондона; проходит через квартал театров и дорогих магазинов. Улица Вильерс ведет от Стренда к Темзе в юго-восточном направлении.
Лестер-сквер — небольшая площадь в центре Лондона, недалеко от Стренда, к востоку от Кавендиш-сквер.
Друри-Лейн — один из старейших лондонских театров; сооружен по заказу драматурга Томаса Киллигрю (1612–1683), содержавшего собственную труппу актеров; на основании грамоты Карла II Стюарта (1630–1685; король с 1660 г.) получил название Королевского театра; первый спектакль был сыгран на его сцене 7 мая 1663 г.
«Ромео и Джульетта» — трагедия великого английского поэта и драматурга У. Шекспира (1564–1616).
… она была любовницей принца-регента, которому едва исполнилось семнадцать лет. — Имеется в виду наследник английского престола принц Уэльский Георг (1762–1830); в 1811–1820 гг. во время болезни своего отца Георга III — регент Англии; в 1820–1830 гг. король под именем Георга IV: был известен распутным образом жизни.
… английская Фрина, по воле злых языков превратившись в Сапфо… — Под именем Фрина известна афинская гетера Мнесарета, служившая моделью прославленному древнегреческому скульптуру Праксителю (ок. 390 — ок. 330 до н. э.) для его статуи Афродиты Книдской.
Сапфо — см. примеч. к гл. I.
… война, которую Англия вела в американских колониях… — Имеется в виду Война за независимость (1775–1783) североамериканских колоний Англии, в результате которой эти колонии добились самостоятельности и образовали новое государство — Соединенные Штаты Америки.
… принудительная вербовка в матросы… — В XVIII в. одним из способов пополнения людского состава английского флота было насильственное привлечение на службу. Матросов забирали с торговых (даже иностранных) судов, ловили с помощью специальных отрядов в портах и т. д.
… она уговорила подругу очаровать адмирала Джона Пейна. — Пейн, Джон Уиллет (1752–1803) — английский контр-адмирал, друг и доверенное лицо принца Георга Уэльского, с 1788 г. — член парламента.
… Эмма была не из числа женщин, подобных Дидоне, что покончила с собою из-за измены Энея. — Дидона — легендарная основательница и царица Карфагена, возлюбленная Энея, героиня «Энеиды»; взошла на костер, когда Эней, повинуясь воле богов, покинул ее и оставил Карфаген («Энеида», IV, 583–704).
… единственным исходом стал для нее тротуар Хеймаркета… — Хеймаркет — улица в центре Лондона; примыкает с одной стороны к кварталу аристократических клубов, а с другой — к улице Пикадилли, району ночных развлечений.
… То был пресловутый доктор Грехем, таинственный адепт некоего сладострастного мистицизма… — Грехем, Джеймс (1745–1794) — английский врач, известный своими мистификациями; родился в Шотландии в семье шорника; закончил Эдинбургский университет, где получил специальность медика по болезням глаз, уха, горла и носа; несколько лет провел в Северной Америке; вернувшись в Англию, в 1775 г. поселился в Лондоне и открыл необычное медицинское заведение, сведения о котором поражали воображение англичан и рождали самые фантастические слухи; холл дома Грехема, расположенный рядом с входом, был украшен костылями, от которых отказались его пациенты; в верхних комнатах находились замысловатые электрические машины, опутанные проводами, магнетическое кресло, специальная ванна, через которую пропускался электрический ток, различные химические препараты; составными элементами действа, призванного удивить и покорить пациента, были также живописные полотна, скульптура, оконные витражи, впечатление от которых усиливали музыка, благовония и, наконец, огромного роста ливрейные лакеи; в 1781 г. Грехем демонстрировал публике Эмму Лайонну в виде богини здоровья.
Адепт — приверженец какого-либо учения или религии.
… свою Венеру-Астарту он нашел в образе Венеры Стыдливой. — Астарта — женское божество плодородия, почитавшееся в Финикии: покровительница оплодотворяющей силы природы, богиня брака и любви; в античной мифологии нередко отождествлялась с Афродитой-Венерой. В некоторых областях Греции и Рима Венера-Астарта считалась богиней грубой чувственности.
… он поместил ее на ложе Аполлона, под покрывало, прозрачнее той сети, в которой Вулкан держал плененную Венеру на виду у Олимпа… — Аполлон — в древнегреческой мифологии бог солнечного света, блюститель космической и человеческой гармонии, пластического совершенства, бог искусства и художественного вдохновения.
Вулкан (гр. Гефест) — в античной мифологии бог-кузнец, покровитель ремесла, муж Венеры-Афродиты. Здесь имеется в виду сатирический рассказ из древнегреческой мифологии: Гефест, уличив свою жену в прелюбодеянии с богом войны Ареем (или Аресом, рим. Марсом), накрыл любовников на их ложе не зримыми глазу сетями и в таком виде представил богам-олимпийцам.
Олимп — горный массив в Греции; в древнегреческой мифологии — священная гора, местопребывание верховных богов, которые поэтому называются «олимпийцами»; здесь — собрание всех богов.
… Апеллес и Фидий были побеждены. — Апеллес из Колофона (кон. IV в. до н. э.) — древнегреческий художник; прославился своими портретами Александра Македонского, а также изображениями олимпийских богов, написанными для многих греческих храмов. Ему принадлежит открытие энкаустики — восковой живописи, выполняемой горячим способом (расплавленными красками).
Фидий (нач. V в. — 432/431 до н. э.) — древнегреческий скульптор, архитектор, мастер литейного дела, декоратор; в 450 г. до н. э. руководил художественным оформлением Афин, способствуя их превращению в культурный центр всей Греции; произведения его до нашего времени не сохранились; представление о них дают описания в литературе и многочисленные копии.
… стал рисовать ее в разных видах — в образе Ариадны, вакханки, Леды, Армиды… — Ариадна — в древнегреческой мифологии царевна с острова Крит, возлюбленная афинского героя Тесея, который был привезен на съедение чудовищу Минотавру, получеловеку-полубыку, обитавшему в лабиринте, откуда невозможно было найти выход. Тесей вошел в лабиринт, разматывая клубок ниток, полученных от Ариадны (отсюда возникло выражение «нить Ариадны» — путеводная нить), убил Минотавра, вышел на волю, следуя нити, и бежал на родину со своими друзьями и Ариадной. Однако по воле богов, предназначивших девушку в жены богу вина и виноделия Дионису (рим. Бахусу, или Вакху), он был вынужден покинуть ее на одном из островов.
Вакханки — неистовые женщины, спутницы Диониса-Вакха.
Леда — в древнегреческой мифологии царица города Спарты; в большинстве сказаний о ней — возлюбленная верховного бога-громовержца Зевса, который явился к ней в образе лебедя. Сюжет «Леда и лебедь» весьма распространен в изобразительном искусстве средних веков и нового времени.
Армида — одно из действующих лиц в поэме Тассо «Освобожденный Иерусалим» (см. примеч. к гл. I), владелица роскошных волшебных садов, название которых стало нарицательным; поэтическая красавица, увлекшая многих рыцарей.
… ныне в Королевской библиотеке хранится серия рисунков, изображающих эту чаровницу во множестве сладострастных поз… — См. примеч. к предисловию.
… сэр Чарлз Гревилл из знаменитой семьи Уорвика, прозванного «делателем королей»… — Гревилл, Чарлз (1762–1832) — английский аристократ, пятый сын тогдашнего графа Уорвика.
Уорвик (правильнее: Уорик) — старинное семейство, возвысившееся при короле Вильгельме I Завоевателе (1066–1087).
Ричард Невилл граф Уорвик (1428–1471) играл выдающуюся роль во время т. н. войны Алой и Белой розы (1455–1485) — борьбе за престол двух ветвей английского королевского дома: Ланкастеров (в гербе их была алая роза) и Йорков (в гербе — белая роза); переходя с одной стороны на другую, способствовал возведению на царство нескольких представителей враждующих династий, за что был прозван «делателем королей»; погиб в бою.
Однако род «делателя королей» пресекся вместе с ним, а затем угасло и потомство его дочери. Гревиллы не принадлежали к семейству Невиллов: они получили их наследство в нач. XVII в., а титул графов Уорвик — в сер. XVIII в.
… она декламировала стихи не хуже миссис Сиддонс… — Сиддонс, Сара (1755–1831) — знаменитая английская трагическая актриса; после дебюта в провинции в течение многих лет (с 1775 г.) выступала на сцене театра Друри-Лейн; славу принесло ей исполнение главных ролей в пьесах У. Шекспира.
… влюбленный лишь в афинские мраморы и статуи Великой Греции… — Великая Греция — группа древнегреческих городов в Южной Италии; возникали начиная с VIII в. до н. э.; отличались высокой культурой; в III в. до н. э. попали под власть Рима.
… живая красота может взять верх над холодной и бледной красотой Праксителя и Фидия. — Пракситель (ок. 390 — ок. 330 до н. э.) — греческий скульптор; его произведения, в т. ч. впервые изображавшие обнаженную Афродиту (Афродита Книдская), известны по поздним римским копиям.
Фидий — см. примеч. выше.
Набережная Кьяйа (Ривьера Кьяйа) — одна из самых богатых и красивых улиц Неаполя, место прогулок; проходит в западной части Неаполя параллельно побережью Неаполитанского залива, отделенная от него обширным парком; застроена дворцами и виллами знати.
… Всем известны события 1789 года, то есть взятие Бастилии и возвращение из Версаля Людовика XVI и Марии Антуанетты… — Бастилия — крепость на окраине Парижа, позже вошла в черту города; известна с XIV в.; служила тюрьмой для государственных преступников; 14 июля 1789 г. была взята восставшим народом, и этот день считается началом Великой французской революции.
Версаль — дворцово-парковый ансамбль в окрестности Парижа, юго-западнее города; архитектурный шедевр мирового значения; построен Людовиком XIV во второй пол. XVII в.; до Французской революции — главная королевская резиденция.
Королевская семья вынуждена была оставить Версаль по требованию беднейшего населения столицы: 5 октября 1789 г. многотысячная толпа парижан, главным образом женщин, доведенная до отчаяния тяжелым положением с продовольствием в городе, двинулась на Версаль, требуя хлеба, а 6 октября народ ворвался во дворец и заставил короля с семьей переехать в Париж.
… драма 1793 года — их казнь… — Людовик XVI был казнен 21 января 1793 г., а Мария Антуанетта — 16 октября 1793 г.
… события 1796–1797 годов, то есть победы Бонапарта в Италии… — Имеется в виду первая Итальянская кампания Бонапарта, в ходе которой впервые в полной мере проявилось его полководческое дарование. Победы Бонапарта над войсками Сардинского королевства (Пьемонта) и Австрии обеспечили победу Франции в войне с первой европейской коалицией.
Кабельтов — единица длины в мореходной практике, одна десятая морской мили — 185,2 м.
«God save the King!» («Боже, храни короля!») — национальный гимн Великобритании; слова и музыка его анонимны и восходят к нескольким политическим песням и гимнам XVII в.; в 1740 г. был аранжирован и исполнен в честь дня рождения короля Георга II (1683–1760, правил с 1727 г.); с 1745 г. исполнение гимна считалось знаком лояльности к королевской власти. В разное время и разными исследователями авторами музыки гимна назывались композиторы Джон Булль (1563–1628), Джон Кэри (ум. в 1743 г.) и Георг Фридрих Гендель (1685–1759).
… приказал лечь в дрейф… — то есть расположить паруса таким образом, чтобы одни сообщали ему движение вперед, а другие — назад. В итоге корабль, попеременно совершая движения в противоположные стороны, в итоге остается на месте.
… почувствовал себя если не в христианском раю, так, по меньшей мере, в Магометовом… — Магомет (Мухаммед; ок. 570–632) — арабский религиозный и политический деятель, основоположник религии ислама.
Согласно Корану, священной книге ислама, в раю праведников услаждают прекрасные девы — гурии.
… лентой только что учрежденного королем ордена Святого Фердинанда «За заслуги»… — Этот орден был учрежден позже, в 1800 г., в честь возвращения Бурбонов в Неаполь после падения Партенопейской республики. Патроном ордена считался святой Фердинанд III (см. примеч. к гл. I); имелось две степени ордена (с 1810 г. — три). Знак ордена — увенчанная короной шестиконечная звезда с белыми бурбонскими лилиями между лучами и с изображением святого Фердинанда в центре; имел девиз «Fidei et Merito» (лат. «Вере и Добродетели») и носился на темно-синей ленте с красной каймой.
… по сути, она нарекала его герцогом Грома Небесного, ибо Бронт — имя одного из трех циклопов, ковавших молнии Юпитера в огненных безднах Этны. — В древнегреческой мифологии упоминаются две разновидности циклопов: дикие великаны-пастухи и, как здесь, — три сына Урана — Неба и Геи — Земли, одноглазые великаны, искусные кузнецы, помощники Вулкана — Гефеста; циклопы выковали Юпитеру — Зевсу его оружие — молнии.
Имя одного из циклопов Бронт — по-древнегречески «гром». Дюма указывает здесь на его сходство с названием города, имя которого входило в герцогский титул Нельсона (см. примеч. к гл. II).
Этна — действующий вулкан на острове Сицилия, самая высокая огнедышащая гора в Европе (высота 3323 м).
… передал командование «Авангардом» Генри, своему флаг-капитану… — Флаг-капитан — офицер, выполняющий обязанности начальника штаба соединения военных кораблей.
… остров Капри … был куплен у неаполитанцев или, вернее сказать, взят Августом в обмен на остров Искья… — Август (63 до н. э. — 14 н. э.) — древнеримский государственный деятель и полководец; до 27 г. до н. э. носил имя Гай Юлий Цезарь Октавиан; с 27 г. до н. э. первый римский император (под именем Цезаря Августа).
Искья (древн. Энария) — небольшой остров в Тирренском море, в 25 км к юго-западу от Неаполя.
Светоний (см. примеч. к гл. XXXVI) рассказывает эту историю так: «Когда на острове Капри с его приездом вновь поднялись ветви древнего дуба, давно увядшие и поникшие к земле, он пришел в такой восторг, что выменял у неаполитанцев этот остров на остров Энарию» («Божественный Август», 92).
… ученые рассуждения о Тиберии, его двенадцати виллах… — Тиберий Клавдий Нерон (42 до н. э. — 37 н. э.) — римский император Тиберий Цезарь Август с 14 г. н. э.; с 27 г. н. э. поселился на Капри, где вел уединенный образ жизни, управляя Империей и руководя римским сенатом путем переписи.
Тиберий построил на Капри двенадцать великолепных вилл в честь двенадцати богов, главная из них носила имя Юпитера; виллы эти поочередно, каждая в течение месяца, служили главной крепостью острова и резиденцией императора.
… по всей вероятности, Лазурный грот был известен и древним… — Лазурный грот — неглубокая пещера в прибрежных скалах на северном берегу Капри; известна чрезвычайно живописным темно-голубым светом, разлитым внутри нее и создаваемым отсветами заливающей ее морской воды и рассеянными солнечными лучами, которые проникают через трещины в каменном своде.
Описанию острова Капри Дюма посвятил главу «Капрея» своей книги путевых очерков о поездке по Средиземному морю «Сперонара»(1842).
… коменданты четырех неаполитанских фортов наблюдали в подзорные трубы… за флагманской галерой… — Имеются в виду Кастель дель Кармине, Кастель Нуово, Кастель делл’Ово и Кастель Сант’Эльмо.
Прочида — остров у входа в Неаполитанский залив, к юго-западу от Мизенского мыса.
Сирокко — сильный теплый и сухой южный или юго-восточный ветер в Средиземноморье, приносящий из пустынь Северной Африки и Аравии большое количество пыли и песка.
… Прежде всего направились в храм святой Клары… — Имеется в виду один из самых старых и самых известных храмов Неаполя (в ит. произношении — Санта Кьяра); его строительство осуществлялось с 1310 по 1328 гг. в стиле французской готики мастерами Карла Анжуйского; в XVIII в. был перестроен в стиле барокко; находится в центре города на одноименной улице, к северу от королевского дворца и неподалеку от улицы Толедо.
«Te Deum» (точнее: «Te Deum laudamus» — «Тебе, Бога, хвалим») — христианское благодарственное песнопение.
… Нельсон, сэр Уильям и Эмма Лайонна, как еретики… — Нельсон и супруги Гамильтон принадлежали к официальной в Великобритании англиканской церкви, одному из течений протестантизма. Поэтому, с точки зрения католиков-итальянцев, они были отступниками от истинной веры, еретиками.
… Молебен служил монсиньор Капече Дзурло, неаполитанский архиепископ… — Капече Дзурло (или Дзуроло), Джузеппе Мария (1711–1801) — архиепископ Неаполя с 1782 г., кардинал, друг королевской семьи; был заподозрен в симпатиях к Республике и после возвращения Бурбонов в Неаполь сослан в монастырь, где и умер.
Porporato (букв.: «пурпуроносец») — итальянское прозвище кардиналов, намекающее на их красное одеяние.
… Апостолы — в Венеции… — Возможно, имеется в виду апостол Марк, автор одного из канонических евангелий, покровитель Венецианской республики, которая в средние века даже называлась Республикой святого Марка.
Однако в романе Дюма «Воспоминания фаворитки», где часто повторяются мотивы и целые пассажи из «Сан Феличе», в этом же контексте говорится: «Эванджелиста — в Венеции»; Эванджелиста (Evangelista — ит. букв. «евангелист») — знатное и влиятельное итальянское семейство.
… Бурбоны — во Франции… — См. примеч. к предисловию.
… Колонна — в Риме… — Колонна — одна из самых знаменитых фамилий Италии, которая насчитывала большое число кардиналов, военачальников, государственных деятелей и литераторов. По предположению некоторых историков, предки Колонна переселились в Умбрию (область Центральной Италии) из Германии; но не подвергается никакому сомнению тесная связь членов этой семьи с Альбериком I, знатным римлянином, более двадцати лет самовластно управлявшим Папской областью в X в.
С течением времени семья Колонна разделилась на несколько ветвей, одна из которых осталась в Риме, другие же переселились в Неаполитанское королевство и на Сицилию.
… Сансеверино — в Неаполе… — Сансеверино — одна из самых знатных и знаменитых неаполитанских фамилий, основателем которой был норманнский военачальник, пришедший в Италию в нач. XI в. и превративший в свое владение графство Сансеверино (провинция Марке). На протяжении веков семья Сансеверино была близка к полному исчезновению, но вновь и вновь возрождалась и восстанавливала свое влияние. В XIII в. ее представители, поддерживавшие римских пап и Анжуйскую династию, подвергались преследованиям со стороны немецкой императорской династии Гоген-штауфенов, стремившихся удержать власть над Южной Италией. В XV в. многие из них были зверски убиты в наказание за участие в заговоре неаполитанских баронов. Сансеверино состояли в родственных связях со многими королевскими семьями Европы; их представители занимали важнейшие государственные посты в Неаполитанском королевстве.
… Руффо — в Калабрии… — Руффо — знатная калабрийская фамилия, представители которой играли значительную роль в истории Южной Италии в средние века.
Калабрия — см. примеч. к гл. II.
… Анджело Браски, будущему папе Пию VI… — Пий VI (в миру — граф Джованни Анджело Браски; 1717–1799) — римский папа с 1775 г.; во время Итальянской кампании 1796–1797 гг. французы вынудили его подписать сначала перемирие (1796 г.), а затем по Толентинскому миру (февраль 1797 г.) согласиться с потерей ряда территорий Папского государства (Болоньи и Феррары) и выплатить большую денежную контрибуцию; после провозглашения республики был изгнан из Рима; свои последние дни провел в заключении, во французской крепости Валанс.
… Он приходится племянником Томазо Руффо, старшине священной коллегии. — Священная коллегия — конгрегация священной канцелярии, высшее ведомство по делам веры папской курии; осуществляет надзор за чистотой веры и морали, выносит суждения по этим проблемам, решает вопросы, связанные с браком.
… ребенок испытывал своего рода муки Тантала. — Тантал — в греческой мифологии сын Зевса; в наказание за свои преступления был низвергнут в подземное царство и там подвергнут жестокому наказанию: стоя по горло в воде, он не может напиться, так как вода тотчас отступает от губ; с окружающих его деревьев свисают спелые плоды, но ветви тут же взмывают вверх, стоит Танталу протянуть к ним руки; над его головой нависает скала, ежеминутно грозящая падением. Этот миф дал начало крылатому выражению «танталовы муки».
… укрепил Анкону и изобрел новый способ раскаливать докрасна пушечные ядра. — Анкона — город и порт в Средней Италии на Адриатическом море; с XVI в. входил в состав папских владений.
Раскаленные (или каленые) ядра — зажигательные средства гладкоствольной артиллерии, применявшиеся до появления разрывных снарядов с горючими веществами; раскалялись в специальных печах перед стрельбой по деревянным и легковозгорающимся объектам — бортам кораблей, домам, пороховым погребам и т. д.
… придал поселению еще и аббатство, приносившее двадцать тысяч ливров ренты. — Ливр — французская серебряная монета; основная счетно-денежная единица страны до Революции, во время которой была заменена почти равным ей по стоимости франком.
Здесь, как и в некоторых других местах романа, термин «ливр» — вероятно, по инерции — употреблен по отношению к другим денежным единицам.
… был молод, отважен и горд, как прелаты времен Генриха IV и Людовика XIII… — В средние века высшие церковные иерархи часто вели вполне светскую жизнь и даже участвовали в войнах. В частности, в кон. XVI — первой пол. XVII в. во Франции и других странах известны несколько епископов и кардиналов — видных военачальников и флотоводцев своего времени.
Генрих IV (1553–1610) — король Франции с 1589 г. (фактически с 1594 г.), первый из династии Бурбонов; стремление взойти на французский престол и играть первостепенную роль в Европе заставило его отказаться от протестантской религии и перейти в католичество. Добившись королевской власти, он сумел подавить заговоры знати и способствовал проведению ряда успешных мер, направленных на стабилизацию экономики страны; благодаря официальной пропаганде в народной памяти остался как патриархальный владетель, гуляка и защитник простых людей.
Людовик XIII (1601–1643) — король Франции с 1610 г., сын Генриха IV; отец Людовика XIV.
… спрашивая, когда он будет торговать рыбой на Мерджеллине или есть макароны в театре Сан Карло. — Мерджеллина — район Неаполя, расположенный на его западной окраине, на берегу залива.
Сан Карло — неаполитанский оперный театр, один из самых известных в Италии; считался самым большим в Европе; его строительство было завершено в 1737 г., ко дню тезоименитства короля Карла III; в 1816 г. была произведена его внутренняя реконструкция, а в последующие годы перестраивались его отдельные части; располагается рядом с королевским дворцом неподалеку от берега Неаполитанского залива.
… мачты, наподобие тех, что в праздничные дни воздвигаются в Венеции на Пьяцетте… — Пьяццетта — небольшая площадь, примыкающая к главной площади Венеции — Сан Марко; на Пьяццетте находится дворец дожей (см. примеч. к гл. I), ныне историко-художественный музей; там же стоят три высокие мачты, на которых когда-то висели знамена подвластных Венеции островов Кипра и Крита и полуострова Морей (средневековое назв. Пелопоннеса) на юге Греции.
… в обширном дворце, подобном волшебному жилищу Армиды, разливались неведомые звуки и благоухание. — Имеется в виду эпизод из «Освобожденного Иерусалима»: XVI, 1–2, 9–16.
… Апиций, который некогда тоже жил в Неаполе и которому Тиберий пересылал из Капреи тюрбо, чересчур крупную и дорогую для него самого … покончил с собою, когда у него осталось всего-навсего несколько миллионов… — Апиций — римский аристократ, живший во времена императора Тиберия (см. примеч. выше); большую часть своего огромного состояния растратил, устраивая поражавшие воображение современников роскошные пиры; узнав, что у него осталось «всего» два миллиона сестерциев, и опасаясь голодной смерти, покончил с собой.
Упомянутую историю о драгоценной рыбе рассказал Луций Анней Сенека (ок. 4 — ок. 65 н. э.), римский государственный деятель, философ и писатель, в своей книге «Нравственные письма к Луцилию» (XCV, 42).
Тюрбо — рыба из семейства камбаловых; водится в Атлантическом океане и Средиземном море; высоко ценится своими вкусовыми качествами.
… мелодия, заказанная Людовиком XIV Люлли в честь изгнанного из Виндзора Якова II, царственного гостя Сен-Жермена… — Люлли, Жан Батист (1632–1687) — французский композитор; на протяжении многих лет был капельмейстером французских придворных оркестров.
Виндзор — замок к западу от Лондона; построен в XI в., но с тех пор неоднократно перестраивался и расширялся; загородная резиденция английских королей.
Яков II Стюарт (1633–1701) — английский король (1685–1688); стремился к восстановлению в Англии абсолютизма и католичества; в декабре 1688 г. был свергнут с престола его противниками в результате государственного переворота, т. н. «Славной революции»; бежал во Францию, где провел последние годы жизни в замке Сен-Жермен (в городе Сен-Жермен-ан-Ле у западных окраин Парижа), предоставленном ему Людовиком XIV. Этот замок-крепость известен с XII в., в XIV в. перестроен в загородный дворец; до сер. XVII в. был одной из резиденций французских королей.
… словно на пороге пиршественного зала показался призрак Банко или статуя Командора. — Банко — персонаж трагедии Шекспира «Макбет», убитый по наущению захватившего престол заглавного героя. На пиру Макбету является, чтобы напомнить о совершенных им преступлениях, призрак Банко, видимый только ему одному (III, 4).
Командор — персонаж испанской легенды о распутнике и вольнодумце доне Хуане Тенорио (Дон Жуан в мировой литературе); чтобы отомстить за утерянную честь дочери, он является к Дон Жуану в образе надгробной статуи и увлекает его в ад.
Здесь, вероятно, имеется в виду сцена из пьесы французского драматурга и театрального деятеля Мольера (настоящее имя — Жан Батист Поклен; 1622–1673) «Дон Жуан» (V, 5).
… от имени Национального конвента зачитал в Тампле смертный приговор Людовику XVI. — Национальный конвент — высший представительный и правящий орган Франции во время Французской революции, избранный на основе всеобщего избирательного права и действовавший с 21 сентября 1792 г.; декретировал уничтожение монархии, установил Республику и принял решение о казни Людовика XVI; окончательно ликвидировал феодальные отношения в деревне, беспощадно боролся против внутренней контрреволюции и иностранной военной интервенции; осуществлял свою власть через созданные им комитеты и комиссии, а также через комиссаров, посылаемых на места и в армию; в 1795 г. после принятия новой конституции был распущен.
Тампль (от фр. temple — «храм») — укрепленный монастырь в Париже, построенный в XII в.; служил резиденцией рыцарей военно-монашеского ордена тамплиеров (храмовников); после восстания 10 августа 1792 г. в Тампль были заключены Людовик XVI и его семья; разрушен в 1811 г.
… Более прямолинейный, чем тот римлянин, что явился в сенат Карфагена, неся под полой своей тоги на выбор мир или войну… — Карфаген — древний город-государство, основанный в 825 г. до н. э., одна из самых богатых финикийских колоний; располагался на северном берегу Африки на территории современного Туниса; вел обширную морскую торговлю, завоевал многие земли в западной части Средиземного моря. Многолетняя борьба Рима с Карфагеном (Пунические войны — 264–146 гг. до н. э.) закончилась в 146 г. до н. э.: Карфаген был захвачен римлянами и полностью разрушен. Упомянутый Дюма эпизод описан Титом Ливием (см. примеч. к гл. XXXVI). Во время напряженных переговоров накануне Второй Пунической войны между Римом и Карфагеном (218–201 гг. до н. э.) туда было послано римское посольство, которое было принято в карфагенском сенате. Один из послов, сенатор Квинт Фабий, произнес речь, в которой запрашивал о политике Карфагена в Испании. Получив по сути дела отказ дать какие-либо разъяснения, он свернул полу тоги и сказал: «Вот здесь я приношу вам войну и мир; выбирайте любое!» Выслушав гордый ответ: «Выбирай сам!», Фабий распустил тогу и воскликнул: «Я даю вам войну!» («История Рима от основания Города», XXI, 18, 3–14.)
Тога — верхняя одежда граждан Древнего Рима, длинная накидка без рукавов, обычно из белой шерсти.
… Новый Валтасар и его гости замерли в ужасе от трех магических слов… — Имеется в виду библейское отражение реального исторического события: падения в 539 г. до н. э. Вавилонского царства, присоединенного к Персидской державе, и гибели при взятии Вавилона Валтасара — сына последнего вавилонского царя. Согласно Библии (Даниил, 5), во время пира Валтасара и его вельмож были осквернены священные сосуды иудеев, и тогда, к ужасу присутствующих, таинственным образом появившаяся рука начертала на стене слова «мене, текел, фарес» (в православной традиции транскрипция этой надписи: «мене, текел, упарсин»). Пророк Даниил истолковал их как предсказание скорой гибели Валтасара и падения Вавилона. В ту же ночь Валтасар был убит, а Вавилон пал.
Выражение «валтасаров пир» стало нарицательным: оно означает «пир во время чумы», празднество накануне неизбежной гибели.
… как античный фециал, бросивший на вражескую землю раскаленное и окровавленное копье — символ войны… — Фециалы — коллегия из 15 (по другим сведениям — 20) жрецов в Древнем Риме, облеченных обязанностью объявлять войну и заключать мир, соблюдая при этом священные обряды. Первоначально в случае конфликта с соседним народом четыре фециала отправлялись на границу требовать удовлетворения. Если они его не добивались, то через тридцать дней возвращались и их глава, произнося установленную формулу, бросал во вражескую землю копье, что означало открытие военных действий. Позднее, после значительного расширения римского государства, эта церемония проводилась в Риме у храма богини войны Беллоны.
… забыв о благодетельных царствованиях Марка Аврелия и Траяна… — Марк Аврелий Антонин (полное имя — Марк Элий Аврелий Вер Цезарь Антонин; 121–180) — римский император с 161 г., крупный полководец и выдающийся представитель стоической философии, учившей безропотно следовать природе и року.
Траян, Марк Ульпий (53–117) — римский император с 98 г.; значительно расширил пределы государства, укрепил императорскую власть.
Тацит (см. примеч. к гл. XXXVI) и Светоний (см. там же) называли правление императоров династии Антонинов, к которой принадлежали Траян и Марк Аврелий, «золотым веком», несмотря на многочисленные войны и восстания в завоеванных провинциях.
… народ, до сего времени восторгаясь отравителем Британика и убийцею Агриппины, связывает с именем сына Домиция Агенобарба многие здания… — Имеется в виду римский император с 54 г. Нерон (Клавдий Цезарь; 37–68), носивший до его усыновления императором Клавдием (10 до н. э. — 54 н. э.; правил с 41 г.) и провозглашения наследником престола имя Луций Домиций Агенобарб; отличался чудовищной жестокостью и развращенностью, казнил множество своих приближенных, действительных и мнимых врагов и просто богатых римлян, чтобы завладеть их имуществом; выступал публично как актер и певец, что с точки зрения римских нравов было постыдно; в конце концов был свергнут с престола и покончил жизнь самоубийством.
Британик Клавдий Цезарь (ок. 41–55) — сын Клавдия и его третьей жены Мессалины; был отстранен своей мачехой Агриппиной Младшей от престолонаследия, а затем отравлен по приказу Нерона.
Агриппина Младшая (16–59) — сестра Калигулы, жена Домиция Агенобарба, мать Нерона и четвертая жена императора Клавдия — своего дяди, подозревалась в его отравлении; была убита по приказанию сына, раздраженного ее вмешательством в дела управления.
Гай (по другим источникам — Гней) Домиций Агенобарб (ум. в 40/42 г.) — отец Нерона, представитель знатного плебейского рода, консул 32 г.; был известен своей жестокостью и безнравственностью.
… демонстрирует всякому приезжему бани Нерона, башню Нерона, гробницу Нерона… — Построенные Нероном общественные бани (термы) находились в левобережной части Рима, рядом с площадью Навона (см. примеч. к гл. L); еще одни термы были построены им в городе Остия (см. там же).
Башня Нерона — часть дворца Гая Цильния Мецената (74/64–8 до н. э.), соратника императора Августа, древнеримского политического деятеля, известного своим покровительством поэтам и художникам; согласно преданиям, с высоты этой башни Нерон наслаждался зрелищем пожара Рима в 64 г. и в театральном одеянии пел «Крушение Трои» (песнь, сочиненную им самим).
Нерон покончил с собой 7 июня 68 г. и был похоронен в родовой усыпальнице Домициев (ныне это место находится в центре Рима). Однако, возможно, речь идет о ложной гробнице Нерона на виа Ла Сторта, к северо-западу от Рима.
… Дворец, построенный двумя веками позже царствования бесстыжей анжуйки, был заказан не преступною супругой Андрея и не любовницей Серджиани Караччоло, а Анною Карафа, супругою герцога Медины, фаворита герцога Оливареса, которого звали графом-герцогом и который сам был фаворитом короля Филиппа IV. — «Бесстыжей анжуйкой» автор называет неаполитанскую королеву Джованну (Иоанну) I (1326–1382; правила с 1341 г.), принадлежавшую к одной из ветвей Анжуйской династии. Джованна I была замешана в убийстве своего мужа венгерского принца Андрея (Андре, Андраша); Джованна I — героиня очерка из сборника Дюма «Знаменитые преступления».
Серджиани (Джованни) Караччоло был фаворитом другой неаполитанской королевы — Джованны II (1370–1435, правила с 1414 г.), последней представительницы Анжуйской династии.
Филипп IV (1605–1665) — король Испании с 1621 г.; безвольный и апатичный, он почти не принимал участия в государственных делах, и фактическим правителем Испании на протяжении двадцати с лишним лет был герцог Оливарес.
Оливарес, Гаспар де Гусман, граф и герцог д’ (1587–1645) — испанский государственный деятель; сын испанского посла при папском дворе, ставший опекуном и одним из приближенных наследного принца, будущего короля Филиппа IV; после его восхождения на престол стал первым министром и был правителем государства до 1643 г.; человек энергичный и честолюбивый, он поставил себе целью преобразовать систему государственного управления, проводя политику централизации, стремясь укрепить абсолютную монархическую власть. Амбициозные проекты Оливареса, неудачи, преследовавшие испанскую армию в ходе Тридцатилетней войны (1618–1648), привели к разорению казны и падению политического влияния Испании в Европе; ставшие следствием этих изменений восстания в Каталонии (1640) и Португалии (1641), добившейся независимости, положили предел политической карьере Оливареса: в 1643 г. он ушел в отставку.
Анна Карафа — жена вице-короля Неаполя в 1637–1644 гг. Рамиро де Гусмана герцога де Медина де Лас Торрес, по приказу которой было начато строительство упомянутого дворца на западном побережье Неаполитанского залива, у южного края Мерджеллины. Неаполитанцы ненавидели и презирали вице-короля и его жену. В 1644 г. герцог де Медина по приказу короля вернулся в Испанию; донна Анна не последовала за мужем, а поселилась в своем дворце в Портичи, где вскоре и умерла. Землетрясение 1688 г. и разрушительное действие ветра превратили здание так и недостроенного в силу ряда неблагоприятных обстоятельств нового дворца в живописные развалины.
… тени, облаченные в длинные белые балахоны, то есть в одежду кающихся, так называемых bianchi… — Кающиеся — верующие, которые совершили какой-либо тяжкий грех и за это были приговорены священником-исповедником к церковному наказанию (ограничению в посещении храма, посту, чтению дополнительных молитв и т. д.). Кающиеся в Западной Европе объединялись в братства, называвшиеся по цвету их особых одежд (в данном случае — белых: ит. bianchi — «белые»).
Церковь Санта Мария ди Пие ди Гротта — возведена в XIII в. у входа в грот, находящийся на Позиллипо; украшением церкви является образ Богоматери, в честь которой ежегодно 8 сентября вблизи церкви устраивались пользовавшиеся большой известностью народные празднества.
… обосновался на Маринелле… — Маринелла — улица, которая берет начало от церкви Санта Мария дель Кармине, продолжая улицу Нуова Марина, и тянется далее в восточном направлении; в XVII–XVIII вв. ее население составляли представители городской бедноты — мелкие торговцы, ремесленники, рыбаки и т. д.
… учредила во имя борьбы с якобинцами Государственную джунту, приговорившую… к смерти трех несчастных юношей: Эммануэле Де Део, Витальяни и Гальяни… — Государственная джунта — специальная комиссия, созданная неаполитанским правительством в 1794 г. по инициативе Марии Каролины и Актона для борьбы со сторонниками прогрессивных идей и подготовки судебных процессов над обвиняемыми; действовала, по-видимому, до 1795 г. После этого все собранные ею материалы, касающиеся республиканского движения в Неаполе, были уничтожены.
Де Део, Эммануэле (1772–1794) — студент-неаполитанец, уроженец области Апулия; в 90-х гг. воспринял идеи Французской революции; в 1794 г. принял участие в заговоре с целью свержения королевского абсолютизма в Неаполе; в июне того же года был арестован и в октябре казнен.
Витальяни, Винченцо (1772–1794) — ремесленник-краснодеревщик, участник заговора с целью свержения абсолютизма Бурбонов; казнен в октябре 1794 г.
Гальяни, Винченцо (1771–1794) — ученый, историк и юрист; был арестован папскими солдатами, обвинен в организации заговора и казнен в Неаполе.
Витальяни и Гальяни на следствии покаялись и выдали товарищей.
Сбир — здесь: судебный стражник в Италии.
… как на кинжале немецкой святой Феме… — Имеется в виду уголовный суд Феме (от нем. Vehme — «показание»), называвшийся также просто Феме, фемическим трибуналом и Трибуналом свободных судей, который существовал в XII–XVI вв. в Германии. В отличие от местной юстиции, зависимой от феодальных владетелей, суд Феме считал себя свободным (что было зафиксировано в одном из его названий), так как подчинялся непосредственно императору, а членами, чиновниками и подсудимыми в нем были исключительно лично свободные граждане. На практике суд Феме был тайным, наводящим ужас судилищем. Делопроизводство, вынесение и исполнение приговоров поручалось, как правило, его же членам и велось в обстановке строгой секретности.
… шайка злодеев, сообщество, столь характерное для Неаполя… — Имеется в виду Каморра, существующая в Неаполе до сих пор преступная организация, которая имеет ряд общих черт с сицилийской мафией; по мнению историков, возникла, всего вероятнее, в период испанского господства; происхождение названия толкуется неоднозначно; возможно, оно связано с испанским словом camorra, переводимым как «ссора»; не исключено, что источником названия стало слово gamurria, близкое к испанскому chamarra — так называлась одежда испанских и неаполитанских простолюдинов; Каморра находила своих приверженцев в среде неаполитанского плебса.
… галера не что иное, как место отдыха преступников… — В средние века гребная команда галер в значительной степени комплектовалась из преступников, осужденных на каторжные работы. К кон. XVIII в., когда галерный флот почти вышел из употребления, ссылка на него была уже заменена работами на суше. Однако в обиходной речи слово «галера» сохранялось как синоним каторги.
… фейерверки взвивались на площади Кастелло, на Меркателло и площади Пинье… — Площадь Кастелло находится у стен Кастель Нуово (см. примеч. к гл. I), к северо-востоку от королевского дворца.
Меркателло, или площадь делло Спирито Санто («Святого Духа») — небольшая площадь неправильной формы, расположенная на скрещении нескольких улиц; находится в центре Неаполя рядом с улицей Толедо; на ней возвышается украшенное 26 статуями прекрасное полукруглое здание, воздвигнутое в честь короля Карла III; название Меркателло («Маленький рынок») связано с тем, что здесь каждую среду продаются овощи и другие съестные припасы; сейчас носит имя Данте.
… столь же трудно, как пройти по острию меча, — условие, необходимое, чтобы достичь порога Магометова рая. — Согласно Корану, в день Страшного суда все люди должны будут пройти по мосту, переброшенному через ад и ведущему в рай. Удастся это только тем, кто не отягощен грехами, поскольку мост гонок, как волос, и остр, как меч.
… сделал остановившему его масонский знак… — Масоны, или франкмасоны (от фр. franc-maçons — «вольные каменщики») — участники религиозно-этического движения, возникшего в нач. XVIII в. и. широко распространенного преимущественно в высших слоях общества. Масоны стремились создать всемирное тайное общество, целью которого было объединение всего человечества в религиозный братский союз. Свое название и форму своих тайных лож масоны заимствовали у средневековых цехов, братств ремесленников-каменщиков. Масонские организации неоднократно подвергались преследованиям со стороны светских и церковных властей.
… подобно тому как на верху лестницы королевской усыпальницы в Сен-Дени умерший король Франции ждет своего наследника. — Сен-Дени — городок у северных окраин Парижа; известен старинным одноименным аббатством, основанным в VII в. и с XIII в. служившим усыпальницей французских королей. Согласно обычаю, прах умершего короля оставляли в гробнице в церкви до смерти его преемника и только после нее опускали в склеп.
… вынул из кармана часы с репетиром… — Репетир (нем. repetiren — «повторять» от лат. repeto — «повторяю») — особый механизм для часов, изобретенный в кон. XVII в., а также часы, снабженные этим механизмом (настольные, настенные, карманные); репетир производит бой при натяжении шнурка или нажиме на кнопку — эти действия вызывают удары молоточка в колокольчик или гонг; существовали репетиры и с автоматическим боем (самобойные).
… вы просто-напросто франкмасоны, члены запрещенной в Обеих Сицилиях секты… — В Италии ожесточенным врагом масонов (см. примеч. выше) было папство, под влиянием которого гонения на «вольных каменщиков» начались там с первой пол. XVIII в.
Карафа, Мантонне, Скипани, Чирилло — см. примеч. к предисловию.
… Итальянское название гильотины. — Гильотина — орудие для отсечения головы во время казни, в котором тяжелый нож, укрепленный на специальной раме, падает сверху на шею жертвы. Эта машина получила название по имени французского врача, профессора анатомии Жозефа Игнаца Гильотена (Гийотен; 1738–1814), пропагандировавшего ее использование как гуманный способ казни. Однако аналогичное устройство, называвшееся mannaia (ит. букв. «топор»), задолго до того уже существовало в Италии.
… напоминал героев Плутарха… — Плутарх (ок. 45 — ок. 125) — древнегреческий писатель и философ, автор «Сравнительных жизнеописаний» знаменитых греков и римлян.
… в Грумо, деревеньке в Терра ди Лаворо. — Грумо (Грумо Невано) — селение в 12 км к северу от Неаполя.
Терра ди Лаворо — плодородная равнина в Кампании, орошаемая рекой Вольтурно; простирается от границы с областью Лацио на северо-западе до холмов у окраин Неаполя на юго-востоке.
… он путешествовал по Франции, познакомился с Нолле, Бюффоном, д’Аламбером, Дидро, Франклином… — Нолле, Жан Антуан (1700–1770) — аббат, французский естествоиспытатель, автор научных трудов по биологии и электричеству.
Бюффон, Жорж (1707–1788) — знаменитый французский естествоиспытатель.
Д’Аламбер, Жан Лерон (1717–1783) — французский философ-просветитель, математик и физик.
Франклин, Бенжамин (1706–1790) — американский ученый, естествоиспытатель (известен своими трудами по электричеству) и экономист, просветитель, писатель и государственный деятель; участник борьбы североамериканских колоний за независимость; в 1776–1785 гг. дипломатический представитель США во Франции.
… оказывали на них то же действие, что Вергилий приписывает светилу, которому поручено рассеивать мрак и страхи, порожденные тьмой… — Вероятно, имеется в виду образ из «Энеиды» Вергилия (II, 255): греки двигаются ночью на штурм Трои «под защитой луны молчаливой» (перевод С. Ошерова под ред. Ф. Петровского).
… то был своего рода аристократический Дантон… — О Дантоне см. примеч. к предисловию.
… Он воспламенился при первых же веяниях республиканских идей, подувших в Неаполе после прибытия Латуш-Тревиля… — Латуш-Тревиль, Луи Рене де (1745–1804) — французский адмирал (1790), участник морских войн монархии и Республики во второй пол. XVIII — нач. XIX в.; осенью 1792 г. командовал французской эскадрой, посланной в Неаполь с целью военной демонстрации, чтобы удержать Королевство обеих Сицилии от войны с Францией; в 1804 г. его эскадра в Тулоне дважды отразила нападения Нельсона.
… юный лейтенант, уроженец Кальтаджироне, что на Сицилии … согласился не только способствовать побегу графа, но и сопутствовать беглецу… — Арестованный 19 июля 1793 г., Карафа бежал с помощью лейтенанта Фердинандо Априле 17 апреля 1796 г.
Кальтаджироне — город в центральной части Сицилии.
… казнь была ему заменена пожизненным заключением в ужасной темнице на острове Фавиньяна. — Фавиньяна — один из Эгадских островов у западного побережья Сицилии, на широте портового города Трапани.
… характер Шампионне представлялся графу слепком с характеров Фокиона и Филопемена… — Фокион (397–317 до н. э.) — афинский полководец и государственный деятель; его отличительными чертами были непритязательность, простота обхождения и честность.
Филопемен (253–183 до н. э.) — древнегреческий политический деятель и полководец из города Мегалополь; был воспитан в духе любви к свободе и верности родине.
… происходил он из Савойи, о чем свидетельствует и его имя. — Савойя — историческая область на юго-востоке Франции; возможно, однако, что речь здесь идет о лежащем несколько восточнее герцогстве Савойском (в XV в. оно слилось в единое владение с Пьемонтом, а в 1720 г. вошло в Сардинское королевство).
… обладал геркулесовой мощью и такою же силой воли… — Геркулес (Геракл) — величайший герой древнегреческой мифологии, известный своей атлетической мощью, богатырскими подвигами, мужеством и силой духа.
… стал командиром полка и адъютантом генерала Фонсека. — Кавес де Фонсека, Джузеппе — генерал королевской неаполитанской армии, командовавший артиллерийской бригадой; сочувствовал республиканцам, но не принимал участия в их движении; однако в апреле 1799 г. революционное правительство назначило его командующим всей сухопутной артиллерией; после поражения республиканцев был осужден чрезвычайным советом Государственной джунты и приговорен к годичному тюремному заключению.
Николино — Караччоло, Никола, по прозвищу Николино (1780–1862) — неаполитанский аристократ; в 1799 г. способствовал вступлению в Неаполь французов и провозглашению республики. После его смерти Дюма посвятил ему некролог «Николино Караччоло», опубликованный 16 ноября 1862 г. в «Независимом».
… Николино доводился … братом герцогу Роккаромана, самому изящному, самому отчаянному, самому рыцарственному из приближенных королевы… — Роккаромана, Луцио Караччоло, герцог де (1771–1833) — участник профранцузской группировки в Неаполе; во время владычества там французов (1806–1815) генерал; участвовал в походе 1812 г. в Россию; после возвращения Фердинанда IV перешел на службу к нему и командовал гвардией.
… южный тип нашего герцога Ришелье, возлюбленного мадемуазель де Валу а и победителя при Маоне… — Ришелье, Луи Франсуа Арман, герцог де (1696–1788) — французский военачальник, маршал Франции; внучатый племянник кардинала Ришелье (см. примеч. к гл. XL); был известен своими галантными похождениями; автор интересных мемуаров; во время Семилетней войны (1756–1763) руководил захватом у англичан острова Минорки (1756) — основное сражение произошло тогда близ города Маона, столицы острова.
Валуа, Шарлотта Аглая Орлеанская, мадемуазель де (1700–1760) — французская принцесса, дочь герцога Филиппа II Орлеанского (1664–1723), регента Франции во время малолетства Людовика XV; возлюбленная герцога Ришелье около 1720 г.; позднее — герцогиня Моденская.
… перед умственным взором этих политических дамоклов порою поблескивало острие сабли или кинжала, напоминая, что над головою у них висит меч. — Дамокл — любимец сиракузского тирана Дионисия Старшего (ок. 430–368 до н. э.), завидовавший богатству, власти и счастью своего повелителя. По преданию, чтобы показать непрочность своего положения, Дионисий посадил Дамокла на пиру на свое место, но при этом велел повесить над его головой на конском волосе меч. Увидев его, Дамокл понял призрачность счастья и благополучия тирана. Выражение «дамоклов меч» в переносном смысле — близкая и грозная опасность, нависшая над видимым благополучием.
… он свернул с дороги, ведущей из Рима в Санта Мария… — Санта Мария — небольшой город в области Кампания, в 30 км к северу от Неаполя и в 7 км к северо-западу от Казерты.
… добрался до моря, оставив коня в Поццуоли… — Поццуоли (древн. Путеолы) — город на побережье одноименной бухты в западной части Неаполитанского залива; находится в нескольких километрах к западу от Позиллипо.
… словно Сциллова свора, они с лаем носились вокруг него… — Сцилла (или Скилла) — в древнегреческой мифологии морское чудовище с двенадцатью ногами и шестью собачьими головами; жило в пещере на берегу узкого пролива и похищало и пожирало моряков с проходящих судов. На другом берегу этого пролива жило другое смертоносное чудовище — Харибда, имевшее вид страшного водоворота. Этот миф дал выражение «между Сциллой и Харибдой», обозначающее две ужасные опасности, избежать которых чрезвычайно трудно.
… взывали к Мадонне и святому Януарию. — О святом Януарии см. примеч. к гл. I.
… Мы из тех греков, что сожгли Трою… — Здесь намек на предания о том, что некоторые вожди-покорители Трои (см. примеч. к гл. I) осели впоследствии в Италии.
… этот из рода Аякса, Оилеева сына: он спасется наперекор богам! — Имеется в виду эпизод из греческих мифов и «Одиссеи» Гомера (см. примеч. к гл. XXXV) — гибель одного из греческих героев Троянской войны Аякса, сына Оилея («малого Аякса»). Во время возвращения из-под Трои корабль Аякса погиб в посланной богами буре. Сам герой был спасен богом моря Посейдоном (рим. Нептуном), выбросившим его на скалу. Но возгордившийся Аякс воскликнул, что спасся вопреки воле богов. Тогда Посейдон обрушил скалу и Аякс погиб («Одиссея», IV, 499–510).
… республиканский мундир, который, благодаря таким, как Гош, Марсо, Дезе и Клебер, стал достоянием не только истории, но и непреходящей памяти… — См. примеч. к предисловию.
… мог бы потягаться в стрельбе с лучшим тирольским стрелком и, мчась во весь опор на лошади, пулей пригвоздить дукат к стене. — В австрийской армии в 1778 г. был сформирован из жителей графства Тироль в Западной Австрии корпус тирольских стрелков (или егерей), солдат-пехотинцев, предназначавшихся преимущественно для стрелкового боя.
Дукат — серебряная, затем золотая монета крупного достоинства (3,4 г), чеканившаяся с XII в. в Венеции; с XVII в. подобные монеты чеканились по ее образцу (иногда под названием цехина или флорина) почти во всех европейских государствах.
Монтекассино — старинный монастырь на горе Кассино в 90 км северо-западнее Неаполя; его история описана ниже в главе LXXI.
… в городе Ларино, что в провинции Молизе… — Молизе — область в Южной Италии, юго-восточнее Рима.
Ларино — город в Молизе, в 25 км к юго-западу от побережья Адриатического моря.
… незыблемое целомудрие девушки, само имя которой, казалось, было символом его. — Имя Анджолина (Angiolina) в переводе означает «ангельская» и произведено от ит. angiolo — «ангел».
… Драгонарский замок, что по ту сторону реки Форторе. — Река Форторе вытекает из озера Оччито и впадает в Адриатическое море к востоку от Ларино.
Кастелло ди Драгонаро находится на правом берегу Форторе.
Кампиери — члены отрядов вооруженных крестьян на службе у крупных землевладельцев Италии, охранявшие его имущество, урожай и скот.
… Епископа заменял викарий… — Викарий (лат. vicarius — «заместитель») — здесь: помощник епископа по управлению епархией.
… за час — за два до «Ave Maria»… — «Ave Maria» (в православной традиции — «Богородице, Дево, радуйся») — христианская молитва, обращенная к Богоматери; согласно католическим канонам, читается верующими утром, в полдень и вечером по призыву колокольного звона.
… отправился… к монастырю капуцинов, расположенному в двух милях от города. — Этот монастырь находится к востоку от Ларино.
Капуцины — члены католического монашеского ордена, основанного в XVI в.; свое название получили от носимого ими остроконечного капюшона, по-итальянски — cappucio.
… На полдороге от Ларино до монастыря находится источник святого Пардо, покровителя тех мест… — Святой Пардо — католический святой, епископ города Ларино; день его празднуется 26 мая.
… Это будет поистине суд Божий. — Суд Божий — испытание обвиняемого огнем и водой в средневековом судебном процессе или поединок тяжущихся: прошедший испытание или победитель в поединке считался правым.
… бросился вплавь через Биферно … доскакал до Манфредонии… — Биферно — река в Южной Италии, протекает в областях Абруцци и Молизе, к западу от города Ларино, и впадает в Адриатическое море. Однако на указанном пути беглецу пришлось переплывать бы не Биферно, а приток этой реки — Синьо.
Манфредония — город в Южной Италии на берегу одноименного залива Адриатического моря; находится в области Апулия, в 100 км к востоку от Ларино.
… сел на далматинский корабль… — То есть корабль одного из портов Далмации, исторической области на Балканском полуострове на восточном побережье Адриатического моря (ныне она входит в состав Хорватии). Этот район еще с древнейших времен отличался развитым мореходством. Во время действия романа Далмация принадлежала Австрии.
… и доплыл до Триеста. — Триест — город и крупный порт в северной части Адриатического моря; во время действия романа принадлежал Франции (в настоящее время входит в состав Италии).
… пройдя могилу Саннадзаро… — Саннадзаро, Якопо (1455–1530) — один из самых известных итальянских поэтов своего времени; происходил из знатной семьи, имевшей владения вблизи Салерно; в 1475 г. поселился в Неаполе и стал одним из создателей Неаполитанской академии; с 1504 г. вел уединенную жизнь на своей вилле в районе Мерджеллина. Самое прославленное произведение Саннадзаро — «Аркадия», пасторальный роман в стихах, созданный между 1480 и 1485 гг. и впервые опубликованный во Франции в нач. XVI в.; пользовался большим успехом и вызвал к жизни многочисленные подражания.
Львиный фонтан — один из самых старинных и знаменитых фонтанов Неаполя; представляет собой голову льва, из пасти которого течет вода в специальный бассейн; вода этого фонтана считалась лучшей в Неаполе и поступала из источника на холме в районе Мерджеллина.
… старуха не первая в своем роду преисполнилась духа сивилл: он осенил еще ее предков под могучими дубами Додоны… — Сивиллы (или сибиллы) — легендарные прорицательницы древности.
Близ Додоны, города в Эпире, было общегреческое святилище — дубовая роща, посвященная Зевсу; там также находился оракул, открывавший людям волю божества.
… с тех пор как ее семья после смерти Скандербега Великого, то есть в 1467 году, покинула берега реки Аос и поселилась в горах Калабрии… — Скандербег Великий (настоящее имя Кастриот, Георг; 1403/1404–1468) — национальный герой Албании, руководитель освободительной борьбы албанского народа против турецких завоевателей; происходил из княжеского рода, в детстве был отправлен в заложники турецкому султану; служил в турецких войсках и за одержанные победы получил имя Искандер-бея (искаженное — Скандербег) в честь Александра Македонского; после смерти отца (Иоанна Кастриота) отказался от службы султану; в 1443 г. был провозглашен князем Албании; попытки турок подавить албанское восстание кончились их поражением, и до 1468 г. — года смерти Скандербега — страна сохраняла свою независимость. Георг Кастриот оставил свой след и в неаполитанской истории: он принимал-участие в войне неаполитанского короля Ферранте I (Фердинанда I) Арагонского (1458–1494) против анжуйцев и получил в награду титул герцога Сан Пьетро.
Аос — старинное название реки Вьоса в южной части современной Албании.
… ветер, дующий над ледяными вершинами Томора… — Томор — горный хребет в южной части Албании.
… не донес до какой-нибудь новой пифии дыхание божества… — Пифия — жрица-прорицательница в храме Аполлона в Дельфах; сидя на треножнике, она, вдохновленная Аполлоном, в состоянии экстаза сообщала предсказания, которые жрец переводил в стихотворную форму.
… в полночь, в час кабалистический… — то есть в колдовской, таинственный. Кабала (или каббала) — средневековое мистическое учение в иудейской религии, проповедовавшее поиск основы всех вещей в цифрах и буквах еврейского алфавита.
… в античном стиле, вошедшем в моду после раскопок Помпей… — Помпеи — древний италийский город на берегу Тирренского моря неподалеку от Неаполя; в августе 79 г. вместе с соседними городами — Геркуланумом и Стабией — при извержении вулкана Везувий был засыпан толстым слоем пепла; с нач. XVIII в. — место археологических раскопок.
… на белом мраморном столике, единственная ножка которого представляла собою грифона с распростертыми крыльями. — Грифон — сказочное существо: крылатый лев с орлиной головой.
… могло бы занять место в будуаре Аспазии… — Аспазия — см. примеч. к гл. I.
… вы уйдете через особняк герцогини Фуско. — Фуско Капано, Элеонора, герцогиня (1761–1841) — как и многие другие представители неаполитанской аристократии, горячая сторонница Партенопейской республики. Хотя не найдены документальные материалы, позволяющие утверждать, что Луиза Сан Феличе и герцогиня Фуско были близкими подругами, однако существует бесспорное доказательство их знакомства: в 1799 г. они жили в доме под № 6, расположенном в одном из округов центральной части Неаполя, носившем название Карита; дом этот сохранился до наших дней.
… часто приходилось спать в Беневенто под открытым небом… — Беневенто — один из главных городов области Кампания; расположен в 55 км к северо-востоку от Неаполя.
… Иов, великий пророк, говорит… — Иов — праведник, персонаж Библии и автор библейской Книги Иова, повествующей о его страданиях. Иов не утратил веры в Бога, решившего с помощью Сатаны испытать его стойкость и пославшего ему множество страданий и тяжелых лишений. Процитированные слова (Иов, 37: 7) принадлежат человеку по имени Елиуй, старавшемуся убедить Иова, что страдания не всегда являются наказанием за грехи: иногда Бог посылает испытания и праведникам, чтобы утвердить их в добродетели.
… словно понимая что-то в хиромантии. — Хиромантия — гадание по линиям и выпуклостям человеческой ладони.
… смотрите книгу моего превосходного друга Дебарроля. — Дебарроль, Адольф (1801–1886) — французский художник и писатель, автор романов и иллюстрированных книг путевых очерков; осенью 1846 г. совместно с Дюма совершил путешествие по Испании; был знатоком хиромантии. В данном случае речь идет о книге Дебарроля «Новая хиромантия. Тайны руки, раскрытые и объясненные» («Chiromancie nouvelle. Les Mystères de la main révélés et expliqués», Paris, 1859), в которой содержались описания рук многих знаменитых современников автора, в том числе и Дюма.
… Чтобы отвести дурной глаз, поднимают указательный палец и мизинец, а большие пальцы прячут в ладони. — Имеется в виду особый знак — рожки, сделанные указательным пальцем и мизинцем правой руки. Этот жест, скорее всего арабского происхождения, распространен среди испанцев и итальянцев (не исключительно, но по преимуществу у жителей Южной Италии, сицилийцев и неаполитанцев, вследствие как активного арабского влияния в IX–XI вв., так и испанского господства на юге Италии в XIII–XVIII вв.); у итальянцев он называется джеттатура; служит тому, чтобы отгонять злых демонов.
… имел несчастье встретить на дороге каноника Йорио! — Йорио — священник неаполитанской церкви Санта Мария дель Кармине, участник антиреспубликанского заговора в 1799 г.
… Посмотрим на Венерин холм… — Хиромантия делит ладонь человека на семь частей, называя их все холмами, даже если они представляют собой впадины или ровные места.
Венерин холм — большая выпуклость ладони ниже большого пальца.
… тянется от холма Юпитера… — То есть от выпуклости на руке ниже указательного пальца, помеченной в хиромантии знаком планеты Юпитер.
… до холма Меркурия… — То есть до выпуклости ладони ниже мизинца. Меркурий — планета, названная в честь античного бога (гр. Гермеса), первоначально олицетворявшего могучие силы природы, а затем ставшего в мифологии вестником Юпитера, покровителем торговцев, путешественников и атлетов.
… прерывается под Сатурном… — То есть у впадины под средним пальцем, помеченной знаком планеты Сатурн. Планета названа в честь одного из древнейших римских богов Сатурна, в III в. до н. э. отождествленного с гр. Кроносом (Кроном), символом неумолимого времени.
… пересекает равнину Марса… — То есть впадину в средней части ладони.
… клонится к Лунному холму. — То есть к возвышению у края средней части ладони, находящемуся ниже мизинца.
… Он был побочный сын президента местного сословного собрания; не желая передать свое имя, отец присвоил ему другое — по названию небольшого поместья, которым он владел в окрестностях Валанса, откуда был родом. — Шампионне был усыновлен содержателем почтовой станции в городе Валансе (в Юго-Восточной Франции) Этьенном Граном и его служанкой Мадлен Коллион. Фамилию мальчик получил от названия городского квартала, в котором его приемный отец владел собственностью.
… отправился в Испанию и под именем Бельроза нанялся в валлонские войска. — Валлоны — народ, живущий на юге современной Бельгии и на севере Франции. Поскольку Бельгия в XVI — нач. XVIII в. входила в состав Испанской монархии, из валлонов набиралась часть испанской гвардии. Полк валлонской гвардии был сформирован в кон. XVI в. и участвовал во многих войнах, но с нач. XVIII в. нес службу только внутри страны; в нач. XIX в. был распущен.
… В лагере святого Рока, расположившемся у Гибралтара… — Гибралтар — скалистый полуостров и возведенная на нем крепость на южном побережье Испании; важнейший стратегический пункт при входе в Средиземное море; с 1704 г. английская военно-морская база. В 1705 г. при осаде крепости франко-испанскими войсками на перешейке (единственном пути, соединяющем полуостров с материком) осаждающие построили цепь укреплений, т. н. «Сен-рокские линии» (или «линии святого Рока»). Эти укрепления использовались французами и испанцами и при неудачной осаде 1779–1783 гг., о которой здесь идет речь. Лагерь святого Рока — по-видимому, расположение осаждающих около этих укреплений. По некоторым сведениям, участие Шампионне в этой осаде является легендой: в то время он работал поваром в Барселоне.
Святой Рок (или Рох; ок. 1295–1327) — французский священник, посвятивший себя уходу за больными чумой в Италии, за что был причислен к лику святых; католиками считается защитником от этой болезни.
… среди солдат Бретонского полка он встретил несколько своих школьных товарищей… — Бретонский полк — один из т. н. «старых» полков дореволюционной французской армии, носивших имена провинций королевства (в данном случае Бретани) и принцев крови. Революция отменила эти наименования, присвоив воинским частям порядковые номера. В 1815 г. Реставрация восстановила старые названия для полков кавалерии.
… как блудный сын, был встречен отцом с распростертыми объятиями. — В Евангелии от Луки (15: 11–32) рассказывается притча о некоем человеке, который, получив свою долю наследства, отправился в дальнюю страну, где, живя в распутстве, растратил свое достояние. Испытав нужду и лишения, он вернулся к отцу, раскаялся и просил прощения. Родитель простил его, велел одеть в лучшую одежду и устроил в честь вернувшегося блудного сына пир.
… В самом начале событий 1789 года… — См. примеч. к гл. III.
… 10 августа раздался пушечный выстрел и образовалась первая коалиция. — 10 августа 1792 г. в Париже в результате народного восстания была свергнута монархия Бурбонов.
Первая антифранцузская коалиция европейских держав начала формироваться еще в 1790 г. В конечном счете в нее вошли Австрия, Пруссия, Испания, Пьемонт, некоторые мелкие германские государства, а несколько позже, с начала 1793 г., и Англия. В апреле 1792 г. Франция в ответ на враждебные действия членов коалиции и поддержку ими вооруженных формирований эмигрантов начала войну. После первых неудач армии Республики с осени 1792 г. в основном одерживали победы. В результате успехов революционных армий в 1795 г. начался распад коалиции — из нее вышли Пруссия и Испания. В 1797 г. на мир с Францией пошла Австрия и первая коалиция прекратила свое существование. Одна лишь Англия сохраняла состояние войны с Республикой до 1802 г.
… каждый департамент выставил по батальону волонтёров… — Разложение французской армии в результате Революции и угроза войны потребовали усиления вооруженных сил страны, поэтому по решению правительства департаменты в 1791–1792 гг. за свой счет формировали и вооружали т. н. «национальные батальоны волонтёров», то есть добровольцев. С началом военных действий эти подразделения вливались в действующую армию и назывались по имени пославших их департаментов. Их формирование и прибытие в Париж ускорились осенью 1792 г. в связи с ухудшением военного положения Республики и объявлением отечества в опасности. Однако волонтёрские подразделения себя не оправдали. Число добровольцев, несмотря на неоднократные призывы, было невелико, снаряжение волонтёрских батальонов — плохим, а боевые качества при всем их патриотизме — низкими. Эти обстоятельства, а также полное революционизирование к 1793 г. регулярной армии сделали волонтёров ненужными. Зимой 1792–1793 гг. было принято решение о слиянии волонтёрских и регулярных батальонов в единые полки.
Департамент — новая единица административного территориального деления, введенная во Франции во время Революции вместо прежних провинций (соответствует нашей области); название получал по имени гор, рек и других ландшафтных объектов на своей территории.
… департамент Дром образовал 6-й батальон, направленный в Безансон… — Департамент Дром — расположен в Юго-Восточной Франции по среднему течению реки Рона; административный центр — город Валанс.
Безансон — город в восточной части Франции на реке Ду; административный центр департамента Ду.
… Пишегрю, назначенный командующим армией Верхнего Рейна… — Пишегрю, Шарль (1761–1804) — один из самых знаменитых генералов Французской республики, полководческое дарование которого высоко ценил Наполеон Бонапарт; получил образование в монастыре, занимал место репетитора в Бриенском военном училище, одним из учеников которого был будущий император Франции; службу в армии начал в качестве канонира; принимал участие в Войне за независимость американских колоний Англии; в начале Революции командовал батальоном национальной гвардии; в 1792 г. занимал ряд командных должностей в Рейнской армии и наконец возглавил ее; в начале 1795 г. вступил в Амстердам и захватил голландский флот у острова Тексел близ побережья Северных Нидерландов. Конвент наградил его званием «спасителя Отечества». В руках Пишегрю сосредоточилась огромная власть: он был назначен командующим трех армий. Директория, не без оснований подозревавшая его в тайных связях с роялистами, отстранила его от командования, но не смогла лишить политического влияния. В мае 1797 г. он был избран членом, а затем председателем Совета пятисот. 4 сентября (18 фрюктидора) большинство неугодных депутатов обеих законодательных палат было арестовано по приказу Директории. Пишегрю был сослан в Гвиану, французскую колонию в Южной Америке, но ему удалось бежать оттуда в Англию. В 1804 г. он тайно вернулся в Париж для осуществления плана, предусматривавшего свержение власти Бонапарта; его сообщником был фанатично преданный Бурбонам бретонский крестьянин Жорж Кадудаль (1771–1804). Роялистский заговор был раскрыт, и его участники арестованы (Пишегрю — 27 февраля); 18 мая 1804 г. постановлением Сената Наполеон Бонапарт был объявлен императором Французской республики, а через три дня Пишегрю повесился в тюремной камере на собственном шелковом галстуке. Современники полагали, что он был убит тюремной стражей по приказанию Наполеона.
… имя Шампионне постоянно произносилось наравне с именами Жубера, Марсо, Гоша, Клебера, Журдана и Бернадота. — Жубер, Бартелеми Катрин (1769–1799) — прославленный французский генерал: до начала военной карьеры был студентом факультета права Дижонского университета и начал службу с нижних чинов, но уже в 1795 г. за храбрость и талант был произведен в бригадные генералы; в Итальянской кампании 1796–1797 гг. отличился в сражениях при Лоди, Кастильоне, Арколе; его триумфом стала битва при Риволи, после которой он совершил труднейший переход через Тироль и приблизился к Вене; в дальнейшем занимал пост губернатора Венеции, командовал французской армией в Голландии, а в июле 1799 г. был назначен главнокомандующим Итальянской армии, действовавшей против объединенных русско-австрийских войск, во главе которых стоял А. В. Суворов. 15 августа в битве при Нови французская армия потерпела поражение и вынуждена была отступить. Жубер был сражен случайной пулей в самом начале боя.
Марсо, Гош и Клебер — см. примеч. к предисловию.
Журдан, Жан Батист (1762–1833) — один из самых известных генералов французской революционной армии; 26 июня 1794 г. наголову разбил союзные войска в решающем сражении при Флёрюсе около города Шарлеруа на юго-западе Бельгии, устранив опасность вторжения противника во Францию и изменив ход кампании 1794 г. в пользу Франции; перешел бельгийскую границу и занял Брюссель, Льеж и Антверпен; в 1796 г. потерпел ряд поражений от австрийцев; подал в отставку и вошел в состав Совета пятисот; в 1799 г. принял на себя командование Дунайской армией, но в ряде сражений был разбит эрцгерцогом Карлом; в годы Империи не играл важной роли, хотя и стал маршалом Франции и обладателем многих титулов и званий; после реставрации Бурбонов получил звание пэра.
Бернадот, Жан Батист Жюль (1764–1844) — французский военачальник, маршал Франции; начал службу простым солдатом и выдвинулся во время войны с первой антифранцузской коалицией; участник войн Республики и Империи; посол в Вене в 1798 г.; военный министр в 1799 г.; в 1810 г. был избран наследником шведского престола; в 1813–1814 гг. командовал одной из союзных армий в войне шестой коалиции европейских государств против Наполеона; с 1818 г. король Швеции под именем Карла XIV Иоанна (Юхана).
… «Удачлив, как бастард». — Бастард — в средневековой Европе незаконнорожденный сын феодала, часто сам получавший права высшего дворянства.
… на побережье Северного моря от Дюнкерка до Флиссингена. — Дюнкерк — город и порт в Северной Франции на берегу Северного моря.
Флиссинген — город в Нидерландах, порт при впадении реки Западная Шельда в Северное море; находится в 100 км к северо-востоку от Дюнкерка.
… После заключения Кампоформийского мира он был отозван в Париж… — Мирный договор 17 октября 1797 г., подписанный близ деревни Кампоформио в Северо-Восточной Италии, оформил выход Австрии из первой антифранцузской коалиции. Австрия уступала Франции Бельгию и признавала Цизальпинскую республику, созданную в Северной Италии и включавшую Ломбардию. По тайной статье договора Австрия обязывалась содействовать закреплению за Францией земель на левом берегу Рейна в обмен на территориальные уступки в Баварии; земли прекратившей существование Венецианской республики были поделены между Францией и Австрией. Договор обеспечил французам гегемонию в Италии и дал Австрии передышку для подготовки к новой войне.
… При взятии Альтенкирхена он первым бросился в атаку. — 17 апреля 1797 г. у города Альтенкирхена в Западной Германии (в 38 км к северу от Кобленца) произошел бой между австрийскими войсками и правым крылом французской армии Самбры-и-Мёзы, возглавляемым Шампионне. Французы отбили атаки австрийцев, те отступили и перенесли свой главный удар на другое направление.
… Во время переправы через Лан он под неприятельским обстрелом смело обследовал эту реку и отыскал брод. — Реку Лан, правобережный приток Рейна, французские войска под началом Шампионне форсировали в ходе дальнейшего наступления 18 апреля 1797 г. после победы под Альтенкирхеном.
… В Ланбахском проходе он захватил вражеское знамя. — Ланбахский проход войска Шампионне форсировали в тот же день, продолжая наступление в южном направлении от Лана на Франкфурт-на-Майне. Однако заключение перемирия с Австрией помешало закончить эту операцию.
… в стычке при Дюнах он во главе трехсот солдат атаковал полторы тысячи англичан. — Этот бой произошел 19 мая 1798 г. во время попытки англичан захватить бельгийский город Остенде. Шампионне, назначенный в январе командующим войсками в этом районе, возглавлял операции против английского десанта.
… контратакой, предпринятой полком принца Уэльского, французы были остановлены… — Полк носил имя наследного принца Великобритании.
… полководца, прославившегося при Арколе и Риволи… — См. примеч. к гл. II.
Баррас, Поль Франсуа Жан Никола, виконт де (1755–1829) — французский политический деятель; офицер королевской армии, перешедший на сторону Революции; член Конвента; в качестве командира одной из дивизий принимал участие в осаде Тулона; после свержения 9 термидора (27 июля 1794 г.) якобинской диктатуры был избран председателем Конвента; руководил подавлением якобинских восстаний. В 1795 г. Баррас стал одним из пяти членов Директории; по его рекомендации и при его содействии Наполеон Бонапарт был назначен командующим Итальянской армии; переворот 18 брюмера (9–10 ноября 1799 г.), при подготовке которого Баррас придерживался выжидательной тактики, привел к крушению его политической карьеры; выйдя в отставку, он поселился в своем имении, затем переехал в Бельгию; окончательно вернулся во Францию в 1814 г.
… отвечал генерал с простотой, достойной спартанца. — Граждане древнегреческого города-государства Спарта отличались суровостью и простотой нравов, а также четкостью и краткостью речи.
… Он приехал в Вечный город год спустя после убийства генерала Дюфо… — Вечный город — установившееся в мировой литературе синонимическое название Рима, ныне подразумевающее его непреходящее значение как культурного центра. Восходит к пятой элегии второй книги «Элегий» древнеримского поэта Альбия Тибулла (ок. 50–19 до н. э.), утверждавшего вечность Рима как политического центра. В этом же смысле образ Рима — вечного города — использовался и рядом писателей первых веков нашей эры.
Дюфо, Леонар (1770–1797) — генерал французской армии; случайно погиб 28 декабря 1797 г. во время столкновений римских республиканцев с папскими жандармами.
Пий VI — см. примеч. к гл. IV.
… Честь возвестить миру об этом восстании суждено была Бертье. — Бертье, Луи Александр (1753–1815) — королевский офицер, перешедший на сторону Революции; в 1789–1792 гг. служил в национальной гвардии; с 1795 г. находился на штабных должностях; с 1796 г. — бессменный начальник главного штаба Наполеона Бонапарта; маршал Франции с 1804 г.; получил также титулы князя Ваграмского и Невшательского; после отречения Наполеона перешел на службу к Бурбонам; во время «Ста дней» находился в Германии, где и умер (по некоторым сведениям, был убит неизвестными заговорщиками).
… поднялся на Капитолий, как античный триумфатор, идя по той самой виа Сакра… — Капитолий — один из семи холмов, на которых располагался Древний Рим; политический центр города: там заседал сенат, проходили народные собрания, находились главные храмы и крепость.
Виа Сакра (лат. via Sacra — «Священная дорога») — главная улица Древнего Рима, по которой проходили триумфальные шествия с Форума на Капитолий.
… дважды обошел вокруг площади, где возвышается статуя Марка Аврелия… — Имеется в виду старинная площадь на вершине Капитолийского холма, на которой находится ратуша Рима. В XVI–XVII вв. она была реконструирована по проекту Микеланджело (см. примеч. к гл. XXXIX). В XVI в. на середине площади была установлена античная бронзовая (ранее позолоченная) конная статуя императора Марка Аврелия (см. примеч. к гл. V), работы неизвестного мастера.
… Души Катона, Помпея, Брута, Цицерона, Гортензия! — Здесь названы выдающиеся сторонники республиканского устройства Древнего Рима.
Катон, Марк Порций Младший Утический (ок. 96–46 до н. э.) — древнеримский политический деятель, убежденный республиканец, противник Юлия Цезаря, прославившийся своей прямотой и честностью; покончил с собой в городе Утика в Северной Африке (с чем и связано прозвище Катона).
Помпей — см. примеч. к гл. II.
Брут, Марк Юний (85–42 до н. э.) — древнеримский политический деятель, друг Юлия Цезаря и один из вождей заговора, приведшего к убийству диктатора.
Цицерон, Марк Туллий (106–43 до н. э.) — римский политический деятель, знаменитый оратор, писатель.
Гортензий, Гортал Квинт (114–50 до н. э.) — римский политический деятель, поэт и оратор; противник, а затем единомышленник Цицерона; как теоретик ораторского искусства защищал риторику в противовес философии.
… Сыны Галлии с оливковой ветвью в руке пришли в это священное место… — Галлия — страна, населенная кельтскими племенами, занимавшими области современной Франции, Бельгии, Швейцарии и Северной Италии; к I в. до н. э. была покорена Римом и восприняла его цивилизацию; считается исторической предшественницей французского государства.
Оливковая ветвь — древний знак мира и дружбы.
… чтобы восстановить алтари свободы, воздвигнутые первым из Брутов. — То есть принести Риму политическую свободу.
Брут, Луций Юний (VI в. до н. э.) — древнеримский государственный деятель, возглавивший восстание против царского рода Тарквиниев и, по преданию, установивший в Риме в 510–519 гг. республиканский строй; был в числе первых консулов (высших должностных лиц республики); погиб на войне в единоборстве с вождем противников. По свидетельству Тита Ливия, Брут «не менее горяч был как страж свободы, чем прежде как освободитель» («История Рима от основания Города», II, 1, 8).
… сажали деревья Свободы… — Дерево Свободы — одна из первых эмблем Французской революции; возникла из старого обычая сажать «майское дерево» в честь прихода весны. Первое дерево Свободы было посажено в мае 1790 г. в одном из селений департамента Вьен в Западной Франции, а затем этот обычай распространился по всей Франции и вместе с армиями Империи проник за границу. Посадка деревьев Свободы проходила в торжественной обстановке, они украшались революционными символами. Всего было посажено примерно шестьдесят тысяч деревьев; после реставрации Бурбонов они в большинстве своем были выкорчеваны. Во время революции 1848 г. во Франции обычай посадки деревьев Свободы возродился.
… монеты было предписано сдать … в казну Люксембургского дворца… — Так назывался королевский дворец в Париже, построенный в нач. XVII в. архитектором Саломоном де Броссом (ок. 1571–1626); во время Революции использовался как тюрьма; в 1795–1799 гг. — резиденция Директории, а позже, до 1804 г., — правительства Бонапарта.
… Затем началась распродажа национальных имуществ… — Во Франции во время Революции национальными имуществами называлась конфискованная государством движимая и недвижимая собственность церкви (с 1789 г.), короны, эмигрантов (с 1792 г.), казненных государственных преступников (с 1793 г.) и всех контрреволюционеров (с 1794 г.); после конфискации выставлялись на продажу и приобретались состоятельными буржуа и зажиточными крестьянами. Такие же действия практиковались и в период существования Римской республики.
… Директория … очень нуждалась в средствах для Египетской армии… — См. примеч. к предисловию и гл. II.
… Ведомство анноны, обязанное снабжать жителей съестными припасами (возникнув еще при императорах, оно сохранилось и в папском Риме), не могло произвести нужные закупки на бумажные деньги… — Аннона (лат. annona — «ежегодный урожай») — годовая потребность Рима в зерне, запас продовольствия. Магистратура анноны отвечало за продовольственное снабжение Рима; во главе этого ведомства стоял префект анноны. Со времен Августа императоры возлагали эту должность на себя, чтобы жители Города были обязаны своим питанием лично им.
… солдаты из Чивитавеккья не смогли помешать берберийскому судну захватить рыбацкий баркас… — Чивитавеккья — порт и приморская крепость на Апеннинском полуострове в его западной части на берегу Тирренского моря; во время действия романа входила в состав папских владений.
Берберия (Барбария, Варварийский берег) — общее название, данное европейцами региону Западной Африки, особенно его береговой полосе. Произведено от слов «варвар» в связи с деспотическим образом правления в местных мусульманских государствах и жестоким обращением там с невольниками-христианами. В берберийских государствах (Тунис, Алжир и др.) вплоть до нач. XIX в. было широко развито морское пиратство; их суда действовали в Средиземноморье и Атлантическом океане.
Баркас — тип многовесельной гребной шлюпки.
… ему должны были доставить из Алессандрии и Милана миллион патронов и десять пушек с их парком. — Алессандрия — крепость в Северо-Восточной Италии; до начала революционных войн принадлежала герцогству Савойскому; в 1798–1799 гг. одна из французских военных баз.
Милан — главный город области Ломбардия в Северной Италии; с 1797 г. столица вассальной по отношению к Франции Цизальпинской республики.
Здесь имеется в виду артиллерийский парк: в XVIII — нач. XX в. специальная воинская часть, хранящая и перевозящая боевые припасы, а также снабжающая ими артиллерию.
… он должен был добраться до французского посольства, занимавшего второй этаж: дворца Караманико… — Этот дворец находится на улице Кьятамоне, близ Кастель делл’Ово (рядом с соврем, улицей Дюма).
… ориентиром ему служили трехцветный флаг и фасция, увенчанная красным колпаком. — Имеется в виду флаг национальных цветов, заменивший в 1789 г. белое знамя королевской Франции; к нему были добавлены цвета революционного Парижа — синий и красный.
Фасция — пучок прутьев березы или вяза, окружавший топорик — знак ликторов, стражей высших должностных лиц Древнего Рима. Пучок прутьев, надетый на высокий шест и увенчанный красным колпаком, служил одним из символов Великой французской революции.
Красный (фригийский) колпак — остроконечная шапка с загнутым набок верхом; ее фасон восходит к Фригии, стране в древней Малой Азии; модный головной убор во время Революции. Считался символом свободы (в Древнем Риме фригийскую шапку получали отпущенные на волю рабы).
… и превосходящем в этом отношении даже Критский лабиринт. — См. примеч. к гл. III.
… приехал из Капуа верхом… — Капуа — город в Кампании, в 35 км к северо-западу от Неаполя, на дороге в Рим; неподалеку от нее находятся развалины древней Капуи, одного из самых значительных городов античной Италии.
… ученые, как и стерновские путешественники, могут разделяться и даже подразделяться на множество категорий… — Здесь речь идет о романе английского писателя Лоренса Стерна (1713–1768) «Сентиментальное путешествие по Франции и Италии» (1768) — откровенной пародии на традиционный литературный жанр путевых впечатлений. В главе «Предисловие» Стерн разделил путешественников на одиннадцать категорий: праздные, пытливые, лгущие, гордые, тщеславные, желчные, путешественники поневоле и т. д.
… людям типа Бюффона, Гельвеция и Гольбаха… — Бюффон — см. примеч. к гл. VI.
Гельвеций, Клод Адриан (1715–1771) — французский философ-материалист; считал сознание и страсти человека главной движущей силой общественного развития.
Гольбах, Поль Анри (1723–1789) — французский философ, по рождению немец, один из основателей французской школы материализма и атеизма XVIII в.
… изучив, подобно Галилею и Сваммердаму, бесконечно большие и бесконечно малые… — Галилей, Галилео (1564–1642) — итальянский физик и астроном, один из основателей точного естествознания; защищал гелиоцентрическую систему мира, за что подвергся преследованиям церкви, вынудившей его отречься от своих взглядов.
Сваммердам, Ян (1613–1680) — голландский натуралист; его исследования в области эмбриологии имели большое научное значение.
… инфузориям, плавающим в капле воды… — Инфузории — класс простейших одноклеточных животных.
… превращения личинки в куколку и куколки в скарабея… — Скарабеи — род жуков из семейства навозников.
… гигантского Сатурна, объем которого в девятьсот раз больше объема Земли, причем один оборот его вокруг Солнца вместе с громоздким оснащением в виде семи лун и еще не разгаданным украшением в виде кольца, длится около тридцати лет. — Объем Сатурна равен 767 объемам земного шара.
У Сатурна девять спутников (они носят имена божеств древнегреческой мифологии); ко времени написания настоящего романа было открыто восемь.
Кольца Сатурна были открыты в XVII в., но только в XX в. было установлено, что все три концентрических кольца в основном состоят из мелких твердых частиц.
Время оборота Сатурна вокруг Солнца — 29,46 года.
… созерцал и самого Бога — не так, как созерцал его пророк Иезекииль в грозе и буре… — В ветхозаветной Книге пророка Иезекииля, относящейся, вероятно, ко времени вавилонского пленения евреев (VIII в. до н. э.), описывается «видение подобия славы Господней» (2: 1): среди ветра и сияющего огня пророку явился Бог; он возвышался над вершиной свода, под которым с быстротой молний двигались четыре таинственных животных (1: 5–28).
… не так, как узрел его Моисей в неопалимой купине… — Моисей — величайший из пророков, наставник и вождь еврейских племен; стоны и жалобы находившихся в египетском плену евреев были услышаны Богом, и он повелел Моисею, бежавшему в землю Мадиамскую, вернуться к своему народу и спасти его от рабства, для чего Моисей был наделен чудотворной силой. Глас Божий Моисей услышал из пылающего, но не сгоравшего куста (неопалимой купины), появившегося перед ним, когда он пас свое стадо овец (Исход, 3: 1–14).
… Бог открывался ему осиянный величавым покоем извечной любви, подобной гигантской лестнице Иакова, по ступеням которой восходит и нисходит все сотворенное. — Иаков (второе имя: Израиль) — согласно ветхозаветному преданию, древнееврейский патриарх, давший начало двенадцати коленам (племенам) Израилевым; получив обманным путем благословение своего отца Авраама, превратившее его в наследника вместо брата Исава, Иаков бежал из дома; во время долгого пути ему приснился вещий сон: он увидел доходившую до неба лестницу и поднимавшихся и опускавшихся по ее ступеням ангелов; вблизи ее вершины находился бог Яхве (Иегова), который предрек судьбу Иакова и его потомков: «Землю, на которой ты лежишь, я дам тебе и потомству твоему; и будет потомство твое, как песок земной; и распространишься к морю и к востоку, и к северу, и к полудню» (Бытие, 28: 13–14).
… чувства, которые имел в виду римский поэт, сказав: «Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо». — Выражение из комедии «Самоистязатель» (I, 1) древнеримского писателя Теренция (Публий Теренций Афер; ок. 195–159 до н. э.); часто цитируется по-латыни: «Homo sum: humani nihil a me alienum puto»; у Теренция имеет иронический оттенок, но со временем превратилось в крылатое изречение.
… то был князь Джузеппе Караманико. — Франческо Мария д’Аквино, князь ди Караманико (1738–1795) — неаполитанский государственный деятель, великий магистр неаполитанских масонов; на протяжении нескольких лет фаворит Марии Каролины (молва называла его любовником королевы); вследствие интриг Актона был удален из состава Государственного совета и назначен послом в Лондон (1781), а затем в Париж (1784); с 1786 по 1795 гг. вице-король Сицилии, неустанный продолжатель политики реформ.
Караманико не носил имя Джузеппе.
… один из них оказался Орестом, другой — Пиладом… — Орест — в древнегреческой мифологии и античных трагедиях сын Агамемнона (см. примеч. к гл. LXII) и Клитемнестры, предательски убившей мужа. Мстя за смерть героя-отца, Орест убил мать, что положило начало его странствиям и приключениям.
Пилад — сын дяди Ореста, фокидского царя Строфия. Пилад испытывал к Оресту чувство преданной дружбы и сопровождал его во время многочисленных странствий. Отношения Ореста и Пилада стали хрестоматийным примером мужской дружбы.
… полк Липариотов, названием своим обязанный Липарским островам… — Липарские острова — группа из 17 небольших островов, по-видимому, вулканического происхождения; находятся в Тирренском море севернее Сицилии; обитателей их называют липариотами.
… Караманико стал уже первым министром… — Караманико никогда не занимал этого поста, но одно время пользовался большим политическим влиянием.
… сделал его рыцарем Мальтийского ордена, освобожденным от обета… — То есть от обета безбрачия. О Мальтийском ордене см. примеч. к гл. I.
… обратился к великому герцогу Тосканскому Леопольду… — Леопольд (1747–1792) — австрийский эрцгерцог из дома Габсбургов; великий герцог Тосканский в 1765–1790 гг.; с 1790 г. — император Священной Римской империи под именем Леопольда II.
… эти знатоки Геркуланума, эти копатели Помпей… — См. примеч. к гл. IX.
… нарекли избранницу мифологическим именем Амалфеи. — По греческим мифам, младенец Зевс был спрятан в пещере горы Ида на Крите, где его вскормила своим молоком коза Амалфея.
… обладала столь же богатым и разнообразным гардеробом, как Мадонна дель Весковато. — Весковато — городок на северо-востоке Корсики, резиденция местного епископа.
… как все великие умы, был отчасти пантеистом… — То есть сторонником пантеизма, философского учения, отождествляющего бога с природой и рассматривающего природу как воплощение божества.
… Египтяне клали скарабеев в гробницы своих любимых покойников. — Один из видов скарабеев (см. примеч. к гл. XIII) — скарабей священный — почитался в Древнем Египте; его изображения, вырезанные из камня, служили предметами культа, амулетами, украшениями.
… Луна помнит, как некогда она была дочерью Юпитера и Латоны, родилась на плавучем острове, звалась Фебой, была влюблена в Эндимиона… — Речь идет об античной богине Диане (гр. Артемиде), охотнице и девственнице, покровительнице живой природы, дочери Юпитера (гр. Зевса) и богини Латоны (гр. Лето). Артемида-Диана, которую в Древнем Риме называли также Фебой, родилась вместе с братом-близнецом Аполлоном на плавучем острове Астерия, который после этого прирос к морскому дну в Эгейском море и стал называться Делосом. Римляне считали Диану олицетворением Луны, поэтому здесь Дюма смешивает ее с древнегреческой богиней луны Селеной.
По преданию, Селена влюбилась в прекрасного юношу по имени Эндимион и уговорила Зевса погрузить его в вечный сон, чтобы навсегда сохранить ему юность. По другому варианту мифа, Зевс погрузил Эндимиона в сон за то, что тот, взятый на небо, попытался овладеть его женой — богиней Герой.
Льё — старая французская мера длины: 4,444 км.
… в их доме появился трепел — его купили, чтобы обновить медную кроватку… — Трепел (полировальный сланец) — минерал желтоватого цвета, легко поддающийся размельчению; состоит целиком или почти целиком из твердых остатков особого вида водорослей; употребляется в качестве полировочного материала.
… сто восемьдесят семь миллионов таких инфузорий составят всего лишь один гран этого порошка! — Остатки инфузорий (см. примеч. к гл. XIII) не входят в трепел, но присутствуют в диатомите, похожей на него горной породе, которая также состоит из твердых остатков погибших водорослей.
Гран — старинная малая единица массы, равная 0,053 г. В переносном смысле термин употребляется для обозначения ничтожно малой величины.
… Их хватило на то, чтобы создать огромные горные цепи в Перу, именуемые Кордильерами. — Кордильеры — величайшая по протяженности горная система земного шара; окаймляет западные окраины Северной и Южной Америки на всем их протяжении.
… Апеннины в Центральной Италии … тоже построены из их останков… — Апеннины — горная система в Италии, проходящая почти через весь Апеннинский полуостров.
… крошечное существо вермет … заполняет пустоту, оставляемую мадрепорами и кораллами… — Вермет — брюхоногий моллюск; обитает в теплых и умеренно-теплых морях; прикрепляется к камням.
Мадрепоры (точнее: мадрепоровые кораллы) — отряд кораллов, морских беспозвоночных животных, обладающих мощным наружным известковым скелетом. Кораллы обычно живут колониями, и в теплых водах Индийского и Тихого океанов их останки образуют острова и рифы.
… тубипоры образуют в Океании острова в тридцать льё в окружности… — Тубипоры — колонии коралловых полипов, наслоения которых напоминают трубчатые органы.
Океания — общее название островов в центральной и юго-западной части Тихого океана, расположенных в тропических и субтропических широтах.
… Около 1790 года князь Караманико был переведен из Лондона в Париж… — Караманико официально был неаполитанским послом в Париже в 1784–1786 гг., но фактически находился на своем посту с октября 1884 г. по январь 1785 г.
… когда роялисты сдали Тулон англичанам… — См. примеч. к гл. II.
… правительство Обеих Сицилий, не объявляя себя союзником г-на Питта, послало войска против Франции… — Имеется в виду Уильям Питт Младший (1783–1806) — английский государственный деятель, лидер партии тори; премьер-министр в 1783–1801 и в 1804–1806 гг., один из главных организаторов коалиций против революционной, а затем наполеоновской Франции.
… добился назначения Караманико вице-королем Сицилии, вместо только что скончавшегося маркиза Караччоло. — Караччоло, Джованни, маркиз де Вилламарина (1715–1789) — неаполитанский государственный деятель эпохи Просвещения, поэт и музыкант, известный остроумец.
… город стал свидетелем казни Эммануэле Де Део, Витальяни и Гальяни… — См. примеч. к гл. V.
… Это происходило в конце 1795 года… — Караманико скончался 9 января 1795 г.
… Луизе шел двадцатый год… — Для сравнения жизни и характера героини романа и ее прототипа см. примеч. к предисловию.
… один из быстроходных кораблей, именуемых сперонарами… — Сперонара (или эсперонд) — тип быстроходного мальтийского парусного судна; известен с античных времен.
… им показалось, что они попали в некрополь… — Некрополь (гр. nekropolis от nekros — «мертвый» и polis — «город», букв. «город мертвых») — древний могильник, где производятся раскопки, а также кладбище вообще.
… город, сам себя называвший Счастливым… — Палермо (см. примеч. к гл. II) получил прозвание «Счастливый» благодаря своему исключительно удачному местоположению в плодородной долине между гор, которые защищают город от неблагоприятных ветров, что создает в нем уникальные климатические условия.
… в собор несли раку святой Розалии. — Рака — урна, ларец из драгоценного металла или саркофаг, предназначенные для хранения святых мощей.
Святая Розалия — небесная покровительница Палермо (с XVII в.); сведения, сохранившиеся о ней, немногочисленны, отрывочны и не всегда заслуживают доверия. Согласно некоторым из них, Розалия была дочь герцога Симибальдо, жившего в XII в.; избрав отшельническую жизнь, поселилась в одной из пещер, находящихся в горах Пеллегрино (недалеко от Палермо), где и скончалась в 1160 г. Широчайшее распространение ее культа и признание ее покровительницей города вызвано совпадением двух событий: обнаружения ее останков и чудесного внезапного завершения эпидемии чумы, свирепствовавшей на Сицилии в 1626 г. Пещера, в которой обитала святая Розалия, была превращена в часовню, а ее мощи покоятся в кафедральном соборе Палермо; 4 сентября в городе отмечается связанный с ее именем праздник, носящий характер своеобразного фестиваля сицилийского народного творчества.
… стояли у входа в старинный дворец Рожера, в противоположном порту конце города. — Имеется в виду дворец графов и королей Сицилии, который начал строиться во второй пол. XI в. и постепенно перестраивался. В числе его строителей были Рожер I (1031–1101), сын Танкреда де Отвиля (см. примеч. к гл. XXX), граф Сицилийский с 1061 г., и его сын Рожер II (ок. 1095–1154), король Сицилии с 1130 г., объединивший норманнские владения в Южной Италии и Сицилии в единое централизованное государство.
… несмотря на свои сорок восемь лет… — Караманико умер в возрасте пятидесяти семи лет.
… Плутон, женившись на дочери Цереры, хоть и был богом, все же не мог подарить ей ничего другого, кроме вечной ночи, и она умерла бы от тоски и печали, если бы мать не дарила ей шесть светлых месяцев. — Согласно античной мифологии, Плутон (гр. Аид) — владыка подземного мира и царства мертвых, похитил Персефону — дочь Цереры (гр. Деметры), богини земледелия и плодородия. Разгневанная Церера перестала посылать людям урожаи, и тогда Зевс приказал Плутону вернуть Персефону матери. Плутон, не решившись перечить Зевсу, позволил ей на половину или на две трети года возвращаться на землю, чтобы Персефона могла это время проводить с матерью; перед этим он заставил ее проглотить несколько зернышек граната (символ супружеской верности).
… вкусил от этих плодов Асфальтового озера… — Так именовалось в древности Мертвое море — озеро в Палестине, названное так потому, что из-за высокого содержания в его воде солей в нем почти отсутствует органическая жизнь; с его поверхности собирали асфальт, использовавшийся как вяжущее и клеящее средство.
… «Кто из вас без греха, первый брось на нее камень». — Имеется в виду евангельский рассказ о прощении Иисусом неверной жены, которую по закону Моисееву следовало побить камнями. Христос обратился к обвинителям: «Кто из вас без греха, первый брось на нее камень». А когда они устыдились и разошлись, он сказал женщине: «Я не осуждаю тебя; иди и впредь не греши» (Иоанн, 8: 7, 11).
Собор святой Розалии — кафедральный собор Палермо, построенный в готическом стиле во второй пол. XII в., но, по мнению некоторых исследователей, испорченный пристройками кон. XVIII в.; соединен арками с колокольней и дворцом епископа. В соборе покоятся мощи святой Розалии (см. примеч. к гл. XIV) и находятся, могилы нескольких сицилийских властителей.
Улица Толедо (соврем. Виктора Эммануила) — центральная улица Палермо; ведет от порта в юго-западном направлении; на ней стоит кафедральный собор.
«De Profundis» (полностью: «Из глубин взываю к тебе, Господи») — христианская погребальная молитва на текст 129-го псалма.
Герцогиня Фуско — см. примеч. к гл. IX.
… в лучшем неаполитанском банкирском доме придворных банкиров господ Симоне и Андреа Беккеров. — См. примеч. к предисловию.
Звали его князь Молитерно. — Молитерно, Джироламо Пиньятелли, князь ди (1774–1849) — офицер армии Бурбонов, известный своей храбростью и твердостью характера; 16 января 1799 г., после подписания королевским наместником Франческо Пиньятелли перемирия с французами, был избран неаполитанскими лаццарони «народным генералом», принял участие в революционных событиях в Неаполе, состоял во Временном правительстве и в феврале 1799 г. в составе республиканской делегации отправился в Париж; после поражения Неаполитанской революции вступил во французскую армию в чине бригадного генерала; затем снова перешел на сторону Бурбонов и участвовал в партизанских действиях против французов; после реставрации власти Фердинанда вернулся в неаполитанскую армию.
… представлявшим собою в Неаполе одновременно и Ришелье и Сен-Жоржа. — О Ришелье см. примеч. к гл. VI.
Сен-Жорж, шевалье де (1745–1799/1801) — капитан гвардии герцога Орлеанского; по другим сведениям — королевский мушкетер; мулат с острова Гваделупа, сын французского дворянина и рабыни-негритянки; спортсмен и музыкант; в 1792 г. с организованной им ротой присоединился к революционной армии.
… как разрешал это Потемкин Екатерине II, с тем условием, что сам он остается любовником постоянным… — Потемкин, Григорий Александрович (1739–1791) — русский государственный и военный деятель, генерал-фельдмаршал; фаворит Екатерины II; оказывал большое влияние на внутреннее управление и внешнюю политику России даже после разрыва с императрицей; чтобы сохранить свое положение при дворе содействовал ее сближению со своими ставленниками.
Екатерина II Алексеевна (1729–1796) — российская императрица с 1762 г.; пришла к власти в результате дворцового переворота, во время которого был свергнут и убит ее муж император Петр III (1728–1762; правил с 1761 г.); была известна многочисленными любовными похождениями. В годы ее царствования Россия играла ведущую роль в европейской политике, границы государства значительно расширились. Екатерина жестоко преследовала свободомыслие в России, хотя находилась в переписке с прогрессивными философами Запада и выдавала себя за сторонницу Просвещения; активно участвовала в борьбе европейских монархов против Французской революции.
… состоял в должности главного конюшего. — Конюший (или шталмейстер; букв.: заведующий придворной конюшней) — одно из высших званий при монарших дворах.
… Она уехала в Базиликату, где находилось ее имение… — Базилика — одна из южных областей Италии; главный город — Потенца; территория области носит преимущественно гористый или холмистый характер, равнины составляют лишь незначительную часть ее площади; земли большей частью заболочены и непригодны для ведения сельского хозяйства.
… торжественно привез в Неаполь юную эрцгерцогиню Марию Клементину… — См. примеч. к гл. I.
… мы последовали бы примеру древнеримского поэта и, спеша к развязке, сразу же познакомили бы читателей с ходом Государственного совета… — Ссылка на образ из стихотворного письма Горация о поэтическом искусстве, получившем еще в древности название «Наука поэзии»:
Сразу он к делу спешит, бросая нас в гущу событий,
Словно, мы знаем уже обо всем, что до этого было;
Все, что блеска рассказу не дает, он оставит в покое
Квинт Гораций Флакк (65–8 до н. э.) — древнеримский поэт, необычайно популярный в эпоху Возрождения и нового времени; автор сатир, од и посланий на морально-философские темы.
… Кончина Фердинанда VI в 1759 году призвала на испанский трон его младшего брата, короля Неаполитанского, наследовавшего ему под именем Карла III. — См. примеч. к предисловию.
… У Карла III было три сына; старший, Филипп, с восшествием его отца на престол должен был стать принцем Астурийским и наследником испанского трона… — См. примеч. к предисловию.
… второй, Карл, заняв место, освободившееся вследствие болезни старшего брата, правил под именем Карла IV… — См. примеч. к предисловию.
… третий сын, Фердинанд, получил от отца неаполитанскую корону… — Имеется в виду Фердинанд IV.
… Политическим его опекуном стал Тануччи, регент королевства… — Тануччи, Бернардо (1698–1783) — адвокат и профессор юриспруденции в университете Пизы. Его записки, касавшиеся проблем политического устройства Италии, привлекли внимание Карла Бурбона, герцога Пармы и наследника престола Тосканы. После того как Карл стал королем Неаполя, Тануччи получил должность королевского советника, затем — министра юстиции, иностранных дел и министра двора; ему были пожалованы дворянство и титул маркиза (1734). Наивысшего могущества Тануччи достиг после перехода власти к регентскому совету при малолетнем Фердинанде IV; главой этого совета он стал по воле Карла III, унаследовавшего испанскую корону. Влияние Тануччи сохранялось на протяжении многих лет — при вступлении на престол Фердинанда IV он стал его первым министром. Положение начало постепенно меняться после женитьбы короля на австрийской принцессе Марии Каролине, проявлявшей постоянное недовольство происпанской политикой Тануччи; в 1777 г. она добилась его отставки.
… моральным — его воспитатель князь Сан Никандро. — См. примеч. к предисловию.
… он сразу стал бы посредственностью, если бы пришлось сравнивать его с Кольбером или даже с Лувуа. — Кольбер, Жан Батист (1619–1683) — французский государственный деятель, генеральный контролер (министр финансов) Людовика XIV; упорядочил государственные финансы, проводил политику накопления денежных средств внутри страны; в годы его управления Франция достигла большого экономического расцвета.
Лувуа, Мишель Летелетье, маркиз де (1641–1691) — французский государственный деятель, военный министр Людовика XIV, реформатор французской армии.
… у матери Фердинанда, королевы Марии Амелии… — См. примеч. к предисловию.
… эта королева, несмотря на то же имя, не имеет ничего общего, кроме родства, с достойной всяческого уважения королевой Марией Амелией, вдовой короля Луи Филиппа. — Мария Амелия Бурбонская (1782–1866) — внучка предыдущей, неаполитанская принцесса, дочь Фердинанда IV и Марии Каролины; с 1809 г. жена герцога Луи Филиппа Орлеанского; в 1830–1848 гг. — королева Франции.
Луи Филипп Орлеанский (1773–1850) — принц французского королевского дома, представитель его младшей линии — Орлеанов; участник Французской революции на ее первом этапе, с 1792 г. — эмигрант; вернулся во Францию в 1814 г.; в 1830 г. в результате Июльской революции стал королем Франции; свергнут с престола в 1848 г. и кончил жизнь в эмиграции.
… Он был флорентиец, и перед его взором стоял пример флорентийки Екатерины Медичи, которая правила последовательно при Франциске II, Карле IX и Генрихе III… — Екатерина Медичи (1519–1589) — французская королева с 1547 г., жена Генриха II (см. примеч. к гл. LXXI), мать королей Франциска II (1544–1560; правил в 1559–1560 гг.), Карла IX (1550–1574; правил в 1560–1574 гг.) и Генриха III (1551–1589; правил в 1574–1589 гг.), в период царствования которых оказывала решающее влияние на дела государственного управления; происходила из рода флорентийских банкиров Медичи, правивших этим городом в XV–XVIII вв.
… Преподавать французский язык будущему королю был приглашен немец-иезуит… — Иезуиты — члены Общества Иисуса, важнейшего монашеского ордена католической церкви, основанного в XVI в.; ставили своей целью борьбу любыми способами за укрепление церкви против еретиков и протестантов; их имя стало символом лицемерия и неразборчивости в средствах для достижения цели; уделяли много внимания образованию мирян, контролировали или содержали ряд учебных заведений.
… Однажды достопочтенный воспитатель обнаружил в руках Фердинанда «Записки Сюлли»… — Сюлли, Максимильен де Бетюн, барон де Рони, герцог де (1560–1641) — французский государственный деятель, друг и советник Генриха IV; с 1594 г. — первый министр; его политика способствовала развитию экономики Франции. Точное название сочинения Сюлли, в котором автор обильно цитирует речи Генриха IV, — «Записки о мудром государственном управлении» («Mémoires des sages et royales économies d’État»); оно вышло в свет в Амстердаме в 1635 г.
Акафисты Богоматери — см. примеч. к предисловию.
… Король Карл III, подобно Нимроду, был сильным звероловом пред Господом. — Нимрод — персонаж Библии, царь Вавилона и других земель, великий охотник (Бытие, 10: 9).
… францисканский монах отец Фоско… — О францисканцах см. примеч. к гл. XXVII.
… в Монополи, что в провинции Бари на Адриатическом море. — Монополи — город в Южной Италии на берегу Адриатического моря в провинции Апулия, входившей в состав Неаполитанского королевства; расположен приблизительно в 30 км южнее главного города этой провинции — порта Бари.
… по вашему совету вручил митру немалому числу ослов… — Митра — позолоченный головной убор, надеваемый высшим священнослужителем во время службы.
… отправилась из Аверсы в Неаполь… — Аверса — см. примеч. к гл. I.
… Он находился в Каподимонте: настало время перелета славок… — Каподимонте — один из загородных дворцов неаполитанских Бурбонов, сооруженный у северных окраин столицы; его строительство было начато в 1738 г. и продолжалось многие десятилетия; в 1759 г. там была размещена коллекция произведений искусства, принадлежавшая королевской семье; таким образом было положено начало пользующейся всемирной известностью Национальной галерее Неаполя, одной из богатейших в Италии по количеству и ценности живописных полотен и рисунков многих прославленных мастеров эпохи Возрождения и по уникальному собранию картин неаполитанских художников XIII–XVIII вв.
Славки — род певчих птиц (семейства славковых), длиной 12–15 см; обитают по опушкам лесов, в садах и на лугах.
… население этого нового Салента, основанного новым Идоменеем… — Идоменей — в греческой мифологии и античных поэмах царь острова Крит, один из героев Троянской войны; по одним мифам, после взятия города счастливо вернулся домой, а по другим — был изгнан с Крита и отправился в Италию, в Калабрию, где основал город Салент (соврем. Саленто, в 125 км к юго-востоку от Неаполя). Основателем Салента Идоменей называется также в «Энеиде» и в философско-утопическом романе «Приключения Телемака» (1699) французского писателя и педагога, архиепископа Франсуа де Салиньяка де Ла Мот Фенелона (1651–1715), посвященном странствованиям сына одного из вождей греков под Троей Одиссея (Улисса). В этом романе под видом идеального героя-царя Идоменея изображен Людовик XIV.
… преувеличенное представление о правах, даруемых королевской власти, доведенное до такой же степени, как у Людовика XIV… — О Людовике XIV см. примеч. к гл. II.
… Бог назвал его Фердинандом IV, Сицилия — Фердинандом III, Венский конгресс — Фердинандом I… — Венский конгресс — собрание представителей всех государств Европы во главе с важнейшими участниками антифранцузских коалиций (Англией, Австрией, Пруссией и Россией) в Вене в октябре 1814 — июне 1815 гг. для закрепления результатов войн против Французской республики и Наполеона; установил послевоенное устройство Европы в интересах реакционных монархий, произвел территориальный передел этой части света и колоний.
… У каждого народа бывал король, являвшийся выразителем национального духа: у шотландцев — Роберт Брюс, у англичан — Генрих VIII, у немцев — Максимилиан, у русских — Иоанн Грозный, у поляков — Ян Собеский, у испанцев — Карл V, у французов — Генрих IV, у неаполитанцев это был Носатый. — Роберт Брюс (1274–1329) — шотландский феодал, защитник независимости страны; провозглашен королем в 1306 г. под именем Роберта I; в 1314 г. в битве при Баннокберне разгромил вторгшуюся в Шотландию армию английского короля Эдуарда II; окончилась неудачей и новая попытка англичан (1319) подчинить себе Шотландию; в 1323 г. стороны заключили перемирие, Англия признала Роберта I королем, а еще через пять лет признала и независимость Шотландии.
Генрих VIII Тюдор (1491–1547) — английский король с 1509 г.; в годы его правления укрепилась неограниченная монархия; в 1537 г. власти короля были подчинены сохранявшие до этого времени определенную независимость пять северных графств и Уэльс; в 1524 г. ввел в Англии протестантизм: на основании специального акта принял титул главы английской церкви, что сделало ее независимой от римского папы; по указам короля проводилась конфискация церковных земель, за бесценок переходивших в руки дворянства и буржуазии; политическая и религиозная борьба в годы правления Генриха VIII сопровождалась массовыми и жестокими казнями; сам король был известен своей распущенностью.
Максимилиан I (1459–1519) — император Священной Римской империи с 1493 г., сын и преемник Фридриха III Габсбурга, добившегося объединения земель в Верхней, Нижней и Внутренней Австрии; путем войн и династических браков Максимилиан сумел расширить территорию наследственных земель, провел ряд реформ, имевших своей целою укрепление императорской власти.
Иоанн (Иван) IV Грозный (1530–1584) — великий князь Московский с 1533 г.; первый русский царь с 1547 г.; годы его правления отмечены укреплением самодержавной власти и усилением централизации государства, ставшими результатом реформ центрального и местного самоуправления (49–60-е гг.) и политики чрезвычайных внутренних мер; укреплению власти царя способствовали и успешные военные походы: в 1547–1552 гг. было присоединено Казанское ханство, в 1566 г. — Астраханское ханство, ряд территорий (в том числе Сибирь) попали в зависимость от Москвы; Иван IV вел также многолетнюю упорную, но безрезультатную борьбу за овладение берегами Балтийского моря.
Ян III Собеский (1624–1696) — польский полководец, король с 1674 г.; в годы его правления Польша достигла ряда военных успехов в борьбе с Турцией; подписав в 1686 г. «Вечный мир» с Россией, Ян III стал проводить политику широкого сотрудничества с восточным соседом; неудачно пытался укрепить королевскую власть и превратить польскую республику в наследственную монархию.
Карл V Габсбург (1500–1558) — император Священной Римской империи (1519–1556), король Испании (1516–1556) под именем Карлоса I; в состав его державы входили также Нидерланды, Южная Италия, Сицилия, Сардиния и испанские колонии в Америке; проводил политику жесткого подавления реформации; вел многочисленные войны за создание единой христианской монархии; после провала этих планов отрекся от своих престолов.
Генрих IV — см. примеч. к гл. IV.
… прекрасными статуями, извлеченными в Помпеях и Геркулануме или привезенными в Неаполь из музея Фарнезе. — Помпеи, Геркуланум — см. примеч. к гл. IX.
Музей Фарнезе — принадлежавшая семье Фарнезе коллекция, известная главным образом своими античными статуями, которые были извлечены из раскопок. В 30-х гг. XVIII в. собрание по наследству перешло к неаполитанским Бурбонам и ныне находится в Национальном музее в Неаполе.
… страну, где зреют лимоны, как сказал германский поэт… — Имеется в виду строка «Ты знаешь край лимонных рощ в цвету?» из песни Миньоны — героини романа великого немецкого поэта и мыслителя Иоганна Вольфганга Гёте (1749–1832) «Годы учения Вильгельма Мейстера» (III, 1; перевод Б. Пастернака).
… на благословенной земле … где родился Тассо, где умер Вергилий. — О Тассо см. примеч. к гл. I.
Вергилий (см. там же) умер в городе Брундизий (соврем. Бриндизи в провинции Апулия) на восточном побережье Апеннинского полуострова.
… сорвать на Позиллипо лавровый лист с могилы Августова певца… — То есть Вергилия, прославлявшего в своих произведениях императора Августа. Легендарная могила Вергилия находится у западных окраин старого Неаполя.
… другой лист — с дерева, осеняющего в Сорренто колыбель певца Готфридова. — Готфрид (Годфруа) Бульонский (1061–1100) — герцог Нижней Лотарингии, один из вождей первого крестового похода, король Иерусалимского королевства, основанного крестоносцами на Востоке; герой поэмы «Освобожденный Иерусалим».
… Будет ли то Эвриал или Танкред, Нис или Рено? — Эвриал — здесь: герой «Энеиды», товарищ Ниса; их союз стал одним из лучших литературных примеров верной мужской дружбы.
Танкред — герой поэмы «Освобожденный Иерусалим», христианский рыцарь, прообразом которого был прославленный своей храбростью и благочестием южноитальянский феодал Танкред из Альтавиллы (ок. 1076–1112), один из вождей первого крестового похода; князь Галилеи (с 1099 г.) и Антиохии (с 1111 г.); внук Робера Гвискара (см. примеч. к гл. XXX).
Рено — герой поэмы «Освобожденный Иерусалим», храбрый и верный своему долгу христианский рыцарь.
… Сама она готовилась стать Камиллой или Эрминией, Клориндой или Дидоной. — Камилла — героиня «Энеиды», королева-воительница, возглавлявшая италийские племена латинов.
Эрминия — героиня «Освобожденного Иерусалима», один из самых прекрасных женских образов, созданных Тассо.
Клоринда — героиня «Освобожденного Иерусалима», сарацинская дева-воительница, в которую был безответно влюблен Танкред.
Дидона — см. примеч. к гл. III.
… Леопольд II, как и его брат Иосиф II, был проникнут философскими идеями… — О Леопольде II см. примеч. к гл. XIII.
Иосиф II (1741–1790) — император Священной Римской империи с 1765 г.; до 1780 г. — соправитель своей матери Марии Терезии; провел в своих владениях ряд реформ в духе просвещенного абсолютизма.
… как ее мать сказала своим венграм: «Я король Мария Терезия»… — Обращение Марии Терезии (см. примеч. к гл. I) к венграм (т. е. к венгерскому дворянству) имело место в сложных обстоятельствах ее воцарения. Император Карл VI (1685–1740; правил с 1711 г.), не имея мужского потомства, в 1713 г. издал новый закон о престолонаследии и в 1720–1723 гг. заключил с входившими в его владения землями т. н. «Прагматическую санкцию» — соглашение о передаче короны его дочери Марии Терезии. Так как в доме Габсбургов до тех пор не было прецедента наследования престола женщиной, ряд европейских и германских государств (Франция, Пруссия, Бавария и др.) воспользовались этим как предлогом для попытки раздела его владений. Возникла война за Австрийское наследство (1740–1748). В этой войне государства и земли, входившие в состав Австрийской монархии, оказали поддержку Марии Терезии, что облегчило наследование ею императорского титула и сохранения в основном целостности ее державы. Переговоры императрицы с венгерским сеймом в Пресбурге велись в течение трех месяцев, с конца июня до конца сентября 1741 г. Во время их Мария Терезия несколько раз появлялась в сейме и на других дворянских собраниях в старинной короне и мантии, а однажды пришла с новорожденным сыном, будущим императором Иосифом II, на руках, принесла торжественную королевскую клятву и совершила другие ритуальные действия согласно старинному обычаю. В обмен на значительные расширения прав Венгрии, входившей тогда в качестве отдельного государства в состав Австрийской монархии, император которой был одновременно и венгерским королем, Марии Терезии была оказана помощь в виде выставленной сеймом тридцатитысячной армии и созыва дворянского ополчения.
… неаполитанский двор находился … при Филиппе V и Фердинанде VI… под влиянием Франции. — О Филиппе V см. примеч. к гл. II.
О Фердинанде VI см. примеч. к предисловию.
… педантизм, свойственный представителям Лотарингского дома… — Императрица Мария Терезия, последняя в роду Габсбургов, вышла замуж за герцога Лотарингского Франца (1708–1765; с 1745 г. — император Франц I), ставшего родоначальником Лотарингской линии династии Габсбургов, отцом императоров Иосифа и Леопольда, королев Марии Каролины и Марии Антуанетты.
… Леопольд … был создан, скорее чтобы держать а руках указку Орбилия, чем скипетр Карла Великого. — Орбилий Пупилл (113–12 до н. э.), римский грамматик, учитель поэта Горация. Имя его стало нарицательным для обозначения ограниченного, педантичного и крайне сурового школьного учителя.
Карл Великий (742–814) — с 768 г. франкский король; с 800 г. император.
… изречения философов, начиная с Пифагора и кончая Жан Жаком Руссо… — Пифагор (ок. 540–500 до н. э.) — греческий философ родом с острова Самоса в Эгейском море, создавший религиозно-философское учение, центральная идея которого — единство мира, воплощенное в числах (совершенное число — 10). Его последователи, пифагорейцы, проповедовали переселение душ, занимались математикой, дающей ключ к познанию мира, а также магической практикой.
Руссо, Жан Жак (1712–1778) — французский философ, писатель и композитор; пользовался огромным влиянием на умы современников; сыграл выдающуюся роль в идейной подготовке Французской революции.
… поместили в больницу Пеллегрини в Неаполе… — Госпиталь Пеллегрини — неаполитанская больница для паломников; находилась неподалеку от церкви святой Клары.
… в результате потворства духовника и хирургов… — В средние века медицина разделялась на лечение внутренних болезней и хирургию, причем терапевты считались собственно медиками, представителями науки, а хирурги — ремесленниками, близкими к цирюльникам.
… Такой промысел во всяком другом городе привел бы подобную святую либо в уголовную полицию, либо в Птит-Мезон… — Птит-Мезон — психиатрическая больница, открытая городскими властями Парижа в 1497 г.; считалась образцовым медицинским учреждением; была разрушена в 1868 г.
… в то время, когда над миром сверкают молнии энциклопедистов. — Энциклопедисты — коллектив авторов-просветителей, группировавшихся вокруг издаваемой в 1751–1780 гг. во Франции «Энциклопедии, или Толкового словаря наук, искусств и ремесел». Вдохновителями и редакторами «Энциклопедии» были Дидро (см. примеч. к гл. VI) и д’Аламбер (см. там же). Энциклопедистов, среди которых были наиболее передовые ученые и писатели Франции, объединяло, несмотря на известную разницу во взглядах, неприятие феодального общества и церковного мировоззрения. «Энциклопедия» сыграла выдающуюся роль в идейной подготовке Французской революции.
… когда в 1780 году заболел малолетний принц Карл, герцог Апулийский… — Имеется в виду наследник неаполитанского престола Карл Тит; умер 17 декабря 1778 г.
… Производя его на свет, я уже знала, что придет час, когда он умрет. — По свидетельству древнегреческого историка философии Диогена Лаэртского (первая пол. III в.), подобная фраза принадлежит писателю, историку и военачальнику из Древних Афин Ксенофонту (ок. 430–355/352 до н. э.), и сказал он ее по поводу гибели своего сына.
… у Фердинанда и Каролины не было таких веских оснований для бесплодия, как у Людовика XVI и Марии Антуанетты… — Мария Антуанетта длительное время была бесплодна вследствие того, что Людовик XVI из-за врожденного физического недостатка не способен был к выполнению своих супружеских обязанностей. Вопрос этот ввиду отсутствия прямого наследника престола приобрел важное политическое значение и потребовал специального тайного приезда во Францию брата королевы австрийского императора Иосифа II. Тот убедил короля подвергнуться необходимой операции, после чего Мария Антуанетта родила трех детей.
… генеалогическое древо, составленное дель Поццо… — Генеалогическое дерево — графическое изображение родословия семьи в виде дерева.
Здесь речь идет о книге Л. дель Поццо «Гражданская и военная хроника Обеих Сицилии во время пребывания Бурбонской династии начиная с 1734 года» («Cronaca civile e militare delle Due Sicilie sotto la dinastia borbonica dell’anno 1734 in pi», Naples, 1857).
… первым ребенком Фердинанда и Каролины была принцесса Мария Терезия… — Мария Терезия Сицилийская (1772–1807) — жена австрийского эрцгерцога Франца, ставшего в 1792 г. императором Священной Римской империи; имела от него тринадцать детей, в числе которых была эрцгерцогиня Мария Луиза (1791–1847), с 1810 г. вторая жена Наполеона.
… шпаги … какой Ватель перерезал себе горло… — Ватель — метрдотель принца Конде; в 1671 г. в замке Шантийи под Парижем он заколол себя шпагой, когда не была доставлена к сроку рыба, заказанная для приглашенного туда Людовика XIV.
… это были первые придворные синьоры, аристократы, занесенные в Золотую книгу Неаполя. — «Золотая книга» упомянута здесь, по-видимому, фигурально. Историческая «Золотая книга», впервые составленная в 1297 г. и получившая свое название в 1506 г., включала в себя перечень патрицианских родов Венеции, которые имели исключительные права участвовать в делах правления Республики; она несколько раз обновлялась, а 4 июня 1797 г. была сожжена у подножия дерева Свободы вступившими в Венецию французскими солдатами.
… являли собой летучий отряд, ничуть не уступавший тому, что был у Екатерины Медичи. — Согласно литературной традиции (о которой несколько раз упоминает в своих романах Дюма), королева Екатерина Медичи (см. примеч. к гл. XVII) использовала своих фрейлин как шпионок и обольстительниц придворных, указанных им госпожой. В романе «Виконт де Бражелон» Дюма называет штат фрейлин королевы Екатерины «летучим отрядом», используя военный термин XVII–XIX вв., обозначавший подвижную отдельно действующую группу войск.
… Нечто подобное имело место десять лет спустя в Малом Трианоне… — Малый Трианон — один из дворцов в Версальском парке, построенный архитектором Ж. А. Габриелем (1698–1782). Здесь, однако, имеется в виду не сам дворец, а т. н. «Каприз» — построенная поблизости в Версальском парке ферма, где Мария Антуанетта и ее приближенные играли в сельскую жизнь.
… зовись он хоть Диллон, хоть Куаньи, ничуть не уступал князю Караманико ни в изяществе, ни в красоте, ни даже в знатности. — Диллон, Эдуар, граф (1751–1839), прозванный «красавчик Диллон» — участник Войны за независимость североамериканских колоний Великобритании, приближенный к французскому двору генерал, чье имя упоминалось в обвинениях по поводу нарушения супружеской верности, выдвинутых Революционным трибуналом против Марии Антуанетты; эмигрировал в Германию и сражался на стороне антифранцузской коалиции.
Куаньи, Мари Франсуа де Франкето (1737–1820) — великий конюший королевы Марии Антуанетты, ее близкий друг; некоторыми современниками подозревался в интимных отношениях с королевой; во время Революции — эмигрант; после реставрации королевской власти — герцог, маршал Франции.
… Подобное же наказание постигло герцогиню де Кассано Серра… — Лаура Серра, герцогиня де Кассано, была известна своей благотворительной деятельностью; эмигрировала после возвращения Бурбонов в Неаполь.
… она, как некогда Ганнибал в отношении Рима, дала клятву, что месть ее будет беспощадной. — По сообщениям античных писателей, отец Ганнибала (см. примеч. к гл. II), знаменитый карфагенский полководец Гамилькар Барка (ум. в 229 г. до н. э.), заставил сына в десятилетнем возрасте дать клятву в непримиримой вражде к Риму и мести за понесенные Карфагеном поражения. Клятву эту Ганнибал сдержал. Отсюда возникло выражение «Ганнибалова клятва» — твердая решимость бороться с чем-либо или кем-либо до последней возможности.
… узнав сначала о смерти Людовика XVI, а через восемь месяцев о гибели Марии Антуанетты, Каролина почти обезумела от ярости. — О датах этих казней см. примеч. к гл. III.
… ей всюду мерещились Мирабо, Дантоны, Робеспьеры… — Мирабо, Оноре Габриель Рикети, граф де (1749–1791) — один из виднейших деятелей первого этапа Французской революции, автор политических трактатов, блестящий публицист и оратор, сторонник конституционной монархии; в 1790 г. тайно перешел на сторону двора.
Дантон — см. примеч. к предисловию.
Робеспьер, Максимилиан (1758–1794) — виднейший деятель Французской революции; депутат Учредительного собрания и Конвента, вождь якобинцев; глава революционного правительства (1793–1794); был казнен после переворота 9 термидора.
… наделяла кличкой якобинца всякого … кто коротко стриг волосы… — Вероятно, имеется в виду мода на короткую прическу «под Тита» (см. примеч. к гл. XXVI), появившаяся в годы Французской революции и ставшая признаком революционности.
… были арестованы такие, как Пагано, Конфорти, Чирилло… — Пагано, Франческо Марио (1748–1799) — философ, литератор, адвокат, профессор юриспруденции Неаполитанского университета, главный судья Адмиралтейства; в 1796 г., обвиненный в распространении революционных идей, был арестован и находился в заключении более двух лет; после освобождения (июль 1798 г.) уехал в Рим, где за несколько месяцев до этого была провозглашена республика, и выступил с курсом лекций по истории гражданского права; в 1799 г. принял деятельное участие в Неаполитанской революции, был членом первого Временного правительства и президентом Законодательной комиссии; ему принадлежит один из проектов республиканской конституции; казнен 29 октября 1799 г.
Конфорти, Джан Франческо (1743–1799) — неаполитанский республиканец, член Законодательной комиссии.
Чирилло — см. примеч. к предисловию.
… подозрения королевы обратились на высшую аристократию — на князя Колонна, Караччоло, Риарио и, наконец, на графа ди Руво… — Джузеппе Риарио Сфорца, маркиз ди Корлето (1778–1799) — член неаполитанского революционного правительства; казнен в Неаполе 22 октября 1799 г.
Граф ди Руво — см. примеч. к предисловию.
… она обратилась к своему племяннику, австрийскому императору, с просьбой предоставить ей барона Макка… — Имеется в виду Франц II (1768–1835), сын Леопольда II, женатый на дочери Марии Каролины и Фердинанда; император Священной Римской империи с 1792 г. до ее официального упразднения в 1806 г., а с 1804 г. император австрийский под именем Франца I; один из руководителей борьбы европейских монархов против Французской республики и Наполеона.
О бароне Макке см. примеч. к предисловию.
… при помощи Цирцеи, именуемой Эмма Лайонна, ей удастся сделать Нельсона своим союзником… — Цирцея (Кирка) — в древнегреческой мифологии и в «Одиссее» Гомера волшебница, владычица острова Эя на крайнем западе земли; держала у себя в плену целый год героя Одиссея (рим. Улисса), а его спутников ударом жезла превратила в свиней. В переносном смысле — коварная обольстительница.
… А вдруг Франция не станет дожидаться коалиции? — Укрепление французского влияния в Европе и Египетская экспедиция вызвали в 1798 г. образование второй коалиции против Республики, вдохновителями которой были Англия и Россия. К ним присоединились Австрия, Пруссия, Турция, Неаполь и некоторые мелкие германские и итальянские государства. Первоначально союзники имели успех, но выход из коалиции в 1800 г. России склонил чашу весов на сторону Франции. В 1801 г. Австрия, после ряда понесенных ею поражений, заключила мир с Францией, что означало окончательный распад антифранцузского союза. Война второй коалиции закончилась миром между Францией и Англией в 1802 г.
Феррари, Антонио (ум. в 1798 г.) — доверенное лицо и посыльный Фердинанда IV.
… в Евангелии сказано: «quaere et invenies». — Эти слова («Ищите, и найдете») содержатся в поучении Иисуса апостолам (Матфей, 7: 7).
… генерал-капитан Актон… — Генерал-капитан — в XVIII–XIX вв. в Испании губернатор области, командующий военным округом; здесь этот термин обозначает высокое положение Актона в системе государственного управления Неаполя.
… то были Кастельчикала, министр иностранных дел, Гвидобальди, несменяемый уже четыре года вице-президент Государственной джунты, и Ванни, прокурор фиска. — Руффо, Фабрицио, князь Кастельчикала (1763–1832) — итальянский дипломат, один из наиболее преданных приближенных Фердинанда IV и доверенное лицо министра Актона; в начале своей дипломатической карьеры, в конце 80-х гг., занял пост неаполитанского посла в Лондоне; в 1795 г. был назначен министром иностранных дел и в 1799 г. последовал за Бурбонами на Сицилию; в 1801 г. был снова направлен послом в Лондон, а с 1815 г. стал послом в Париже.
Гвидобальди, Джузеппе, барон — неаполитанский чиновник, государственный следователь; после возвращения Бурбонов управляющий налоговыми сборами.
Ванни, Карло, маркиз (ум. в 1798 г.) — прокурор налогового ведомства, с 1794 г. член Государственной джунты; был известен как фанатичный и бескорыстный приверженец полицейской службы, участник судебных расправ над республиканцами.
… бледная, освещенная, как леди Макбет, пламенем свечи… — Имеется в виду сцена из трагедии Шекспира «Макбет» (V, 1)., когда леди Макбет, вдохновительница преступлений своего мужа, бродит ночью во сне, мучаясь угрызениями совести.
… Бог и святой Паскуале, мой покровитель, помогли мне. — Вероятно, небесным покровителем шпиона был святой Паскуале Байон («Советчик»; 1540–1592) — испанский пастух, который, став монахом, был известен благочестивой жизнью и участием в вооруженной борьбе с еретиками, обладал репутацией хорошего советчика; в 1690 г. был причислен клику святых.
Возможно также, что имеется в виду папа римский в 817–824 гг. Пасхалий (в ит. транскрипции Паскуале) I, который был причислен к лику святых, несмотря на свои преступления: убийство нескольких высших духовных лиц, захваты монастырской собственности и составление подложных документов.
… он из Бассо Порто или с Порта Капуана… — Бассо Порто — порт в Неаполе, куда приставали небольшие суда.
Порта Капуана (Капуанские ворота) — находятся на северо-восточной окраине Неаполя; построены в 1485 г., в 1535 г. реставрированы и украшены статуями.
… назначил им свидание возле статуи Джиганте… — Имеется в виду гигантская статуя, найденная при раскопках храма Гигантов в Куме (близ Неаполя) и воздвигнутая в высшей точке широкой аллеи, которая соединяет Дворцовую площадь с военной гаванью.
… пошли вверх к вилле Лукулла. — Лукулл, Луций Лициний (ок. 117–56 до н. э.) — римский полководец, обладатель огромного богатства; прославился своими роскошными пирами, вошедшими в пословицу; одна из вилл Лукулла находилась в окрестности Неаполя — вблизи Мизенского порта на берегу залива Поццуоли.
Вомеро — район Неаполя, расположенный на возвышенности к западу от центральной части города и к северо-востоку от Позиллипо.
… королевского особняка, которым ныне владеет князь Торлониа… — Фамилия Торлониа впервые встречается в исторических документах, относящихся к кон. XVII в., когда члены этой семьи поселились в Риме. Наиболее известен Джованни Торлониа (1755–1829) — он происходил, по некоторым сведениям, из низших слоев общества и был торговцем лентами: служил агентом одного из австрийских князей при Ватиканском дворе; в 1794 г. был включен в состав дворянского сословия Священной Римской империи, а в 1809 г. внесен в список римского патрициата и приобрел титул маркиза ди Ромавеккья и Турита; в 1819 г. стал основателем банка Торлониа; впоследствии приобрел княжество Чивителла Чези и получил от папы Пия VII разрешение присовокупить к своему имени соответствующий новый титул.
Здесь, вероятно, имеется в виду его второй сын, унаследовавший банкирский дом, Алессадро Торлониа, князь де Чивителла Чези, герцог Чези и маркиз Ромавеккья (род. в 1800 г.).
Церковь Санта Мария ди Порто Сальво («Святой Марии Надежной гавани») — одна из самых красивых церквей Неаполя; находится в его западной части; отличается изяществом конструкции; воздвигнута в 1554 г. корпорацией рыбаков, искавших святое покровительство во время штормов и моливших о даровании благополучного возвращения рыбацких судов в порт.
… пусть они позовут сюда дона Микеланджело Чиккона. — Чикконе, Микеланджело (1751–1800) — неаполитанский священник, поэт, приверженец передовой французской философии; во время Республики выступил со стихами, прославлявшими ее и Шампионне. Ниже Дюма неправильно называет дату его смерти — 13 июля 1799 г. (он умер 18 января 1800 г.).
… мне осталось шесть гранов… — Гран — мелкая медная монета, имевшая хождение в Неаполе и Сицилии с первой пол. XV в.
Пиастр — итальянское название старинной испанской серебряной монеты пезо (или песо); пезо чеканилось с XVI в. и весило около 24 г.
… Бассо Порто, на углу Каталонской улицы. — Эта улица расположена в районе порта, неподалеку от Кастель Нуово.
… более всего напоминали тайные судилища инквизиции… — Инквизиция (от лат. inquisitio — «розыск») — тайное судебно-полицейское учреждение католической церкви в XIII–XIX вв., созданное для борьбы с ересями.
Кастельчикала — см. примеч. к гл. XX.
Ариола, Джан Баттиста — неаполитанский государственный деятель, в 1798 г. — военный министр; считался ответственным за плохую организацию военной кампании против Франции, однако ему удалось сохранить свой пост после бегства Бурбонов на Сицилию.
Симонетти, Саверио, маркиз — неаполитанский государственный деятель; некоторое время был министром юстиции.
Коррадино, Фердинандо, маркиз — неаполитанский государственный деятель, министр вероисповеданий и финансов.
Маркиз дель Галло — маркиз Марцио Мастрилли Галло дель Галло (1753–1833), неаполитанский дипломат, сначала посол в Вене, затем — первый министр; во время владычества Франции (1806–1815) — министр иностранных дел; в 1820 г. был снова назначен на этот пост; возлюбленный Марии Каролины.
Пиньятелли — см. примеч. к предисловию.
Колли Ричи, Луиджи (1760–1812) — генерал, командовавший пьемонтской армией, которая в 1796 г. безуспешно пыталась противостоять войскам Наполеона; затем перешел в австрийскую армию и был направлен в качестве начальника наемного отряда, вошедшего в состав войск папы, которые также не сумели оказать сопротивление генералам Наполеона; в 1798 г. перешел на французскую службу.
Паризи, Джузеппе — маршал, один из наиболее влиятельных неаполитанских государственных деятелей; вместе с Актоном участвовал в разработке реформы армии, используя опыт реорганизации, проводимой в Австрии; основал Неаполитанскую военную академию.
… в море со множеством опасных рифов и сирен, за шесть столетий погубивших восемь различных владычеств… — Дюма имеет здесь в виду различные феодальные династии, сменявшие друг друга в Неаполе и Сицилии в XII — нач. XIX в.
С 1139 г. королевство Сицилии и Неаполя принадлежало норманнским завоевателям.
В 1194 г. их земли перешли по наследству к немецкой династии Гогенштауфенов, императоров Священной Римской империи.
В 1266–1381 гг. в Неаполе правила французская Анжуйская династия, а в 1381–1435 гг. ее венгерская линия.
В 1442–1503 гг. Неаполь и Сицилия были владением одного из испанских королевств — Арагона, а в 1503–1707 гг. — объединенного испанского королевства, где с 1516 г. правила испанская ветвь австрийской династии Габсбургов.
В результате войны за Испанское наследство Сицилия была в 1713 г. передана владетелям герцогства Савойского, а в 1720 г. обменена ими у австрийских Габсбургов, получивших в результате раздела Испанского наследства Неаполь, на остров Сардинию.
В 1734–1735 гг. Неаполь и Сицилия были завоеваны испанскими Бурбонами, которые в свою очередь были изгнаны из Неаполя французами в 1799 г., а затем вторично в 1806–1815 гг.
Таким образом, история Королевства обеих Сицилии с XII в. насчитывает 8–9 различных владычеств.
Сирены — в древнегреческой мифологии сказочные существа: полуптицы-полуженщины, заманивавшие своим пением мореходов на опасные места и губившие их; в переносном смысле сирена — коварная обольстительница.
… им следует придерживаться пифагорова молчания. — Пифагор (см. примеч. к гл. XVIII) считал, что сосредоточенность человека в себе, чему помогает длительное молчание, наряду с другими условиями способствует здоровью его души и тела.
…не уступая в уме коням Ипполита, брел за своим хозяином, понурив голову и поджав хвост. — Имеется в виду эпизод, рассказанный одним из героев трагедии французского драматурга Жана Расина (1639–1699) «Федра», которая написана на сюжет из древнегреческой мифологии (см. примеч. к гл. XLII). Когда Ипполит, сын Тесея, царя Афин, несправедливо изгнанный своим отцом, уезжал, кони его колесницы скорбели вместе с ним о его участи:
… Лихие скакуны,
Что были вскормлены, что были вспоены
Царевичем, его без слова понимали, —
Брели понурые, деля его печали.
… вытянув вперед лапы, в позе сфинкса. — Сфинкс — в Древнем Египте статуя фантастического существа, воплощающая царскую власть: лежащий лев с человеческой головой (обычно с лицом правящего фараона) или с головой фантастического животного; статуи сфинксов ставились вдоль дорог к храмам.
… Буонапарте, хоть он и именует себя победителем при Дего, Монтенотте, Арколе и Мантуе… — См. примеч. к гл. II.
… мог бы приписывать себе по праву также победы при Роверето, Бассано, Кастильоне и Миллезимо… — Роверето (или Ровередо) — город в Австрии в провинции Тироль, около которого Бонапарт 4 сентября 1796 г. нанес серьезное поражение австрийским войскам. Сражение при Кастильоне (город в Северной Италии, к северо-западу от Мантуи) 5 августа 1796 г. между французами под командованием Наполеона и австрийцами во главе с Вурмзером закончилось тем, что австрийская армия была рассечена и вынуждена с большими потерями отступить.
При городе Бассано (Бассано дель Граппа в Северной Италии) Наполеон окончательно разгромил основные силы Вурмзера, у которого осталось лишь четверть первоначального войска (8 сентября 1796 г.).
Миллезимо — деревня в Северной Италии в провинции Генуя, близ которой Бонапарт 13 апреля 1796 г. нанес поражение войскам Сардинского королевства (Пьемонта).
… у Франции остаются еще Массена, победитель при Риволи… — Массена, Андре (1758–1817) — французский полководец, маршал Франции (1804); начал службу простым солдатом; участник революционных и наполеоновских войн; один из талантливейших военачальников Республики; отличился с сражении при Риволи (см. примеч. к гл. II) и впоследствии получил от Наполеона титул герцога Риволийского.
… Бернадот, победитель при Тальяменто… — Река Тальяменто находится в венецианской провинции Истрия, куда французские войска вторглись в начале 1797 г. Бернадот (см. примеч. к гл. XI) во время форсирования Тальяменто командовал авангардом и отличился при проведении этой операции.
… Ожеро, победитель при Лоди… — Ожеро, Пьер Франсуа Шарль (1757–1816) — французский военачальник; сын лакея; начал службу солдатом в Италии, выдвинулся во время революционных войн, получив чин генерала (1793); сподвижник Наполеона, от которого получил звание маршала Франции (1804) и титул герцога Кастильоне(1806).
Лоди — город в Ломбардии (в Северной Италии), у которого Бонапарт 10 мая 1796 г. нанес поражение войскам Австрии и Пьемонта. Ожеро особенно отличился при штурме ключевого пункта позиции австрийцев — моста через реку Адда.
Все вышеперечисленные сражения произошли во время первой Итальянской кампании Бонапарта.
… Журдан, победитель при Флёрюсе… — См. примеч. к гл. XI.
… Брюн, победитель при Алкмаре… — Брюн, Гийом Мари Анн (1763–1815) — французский военачальник, маршал Франции (1804); участник войн Французской революции и Наполеона; в 1791–1793 гг. был близок к Дантону, но не оказал ему поддержки, когда тот подвергся преследованиям; погиб во время роялистского террора на юге Франции после свержения Наполеона.
Здесь имеются в виду успешные действия в августе — октябре 1799 г. французских и голландских войск под командованием Брюна против высадившейся в Голландии англо-русской армии во время войны Франции против второй коалиции европейских государств. Целью англо-русской экспедиции было вытеснение французов из Голландии, ставшей в результате французской оккупации и провозглашения марионеточной Батавской республики зависимым от Франции государством, восстановление в этой стране дореволюционных монархических порядков и захват голландского флота. Потерпев несколько поражений от войск Брюна, главнокомандующий союзной армией был вынужден подписать 18 октября 1799 г. в голландском городе Алкмаре капитуляцию, по которой обязался возвратить 8000 французских и голландских военнопленных и вывести свои войска из Голландии.
… Моро, победитель при Раштадте… — Моро, Жан Виктор (1763–1813) — один из талантливейших генералов Французской революции; по образованию юрист; начал службу солдатом в королевской армии; участник войн с первой и второй антифранцузскими коалициями европейских держав; после установления власти Бонапарта находился в оппозиции к нему; в 1804 г. за участие в роялистских интригах был выслан из Франции и жил в США; в 1813 г. стал военным советником русского императора Александра I в войне против Наполеона; был смертельно ранен в бою; похоронен в Петербурге. В сражении при Раштадте (Юго-Западная Германия) 4 июля 1796 г. Моро нанес поражение австрийской армии, сбив ее с укрепленных позиций на высотах.
… Шампионне, победителе при Дюнах… — См. примеч. к гл. XI.
… как в тысяча семьсот девяносто шестом году, послать в помощь союзникам четыре кавалерийских полка, которые совершили чудеса храбрости в Тироле… — Тироль — горный район в Западной Австрии; с XII–XIII вв. — графство, включенное в сер. XIV в. в состав монархии австрийских Габсбургов; в 1796–1797 гг. территория Тироля входила в театр военных действий Итальянской кампании Бонапарта; ныне — одна из земель (областей) Австрии.
Молитерно — см. примеч. к гл. XVI.
… гражданин Буонапарте порядком убавил ему спеси Кампоформийским договором. — О Кампоформийском договоре см. примеч. к гл. XI.
… ваш племянник Франц — человек осмотрительный. — См. примеч. к гл. XVIII.
… глубокое и грустное изречение Ларошфуко, что в несчастье друга для нас всегда заключается нечто приятное. — Ларошфуко, Франсуа VI, герцог де (1613–1680) — знаменитый французский писатель-моралист, автор книги «Максимы и моральные размышления» («Réflextions ou Sentences et Maximes morales»), представляющей собой сборник изречений и афоризмов; активный участник Фронды, события и атмосферу которой изобразил в своих мемуарах (1662).
Упомянутый здесь афоризм (в переводе Э. Линецкой: «В невзгодах наших лучших друзей мы всегда находим нечто даже приятное для себя») содержится в первом издании «Максим» (1665) под номером 99; в современных изданиях — под номером 583.
… двадцать две тысячи находятся в лагере Сан Джермано. — То есть у города Сан Джермано (с 1871 г. — Кассино), расположенного неподалеку от побережья Тирренского моря в северной части тогдашнего Неаполитанского королевства, в 90 км к северо-западу от Неаполя.
… шестнадцать тысяч в Абруцци… — Абруцци — гористая область в средней части Италии, к северу от Неаполя.
… восемь тысяч в долине Сессы… — Сесса — город в Кампании, в 65 км к северо-западу от Неаполя.
… шесть тысяч в Гаэте… — Гаэта — сильнейшая приморская крепость Италии, расположенная на берегу Тирренского моря в 60 км к северо-западу от Неаполя; 31 декабря 1798 г. была без боя взята французами, но в августе отвоевана роялистами при поддержке флота Нельсона.
… три тысячи в Беневенто и Понтекорво. — Беневенто — см. примеч. к гл. IX.
Понтекорво — город в Южной Италии в провинции Казерта, в 40 км к северу от Гаэты и в 18 км к западу от Кассино.
Лядунка — сумка на перевязи через плечо для хранения патронов.
… я ведь всего лишь бригадный генерал. — Бригадный генерал — первый генеральский чин в ряде европейских государств.
… такая неудача постигла всех военачальников императора, включая и его дядю, вашего брата принца Карла… — Принц Карл (см. примеч. к гл. II) был не дядя, а родной брат императора Франца II и племянник Марии Каролины.
… ордена и ленты Марии Терезиии Святого Януария. — Австрийский орден Марии Терезии (полное название — «Военный орден Марии Терезии») был учрежден этой императрицей (см. примеч. к гл. I) в 1757 г. в честь победы над пруссаками при Колине (в Чехии). Им награждались только лица благородного происхождения за боевые подвиги и раны, а также за многолетнюю службу. Хотя статуты ордена этого не разрешали, им награждались и иностранцы. Это была одна из самых редких и почетных австрийских наград.
Орден имел три степени. Его знаки состояли из небольшого белого эмалевого креста с расширяющимися концами и с девизом «Fortitudini» (лат. «Доблестные дела») и пунцовой с белым ленты; на оборотной стороне креста был изображен золотой лавровый венок с портретом императрицы.
Об ордене Святого Януария см. примеч. к гл. I.
… Как и Якову I, ему претил вид железа. — Яков I (1566–1625) — сын Марии Стюарт, с 1567 г. король Шотландии под именем Якова VI, а с 1603 г. король Англии, первый из династии Стюартов; был превосходно образован, но некоторые странности характера делали его смешным в глазах окружающих; так, он не переносил вида обнаженного меча, что во времена, когда воинская доблесть была главной добродетелью дворянина, производило неблагоприятное впечатление. Современники пытались объяснить это шоком, пережитым будущим королем в чреве матери, когда почти на глазах у Марии Стюарт шотландские дворяне-заговорщики убили ее фаворита и секретаря итальянца Давида Риччо (9 марта 1566 г.).
… прислал и план кампании, разработанный его придворным советом… — Имеется в виду придворный военный совет, высший орган военного управления в Австрии в 1556–1849 гг. (в русской литературе обычно называется Гофкригсрат, сохраняя свое немецкое наименование); сочетал в себе функции военного министерства и генерального штаба. Имея известное положительное влияние на организацию и снабжение вооруженных сил в мирное время, в период войны Гофкригсрат, стремясь руководить действиями войск из отдаленного центра — Вены, осуществлял мелочную опеку над командующими и навязывал им свои планы, сковывал инициативу полководцев и подрывал оперативность в управлении армиями.
… У гражданина Буонапарте, говорят, в его кабинете на улице Шантерен в Париже висит большая карта, на которой он заранее показывает … где он разгромит австрийских полководцев. — Улица Шантерен расположена в богатых кварталах северной части Парижа кон. XVIII в., вне пределов Бульваров, проложенных на месте бывших городских стен; известна с 1675 г.; неоднократно меняла свое название; в декабре 1797 г. названа улицей Победы в честь успехов Бонапарта в Италии.
Наполеон жил на этой улице в 1796–1798 и 1799 гг. в доме своей первой жены Жозефины Богарне (разрушенный в 1857 г., он помещался на месте современных домов № 58 и № 60).
Проигрывание будущих действий по крупномасштабной карте входило в обыкновение Наполеона при стратегической подготовке кампании.
… шестьдесят тысяч солдат размещены в четырех-пяти местах вдоль линии между Гаэтой и Акуилой. — Акуила — город в области Абруцци, в 120 км к северу от Гаэты (см. примеч. к гл. XXII).
… там были всего лишь Больё, Вурмзер, Альвинци и принц Карл. — См. примеч. к гл. II.
… сорок тысяч — вдоль реки Тронто, в Сессе, в Тальякоццо и в Акуиле. — Тронто — река в Средней Италии; протекает через области Лацио, Марке, Абруцци и Молизе и впадает в Адриатическое море.
Сесса — см. примеч. к гл. XXII.
Тальякоццо — город в Средней Италии, в области Абруцци, в 75 км к северо-востоку от Рима.
… переправляется через Тронто, выгонят французский гарнизон из Асколи… — Асколи (Асколи Пичено) — город в области Марке, на реке Тронто; один из важнейших торговых центров Италии; основан италийским племенем пикенов в III в. до н. э.; с сер. XIII в. входил в состав папских владений.
… двинутся по Эмилиевой дороге на Фермо. — Эмилиева дорога (виа Эмилиа) — древнеримская военная дорога; проходила от города Плаченции (соврем. Пьяченца), расположенного в Северной Италии на реке По, на юго-восток до города Аримина (соврем. Римини) на Адриатическом море; ее протяженность составляла около 300 км; дорога была построена солдатами римской армии в 187 г. до н. э. Руководил строительством Марк Эмилий Лепид, принадлежавший к роду Эмилиев, известный полководец и консул 187 г. до н. э. Дюма, видимо, называет здесь Эмилиевой дорогой и ее продолжение от Римини на юго-восток, вдоль побережья Адриатического моря.
Фермо — город в Средней Италии в области Марке, в 55 км к северу от Асколи, неподалеку от побережья Адриатического моря.
… выступят из Акуилы, займут Риети и направятся на Терни… — Риети — город в Средней Италии в области Лацио на границе с Умбрией, в 45 км к западу от Акуилы.
Терни — город в области Умбрия, в 30 км к северо-западу от Риети.
… спустятся из Тальякоццо в Тиволи, чтобы предпринимать набеги в Сабине… — Тиволи (древн. Тибур) — небольшой город в области Лацио; расположен на реке Аньене в 25 км к северо-востоку от Рима и в 60 км к юго-западу от Тальякоццо.
Сабина — горный скотоводческий район Центральной Италии (область Лацио) к востоку от Рима, в древности заселенный италийским племенем сабинов; с XIII в. и до объединения Италии входил в состав Папской области.
… выйдут из лагеря в Сессе и проникнут в папские владения по Аппиевой дороге… — Аппиева дорога (виа Аппиа) — одна из древнейших римских дорог; построена в 312 г. до н. э. цензором Аппием Клавдием Цеком (т. е. «Слепым»; ум. в 295 г. до н. э.); соединяла Рим и лежащую к юго-востоку от нее Капую; в 244 г. до н. э. доведена до Брундизия на юго-восточной оконечности Апеннинского полуострова; в III в. н. э. было проложено ее ответвление — виа Геркулиа («Геркулесова дорога»), получившее в средние века название «Новая Аппиева дорога».
… погрузятся на корабли, отправятся в Ливорно и преградят пути французам, отступающим через Перуджу. — Ливорно — второй по величине город Тосканы; расположен вокруг крупного торгового порта в южной части равнины, граничащей с долиной реки Арно; был основан в XVI в. представителями купеческого рода Медичи.
Перуджа — главный город области Умбрия в Средней Италии; возвышается на крутом холме, господствующем над долиной Тибра; находится примерно в 180 км к юго-востоку от Ливорно.
… Направлюсь по дорогам на Чепрано и Фрозиноне. — Эти города лежат в области Лацио, к северо-западу от Сан Джермано, на дороге к Риму: Фрозиноне — в 75 км, Чепрано — в 95 км от Рима.
… отступает к Чивита Кастеллана, представляющей собою могучую крепость. — Чивита Кастеллана — город со старинным замком-крепостью, в 50 км к северу от Рима.
… не воспитывал меня как будущего Александра или Ганнибала. — Имеется в виду Александр Македонский — см. примеч. к гл. II.
Ганнибал — см. примеч. там же.
… я не учился в Бриенском училище, как гражданин Буонапарте! — В 1779 г. Наполеон Бонапарт вместе со старшим братом Жозефом был помещен в Отёнский коллеж, но вскоре получил стипендию в военном училище в городе Бриене (Восточная Франция) и учился в нем до 1784 г.; уровень преподавания в училище был невысоким, но Наполеон много читал, увлекался математикой, географией, античной историей и французской литературой.
… Я не читал Полибия! — Полибий (ок. 201 — ок. 120 до н. э.) — древнегреческий историк и политический деятель; после 168 г. до н. э. много лет прожил в качестве заложника в Риме, где сблизился с кругом образованной аристократии; как писатель сосредоточивался на изучении политической и военной истории и объяснении причин и взаимосвязи событий; его основной труд «Всеобщая история» содержит многочисленные сведения о постановке военного дела у различных народов древности.
… не читал я и «Записки» Юлия Цезаря… — Юлию Цезарю (см. примеч. к гл. II) приписывались несколько книг «Записок» о различных его войнах; созданы они были, как выявили позднейшие исследования, его соратниками. Из литературного наследия самого Цезаря до нас дошли «Записки о Галльской войне» в семи книгах, посвященные покорению племен галлов в 58–51 гг. до н. э. и положившие начало античной мемуарной литературе.
… а также труды шевалье Фолара, Монтекукколи, маршала Саксонского… — Фолар, Жан Шарль де (1669–1752) — французский военачальник и военный писатель; служил также в войсках Мальтийского ордена и Швеции; в своих трудах по военному делу: «Новые открытия в военном искусстве» («Nouvelles découverte sur la guerre», 1724), «Комментарии к Полибию» («Commentaire sur Polybe», 1727–1730) и др. — высказал ряд мыслей о тактике пехоты и артиллерии, не понятых и раскритикованных современниками, но полностью подтвердившихся в европейских войнах второй пол. XVIII — нач. XIX в.
Шевалье — рыцарь, кавалер, низший дворянский титул во Франции. Монтекукколи (Монтекуккули), Раймунд, герцог Мельфи, граф (1609–1680) — австрийский полководец и военный теоретик, фельдмаршал, автор трудов по военному искусству; по рождению итальянец.
Маршал Саксонский — граф Мориц Саксонский (1696–1750), незаконный сын курфюрста Саксонии и короля Польши Августа Сильного; французский полководец и военный теоретик, маршал Франции; придавал большое значение моральному фактору в войне; автор труда «Мечтания, или заметки о военном искусстве» («Mes Rêveries ou Mémoires sur l’art de la guerre»; 1732; изданы в 1757 г.), в котором сформулировал многие принципы военного дела, воплотившиеся в практику в войнах Французской революции.
… Потомку Генриха Четвертого и внуку Людовика Четырнадцатого все это известно без учения… — Генрих IV (см. примеч. к гл. IV) был основателем династии Бурбонов, к которой принадлежал и Фердинанд IV — праправнук Людовика XIV (см. примеч. к гл. II).
… путь отступления будет у него закрыт Тосканой… — Тоскана — область в Центральной Италии севернее Рима; в описываемое в романе время великое герцогство, где правила младшая линия Габсбургов; в 1801–1807 гг. — зависимое от Франции королевство Этрурия; затем до 1814 г. французское владение. После крушения Наполеона в Тоскану вернулась прежняя династия. В 1861 г. Тоскана вошла в Итальянское королевство.
… десять тысяч — в Понтийские болота… — Понтийские болота — болотистая местность на западном побережье Средней Италии в области Лацио, юго-восточнее Рима; отличалась до ее осушения крайне нездоровым климатом; название это стало нарицательным.
… восемь тысяч я направил бы в Тоскану. — Тосканское правительство отказывалось участвовать в войнах против Французской революции. План Руффо имеет целью навязать герцогству это участие.
… приступая к войне, которая заслуживает названия священной, лучше обратиться к Петру Отшельнику, чем к Готфриду Бульонскому… — Петр Отшельник (или Петр Амьенский; ок. 1050–1115) — французский монах, проповедник и один из вождей первого крестового похода (1096–1099), в котором возглавлял стихийно собравшееся крестьянское ополчение; после его разгрома принял участие в походе рыцарей; был причислен к лику святых, день его памяти — 11 марта.
Готфрид Бульонский — см. примеч. к гл. XVIII.
… подвела будущего победителя при Чивита Кастеллана… — Сражение при Чивита Кастеллана (см. примеч. к гл. XXIII), закончившееся разгромом неаполитанской армии, описано ниже в главах LIV–LV.
… связала его по рукам и ногам, как опутали Гулливера в Лилипутии… — Имеется в виду эпизод из романа английского писателя Джонатана Свифта (1667–1745) «Путешествия Гулливера» (I, 1): герой, выброшенный без памяти на берег страны лилипутов, очнулся весь опутанный веревками, которые были привязаны к вбитым в землю колышкам.
… полномочия господина Питта… — См. примеч. к гл. XIV.
… вексель в миллион фунтов стерлингов, который выдаст сэр Уильям Гамильтон, а я индоссирую. — Индоссировать — сделать передаточную надпись, дающую право получить по векселю другому лицу.
… Мне легко уступить остров. Он принадлежит не мне, а Ордену. — Имеется в виду Мальтийский орден (см. примеч. к гл. I).
… император Карл Пятый в качестве наследника Арагонского королевства пожаловал остров рыцарям-госпитальерам, изгнанным в тысяча пятьсот тридцать пятом году с острова Родос Сулейманом Вторым. — Арагонское королевство возникло в Северо-Восточной Испании в XI в.; в XII–XIV вв. в его состав вошли Каталония, часть Прованса, ряд островов в Средиземном море, Сицилия, земли в Северной Африке, в сер. XV в. — Неаполь; в 1479 г. объединилось с Кастилией в единое испанское государство, королем которого с 1516 г. был император Карл V (см. примеч. к гл. XVII).
Сулейман II Кануни («Законодатель»; 1494–1566) — турецкий султан с 1520 г., при котором Турция достигла наибольшего военного могущества и сделала обширные завоевания на Балканах, в Средиземноморье (в том числе покорила Родос; см. также примеч. к гл. I), Северной Африке и Передней Азии.
… Вы достойны заменить … даже герцога делла Саландра в качестве главного ловчего. — Герцог Винченцо делла Саландра Ревертера — придворный Фердинанда IV, главный ловчий короля (начальник королевской охоты); генерал-лейтенант королевской армии, преданный и неустрашимый слуга Бурбонов; во время Республики неизменно появлялся в общественных местах в траурной одежде. Некоторые исторические источники называют его главой одного из роялистских заговоров, существовавших в Неаполе в 1799 г.; после капитуляции республиканцев был назначен главнокомандующим королевской армии.
… в семи льё отсюда, на темных склонах Анакапри. — Анакапри — городок в северо-западной части острова Капри.
… мнением Бюффона, высказанным в его книге «Эпохи природы» … о том, что Земля оторвалась от Солнца в результате падения кометы… — «Эпохи природы» («Les époques de la nature», 1778) — работа Бюффона (см. примеч. к гл. VI) по геологии; в этой книге в значительной степени были исправлены неверные взгляды автора на формирование рельефа земной поверхности, выраженные в предшествующих работах. Изложенная здесь гипотеза об образовании земного шара была выдвинута Бюффоном в его труде «Теория земли» («Théorie de la terre», 1749).
… проводя остальные полгода в Фаворите или в Каподимонте… — Фаворита — королевская вилла в Неаполе.
Каподимонте — см. примеч. к гл. XVII.
… веселую песенку Санта Лючии… — Санта Лючия — улица, начинающаяся недалеко от побережья Неаполитанского залива (в районе Кастель делл’Ово); идет в северном направлении до церкви Санта Лючия.
… отправлялись до Баньоли или Поццуоли… — Речь идет о селении Баньоли на западном склоне мыса Позиллипо, на берегу бухты Поццуоли, к востоку от города Поццуоли (см. примеч. к гл. VI).
… Доменико Чимароза, автор «Горациев», «Тайного брака», «Итальянки в Лондоне», «Импресарио в затруднении»… — Чимароза — см. примеч. к предисловию.
«Горации» (точнее: «Горации и Куриации») — опера-сериа (т. е. серьезная опера; обычно на мифологический или легендарно-исторический сюжет), созданная в 1794 г. на сюжет из истории Древнего Рима о сражении трех братьев-римлян Горациев с тремя братьями из рода Куриациев, жителями соседнего города.
«Тайный брак» — опера-буфф (т. е. комическая опера на бытовой сюжет), премьера которой состоялась в 1792 г. в Вене; либретто итальянского поэта Джованни Бертати (1735–1803).
«Итальянка в Лондоне» — опера-буфф, поставленная в 1778 г.
«Импресарио в затруднении» — опера-буфф, поставленная впервые в 1786 г. в Неаполе.
… свежий, ясный голос, без фиоритур, что так редко встречается в театре. — Фиоритура (от ит. fioritura — «цветение») — звуковые переходы, украшающие мелодию трелями и одним или несколькими звуками, предшествующими основному.
… великолепный гитарист, которого звали Витальяни, как и того мальчика, казненного вместе с двумя другими подростками Эммануэле Де Део и Гальяни, что стали жертвами первой реакции. — Витальяни, Джованни Андреа (1771–1799) — неаполитанский патриот, по профессии часовщик, искусный игрок на гитаре; был казнен на площади Старого рынка в Неаполе в июле 1799 г.
Его брат Винченцо Витальяни был казнен в Неаполе в октябре 1794 г. вместе с Эммануэле Де Део и Гальяни (см. примеч. к гл. V).
… Элеонора Фонсека Пиментель, соперница г-жи де Сталь в области публицистики и импровизации, ученица Метастазио… — Элеонора Пиментель де Фонсека — см. примеч. к предисловию.
Сталь-Гольштейн, Анна Луиза Жермена де (1766–1817) — французская писательница, публицистка и теоретик литературы; противница политического деспотизма; в кон. 80-х — нач. 90-х гг. XVIII в. хозяйка литературного салона в Париже, где собирались сторонники конституционной монархии; в 1792 г. эмигрировала и вернулась во Францию после переворота 9 термидора; в годы наполеоновского господства подверглась изгнанию.
Метастазио, Пьетро (подлинное имя — Пьетро Трапасси; 1698–1782) — знаменитый итальянский поэт, автор многочисленных оперных либретто, член академий разных стран; в 1718–1730 гг. жил в Неаполе, затем был приглашен в Вену и получил звание придворного либреттиста; черпал свои сюжеты из произведений античных авторов, а также из романтических поэм XVI в.; его драмы легли в основу либретто опер, авторами музыки которых были многие европейские композиторы.
… синьора Баффи, жена ученого коллеги Сан Феличе… — Баффи, Паскуале (1749–1799) — известный ученый, знаток греческого языка и истории Древней Греции, профессор Неаполитанского университета; по рождению албанец; отличался благородным и сильным характером; состоял в движении масонов, за что в 1776 г. подвергся аресту; участвовал в провозглашении Республики в 1799 г., был депутатом Представительного собрания; в ноябре 1799 г., после возвращения Бурбонов, был казнен. По-видимому, события жизни Баффи, черты его личности и характера, а также самоотверженные попытки его жены Терезы Баффи Кальдора спасти мужа дали Дюма материал для создания образов Луизы и кавалера Сан Феличе.
… бросала на ветер, как античная сивилла, строфы, казавшиеся как бы отзвуками Пиндара или Алкея… — Пиндар (521–441 до н. э.) — знаменитый древнегреческий поэт из Фив, автор песен, сложенных в честь победителей общегреческих конных состязаний (до нашего времени дошло только 45 песен), а также погребальных плачей и застольных песен (сохранились лишь во фрагментах).
Алкей (кон. VII — нач. VI в. до н. э.) — древнегреческий поэт из города Митилена (остров Лесбос); одна из главных тем его творчества — политическая борьба между демократической и аристократической партиями на Лесбосе, в результате которой он оказался в изгнании.
… Супруга дряхлого Тифона заставляет себя ждать… — Речь идет о древнегреческой богине утренней зари Эос, которая, согласно мифам, полюбила сына троянского царя Лаомедонта Тифона и, став его женой, просила Зевса даровать ему бессмертие, но забыла испросить для Тифона вечной юности, и поэтому была обречена проводить свои дни с дряхлым, неумирающим старцем.
… она наряжалась, чтобы предстать как возлюбленная Марса! — То есть Венера-Афродита.
… все это произошло in partibus… — Полностью: «in partibus infidelium» («в стране неверных») — добавление к номинальному титулу католических епископов в нехристианских странах, преимущественно восточных. В переносном смысле — «в чужих краях».
… Микеле, прозванный Микеле il Pazzo… — Прототипом этого персонажа является Микеле Марино (1753–1799) — колбасник и торговец сыром и вином; один из вождей лаццарони, боровшихся с французами в январе 1799 г., но затем перешедший на сторону республиканцев. Знакомство с эпизодами романа, в которых действует Микеле, приводит к заключению, что он был человеком неглупым и находчивым, даже хитроумным. Именно такими свойствами обладал и сам Марино, имевший два прозвища: «Il Pazzo» (ит. «безумный») и «Маккиавелли». Марино был казнен 29 августа 1799 г.
… я не решился бы попасться ему на глаза, будь у меня прическа на манер Тита и панталоны, а не кюлоты… — Прическа «под Тита» стала модной среди парижской молодежи после исполнения знаменитым французским актером Тальма́ (1763–1826) роли Тита в трагедии Ж. Расина (см. примеч. к гл. XXII) «Береника» (1670), посвященной любви иудейской принцессы Береники (28–79) и римского императора Тита (см. примеч. к гл. XXXVI), который не мог жениться на своей возлюбленной, так как римляне не желали иметь императрицу-еврейку, да еще не отличавшуюся высокой нравственностью. Для этой роли артист сделал себе в точном соответствии с римскими бюстами короткую прическу с ровно подстриженными со всех сторон волосами.
Кюлоты — короткие штаны до колен в обтяжку, сшитые из дорогой ткани; накануне и во время Французской революции носились дворянами и богатыми буржуа; в глазах народных масс служили признаком сословной и политической принадлежности.
… наука пришла к нам из Персии благодаря ученикам Авиценны… — Авиценна (Ибн-Сина, Абу Али; ок. 980–1037) — среднеазиатский ученый, естествоиспытатель, философ, врач, математик и поэт, по происхождению таджик; жил в Бухаре, Хорезме и Иране; стремился возродить интерес к изучению природы, критически переработал достижения предшествующей науки и привел их в систему, создал оригинальную классификацию наук; за свое свободомыслие подвергался преследованиям мусульманского духовенства; его основное сочинение «Медицинский канон» стало известно европейцам в XII в. и пять столетий считалось важнейшим руководством для студентов-медиков и врачей.
… и из Испании благодаря ученикам Аверроэса… — Аверроэс (Ибн-Рошд; 1126–1198) — арабский ученый, философ и государственный деятель; родился и прожил большую часть своей жизни в Испании, завоеванной арабами в нач. VIII в.; занимал ряд важных должностей в период правления султана Юсуфа (1163–1184); известен как переводчик и толкователь трудов античных авторов; углубленное изучение греческой философии способствовало созданию им собственных оригинальных философских трудов, порицавшихся как мусульманскими вероучителями, так и католическими богословами: он не сомневался в существовании всеобщего объективного разума и считал, что материальный мир существует вечно, не имея своего начала. Аверроэсу принадлежит идея о «двойственной истине» — истине научной и религиозной, которые существуют параллельно, каждая в своей сфере, и не могут одна другую опровергнуть. Исследования арабского ученого способствовали также развитию медицины и астрономии.
… на Старом рынке будет, вероятно, большая сумятица… — Старый рынок (Меркато) — одна из самых больших площадей Неаполя, на которой по понедельникам и пятницам при большом стечении народа и торговцев проходила главная торговля съестными припасами в городе; на ней также проходили казни; располагается в восточной части города, неподалеку от берега залива.
… вяжущий настой дымянки, подорожника и полыни. — Дымянка — однолетняя трава из семейства маковых; растет преимущественно в Средиземноморье; в некоторых западноевропейских справочниках признается лекарственным растением.
Carrozzella — итальянский четырехколесный экипаж, в который запрягалось две или три лошади; служил в Риме и Неаполе для прогулок туристов.
Улица Нуова Марина («Новая Морская улица») — проходит в центральной части Неаполя на небольшом расстоянии от берега залива в районе порта; в восточном направлении продолжается улицей Маринелла.
… в этом шумном уголке старого Неаполя, своего рода Дворе Чудес, где между лаццарони, каммористами и гуаппи ведется нескончаемый спор о том, кто здесь главный… — Двор Чудес — полуразрушенное здание (по другим сведениям, квартал) в центре средневекового Парижа, постоянное местопребывание нищих, воров, бродяг и т. д., база организованной преступности того времени; название получил от того, что нищие, как правило здоровые люди, выходя на промысел, успешно представлялись калеками и чудесным образом выздоравливали, возвращаясь домой. В 1656 г. этот притон, описанный в нескольких исторических и художественных произведениях (из них особенно известен роман В. Гюго «Собор Парижской Богоматери»), был разгромлен полицией. Однако память о нем сохранилась даже до XIX в. в названии одного из бедных административных подрайонов в центре старого Парижа.
Каморристы — см. примеч. к гл. V.
Гуаппи (guappi) — неаполитанское диалектальное слово: так называли в XVIII в. людей с преступными наклонностями.
… где Мазаньелло начал свое восстание… — Имеется в виду народное восстание 1647–1648 гг. в Неаполитанском королевстве, направленное против экономического и политического гнета Испании, короли которой были в то время и государями Неаполя. Оно было обусловлено всем ходом социально-экономического и политического развития страны в кон. XVI — первой пол. XVII в.; различные меры правительства привели к застою в экономической жизни столицы, к банкротству и разорению части буржуазии, к обнищанию низших слоев населения города, к обострению отношений между классами, к росту отчаяния. Поводом к восстанию послужило возобновление налога на фрукты, отмененного в 1619 г. К начавшемуся в Неаполе движению городской бедноты присоединились крестьяне окрестных областей. Восставшие расправлялись с испанской администрацией и итальянскими феодалами, разбили правительственные войска и добились отмены вновь введенных налогов. В октябре 1647 г. Неаполь был провозглашен республикой, однако испанцам, воспользовавшимся переговорами для разложения рядов своих противников, удалось в апреле 1648 г. подавить восстание и восстановить свою власть.
Мазаньелло — сокращенное имя Аньелло, Томмазо (1620–1647), подручного рыботорговца, уроженца Амальфи, вождя восстания в Неаполе на первом кратчайшем его этапе (7–16 июля 1647 г.). Огромная власть, которая оказалась в руках Мазаньелло, присвоившего себе титул «главнокомандующего верноподданнейшего народа», стала для него тяжелым испытанием, и ему не суждено было ее выдержать: он окружил себя княжеской роскошью, с каждым днем все более росла его вера в свою миссию, все явственнее стали проявляться высокомерие и пугавшая многих легкость, с которой он распоряжался чужими жизнями. Все это привело Мазаньелло к скорой гибели: 16 июля он был убит в монастыре дель Кармине, объявлен изменником делу народа; останки его были осквернены и брошены на одной из окраин Неаполя. Целый день столичный плебс праздновал победу над врагами, к которым был причислен и недавно почитавшийся им «главнокомандующий», но на следующий день настроение народа изменилось, к чему привело сокращение на одну треть веса хлеба при сохранении прежней цены; повсюду снова стало звучать имя Мазаньелло, его опять стали называть народным заступником. Опасаясь новых волнений, городские власти приказали торжественно захоронить его останки в церкви монастыря дель Кармине; смерть Мазаньелло нанесла первый удар восстанию.
… как в Везувии зарождались все землетрясения, разорявшие Резину, Портичи и Торре дель Греко. — См. примеч. к гл. I.
… монастыря святого Ефрема, расположенного на подъеме Капуцинов… — Святой Ефрем (ит. Эфрамо; ок. 306–372) — один из отцов христианской церкви, по происхождению сириец; некоторое время выполнял обязанности диакона (в то время лицо, следившее за порядком в церкви и ведавшее церковным имуществом), затем, возможно, был возведен в сан священника; в 363 г. вместе со многими христианами переселился в Эдессу (соврем. Урфа на юго-востоке Турции), где основал знаменитую богословскую школу, устройству которой посвятил последние годы своей жизни. Святой Ефрем — автор многочисленных религиозных сочинений; согласно его пониманию и толкованию, христианская жизнь — это борение духа, и оружием христиан против пороков и зла должны быть воздержание, молитва и чтение Библии.
… по длинной улице, ведущей от ворот святой обители к улице Инфраската. — Улица Инфраската (соврем, улица Аввоката) — находится в северной части старого Неаполя, неподалеку от окончания улицы Толедо.
… стан его был перехвачен чудо-веревкой святого Франциска… — Франциск Ассизский (1181/1182–1226) — католический церковный деятель; сын богатого торговца, он удалился от мира и стал проповедовать покаяние и бедность; основал несколько монашеских орденов, в том числе нищенствующий орден францисканцев, или «меньших братьев» — миноритов; в 1228 г. причислен к лику святых. Согласно преданию, в 1209 г., уже начав свою проповедь бедности, святой Франциск услышал от одного священника поучение Христа апостолам не брать с собой в путь денег, лишней одежды, обуви и посоха. Вникнув в латинский текст поучения, Франциск снял свою обувь, бросил посох и препоясался веревкой. В память этого поступка монахи, вступающие в орден францисканцев, должны отказаться от обуви, облачиться в рясу и подпоясаться веревкой.
… фра Пачифико, что в переводе означает «брат Миротворец». — Имя фра Пачифико носил поэт и музыкант, один из первых учеников святого Франциска Ассизского, отличавшийся скромностью и бескорыстием.
… глаза с ужасным взглядом, который во Франции встречается лишь у уроженцев Авиньона и Нима… — Авиньон — древний город в Юго-Восточной Франции, в Провансе; в 1309–1377 гг. был резиденцией римских пап; в средние века и во время Французской революции был известен многочисленными беспорядками на религиозной и политической почве, описанных Дюма в нескольких романах и очерках.
Ним — город на юге Франции, административный центр департамента Гар; основан еще до нашей эры; в средние века — один из центров антицерковных ересей, протестантизма и народных восстаний.
… а в Италии — только у абруццских горцев, потомков самнитов, которых римлянам было так трудно одолеть… — Самниты — воинственные горные племена Средней Италии, с которыми Римское государство в IV–III вв. до н. э. вело длительные войны, т. н. «Самнитские». Самниты были вынуждены подчиниться римлянам в результате поражений, понесенных ими в Третьей Самнитской войне (298–290 до н. э.).
… или у марсов, которых они и вовсе не одолели. — Марсы — древнее италийское племя, жившее в Средней Италии вокруг Фуцинского озера; во время Самнитских войн выступали на стороне самнитов и были покорены Римом в начале III в. до н. э.
… приют Аннунциаты, куда поступают все неаполитанские найденыши. — Приют Аннунциаты находился на одноименной улице, расположенной к северу от площади Меркато и площади дель Кармине, рядом с улицей Эджициака а Форчелла.
… то на площади Мола, то на улице Пильеро, тона Санта Лючии… — Площадь Мола — имеется в виду площадь на старинном молу торгового порта, Моло Анжоино, который располагается недалеко от Кастель Нуово.
Улица Пильеро (соврем, улица Христофора Колумба) — ведет вдоль берега моря от Кастель Нуово, соединяясь с улицей Нуова Марина.
Санта Лючия — см. примеч. к гл. XXV.
… наказание это, вместо того чтобы излечить Франческо от ненависти к «санкюлотам», только усилило ее… — Санкюлоты (от фр. sans — «без» и culotte — «кюлоты») — презрительное прозвище, данное аристократией рядовым участникам Французской революции, простолюдинам, так как они носили длинные брюки из грубой ткани навыпуск. Прозвище это было теми с гордостью принято и стало синонимом слов «патриот», «революционер».
… опорожнить бутылочку красного вина с Ламальга или белого из Касиса. — Ламальг — форт на одноименном холме, господствующем над рейдом Тулона. Виноградники на склонах этого холма славились своими винами.
Касис — селение на юге Франции в департаменте Буш-дю-Рон, в 35 км к западу от Тулона.
… имевшиеся там орудия были тотчас же обращены против английских, португальских и неаполитанских кораблей. — Португалия, с нач. XVIII в. находившаяся под протекторатом Англии, занимала по отношению к Французской революции враждебную позицию и участвовала в антифранцузских коалициях.
… Однажды ночью Бонапарт захватил Малый Гибралтар… — Малый Гибралтар — полевое укрепление, построенное англичанами на одном из ключевых участков обороны Тулона; был взят республиканцами в ночь с 16 на 17 декабря 1793 г.; свое название получил от крепости Гибралтар.
… на другой день были взяты форты Эгийетт и Балагер… — Эти форты, построенные в XVII в., вместе с оборонительной Королевской башней прикрывали вход на т. н. Малый рейд тулонской гавани.
… все паруса, начиная с нижних и кончая бом-брамселями. — Брамсель — третий снизу парус на мачте с прямым парусным вооружением, которое стояло на фрегатах. К его названию обычно прибавляется наименование части стоячего такелажа, к которому он крепится. Бом-брамсель крепится к бом-брам-стеньге, самому верхнему продолжению мачты.
… ядро сорвало рею, на которой стоял матрос. — Рея — см. примеч. к гл. II.
… повсюду, от фок-мачты до бизань-мачты, на вантах… — Фок-мачта — первая от носа мачта корабля.
Бизань-мачта — третья от носа мачта корабля.
Ванты — снасти, поддерживающие мачты с боков судна.
… стал на верху почетного трапа, чтобы должным образом встретить неофита. — Неофит — новообращенный сторонник какого-либо учения или религии.
… все ясно, как вода из Львиного фонтана. — См. примеч. к гл. IX.
… и запрячут меня где-нибудь in pace… — То есть в подземной монастырской темнице для провинившихся монахов, где заключенные обычно оставались до самой смерти. Название, по-видимому, происходит от слов латинской погребальной молитвы «Requiescat in pace!» — «Да почиет в мире!».
… по всем окрестностям Неаполя, от Маринеллы до Позиллипо, от Вомеро до Мола… — То есть с востока на запад, с севера на юг.
… Разве в заповедях Господних не сказано: «Не кради»? — Исход, 20: 15.
Морская пехота — в сер. XVII — нач. XX в. небольшая часть команды военного корабля, первоначально предназначенная для ведения ружейного огня по вражескому экипажу при сближении и абордаже, а затем — для десантных операций.
… добрался до грот-марса, пролез в его отверстие… — Марс — площадка на верхней оконечности мачты и ее продолжения — стеньги; служит для крепления вант и работ при подъеме и уборке парусов; в парусном военном флоте на марсы во время боя посылались стрелки, а иногда ставились небольшие пушки.
Грот-марс — марс грот-мачты (см. примеч. к гл. II).
… бросился к грот-салингу, не останавливаясь здесь, перешел на брам-стеньгу… — Салинг — деревянная конструкция для соединения стеньги с ее продолжением вверх — брам-стеньгой.
Грот-салинг — салинг грот-брам-стеньги, продолжения грот-мачты.
… поднимается по грот-бом-брам-стеньге, что уже было сверх обещанного… — Грот-бом-брам-стеньга — самая верхняя оконечность продолжений грот-мачты: продолжение грот-брам-стеньги.
… боялся, как бы тот, подобно шиллеровскому герою, не остался на дне. — Шиллер, Иоганн Фридрих (1759–1805) — выдающийся немецкий поэт, драматург, историк и теоретик искусства; один из основоположников немецкой классической литературы. Его творчеству свойственны бунтарский пафос, утверждение человеческого достоинства, романтический порыв, напряженный драматизм. Здесь имеется в виду стихотворение поэта «Кубок», которое повествует о короле, швырнувшем золотой кубок со скалы в ревущую морскую бездну и бросившем вызов окружающим — кто из них осмелится нырнуть за кубком, получив его в награду? Отважный паж ныряет и возвращается с кубком, но он потрясен видением ужасных морских чудовищ, таящихся в глубинах и едва его не погубивших. Тем не менее, король, услышав этот ужасный рассказ, снова бросает в море драгоценность, обещая доставшему руку дочери, молодой человек ныряет вторично — и на этот раз уже не возвращается.
… все к лучшему в этом лучшем из миров… — Здесь цитируется осмеянный Вольтером в философской повести «Кандид, или Оптимизм» (1759) философ-оптимист Панглос, при всех неприятностях неизменно говоривший, что все идет к лучшему. В свою очередь, это выражение восходит к формуле философского оптимизма немецкого философа, математика и физика Готфрида Вильгельма Лейбница (1646–1716), утверждавшего, что «все к лучшему в этом лучшем из возможных миров».
… пиастр оценивался в двенадцать карлино и восемь гранов… — Пиастр — см. примеч. к гл. XXI.
Карлино (карлин) — неаполитанская золотая монета крупного достоинства; впервые стала чеканиться в 1278 г. при короле Карле I Анжуйском (см. примеч. к гл. I); в кон. XIII — нач. XIV в. неаполитанские короли чеканили также серебряные карлино. В нач. XVIII в. в некоторых итальянских государствах серебряные карлино стали чеканиться снова. Серебряный карлино, получивший в 1303 г. название «украшенный лилией», имел широкое хождение в течение всего периода существования Королевства обеих Сицилии и составлял 1/10 дуката или 10 гранов (см. примеч. к гл. XXI); монеты того же названия чеканились также в Савойе и Папском государстве.
… нечто среднее между дубинкой Неистового Роланда и палицей Геркулеса… — Неистовый Роланд — герой одноименной поэмы итальянского поэта и драматурга Лудовико Ариосто (1474–1533).
Постоянным оружием и атрибутом Геркулеса (см. примеч. к гл. VI) была огромная палица.
… обитатели Инфраскаты, улицы Студи, площади Спирито Санто, Порт’Альба… — Улица Студи — располагалась рядом с Инфраскатой (см. примеч. к гл. XXVII) и площадью Спирито Санто (см. примеч. к гл. V).
Порт’Альба — городские ворота, находившиеся в центральной части города, недалеко от церкви святой Клары; были построены в сер. XVII в. и названы в честь вице-короля Неаполя в 1622–1629 гг. Альвареса де Толедо, герцога д’Альба.
… мясники переулка Ротто… — Вероятно, имеется в виду переулок Ротто аль Меркато в районе рынка.
… садоводы из Санта Лючии… — По-видимому, речь идет о районе Санта Лючия аль Монте на восточном склоне холма Сант’Эльмо.
… торговцы, еще во времена Мазаньелло взбунтовавшиеся против налога, которым герцог д’Аркос вздумал обложить торговлю фруктами… — В 1619 г. испанский вице-король Неаполя в 1616–1620 гг. герцог д’Оссуна, стремясь ослабить социальную напряженность в городе и предотвратить стихийные народные выступления, отменил вызывавший всеобщее негодование налог на торговлю фруктами, вернее, пошлину на привозимые в столицу для продажи плоды. Но в конце 1646 г. налог был возобновлен городской джунтой, что, как и слухи о намерении вице-короля герцога д’Аркоса утвердить это решение, вызвало в Неаполе крайнее недовольство. В результате 7 июля 1647 г. в городе произошли подготовленные заранее беспорядки, в которых приняли участие как местные жители, так и приезжие торговцы. Беспорядки переросли в бунт, ставшим первым событием восстания 1647–1648 гг. (см. примеч. к гл. XXVII).
Аркос, Понсе де Леон Родриго, герцог д’ (1602–1672) — вице-король Неаполитанского королевства с начала 1646 г.; вынужден был решать сложнейшие внутренние и внешнеполитические проблемы (народные волнения и борьба с Францией за господство над Южной Италией; не сумев трезво оценить обстановку и предотвратить восстание Мазаньелло, был неспособен подавить его; в январе 1648 г. д’ Аркос сдал свои полномочия и покинул Неаполь.
… лабиринт улочек, тянувшихся от Викариа до улицы Эджициака а Форчелла… — Викариа (другое название — Кастель Капуано) — старинный дворец в торговой части Неаполя, заложенный в XII в.; название Викариа дворец получил после того, как в XVI в. в него перевели пять трибуналов, и среди них трибунал Высшего совета наместничества (Gran Corte della Vicaria); здание это служило тюрьмой, в которой томились многие неаполитанские патриоты; в настоящее время — дворец правосудия.
Улица Эджициака а Форчелла (Марии Египетской у Трезубца) — расположена к северу от площади Меркато; своим названием обязана церкви святой Марии Египетской (трезубец образуют сходящиеся у церкви улицы); на ней располагался приют раскаявшихся проституток.
… назвать амбы, терны, кватерны и квины в предстоящей лотерее… — Амба (фр. ambe) — «двойка»; терна (фр. terne) — «тройка»; квартерна (фр. quaterne) — «четверка»; квин (фр. quine) — «пятерка»; серии из двух, трех, четырех и пяти выигравших номеров в лотерее.
… он двинулся по виа Гранде, переулку Барреттари… — Виа Гранде («Большая улица») — находится в старинной торговой части Неаполя у дворца Викариа.
Улица Барретари — примыкает к площади Меркато с севера.
… причт ее хранит … плаху с гербом, на которой герцог Анжуйский, смуглый монарх, по словам Виллани «мало спавший и никогда не смеявшийся», отрубил головы Конрадину и герцогу Австрийскому. — Речь идет о гибели Конрада V, герцога Швабского (1252–1268), последнего из Гогенштауфенов (рода императоров Священной Римской империи), прозванного Конрадином, который попытался отвоевать бывшие владения своего отца (Сицилию и Неаполь) у захватившего их Карла Анжуйского. Воспитывавшийся при Баварском дворе, Конрадин был призван в Италию партией гибеллинов (итальянских феодалов — сторонников германских императоров) и отправился туда вместе со своим еще более юным другом герцогом Фридрихом II Баденским (ок. 1254–1269), получившим в 1248 г. титул принца Австрийского; не убоявшись папского отлучения, он завладел Римом и, одерживая победы на суше и на море, продвигался к Неаполю, но 23 августа 1268 г. был остановлен и разбит Карлом Анжуйским; вскоре попал к нему в плен, вместе с Фридрихом предан суду, специально собранному из послушных Карлу дворян, и с восьмью ближайшими соратниками приговорен к казни, состоявшейся 29 октября 1268 г. в Неаполе при большом скоплении народа; это судебное убийство послужило одной из причин к т. н. Сицилийской вечерне — восстанию 31 марта 1382 г. против анжуйцев в Палермо, сигнал к которому был дан звоном колоколов, созывающих прихожан на вечернюю службу.
Виллани, Джованни (1275–1348) — итальянский политический деятель, купец, автор известного сочинения «Новая хроника» («Nuova cronica») в двенадцати книгах, отражающей важнейшие события экономической и политической жизни Италии и Европы за 1300–1348 гг. и содержащей многочисленные сведения, которые характеризуют состояние и развитие экономики Флоренции; после смерти Джованни Виллани составление «Хроники» продолжали в 1348–1363 гг. его брат Маттео и в 1363–1364 гг. племянник Филиппо. Первое издание труда Виллани появилось в Венеции в 1537 г., второе издание вышло там же в 1559 г.
Джованни Виллани дает такой портрет Карла Анжуйского: «Он очень редко улыбался, был праведен и благочестив, как монах, на расправу крут, взгляд имел суровый, росту был высокого, сложения крепкого, цвет кожи у него был смуглый, нос крупный, и весь его облик, как ни у кого иного, соответствовал королевскому достоинству. Он мало спал и постоянно был на ногах, говоря, что сон отнимает много времени» (VII, 1, перевод М. Юсима).
… фазаны из Каподимонте… — См. примеч. к гл. XVII.
… перепелки с Мизенского мыса… — См. примеч. к гл. I.
… куропатки из Ачерры… — Ачерра — селение неподалеку от Неаполя, в северном направлении.
… дрозды из Баньоли… — См. примеч. к гл. XXV.
… нырки с озера Аньяно… — Аньяно — озеро в кратере одноименного вулкана в 9 км к западу от Неаполя, неподалеку от залива Поццуоли; известное с давних времен, в 1870 г. оно было осушено.
… лиловой смоквы с Позиллипо и Поццуоли, изображение которой неаполитанцы в течение года выбивали на монетах как символ своей призрачной свободы… — Изображение смоквы украшало монеты, чеканившиеся в Неаполе во время восстания 1647–1648 гг. (см. примеч. к гл. XXVII) — в период республики, провозглашенной 22 октября 1647 г. и закончившей свое существование в апреле 1648 г.
Сан Джованни а Маре — улица в торговой части Неаполя, недалеко от залива; находится у западной стороны Рыночной площади.
Улица Меркато — ведет к Рыночной площади от улицы Нуова Марина; до 1850 г. носила название «Sospiri di impiccati» (ит. «Вздохи повешенных»).
Сант’Элиджио — улица в торговой части Неаполя, примыкающая к Рыночной площади с запада; название получила от находящейся на ней церкви святого Элигия, построенной французскими мастерами в 70-х гг. XIII в. в стиле французской готики; считается одной из красивейших в городе.
Святой Элигий (Элуа; ок. 588–659) — епископ города Нуайон в Северной Франции, ювелир и казначей франкских королей, славился высочайшим мастерством; небесный покровитель золотых и железных дел мастеров.
… Антонио Авелла, которого все звали Пальюкелла по привычке, свойственной неаполитанскому простонародью, давать каждому прозвище… — Авелла, Антонио, по прозвищу Пальюкелла (1739–1799) — друг Микеле иль Паццо; вместе с ним перешел на сторону Неаполитанской республики; возглавлял один из отрядов лаццарони, сражавшихся против французов, но затем перешел на сторону Республики, стал членом городской управы и комитета, ведавшего делами полиции; по указанию Шампионне был также назначен мировым судьей; после поражения революции был повешен 29 августа 1799 г. Перед казнью его бывшие соратники подвергли его мучительному наказанию: обмазали ему тело медом, ставшим приманкой для мошкары, и привязали к ослу, который доволок его по земле до виселицы.
Прозвище Пальюкелла (Pagliuchella) на неаполитанском диалекте характеризует человека, не имеющего никакой цены, ничтожество.
… лучше бы тебе сходить в церковь Мадонны дель Кармине… — Имеется в виду церковь Санта Мария дель Кармине; первый храм с таким названием (впоследствии разрушенный) появился на Рыночной площади в 1114 г.; строительство колокольни нынешней церкви, расположенной на стыке улиц Нуова Марина и Маринелла, рядом с Рыночной площадью, было начато в 1458 г., а завершено к 1631 г.; основные здания достраивались и реконструировались на протяжении XVIII в.; церковь украшают многочисленные произведения искусства, а ее интерьер богато декорирован; к церкви относился и расположенный рядом кармелитский монастырь (в настоящее время не существует).
… сплясал посреди улицы несколько па тарантеллы. — Па (фр. pas — «шаг») — отдельное выразительное движение какого-либо танца.
Тарантелла — итальянский народный парный танец, исполняемый в быстром темпе под звуки гитары, тамбурина и кастаньет; название происходит от города Таранто на юге Италии.
… в храме покоятся останки юного и поэтичного Конрадина, племянника Манфреда, и его друга Фридриха Австрийского… — Конрадин и Фридрих Австрийский — см. примеч. к гл. XXVIII.
Манфред (1231–1266) — внебрачный, но узаконенный сын Фридриха II Гогенштауфена (см. примеч. к гл. I) и сводный брат другого сына Фридриха II — Конрада IV (1228–1254), отца Конрадина. В 1258 г. Манфред привлек на свою сторону мусульман из Северной Африки, с их помощью победил других претендентов и стал королем Сицилии. Однако в 1266 г. армия Манфреда при Беневенто была разбита Карлом Анжуйским и сам Манфред погиб на поле сражения.
… здешняя статуя Христа однажды склонила голову, чтобы избежать пушечного ядра Рене Анжуйского… — Рене (Ренато) I Добрый, герцог Анжуйский (1409–1480) — король Неаполитанский и Сицилийский; получил Неаполитанское королевство в наследство (1434), но не смог его удержать и был изгнан в 1442 г. Недолгое правление Рене не было спокойным: крайнее разорение страны позволило одному из претендентов на престол короля Арагона и Сицилии Альфонсу V (1416–1458) преодолеть сопротивление войск Рене, захватить Неаполь и короноваться под именем Альфонса I (1442).
…на голове ее так обильно растут волосы, что неаполитанский синдик раз в год приезжает в храм и торжественно стрижет их… — Синдик — см. примеч. к предисловию.
… он переехал из Мерджеллины на Маринеллу, и теперь от прежнего жилья его отделяли набережная Кьяйа, Кьятамоне, Кастель делл’Ово, Санта Лючия, Кастель Нуово, Мол, порт, улица Нуова и, наконец, ворота дель Кармине. — Улица Кьятамоне — продолжает набережную Кьяйа (см. примеч. к гл. III) к юго-востоку; до XVIII в. ее населяли рыбаки и контрабандисты; в XVIII–XIX вв. превратилась в одну из самых престижных улиц города; здесь, в бывшей летней резиденции короля Франческо II, дворце Кьятамоне, с 13 сентября 1860 г. по 6 марта 1864 г. жил Дюма.
Улица Нуова (Нуова Марина) — см. примеч. к гл. XVI.
Ворота дель Кармине — находились на восточной окраине старого Неаполя, на одноименной площади.
… несуществующего дядюшку, который по указаниям Марко Поло отправился в империю Катай. — Марко Поло (ок. 1254–1324) — итальянский купец-путешественник; в 1271–1273 гг. совершил путешествие в Китай, находившийся тогда под властью монголов, где прожил около 17 лет. «Книга Марко Поло», написанная с его слов (в ней использованы также рассказы его отца и дяди Никколо и Маффео Поло, посетивших Китай ранее) и описывающая, в частности, путешествие в эту страну, была одним из первых источников знаний европейцев о странах Центральной, Восточной и Южной Азии.
Катай — одно из старинных европейских названий Китая.
… улов вроде того, какой евангельские рыбаки вытянули на Геннисаретском озере… — Геннисаретское озеро (Тивериадское озеро, море Галилейское) — озеро на севере Палестины, связанное с Мертвым морем рекой Иордан.
Здесь имеется в виду евангельский рассказ о призвании Иисусом апостолов Петра, Иакова и Иоанна, которые были рыбаками на Геннисаретском озере. Знамением, явленным им Христом, был огромный улов, после того как они безуспешно ловили рыбу всю ночь (Лука, 5: 4–10). В христианской традиции этот эпизод носит название «чудесный лов рыбы».
Улица Сант’Андреа дельи Скопари — расположена близ улицы Нуова Марина, несколько к западу от площади Меркато; название получила от небольшой церкви во имя святого апостола Андрея Первозванного (рядом с этой церковью находились лавки ремесленников, изготавливавших и продававших метлы — ит. scopari).
… Дом этот, известный под названием дворца делла Торре, действительно принадлежал герцогу, носившему это имя. — Имеется в виду Филомарино, Антонио, герцог делла Торре (1748–1798) — математик, ученый-естествоиспытатель, автор труда, посвященного извержениям Везувия; библиофил.
… халат алого цвета, застегнутый на груди шелковыми брандебурами. — Брандебуры — украшения одежды военного покроя: петлицы или золотые, а также цветные шнуры.
… сорочка, украшенная изящным кружевным жабо… — Жабо — здесь: кружевные или кисейные оборки вокруг воротника или на груди мужской рубашки; были в моде в XVIII в.
… то был поэт, поэт в духе Саннадзаро, Бертена, Парни… — Саннадзаро — см. примеч. к гл. IX.
Бертен, Антуан де (1752–1790) — французский поэт; рано приобрел известность благодаря звучности и легкости своего стиха; в основном писал любовную лирику, но был также автором стихотворений о природе и путевых заметок в стихах и прозе.
Парни, Эварист Дезире де Форж (1753–1814) — французский лирический поэт, известный своим свободомыслием; автор сборника «Эротические стихи» (1778) и атеистической поэмы «Битва старых и новых богов» (1799).
… то был дон Клементе Филомарино, младший брат герцога делла Торре… — Филомарино, Клементе (1773–1798) — поэт, член литературной академии Аркадия, открывшейся в Риме в 1690 г. (к концу этого столетия ее филиалы появились во многих городах Италии, а в следующем веке — во многих странах Европы); был сторонником революционных идей, за что подвергался тюремному заключению. Искавшие всюду измену лаццарони расстреляли обоих Филомарино, узнав от их парикмахера, что один из братьев получил письмо из захваченного французами города Капуа. Тела братьев были залиты смолой, которую убийцы купили на деньги, найденные в карманах герцога делла Торре. Во время Республики главные зачинщики расправы над братьями были повешены, а тела их, в назиданием другим, оставались на виселицах в течение двух дней.
… Даже Королевская библиотека — неаполитанская, разумеется, — не могла сравниться с его собранием эльзевиров… — Неаполитанская Королевская национальная библиотека была основана Карлом Бурбоном и находилась во дворце дельи Студи (теперь он принадлежит Национальному музею). Первоначальную основу фонда библиотеки составили книги, входившие в коллекцию семьи Фарнезе, унаследованную неаполитанскими королями; статус публичной библиотека получила в 1804 г.
Эльзевиры — семья голландских типографов-издателей XVI–XVIII вв. Эльзевирами называются также выпущенные их типографией книги, напечатанные особым шрифтом «эльзевир», изобретателем которого был художник XVII в. Христофел (или Христофер) ван Дейк, сотрудничавший с семьей издателей; особенно ценятся маленькие эльзевиры, среди которых значительное место занимают сочинения античных авторов.
… в книгохранилище герцога имелось почти полное собрание изданий Лодевейка, Исаака и Даниила — другими словами, отца, сына и племянника. — Здесь может иметься в виду Лодевейк (Лодовек) Эльзевир-старший (ок. 1546–1617), основатель фирмы, или скорее всего Лодевейк Эльзевир-младший (1604–1670), который основал свое книгоиздательское дело в Амстердаме (ранее фирма базировалась в Лейдене) и выпустил в свет более 350 названий (некоторые из них считаются большой редкостью).
Исаак Эльзевир (1596–1651) — один из наиболее известных представителей этой многочисленной семьи, основатель типографии при Лейденском университете.
Даниил Эльзевир (1626–1680) — последний выдающийся представитель фирмы; издал 260 книг; пользовался большим уважением современников.
… Ученые расходятся в мнении на этот счет: одни утверждают, что Исаак — сын Лодевейка, другие считают Исаака его племянником. — Основываясь на более поздних исследованиях, можно утверждать, что Исаак был второй сын Матфея Эльзевира (1565–1640), внук Лодевейка I и племянник Лодевейка II.
… обладает всеми их изданиями, начиная с первого, вышедшего в свет в 1592 году под титулом «Eutropii historiae romanae», lib. X»… — «Римская история Евтропия» в 10 книгах была издана Лодовейком Эльзевиром в Лейдене в 1592 г., в восьмую долю листа.
Евтропий (ум. ок. 370 г.) — древнеримский историк; ок. 367 г. по поручению императора Валента II (правил в 364–378 гг.) написал «Краткую историю Рима» («Breviarium historiae Romanae») в 10 книгах от основания Города до второй пол. IV в., служившую в течение нескольких столетий общепринятым учебником римской истории.
… до «Pastissier françois», появившегося у Лодевейка и Даниила и помеченного 1655 годом. — «Pastissier françois» («Французский кондитер») — кулинарная книга, содержащая преимущественно рецепты изготовления кондитерских изделий самого разного вида; считается большой редкостью; издана в Амстердаме в 1655 г. Лодевейком-младшим и Даниилом Эльзевирами.
… Минерва и оливковое дерево с надписью «Ne extra oleas»… — Минерва (гр. Афина Паллада) — богиня-воительница и девственница, покровительница мудрости в античной мифологии. Эмблема намекает на миф о споре Афины и Посейдона (рим. Нептуна) за власть над областью Аттика в Древней Греции. Посейдон выбил из скалы источник морской воды. Афина же, вонзив копье в землю, вырастила оливковое дерево и получила первенство.
Девиз «Ne extra oleas» («He выходя из-под оливы») означает требование оставаться в определенных границах, не выходить за установленные рамки; он был введен в типографии Эльзевиров в Амстердаме в 1642 г.
… заставка, изображающая голову Медузы… — В древнегреческой мифологии Медуза — одна из горгон, крылатых чудовищ с женской головой и змеями вместо волос; лица горгон были столь ужасны, что человек, взглянув на них, обращался в камень.
… гирлянда из штокроз… — Штокроза — род декоративных травянистых растений, распространенных в восточной части Средиземноморья.
… отличались шириной полей, достигавшей в некоторых экземплярах пятнадцати и даже восемнадцати линий. — Линия — единица измерения малых длин до введения метрических мер; во Франции равнялась 2,2558 мм.
… Она начиналась с рукописи, скрепленной печатью Танкреда де Отвиля… — Танкред де Отвиль (X–XI вв.) — феодал, который владел землями во французском герцогстве Нормандия, основанном в 911 г. выходцами из Скандинавии. В первые десятилетия XI в. отряды норманнских наемников стали участниками междоусобных войн феодалов в Южной Италии, а вскоре стали действовать самостоятельно и завоевывать одну область за другой; особого успеха добились сыновья Танкреда де Отвиля (их было двенадцать; в Италии их имя стало звучать как Альтавилла). В 1043 г. Вильгельм Железная Рука захватил часть Апулии и провозгласил себя графом; в 1057 г. его брат Робер (ок. 1015–1085), по прозвищу Гвискар («Хитрец»), отличавшийся властолюбием и неиссякаемой энергией, стал герцогом Апулии и Калабрии; в 1061 г. он вместе с младшим братом приступил к завоеванию Сицилии; по словам Макиавелли (см. примеч. к гл. XXXVI), «от этого Робера пошло начало королевства Неаполитанского» («История Флоренции», I, XV); к концу XI в. вся Южная Италия и Сицилия оказались во власти норманнов.
… комической поэмы в духе «Налоя» Буало… — Буало-Депрео, Никола (1636–1711) — французский поэт и критик, теоретик поэтики классицизма.
«Налой» — ирои-комическая поэма (1674–1683), в которой забавная история ссоры двух священнослужителей рассказана в стиле, пародирующем героический эпос. По мысли автора такая трактовка жизненного сюжета является наилучшей формой комического произведения.
… Уж не нашли ли вы, случаем, Теренция тысяча шестьсот шестьдесят первого года? — Об упомянутом издании Теренция (см. примеч. к гл. XIII) Дюма в «Моих мемуарах» пишет: «В Теренции 1661 года он заменил на бычью голову и сирену гирлянду из штокроз, которая находилась на большом числе изданных им книг» (глава LXXIV).
… мне попался Персий тысяча шестьсот шестьдесят четвертого! — Персии Флакк, Авл (34–62 н. э.) — древнеримский поэт-сатирик; в своих стихах развивал моральные принципы стоической философии. Об этом издании Дюма в «Моих мемуарах» писал: «В Персии 1664 года <Даниил Эльзевир> принял заставку, середину которой занимали два жезла, скрещенные над щитом» (глава LXXIV).
… хотя у нас с вами и нет заслуг Клеобиса и Битона, боги будут достаточно благосклонны, чтобы послать нам смерть в один и тот же день и час. — Клеобис и Битон — прославившиеся своей сыновней преданностью дети жрицы богини Геры в древнегреческом городе Аргосе. Согласно легенде, они длительное время везли колесницу матери, отправившейся на религиозное празднество, на себе, так как предназначенные для этого волы не прибыли вовремя. В награду за преданную любовь к матери им была послана смерть во сне. Мать молила Геру даровать ее сыновьям как «высшее благо, доступное людям», и после молитвы и жертвоприношения юноши навсегда заснули в святилище. Повествование о Клеобисе и Битоне содержится в «Истории» древнегреческого историка Геродота (ок. 484 — ок. 425 до н. э.), выдававшего его за рассказ знаменитого афинского государственного деятеля и поэта Солона (ок. 638–559 до н. э.). «Божество дало ясно этим понять, — заключает Геродот, — что смерть для людей лучше, чем жизнь» (I, 31).
… можно было подумать, что не Средиземное море, а сам Пактол выбросил на сушу все свои богатства. — Пактол (соврем. Сарт-Чайи) — небольшая река в Малой Азии, несшая, согласно преданиям древности, много золотоносного песка. Во французском языке это слово имеет значение источника богатства.
… Дорада с золотистыми бликами… — Дорада — золотистая или серебристая рыба из семейства сомовых; водится в водах Атлантического океана; имеет усы и приметные костяные щитки, шипы и пятна.
… макрель с чешуей стального цвета… — Макрель (или скумбрия) — ценная промысловая рыба из отряда окунеобразных; водится в бассейне Атлантического океана.
… серебристая спинола… — Возможно, имеется в виду не spinola, a spigola — это ит. название лаврака, или морского волка, — промысловой крупной рыбы с черной спиной, которая водится в Средиземном море.
… тригла с красным оперением… — Тригла (или морской петух) — рыба из отряда окунеобразных; имеет живописный вид благодаря яркой окраске и большим плавникам; очень вкусна; водится в прибрежных водах морей субтропического и умеренного пояса.
… круглорылый лобан… — Лобан — рыба из семейства кефалей; водится в водах тропической, субтропической и умеренной зоны всех океанов.
… луна-рыба, которую можно принять за упавший в море баскский бубен… — Луна-рыба — рыба из отряда сростночелюстных; часто встречается в Средиземном море; во взрослом состоянии обладает строением, сильно отличающим ее от других рыб: бесхвостое тело в профиль напоминает неправильный эллипс и сильно сжато с боков; в длину имеет до 2,5 м.
… рыба святого апостола Петра (на боках которой остались следы от пальцев святого)… — Это простонародное итальянское название небольшой очень вкусной рыбы Атлантики и Средиземного моря — солнечника пятнобокого (из семейства скумбриевых). Согласно легенде, апостол Петр, в бытность свою рыбаком, как-то поймал эту рыбу и по божественному откровению нашел у нее во рту монетку, которой заплатил подати. Оставшиеся после этого на боках солнечника круглые пятна — следы пальцев святого.
… великолепного тунца весом, по меньшей мере, в шестьдесят ротоли… — Тунец — крупная промысловая рыба из семейства скумбриевых; водится главным образом в тропических и субтропических морях.
Ротоло (мн. ч. — ротоли) — старинная итальянская мера веса; в разных частях страны имела разное значение; неаполитанский ротоло весил около 885 г (по другим источникам — 891 г).
… казавшегося тем морским царем, которого в «Немой из Портичи» словами чарующей песни обещает своим друзьям Мазаньелло. — «Немая из Портичи, или Фенелла» (1828) — опера известного французского композитора и музыкального деятеля Даниеля Франсуа Эспри Обера (1782–1871); либретто — Скриба и Делавиня. С этой оперой, посвященной восстанию в Неаполе XVII в. против испанцев (см. примеч. к гл. XXVII), связано крупное общественное событие: ее представление в 1830 г. в Брюсселе вызвало манифестацию в театре, и с нее началась бельгийская революция 1830 г.
Здесь речь идет о первой сцене второго акта оперы, когда Мазаньелло призывает рыбаков выйти в море и говорит, что морской царь не ускользнет от них.
Скриб, Огюстен Эжен (1791–1861) — французский драматург; оставил множество произведений для театра — комедий, водевилей, оперных либретто и пр. (значительную их часть написал в соавторстве с другими литераторами).
Делавинь, Казимир Жан Франсуа (1793–1843) — французский поэт и драматург; классическую форму трагедий он пытался сочетать с романтическим сюжетом; в его творчестве получили также отражение антиклерикальные и антидеспотические мотивы.
… славящих основателя ордена кордельеров… — Кордельеры (от фр. corde — «веревка») — французское название нищенствующего монашеского ордена францисканцев, основанного в нач. XIII в. Франциском Ассизским (см. примеч. к гл. XXVII).
Мюскаден (от фр. musc — «мускус», букв. «душащийся мускусом») — щёголь-роялист эпохи Директории.
… Это обманщик, санкюлот, сентябрист… — 2–5 сентября 1792 г. простонародье Парижа, возбужденное неудачами в войне с вторгшимся во Францию неприятелем и слухами о контрреволюционном заговоре в парижских тюрьмах, произвело там массовые казни заключенных аристократов, священников и королевских солдат. Участников этой массовой расправы стали называть сентябристами.
… стал спускаться в сторону Иммаколателлы… — Иммаколателла — фонтан работы Бернини и Наччерино, воздвигнутый в 1601 г. на площади Иммаколата на углу гавани Санта Лючия рядом с одноименной улицей (см. примеч. к гл. XXV).
Бернини, Пьетро (1562–1628) — итальянский художник и скульптор; работал в Неаполе.
Наччерино, Микеланджело (1550–1622) — итальянский скульптор; жил в Неаполе в нач. XVII в.
… как Антей тщился оттолкнуть душившего его Геркулеса. — В древнегреческой мифологии Антей — великан, сын богини Геи-Земли; был непобедим, пока соприкасался с матерью и черпал от нее все новые силы; Геркулес победил Антея, подняв его в воздух и задушив.
Суппортико Стреттело — вероятно, речь идет об улице Стреттойа Суппортико недалеко от Нуова Марина.
… Толпа разлилась вплоть до переулка Марина дель Вино… — Марина дель Вино — улочка в старой торговой части Неаполя, в районе улицы Нуова Марина; названием обязана находившимся поблизости складам вина, прибывавшего в Неаполь по морю.
… Домициан говорил, имея в виду христиан: «Мало того, что они умрут; надо, чтобы они чувствовали, что умирают». — Домициан, Тит Флавий (51–96) — римский император с 81 г., жестокий тиран, возможно человек с садистскими наклонностями (по свидетельству историков, впрочем, к нему явно неблагосклонных, в минуты отдыха от государственных дел он развлекался, давя мух или отрывая им крылья), ненавистный населению Рима и даже ближайшему окружению. По христианским преданиям (античные источники довольно смутно говорят об этом), Домициан предпринял в 95–96 гг. одно из жестоких гонений на христиан (их обвиняли в отказе приносить жертвы обожествленному императору, т. е., по сути, в государственном преступлении).
Однако фразу «Бей так, чтобы он чувствовал, что умирает» повторял палачам император Калигула (см. примеч. к предисловию), когда по его приказанию осужденных забивали насмерть. Об этом свидетельствует Светоний (см. примеч. к гл. XXXVI): «Гай Калигула», 30.
… кобылица эта, потомок коней Диомеда, не раз питалась человеческим мясом. — В древнегреческой мифологии Диомед — царь Фракии, обладатель чудесных, но очень свирепых кобылиц, которых он кормил мясом посетивших его чужеземцев. Геркулес убил Диомеда и увел его лошадей; они были отпущены потом на волю и съедены дикими зверями.
Картина Леопольда Ровера. — Робер, Луи Леопольд (1794–1835) — французский художник, долгие годы проживший в Риме; сюжетом для многих его картин служили сцены из жизни крестьян области Кампания и окрестностей Неаполя.
Вероятно, здесь имеется в виду «Возвращение с праздника Мадонны дель Арко» (1827) — одна из четырех картин, в которых художник намеревался изобразить четыре времени года и четыре главные ветви итальянской нации. «Возвращение» олицетворяет весну и Неаполь. На картине изображена группа танцующих и два музыканта с мандолиной и тамбурином на фоне Везувия и Неаполитанского залива. На втором плане находится запряженная двумя белыми быками повозка.
… у башни Кастеллоне близ Гаэты, ошибочно называемой гробницей Цицерона… — Цицерон был похоронен в окрестности современного города Итри (к северо-западу от Гаэты — см. примеч. к гл. XXII) — там, где находилось его имение и где его настигли убийцы.
… в Итри, где Гораций, направляясь в Брундизий, отведал угощение Капитона и переночевал у Мурены… — В 37 г. до н. э. Гай Цильний Меценат (см. примеч. к гл. V) отправился из Рима в Брундизий (соврем. Бриндизи) — портовый город на берегу Адриатического моря, откуда уходили в плавание к берегам Греции; Мецената сопровождали Фонтей Капитон (легат Марка Антония в Азии) и юрист Кокцей Нерва. Целью поездки Мецената было заключение мира между Гаем Юлием Цезарем Октавианом (будущим императором Августом — см. примеч. к гл. IV) и его соперником в борьбе за власть Марком Антонием (ок. 83–30 до н. э.), видным военачальником и политическим деятелем Рима, соратником Цезаря. Гораций (см. примеч. к гл. XVII) присоединился к Меценату и его спутникам в древней столице племени вольсков Ансуре. Одна из остановок состоялась на берегу залива Гаэта в городе Формии (соврем. Формиа). Итри находится в 6 км к северо-западу от Формиа.
Мурена — Варрон Мурена, Авл Теренций, римский полководец, сенатор, приемный сын знаменитого ученого Марка Теренция Варрона (116–28 до н. э.); в 23 г. до н. э. был избран консулом, а в следующем году возглавил заговор против Августа, был обвинен в «оскорблении величества» и казнен; был женат на Теренций, сестре Мецената, и, таким образом, являлся его зятем. Мурена и Капитон владели в Формии домами; комментаторы Горация предполагают, что Мурены не было в городе и поэтому угощение состоялось в доме Капитона.
… городок Итри более не urbs Mamurrarum… — Гораций называет его «urbs Mamurrarum» — «городом Мамурры» («После, усталые, в городе мы отдохнули Мамурры» — «Сатиры», I, 5, 37), так как там жил некий казнокрад Мамурра, которому покровительствовал Юлий Цезарь и которому посвятил несколько эпиграмм знаменитый поэт Гай Валерий Катулл (87–57 до н. э.).
… веселые звуки местного тамбурина… — Тамбурин — ударный музыкальный инструмент; род небольшого барабана, высота которого значительно больше его диаметра.
… склоны Апеннинских гор, где в старину жили суровые пастухи-самниты, что заставили пройти под ярмом легионы Постумия… — В 321 г. до н. э., во время Второй Самнитской войны (327–304), в конце концов окончившейся победой Рима над самнитами (см. примеч. к гл. XXVII), римская армия под командованием консулов, одним из которых был Спурий Постумий, была окружена в Кавдинском ущелье и капитулировала. Воины и командиры сдали свое оружие, одежду и военное имущество и должны были совершить позорный обряд — пройти «под ярмом», то есть через низкие воротца, связанные из копий. За такое поражение римский сенат выдал Постумия самнитам. Эту историю, вошедшую в поговорку как один из примеров величайшего унижения, рассказал Тит Ливии (см. примеч. к гл. XXXVI): «История Рима от основания Города», IX, 1–6.
… непобедимые марсы, с которыми избегали воевать римляне… — См. примеч. к гл. XXVII.
… Это младший из трех братьев Пецца… — Пецца, Микеле (Фра Дьяволо; 1771–1806) — сын крестьянина, занимавшегося, как и все его родственники, извозом и ремонтом экипажей, а возможно, и контрабандой. Наследственным ремеслом смолоду владел и Микеле, но ему пришлось стать солдатом. Тюремное заключение, грозившее ему за совершенное в деревенской драке двойное убийство, было заменено тридцатилетней службой в армии. В декабре 1798 г. он оказался в Итри, откуда был родом, и возглавил отряд вступивших в борьбу с французами крестьян, которые высоко ценили его военный опыт и отвагу. Прозвище «Фра Дьяволо» Пецца получил от романистов — современникам оно не было известно. Ему посвящена комическая опера Обера «Фра Дьяволо» (либретто Скриба), впервые поставленная в 1830 г.
… ссыпаясь на пример царя Давида, который танцевал перед ковчегом… — Давид (ок. 1000 — ок. 972 до н. э.) — второй царь Израильско-Иудейского царства, герой древних евреев, певец и поэт. Здесь имеется в виду библейский эпизод перенесения священного ковчега, где хранились божественные записи, в Иерусалим. Вступление ковчега в город сопровождалось ликованием народа и плясками, в которых участвовал и сам царь (2 Царств, 6: 14–16).
… Микеле нельзя было назвать юношей, помышляющим только о Небесах, как это можно было предположить, основываясь на его имени… — Микеле (ит. транскрипция имени Михаил) — тезка архангела Михаила, предводителя (архистратига) небесного воинства.
… как при Сократе, состоит добрый дух, дающий ему благие советы. — Сократ (470/469–399 до н. э.) — древнегреческий философ; один из родоначальников диалектики; почитался в древности как идеал мудреца; был обвинен в «поклонении новым божествам» и «развращении молодежи»; приговоренный к смерти, он выпил яд цикуты.
Согласно утверждениям греческих историков, Сократ говорил, что ему помогает некий дух, который удерживает его от дурного и побуждает к добру.
… множество гадюк терзает его, как они терзали дона Родриго, заточенного в склепе. — Родриго (Родерих) — король (709–711) государства, основанного в Испании вторгшимся туда германским племенем вестготов; пропал без вести в битве с ворвавшимися на Пиренейский полуостров арабскими завоевателями. Согласно исторической легенде, нашествию мусульман помог граф Юлиан, комендант крепости Сеута в Северной Африке, который мстил за бесчестье, нанесенное Родриго его дочери Каве (Флоринде).
В книге путевых впечатлений «Из Парижа в Кадис» Дюма в связи с этой легендой писал: «Тогда дону Родриго было явлено божественное откровение, что он должен заточить себя в склепе вместе с живым ужом и принять это заточение безропотно как воздаяние за зло, которое он причинил» (глава XLIII).
… вышли на главную дорогу, ведущую к Фонди… — Фонди (древн. Фунды) — город в Южной Италии в провинции Казерта на Аппиевой дороге, в 90 км к северо-западу от Неаполя и в 5 км от побережья Тирренского моря.
… как Давид — филистимлянину Голиафу… — Здесь имеется в виду библейский рассказ о начале возвышения Давида (см. примеч. к гл. XXXII) от простого пастуха до царя. Он выступил против наводившего ужас на его соотечественников великана Голиафа и убил его камнем из своей пращи (1 Царств, 17: 40–50).
Филистимляне (древнееврейское название — «пелиштим») — древний народ, населявший с XII в. до н. э. юго-восточный берег Средиземного моря; согласно Библии, постоянные противники древних евреев. От их имени произошло название страны — «Палестина».
… глаза его… завораживали, как взгляд боа. — Боа — большая неядовитая змея, удав; водится в тропических странах.
… замер на месте, приподнявшись с земли в позе раненого гладиатора… — Гладиаторы — в Древнем Риме специально обученные рабы, обреченные на забаву зрителям сражаться друг с другом или дикими зверями.
Здесь, по-видимому, Дюма вспоминает древнегреческую скульптуру пергамской школы «Умирающий галл» (или «Гладиатор») из Капитолийского музея в Риме. Она изображает раненого гладиатора: он полусидит-полулежит, опираясь на одну руку и зажимая рану на бедре другой рукой. Возможно также, что имеется в виду «Фарнезский гладиатор» из Неаполитанского музея.
… Одну зовут мадам Виктория, другую — мадам Аделаида. — «Мадам» в дореволюционной Франции — титул дочери короля и жены его брата.
Здесь имеются в виду дочери Людовика XV (1710–1774; король с 1715 г.), тетки Людовика XVI — принцессы Виктория Луиза Мария Тереза Французская (1733–1799) и Мария Аделаида Французская (1732–1800).
… Когда началась Революция, они удрали в Австрию, а из Вены перебрались Рим… — В феврале 1791 г. принцессы Аделаида и Виктория пытались бежать из революционного Парижа, но были задержаны неподалеку от границы. После выступления в их защиту Мирабо (см. примеч. к гл. XVIII) им было разрешено отправиться в Италию. Принцессы приехали в один из центров французской контрреволюционной эмиграции — столицу Пьемонта Турин, оттуда перебрались в Рим. В феврале 1797 г., накануне вступления в город французской армии, они вместе с большой группой эмигрантов и беженцев уехали в Неаполь, где Фердинанд предоставил в их распоряжение дворец Казерту.
… у них есть еще сестра, третья, самая древняя развалина по имени мадам Софи… — Софи Филиппина Элизабет Жюстина (1734–1782) — дочь Людовика XV, умершая задолго до описываемых здесь событий.
… исхлопотали у генерала Бертье разрешение на пребывание… — О Бертье см. примеч. к гл. XI.
… ведь они все же дочери Франции. — Дети Франции («дочь Франции» и «сын Франции») — почетные титулы детей французского короля.
… это их придворный кавалер, и зовут его граф Шатильон. — По-видимому, здесь неточность: дочерей Людовика XV сопровождал граф Анри Жорис Сезар де Шастелу, придворный мадам Виктории; он оставил воспоминания об их переезде в Триест, когда принцессы вынуждены были покинуть Неаполь: «Отчет о путешествии принцесс [из Казерты в Триест]» («Relation du voyage des Mesdames [de Caserte à Trieste]», 1816).
… Гара́, сын врача из Юстариса… — Юстарис — городок на юге Франции в соврем, департаменте Атлантические Пиренеи.
… за сочиненные им похвальные слова о Сугерии, г-не де Монтозье и Фонтенеле удостоился академических премий. — Сугерий (Сюрже; ок. 1081–1151) — настоятель (с 1122 г.) расположенного вблизи Парижа аббатства Сен-Дени; советник французских королей Людовика VI Толстого (1081–1137; правил с 1108 г.) и Людовика VII (1120–1180; правил с 1137 г.); активно участвовал в управлении государством, упорно стремясь полностью подчинить королевской власти светских и духовных феодалов; автор ряда сочинений, ставших ценным источником по истории Франции; основатель и покровитель существовавший при аббатстве школы художников — создателей картин из цветных стекол (витражей).
Монтозье, Шарль де Сент-Мор, герцог де (1610–1690) — французский государственный деятель; воспитатель сына Людовика XIV, дофина Людовика (1661–1711), скончавшегося до смерти отца; был известен суровой прямотой, непоколебимой строгой нравственностью.
Фонтенель, Бернар Ле Бовье, де (1657–1757) — французский писатель, поэт и ученый-популяризатор; в своих сочинениях в изящной и доступной форме пропагандировал достижения науки; в 1697 г. был избран в члены Французской академии и стал ее непременным секретарем.
Гара́ был удостоен премий за свои речи в честь Сугерия, Монтозье и Фонтенеля соответственно в 1779, 1781 и 1784 гг.; тогда же эти речи были выпущены в свет отдельными изданиями.
… Конвент и оказал мне роковую честь, поручив именно мне прочитать королю Людовику Шестнадцатому смертный приговор. — См. примеч. к гл. II.
… эти дамы уже появлялись, будучи лет на тридцать моложе, в нашей книге «Джузеппе Балъзамо»… — См. главу XXVIII второй части названного романа.
… сомневаюсь, что Бог, если бы ему вздумалось сжечь современный Содом, стал бы посылать своего ангела к королю, как некогда к Лоту… — В ветхозаветном предании Лот — племянник патриарха Авраама, переселившийся вместе с ним из Месопотамии в Ханаан (так в древности назывались территории Палестины и Финикии); после ссоры с Авраамом Лот обосновался в городе Содоме (долина Иордана); за неправедность и нечестивость Бог обрек жителей Содома и соседнего города Гоморры на уничтожение; ангелы спасли праведника Лота, велев ему вместе с семьей покинуть город и не оглядываться в пути; жена Лота нарушила повеление и превратилась в соляной столб (Бытие, 19: 1–26).
… приключение это если не в подробностях, то в основе своей считалось повторением истории ханаанеянина Лота, как известно, прискорбно позабывшего о семейных узах и ставшего отцом Моава и Бен-Амми. — После спасения Лот с дочерьми поселился в пещере, где его дочери, чтобы продолжить его род, напоили отца и обманом принудили его сожительствовать с ними. Они родили от него сыновей Моава и Бен-Амми, ставших родоначальниками народов моавитян и аммонитян (Бытие, 19: 30–38).
Моавитяне — семитский народ, живший в Палестине к юго-западу от Мертвого моря; около 1000 г. до н. э. создал свое государство, воевавшее с Израильским царством.
Аммонитяне (или аммониты) — племя, жившее на восточном берегу Иордана и постоянно враждовавшее с древними евреями; во II в. упоминания о них исчезают из исторических источников.
… Он родился в Колорно, в великом герцогстве Пармском, получил имя графа Луи де Нарбонна… — Колорно — небольшой город в области Эмилия Романья, являвшейся частью Папского государства; расположен в 15 км к северу от Пармы (провинциального центра), при слиянии горных потоков Лорно и Парма.
Нарбонн-Лара, Луи Мари Жан, граф де (1755–1813) — принадлежал к знатному пармскому роду; его мать была фрейлиной мадам Аделаиды, дочери Людовика XV; французский военный деятель и дипломат; воспитывался при дворе вместе с детьми Людовика XV и был очень на него похож (поэтому его считали незаконным сыном короля); примкнул к Революции в ее начале; сопровождал теток Людовика XVI в эмиграцию и затем был назначен военным министром (декабрь 1791 — март 1792); после падения монархии эмигрировал; вернулся вслед за установлением власти Наполеона и служил ему, получив чин генерала; участвовал в кампании 1812 г.
… Госпожа де Сталь, после отставки своего отца г-на Неккера, оставившего пост председателя Совета, все же сохранила некоторое влияние и в 1791 году содействовала назначению графа де Нарбонна военным министром. — Госпожа де Сталь (см. примеч. к гл. XXV) находилась в близких отношениях с графом Нарбонном: он был отцом ее сыновей Огюста и Альберта, носивших фамилию де Сталь.
Неккер, Жак (1732–1804) — французский государственный деятель, родом из Швейцарии; глава финансового ведомства в 1776–1781, 1788–1789 и 1789–1790 гг.; пытался укрепить положение монархии и предотвратить революцию с помощью частичных реформ. Отставка Неккера 11 июля 1789 г. привела к волнениям в Париже, предшествовавшим восстанию 14 июля и взятию Бастилии.
… Оказавшись 10 августа в списке обвиняемых, он пересек пролив… — То есть Ла-Манш.
… они уехали 21 января 1791 года; по этому случаю Мирабо произнес одну из своих последних и притом самых ярких речей, названную им «О свободе эмиграции». — Дочери Людовика XV покинули Париж 19 февраля 1791 г.; вскоре после того как принцесс задержали, Мирабо выступил в их защиту в Якобинском клубе, а 28 февраля 1791 г. в Национальном собрании и добился для принцесс разрешения уехать из Франции.
… посетитель, просивший принять его, — воин армии Конде… — Конде, Луи Жозеф де Бурбон, принц де (1736–1818) — член французского королевского дома; командовал корпусом дворян-эмигрантов, сражавшихся против Французской революции. Этот корпус был организован Конде в 1789 г. на свой счет и с успехом участвовал в боях с французскими войсками в Германии во время войны первой антифранцузской коалиции — в составе прусской и австрийской армий. В 1797 г., после окончания войны, корпус Конде был принят на русскую службу и в 1799 г. сражался в составе войск второй коалиции в Швейцариии. В 1801 г. в связи с окончанием войны Конде распустил свои отряды.
… он почтительно представляет вашим высочествам господина Джованни Баттиста Де Чезари, корсиканца по происхождению, служившего в армии Конде… — Де Чезари, Джованни Баттиста (род. в 1770 г.) — французский роялист, по происхождению корсиканец; во время Революции эмигрировал и сражался в корпусе Конде; в 1798–1799 гг. вместе с несколькими соотечественниками сопровождал дочерей Людовика XV в Неаполь; после их отъезда в Австрию и бегства Фердинанда IV в Палермо принял участие в восстании против Партенопейской республики; за оказанные королю услуги получил чин бригадного генерала, титул барона и пенсию; в дальнейшем следы его теряются.
… правил некоей корсиканской провинцией во время одной из бесконечных войн, которые мы вели с генуэзцами. — В 1300 г. верховное управление Корсикой было передано Генуе итальянским городом Пиза, но корсиканцы признали это лишь в 1387 г. В дальнейшем население острова вело упорную борьбу за независимость, неоднократно перераставшую в восстания (крупнейшие из них происходили в 1553–1570, 1729–1730, 1735–1741 гг.). Последнее из этих восстаний было подавлено с помощью французских войск, но после их ухода в том же году вспыхнуло с новой силой и повторилось в 1752 г. Сопротивление корсиканцев прекратилось лишь в 1774 г., после перехода острова под власть Франции (1768).
… один только господин де Боккечиампе — человек благородный в том смысле, как это понимает ваше королевское высочество… — Боккечиампе, Джованни Франческо (1773–1799) — неаполитанский роялист, корсиканец, живший во Франции, откуда эмигрировал во время Революции и воевал против Республики в корпусе Конде; в 1798 г. вернулся в Неаполь и сражался против вторгшихся в королевство французов; был взят в плен и расстрелян перед отступлением французской армии.
… не имеют права быть занесенными в Золотую книгу… — См. примеч. к гл. XVIII.
… принадлежит к знаменитому роду Колонна. — См. примеч. к гл. IV.
Гуидоне, Антонио — корсиканец, спутник и соратник Де Чезари.
… находились при его королевском высочестве в Виссамбуре, Гагенау и Бертшайме… — 13 октября 1793 г. произошло сражение между переправившимися через Рейн силами первой антифранцузской коалиции и войсками Французской республики. Французским войскам пришлось отступить, оставив ряд населенных пунктов, в том числе стратегически важный Лотербур (Лаутербург). Взятие в этот же день Виссамбурских (Вейссенбургских) линий (системы французских пограничных укреплений) считается наиболее крупным успехом, одержанным эмигрантской армией принца Конде за все время ее участия в боях.
Гагенау (соврем. Агно) — старинная крепость в Эльзасе (департамент Нижний Рейн); один из опорных пунктов французов; была оставлена ими после сдачи Виссамбурских линий (18 октября) и занята войсками коалиции. Однако коалиционная армия в свою очередь оставила Гагенау в декабре вследствие своего общего отступления за Рейн.
Бертшайм — деревня в Эльзасе вблизи Гагенау; около нее эмигрантские войска принца Конде 2 и 8 декабря 1793 г., накануне отступления за Рейн, отразили атаки французской армии.
… вскоре был заключен Кампоформийский мир… — См. примеч. к гл. XI.
… остальных звали Раймондо Корбара, Лоренцо Дурацци и Стефано Питталуга. — Корбара, Раймондо — авантюрист родом из Тосканы; пытался организовать экспедицию английского флота против Ионических островов в Средиземном море, занятых с 1797 г. французами, но был пленен североафриканскими пиратами.
Дурацци, Лоренцо — корсиканский авантюрист, спутник и соратник Корбары.
Питталуга, Стефано — корсиканский авантюрист, участник предприятий Де Чезари и Корбары.
… подражая Гомеру, царю эпических поэтов, вынуждены заняться описанием наших воинов. — Здесь, вероятно, имеются в виду два отрывка из «Илиады», поэмы легендарного слепого певца и поэта Гомера (жил, по античным источникам, в XII–VII вв. до н. э.): II, 493–877 и III, 167–235, где перечисляются вожди греческого и троянского войска и некоторым из них даются краткие характеристики.
… подтвердить доказательствами свое благородное происхождение с тысяча триста девяносто девятого года я бы затруднился и поэтому не мог бы занять место в карете короля. — Почетное право ехать в королевской карете имели дворяне, древность рода которых была не менее 400 лет.
… Огромный дворец Корсики последовательно занимали Жозеф Бонапарт, посол Республики, и Бертье, приехавший, чтобы отомстить за два убийства: Бассвиля и Дюфо. — Корсини — знатная флорентийская семья, поселившаяся в Риме в сер. XIII в. и игравшая большую роль в его политической жизни. В XVII–XVIII вв. многие ее члены были кардиналами; самый известный из них — Лоренцо Корсини (1652–1740), избранный папой в 1730 г. и получивший имя Климента XII. Многие представители этой семьи славились как покровители искусств и неутомимые коллекционеры старинных книг; их именем называется знаменитая библиотека, основу которой положил Лоренцо Корсини в нач. XVIII в. В середине того же века его племянник Нери Корсини перевез семейную картинную галерею и библиотеку во дворец, получивший название «Вилла Корсини». Этот дворец был построен на правом берегу Тибра в 1732–1736 гг. архитектором Фернандо Фуга (1694–1780) на месте старинного палаццо XV в.
Бонапарт, Жозеф (1768–1844) — старший брат Наполеона; французский военный и государственный деятель; в кон. 1797 г. выполнял обязанности посла Франции в Риме; король Неаполя (1806–1808) и Испании (1808–1813); после падения Империи жил в эмиграции Бассвиль, Никола Жан Жозеф Юг де (1753–1793) — французский журналист и дипломат; с 1792 г. — чиновник французского посольства в Неаполе; в ноябре 1792 г. был направлен в Рим в качестве представителя Франции; не имея определенных полномочий, старался объединить вокруг себя сторонников революционных преобразований и развернул профранцузскую пропаганду; убит 13 января 1793 г. во время народных волнений, явившихся результатом подстрекательств представителей папских властей, которые не решались открыто пресечь его деятельность. Конвент возложил ответственность за его убийство на Рим, однако французы не в состоянии были тогда ответить адекватными действиями.
Убийство Дюфо (см. примеч. к гл. XI) дало французам повод разорвать Толентинский мирный договор; Жозеф Бонапарт в знак протеста против этого убийства оставил папскую столицу, а спустя несколько дней Директория приказала генералу Бертье (см. примеч. к гл. XI) занять Рим и учредить там республику, которая и была провозглашена 15 февраля 1798 г.
… план Папской области в границах, установленных Толентинским договором… — В начале февраля 1797 г. Наполеон Бонапарт в течение нескольких дней разбил папские войска и вынудил Пия VI подписать 19 февраля Толентинский мирный договор, по которому папское правительство утрачивало власть над областью Романья в Средней Италии, соглашалось на французскую военную оккупацию Анконы (см. примеч. к гл. IV) и обязывалось уплатить Франции контрибуцию.
Толентино — городок в области Марке (провинция Мачерата), недалеко от побережья Адриатического моря.
… целая коллекция гравюр Пиранези… — Пиранези, Джованни Баттиста (1720–1778) — итальянский архитектор и художник, создатель серии гравюр, запечатлевших античные руины Рима.
… тут вперемешку лежали сочинения Тита Ливия, Полибия, Монтекукколи, «Записки» Цезаря, сочинения Тацита, Вергилия, Горация, Ювенала, Макиавелли… — Ливии, Тит (59 до н. э. — 17 н. э.) — древнеримский историк, автор знаменитого труда «История Рима от основания Города».
Полибий, Монтекукколи, «Записки» Цезаря — см. примеч. к гл. XXIII.
Тацит, Публий Корнелий (ок. 55 — ок. 120) — древнеримский историк и писатель, убежденный сторонник республиканского правления; автор трудов по истории Рима, Римской империи и древних германцев; самый знаменитый его труд — «Анналы»; среди книг, лежавших на столе во дворце Корсини, могла быть и «Жизнь Юлия Агриколы». Одновременно с литературной деятельностью Тацит неоднократно занимал государственные должности (квестор ок. 80 г., консул в 97 г.) и был введен в сенаторское сословие; позже был проконсулом в провинции Азия.
Вергилий — см. примеч. к гл. I.
Гораций — см. примеч. к гл. XVII.
Ювенал, Децим Юний (60–127) — древнеримский поэт-сатирик; круг тем его произведений охватывает все современное ему римское общество.
Макиавелли, Никколо (1469–1527) — один из виднейших деятелей итальянского Возрождения, историк, писатель, политик, постоянно развивавший идею о необходимости создания на территории Италии сильного независимого государства; идеолог сильной государственной власти, ради усиления которой допускал применение любых средств. Его основные произведения: «Рассуждения о первой декаде Тита Ливия» (1513–1519), «Государь» (1513), «О военном искусстве» (1519–1520), «История Флоренции» (начата в 1520 г.; первая книга этого труда посвящена политической истории Древнего Рима). Им был написан также ряд стихотворных произведений, новелл и комедий.
… он служил в ирландском полку Диллона… — Английская колониальная политика в Ирландии приводила к массовой эмиграции из этой страны. Так, во Франции в XVII–XVIII вв. из ирландцев было сформировано несколько полков. Ирландскими эмигрантами были и графы Диллоны, подвизавшиеся при французском дворе накануне и во время Революции.
Здесь, вероятно, имеется в виду граф Теобальд Диллон (1745–1792), французский генерал, участник Войны за независимость английских колоний в Америке; в начале Революции служил военным комендантом Лилля и был растерзан толпой.
… отличился при Жемапе… — Жемап — селение в Бельгии; недалеко от него 6 ноября 1792 г. французские войска нанесли поражение австрийской армии; победа открыла французам дорогу для завоевания бельгийской территории. Сражение при Жемапе вошло в историю военного искусства как первый пример применения новой пехотной тактики, выработанной в эпоху Революции.
… одержал в нескольких боях победу над герцогом Йоркским… — Герцог Йоркский, Фредерик Август (1763–1827) — второй сын английского короля Георга III, фельдмаршал (1795); главнокомандующий английской армией (1798–1809, 1811–1827), участник войн первой и второй антифранцузских коалиций; в 1799 г. бездарно командовал англо-русскими союзными войсками, высадившимися в Голландии; был известен злоупотреблениями по службе и покровительством казнокрадам.
… переправился по льду через Ваал, захватил, командуя своей пехотой, голландский флот… — Ваал — река в Южных Нидерландах; была форсирована французскими войсками под командованием Пишегрю (см. примеч. к гл. XI) во время их вторжения в Голландию зимой 1794–1795 гг.
Голландский флот был захвачен французской кавалерией в январе 1795 г. у острова Тексел близ побережья Северных Нидерландов.
… То был Жозеф Александр Макдональд, будущий маршал Франции, получивший впоследствии титул герцога Тарентского. — См. примеч. к предисловию.
… Французской революции было свойственно … ставить рядом с Карто, Россиньолем, Лютером таких людей, как Миоллис, Шампионне, Сегюр, — другими словами, сочетать начало материальное, грубое с началом интеллектуальным, духовным. — Карто, Жан Франсуа (1751–1813) — французский генерал, в прошлом драгун, затем жандарм; художник-баталист; не имел никакого образования, но отличался крайней самоуверенностью; руководил подавлением контрреволюционных восстаний на юге Франции в 1793 г.; был смещен со своего поста в 1793 г. по докладу Наполеона Бонапарта.
Россиньоль, Жан Антуан (1759–1802) — рабочий-ремесленник, участник всех народных выступлений в Париже в 1789–1792 гг.; пользовался большим авторитетом в демократических кругах столицы; во время мятежа в Вандее был назначен командующим дивизии, составленной из иррегулярных и полурегулярных частей.
Люкнер, Никола, барон (1722–1794) — французский военачальник, маршал Франции (1791); в 1792 г. в начале войны с антифранцузской коалицией неудачно командовал армией; был казнен по обвинению в измене.
Миоллис, Секст Александр Франсуа, граф (1759–1828) — французский генерал; вступил на военную службу в возрасте тринадцати лет, принимал активное участие в американской войне за независимость; с воодушевлением встретил Французскую революцию и как командир батальона волонтёров сражался против ее врагов в 1792 г.; в качестве бригадного генерала принимал участие в Итальянской кампании в 1797 г.; в феврале 1808 г. по приказу Наполеона Бонапарта занял Рим, который в мае того же года стал частью Французской империи; в 1814 г. после отречения Наполеона служил Бурбонам, но во время «Ста дней» вновь примкнул к императору, после второго отречения Наполеона был в отставке.
Сегюр, Филипп Поль, граф, де (1780–1873) — французский генерал, бывший аристократ, перешедший на сторону Наполеона и участвовавший в его войнах; состоял в свите императора во время его похода в Россию; историк, автор известных работ, выдержавших многочисленные издания: «История Наполеона и Великой армии за период 1812 года» («Histoire de Napoléon et de la Grande Armée pendant l’année 1812»; 1824), «История России и Петра Великого» («Histoire de Russie et de Pierre le Grand», 1829) и др.
… Лукан создал во славу Катона один из прекраснейших своих стихов… — Лукан, Марк Анней (39–65) — римский поэт, сторонник республиканской формы правления; участвовал в заговоре против императора Нерона и по его приказанию покончил жизнь самоубийством; автор поэмы «Фарсалия, или О гражданской войне», в которой подробно и точно описывается война 49–47 гг. до н. э., возникшая из-за соперничества Цезаря и Помпея.
Здесь имеется в виду следующий стих, рисующий непреклонность Катона (см. примеч. к гл. XI) в борьбе с деспотизмом: «Causa diis victrix placuit, sed victa Catoni» — «Победившее дело угодно богам, побежденное мило Катону» («Фарсалия», I, 128).
… что же вы в таком случае скажете о Бруте, о Кассии? — Гай Кассий Лонгин (85–42 до н. э.) — римский политический деятель, сторонник республиканской формы правления, один из руководителей заговора против Юлия Цезаря.
Брут — см. примеч. к гл. XI.
… нечто вроде лучших учеников афинской школы, плагиаторы Гармодия и Аристогитона… — Под учениками афинской школы здесь имеются в виду сторонники рабовладельческой демократии, оплотом которой в Древней Греции многие века считались Афины, где фактическая власть находилась в руках представителей богатых и древних родов, опиравшихся на демократические институты.
Гармодий и Аристогитон — афинские граждане, братья из рода Гифириев; в 514 г. до н. э. составили заговор против Гиппия и Гиппарха, сыновей тирана Писистрата, правивших в городе после его смерти в 527 г. до н. э. Заговор не удался, Гиппий остался жив, жестоко расправился со своими противниками и правил до 510 г. до н. э. Хотя Гармодий и Аристогитон были движимы личными мотивами, они в позднейших представлениях греков считались освободителями Афин от тирании.
… вспомните нашу вчерашнюю прогулку по Капитолийскому музею… — Капитолийский музей — одно из самых знаменитых в мире собраний скульптуры; размещается на одноименном холме в Риме, в великолепном дворце, построенном в 1644–1655 гг. архитектором Карло Райнальди (1611–1691)
… occhi griffagni, по выражению Данте… — См. примеч. к гл. II.
… «Nigris et vegetis oculis» — no выражению Светония, и, если позволите, я сошлюсь именно на него: «Глаза черные и живые». — Здесь цитируются слова из книги «Жизнь двенадцати цезарей» («Божественный Юлий», 45, 1) римского историка Гая Светония Транквилла (ок. 70 — ок. 140).
… Цезаря упрекали в том, что он распахнул двери сената таким сенаторам, которые даже не знали туда дороги… — Это намек на один из эпизодов политической истории Рима, содержащийся у Светония («Божественный Юлий», 80, 1–2): «Уже и народ был недоволен существующим положением, но явно и тайно тяготился единовластием Цезаря и мечтал об освобождении республики. Когда чужестранцы были приняты в сенат, на стенах появилась такая афиша: „В добрый час! Не показывать новым сенаторам дорогу в курию!“ Повсюду распевали песенку:
Галлов Цезарь вел в триумфе, ввел их также и в сенат.
Сняв штаны, они надели тогу с пурпурной каймой».
Цезарь увеличил сенат до 900 человек, введя в него и представителей провинциальных кругов, поддержкой которых пользовался и с которыми были связаны многие его сторонники в Риме. Увеличив число сенаторов за счет своих приверженцев, он укрепил свое политическое влияние.
«В добрый час» («Bonum factum») — в Древнем Риме обычная начальная формула официальных оповещений народа.
Курия — здание, в котором в Древнем Риме заседал сенат.
Штаны галлов (у римлян не принято было их носить) служили в Городе предметом насмешек.
… Западные варварские племена — Иберия, Галлия, даже Арморика — все станет ему доступно. — Иберия — древнее название Испании; племена иберов первоначально населяли южное и восточное побережье Пиренейского полуострова; Иберия была завоевана римлянами в кон. III — во II в. до н. э.
Галлия — см. примеч. к гл. XI.
Арморика (кельт. «Взморье») — старинное название Северо-Западной Галлии, главным образом морского побережья, между устьями Сены и Луары. С VII в. эта часть современной Франции получила название Малой Бретани, а позднее — Бретани.
… Семитский мир, представленный Карфагеном, а также Иудея оказывают Риму сопротивление: Карфаген разрушают, иудеи рассеиваются по всему свету. — Семитские племена — сирийцы, израильтяне, арабы, которые населяли восточное побережье Средиземного моря и называли себя ханаанеями, а у греков и римлян были известны под именем финикийцев или пунийцев.
Карфаген — см. примеч. к гл. IV.
После распада Израильско-Иудейского царства (ок. 935 г. до н. э.) возникло Иудейское царство; на протяжении почти восьми веков оно находилось под господством властителей различных государств и лишь в 167 г. до н. э. стало независимым; однако обострение социальной борьбы привело к установлению там протектората Рима. В 40-е гг. до н. э. римляне передали власть в Иудее новой династии Иродов; в 6 г. н. э. Иудея стала провинцией, управлявшейся римскими наместниками (прокураторами). Гибель Иудейского царства стало результатом Иудейской войны 66–77 гг. — восстания населения против власти римлян, закончившегося полным поражением восставших. В ходе этой войны, по сведениям древних историков, было убито несколько сотен тысяч человек, огромное число жителей Иудеи погибло от голода и было продано в рабство.
… за Августом, Тиберием, Калигулой, Клавдием, Нероном, то есть за римскими Цезарями… — Цезари — фамильное прозвище императоров первой династии Рима Юлиев-Клавдиев, связанных родственными узами с Юлием Цезарем. В дальнейшем это название утвердилось за всеми римскими императорами.
Тиберий — см. примеч. к гл. IV.
Калигула — см. примеч. к предисловию.
Клавдий и Нерон — см. примеч. к гл. V.
… следуют Флавии — уже всего лишь италийцы… — Флавии — римская императорская династия в 69–96 гг., основателем которой был командующий войсками, действовавшими против восставших иудеев, Тит Флавий Веспасиан (9–79), император с 69 г. В отличие от своих предшественников, он не принадлежал к римской аристократии, а был выходцем из средних слоев Сабинской земли в Италии. Его отец и дед были командирами и чиновниками невысокого ранга. К этой же династии принадлежали его сыновья: император с 79 г. Тит Флавий Веспасиан (39–81; известен как Тит) и император Тит Флавий Домициан (см. примеч. к гл. XXXI).
… потом Антонины — испанцы или галлы… — Антонины — римская императорская династия (96–192), получившая название от имени одного из ее представителей, императора с 138 г. Антонина Пия (86–161; полное имя — Тит Элий Антонин); он происходил из галльского города Немауза (соврем. Ним) и получил прозвище Пий (лат. Pius — «Благочестивый») за уважение к римским религиозным обычаям.
Основателем династии Антонинов был Марк Кокцей Нерва (30/35–98), император с 96 г., принадлежавший к старому и знатному сенаторскому роду. Он усыновил своего преемника популярного полководца Марка Ульпия Траяна (см. примеч. к гл. V), который был родом из испанского города Италика.
Уроженцами Испании были также императоры династии Антонинов Адриан, Публий Элий (76–138) — император с 117 г., усиливший централизацию государственного управления и создавший систему пограничных укреплений, а также Марк Аврелий (см. примеч. к гл. V).
… потом Септимий, Каракалла, Гелиогабал, Александр Север — африканцы и сирийцы. — Септимий — Луций Септимий Север (146–211), император с 193 г., родом из Африки; пришел к власти и правил, опираясь на армию; провел значительные внутренние реформы; был основателем династии Северов, правившей до 235 г.
Каракалла — Марк Аврелий Антонин (186–217), сын Септимия Севера, император с 211 г.; усилил нажим на высшие классы населения, даровал права римского гражданства почти всем свободным жителям Империи; чтобы снискать популярность плебса, построил в Риме огромные и роскошные общественные бани (термы); прозвище «Каракалла» связано с введением им в обиход особого рода галльской одежды.
Гелиогабал (или Элагабал; 204–222; император с 218 г.) — до избрания на царство назывался Варий Ават Бассиан; став императором, принял имя Марк Аврелий Антонин; дальний родственник жены Септимия Севера; возведен на престол войсками, стоявшими в Азии; вел крайне распущенный образ жизни, пытался ввести в Риме восточный культ солнца, жрецом которого был; погиб в результате восстания гвардейцев.
Александр Север (208–235) — римский император с 222 г., двоюродный брат Гелиогабала; пытался править в союзе с сенатом и ограничить политическую роль армии, но был убит в результате военного заговора.
… До Аврелиана и Проба, грубых иллирийских земледельцев… — Аврелиан, Луций Домиций (214/215–275) — император с 270 г.; начал период правления императоров-иллирийцев (племен, живших в древности между Адриатическим морем и Дунаем); укрепил единство Империи, нарушенное в результате смут и угроз варваров; провел ряд внутренних реформ.
Проб, Марк Аврелий (232–282) — император с 276 г.; уроженец Иллирии; провозглашен императором подчиненными ему солдатами, которые в конце концов, недовольные его стремлением укрепить дисциплину в армии, убили его.
… на римский престол взошли араб Филипп и гот Максимин… — Филипп — Марк Юлий Филипп (204–249) — один из военачальников римской армии; был родом из Аравии, за что и получил прозвище Араб; провозглашен императором в 244 г. сирийскими легионерами; погиб в борьбе за престол; в его правление 6 апреля 248 г. отмечалось тысячелетие Рима.
Готы — германское племя, жившее в начале христианской эры на южном берегу Балтийского моря; в III в. вторглись в восточные области Римской империи (на Балканский полуостров и в Малую Азию) и завоевали ряд территорий; в сер. IV в. создали сильный племенной союз, разгромленный в 375 г. гуннами; после этого разделились на две ветви — восточную (остготы) и западную (вестготы), создавшую на территории Империи ряд своих государств.
Под именем Максимина имеется в виду Гай Юлий Вер Максимин (172–238; правил с 235 г.), прозванный Фракийцем и открывший эру т. н. «солдатских императоров». Он был пастухом, сыном фракийского крестьянина (по другим источникам — готского) и начал службу с низшего чина; вел войны с варварами, во внутренней политике опирался исключительно на армию, значительно усилил денежные поборы, что вызвало всеобщее недовольство и восстание; был убит солдатами во время междоусобной борьбы.
… рухнул престол под гунном Ромулом Августулом, который умер в Кампании, получая содержание в шесть тысяч фунтов золотом от Одоакра, царя герулов. — Гунны — кочевой народ Центральной Азии, создавший на территории Монголии и Южного Прибайкалья в III–II вв. до н. э. племенной союз; в I в. н. э. гунны начали движение на запад и к IV в. заняли земли от Дона до Карпат; в сер. V в. под предводительством Атиллы (ум. в 453 г.) совершили ряд опустошительных вторжений в пределы Римской империи и создали на ее территории государство, которое после смерти их вождя распалось.
Ромул Августул (род. ок. 459 г.) — последний император Западной Римской империи (475–476); был возведен на престол своим отцом Орестом (ум. в 476 г.): по одним сведениям, римским патрицием, по другим — предводителем наемников-варваров; после свержения был сослан (по одним сведениям, в окрестность Неаполя, по другим — в Константинополь).
Кампания — область на юго-западе Италии; главный город — Неаполь; считалась самой благодатной землей на Апеннинском полуострове.
Одоакр (ок. 431–493) — правитель Италии в 476–493 гг.; принадлежал к германскому племени скиров (герулов); был предводителем одного из наемных германских отрядов армии императора Западной Римской империи; после 476 г. номинально признавал верховную власть византийского императора, а себя — его наместником; владения его в кон. V в. были завоеваны остготами, а сам он был убит.
… Рим еще высится по-прежнему. Capitoli immobile saxum. — Здесь дается фрагмент стиха из «Энеиды»: «Dum domus Aenae Capitoli immobile saxum // accolet» (IX, 448). Прославляя подвиг одного из предков римлян воина Ниса, Вергилий говорит, что память о герое не сотрется, пока род Энея владеет «нерушимой скалой Капитолия».
… за всю их историю у них не было ни одной Жанны д’Арк… — Жанна д’Арк (ок. 1412–1431) — героиня французского народа; во время Столетней войны (1337–1453) стала во главе борьбы против английских захватчиков; в одном из сражений была взята в плен, предана англичанами суду в Руане и, по официальной версии (оспариваемой некоторыми исследователями), сожжена на костре как колдунья.
… ни одной Агнессы Сорель… — Сорель, Агнесса (ок. 1422–1450) — возлюбленная французского короля Карла VII (1403–1461; правил с 1422 г.)., своей славой обязанная тому влиянию, которое умела оказывать на короля; многие современники отмечали ее ум, любезность, прекрасные манеры и спокойный характер; никто так, как она, не мог радовать, утешать короля и возвращать ему молодость.
… у них не было ни Карла Великого… — См. примеч. к гл. XVIII.
… ни Людовика Святого… — Людовик IX Святой (1214–1270) — король Франции с 1226 г.; предпринял решительные шаги, направленные к централизации страны в юридическом и финансовом отношении; в памяти современников и ближайших потомков остался как создатель царства истинной справедливости; возглавлял два крестовых похода (1249–1255 и 1270); благодаря своему благочестию после смерти был причислен к лику святых (1297).
… Разве можно сравнивать наших средневековых военачальников, наших рыцарей, сражавшихся при Креси, Пуатье и Азенкуре… — Имеются в виду французские воины, участвовавшие в известных сражениях Столетней войны.
Креси — местечко в Северной Франции, где 26 августа 1346 г. французский король Филипп VI Валуа (1293–1350; правил с 1328 г.) потерпел поражение от англичан, возглавляемых королем Эдуардом III (1312–1377; правил с 1327 г.).
19 сентября 1356 г. в сражении при Пуатье (Центральная Франция) Эдуард III нанес французам новое поражение: погиб цвет французского рыцарства, французский король Иоанн II Добрый (1319–1364; правил с 1350 г.) и его сын Филипп были взяты в плен.
Азенкур — селение в Северной Франции; вблизи него войска английского короля Генриха V (1387–1422; правил с 1413 г.) разгромили 25 октября 1415 г. превосходящие силы французов.
…со Сфорца, Малатеста, Браччо, Кангранде, Фарнезе, Карманьола, Бальони, Эццелино… — Сфорца — правящий род в Милане, сохранявший свою власть в Ломбардии в 1450–1535 гг. Основателем династии был сын крестьянина Франческо Сфорца (1401–1466), талантливый и удачливый кондотьер (предводитель наемных отрядов); в 1450 г. он был провозглашен Народным собранием синьором Милана и вскоре благодаря удачной женитьбе стал герцогом.
Один из самых известных представителей этой династии — Лодовико Моро (1479–1508); в годы его правления власть синьора Милана была близка к абсолютной; политика Лодовико Моро в период Итальянских войн (1494–1559) привела его в конце концов к полному поражению: 7 апреля 1500 г. его войска были разбиты французами, он был взят в плен и заключен в один из замков.
Малатеста — одна из старейших итальянских фамилий; ее члены имели значительные владения и были сторонниками римских пап (примыкали к партии гвельфов); с сер. XIV в. многие Малатеста служили в качестве кондотьеров у семьи Висконти. Самый известный представитель фамилии Малатеста — Сиджизмондо (1417–1463); это был храбрый военачальник, известный своей грубостью и жестокостью, но в то же время отличавшийся образованностью и любовью к искусству.
Браччо да Монтоне — прозвище Андреа Фортебраччи (1368–1424), члена одной из самых знатных фамилий Италии, знаменитого кондотьера; в 1420 г. признан папой Мартином V (1368–1431; первосвященник с 1417 г.) правителем Перуджи; в следующем году присоединил к своим владениям Капуа; вскоре выступил против папы и умер от раны, полученной при осаде Аквилы, одного из владений Мартина V.
Кангранде — Скала Кангранде («Большой Пес»; 1291–1329) — синьор Вероны с 1308 по 1329 гг.; в 1311 г. захватил Виченцу, а затем ряд других городов Северной Италии; в 1318 г. был избран главой гибеллинской лиги Ломбардии.
Фарнезе — знаменитый римский княжеский род, восходящий к XIII в.; его представители с сер. XVI в. с перерывами занимали престол герцогства Парма и были связаны брачными и политическими отношениями с дворами Австрии, Испании и Неаполя. Наиболее выдающимся полководцем из этого рода был Алессандро Фарнезе, принц Пармский (1547–1592). Мужская линия семейства Фарнезе пресеклась в 1731 г.
Карманьола — прозвище Франческо Буссоне (1385–1432), кондотьера, служившего семье Висконти; в 1422–1424 гг. был правителем Генуи; в силу ряда причин его отношение к Висконти изменилось, он перешел на службу Венеции и нанес поражение своему бывшему покровителю, однако позднее был обвинен в сговоре с ним и по решению венецианского сената арестован, подвергнут суду и приговорен к смерти.
Бальони — старинная и знатная семья из Перуджи. Здесь, вероятно, имеется виду прославленный кондотьер Джампаоло Бальони, сражавшийся против Чезаре Борджа; обвиненный папой Львом X (см. примеч. к гл. LXXI) в заговоре, был обезглавлен; в результате в 1520 г. Перуджа стала папским владением. Возможно также, что имеется в виду Малатеста Бальони (1491–1531), который находился на службе у Флорентийской республики, но в 1530 г. предал ее, чтобы получить от папы Климента VII (1438–1534, папа с 1523 г.) владение Перуджей.
Эццелино — имя, которое носили в XII–XIII вв. многие члены семьи Да Романо, имевшие владения в Северной Италии; родоначальником семьи был Этцель, выходец из Германии, переселившийся в Италию в первой пол. XI в.; наиболее прославленный его потомок — Эццелино III (1194–1259), утвердившийся в Вероне и долго сохранявший власть над другими ломбардскими городами благодаря помощи германского императора и своей политической искушенности; умер от смертельной раны, полученной в сражении.
… как Чезаре Борджа хотел поглотить всю Италию… — Борджа (Борха) — знатный итальянский род испанского происхождения; основателем его могущества был Алонсо Борха (1378–1458), избранный в 1455 г. папой и получивший имя Калликста III.
Под именем Александра VI взошел в 1492 г. на папский престол племянник Алонсо — Родриго Борджа (1451–1503).
Чезаре (1475–1507) — сын Родриго; правитель Романьи; в 27 лет стал кардиналом, затем отказался от духовного сана и получил титул герцога; руководя политикой папы, стремился создать на территории Италии крупное централизованное государство, однако эта попытка закончилась неудачей. Вмешательство папы в дела других итальянских государств, грабежи его наемников наносили тяжелый урон стране и усиливали ее раздробленность.
… Бонапарт, которого считают сидящим в ловушке в Египте… — См. примеч. к гл. II.
… на крыльях ли Дедала… — Дедал — в древнегреческой мифологии мудрый и искусный афинский мастер, скрывавшийся на острове Крит после убийства им одного из своих родственников. Он выстроил подземный дворец с лабиринтом (см. примеч. к гл. III), куда сам был заточен по приказу критского царя Миноса. Жена царя освободила Дедала; не находя другого пути к спасению, он сделал себе и своему сыну Икару по два крыла, связав и скрепив воском птичьи перья, что позволило беглецам улететь с Крита, но по пути на Сицилию Икар поднялся слишком высоко, солнце растопило воск его крыльев, и он упал в море.
… на гиппогрифе ли Астольфа, он все же вырвется оттуда… — Гиппогриф — сказочное животное, наполовину лошадь, наполовину хищная птица; мифологической его родиной был Восток.
Астольф — один из персонажей поэмы «Неистовый Роланд» (см. примеч. к гл. XXVIII). На гиппогрифе Астольф совершает сказочное путешествие на Луну, т. е. достигает неба.
… есть разница между римлянами времен Гракхов и даже времен Кола ди Риенци и нынешними. — Гракхи — Тиберий Семпроний (163–133 до н. э.) — народный трибун (133 г. до н. э.) и Гай Семпроний (153–121 до н. э.) — народный трибун (123–122 до н. э.). Братья Гракхи пытались провести реформы, расширяющие права мелких собственников и ограничивающие владычества аристократии; были убиты политическими противниками.
Кола ди Риенци (или Риенцо; полное имя — Никколо ди Лоренцо Габрини; Кола или Колаццо — уменьшительное от Никколо, Риенцо — от Лоренцо; ок. 1313–1354) — вождь римского народного движения, направленного против феодальной аристократии; в мае 1347 г. захватил власть в городе и провозгласил республику, но уже в ноябре был свергнут в результате восстания баронов; в августе 1354 г. занял Рим во главе отряда папских войск и снова стал правителем города; в ноябре 1354 г. погиб во время нового аристократического мятежа.
… словно барельефы, сошедшие с бронзовой колонны Траяна… — При Траяне (см. примеч. к гл. V) Римская империя достигла своих максимальных границ. Колонна, носящая его имя, высотою в 38 м, была воздвигнута в Риме в 111–114 гг.; вначале она была увенчана бронзовым орлом, затем статуей Траяна, а с 1587 г. — статуей апостола Петра. Ствол колонны покрывают расположенные по спирали рельефы, изображающие войну Траяна с даками — племенами, занимавшими земли к северу от Дуная до отрогов Карпатских гор. Дакия стала римской провинцией в 106 г.
… Жнецов своих они выписывают из Абруцци, грузчиков — из Бергамо… — Абруцци — см. примеч. к гл. XXII.
Бергамо — один из древнейших городов Северной Италии, третий по количеству населения в области Ломбардия; расположен у подножия Бергамских Альп.
… Ведь жена — это римская матрона, да еще не времен Лукреции: та сама пряла шерсть и охраняла свой очаг… — Матрона — см. примеч. к гл. I.
Лукреция — жена Тарквиния Коллатина, родственника последнего римского царя Тарквиния Гордого (559–534 до н. э.); согласно преданию, отличалась скромностью и трудолюбием, была верной и преданной женой; обесчещенная сыном царя Секстом Тарквинием, лишила себя жизни, что послужило поводом для изгнания Тарквиниев и основания Римской республики.
… это матрона времен Катилины и Нерона, которая сочла бы для себя позором держать иголку в руке, если только игла не предназначена для того, чтобы проткнуть язык Цицерону или выколоть глаза Октавии. — Каталина, Луций Сергий (108–62 до н. э.) — древнеримский политический деятель, организатор нескольких заговоров с целью достижения личной власти; в 63 г. до н. э. поднял восстание против сената, но был разбит и погиб в бою.
Нерон — см. примеч. к гл. V.
Цицерон (см. примеч. к гл. XI) погиб во время репрессий, сопровождавших гражданские войны за власть в Риме после смерти Цезаря, от руки убийц, посланных его политическим и личным врагом Марком Антонием (см. примеч. к гл. XXXII). Ему отрубили голову и доставили ее в Рим Антонию, где его жена Фульвия (ум. в 40 г. до н. э.), принимавшая большое участие в политической жизни Рима, проткнула язык мертвого оратора булавкой, издевательски заметив, что теперь-то он поговорит.
Октавия (42–62) — дочь императора Клавдия и Мессалины; в 53 г. вышла замуж за Нерона, который развелся с ней в 62 г. и сослал; в том же году по его приказу она была убита. По свидетельству Тацита (см. примеч. выше) голова Октавии после убийства была доставлена для осмотра Поппее Сабине (ок. 31–65), второй жене императора, и та выколола мертвой глаза («Анналы», 14, 64).
… потомки тех, кто ходил от дома к дому, собирая спортулы… — Спортула — корзинка с едой, которая ежедневно выдавалась в Древнем Риме клиентам — людям, отдававшимся под чье-либо покровительство, зависимым от патрона.
… потомки тех, кто по полгода жил на средства, вырученные от продажи своего голоса на Марсовом поле… — Значительную часть населения Древнего Рима составляли разорившиеся крестьяне, ремесленники, беднота всякого рода и т. д., жившие фактически за счет государства; эти паразитические слои были объектом подкупа, прямого и косвенного, со стороны политических деятелей на многочисленных выборах.
Марсово поле — первоначально долина между Тибром, холмами Капитолий, Квиринал и Садовым; до I в. н. э. находилось вне границы Рима; было названо в честь бога Марса — покровителя римской общины и в этом качестве одновременно бога плодородия, дарующего изобилие, и бога войны, приносящего победу. На Марсовом поле в VI–I вв. до н. э. происходили т. н. «центуриатные комиции» — один из видов римского народного собрания, где избирались высшие должностные лица; эти комиции вели свое начало от войсковой сходки и потому должны были проводиться вне городской черты, ибо в Городе предписывалось хранить вечный мир и не собираться с оружием.
… потомки тех, кому Катон, Цезарь и Август раздавали по несколько буасо пшеницы… — Государственные и частные раздачи хлеба (эти пайки получало несколько десятков тысяч человек) были важным источником существования для римского плебса в последний период Республики и при императорах, а также (вместе со спортулами, зрелищами и т. д.) формой его косвенного подкупа.
Катон — см. примеч. к гл. XI.
Цезарь — см. примеч. к предисловию.
Август — см. примеч. к гл. IV.
Буасо — старинная мера сыпучих тел, равная 12,5 л.
… тех, для кого Помпей сооружал форумы и бани… — Строительство различных общественных сооружений и зданий было для политических деятелей и полководцев Древнего Рима обычным способом увековечить свое имя и приобрести симпатии и, следовательно, голоса граждан на выборах. В число этих построек входили и бани, которые были в городе чем-то вроде клубов. На римском форуме было несколько комплексов зданий, имевших название «форум такого-то». Однако форума Помпея (см. примеч. к гл. II) не существовало. Но в 55 г. до н. э. Помпей воздвиг между форумом и Тибром первый в Риме каменный театр, вмещавший до 40 тыс. зрителей, а около театра портик (перекрытие, поддержанное колоннадой или аркадой). Поблизости же находилась курия Помпея — здание, где заседал сенат и где был убит Цезарь.
… тех, у кого был префект анноны, которому поручалось их кормить… — См. примеч. к гл. XI.
… меч был неразлучен с легионером… — Легионер — солдат римской армии, разделявшейся на несколько основных тактических единиц — легионов, число которых постепенно возросло до нескольких десятков. Легион (численность которого в I в. до н. э. достигала 10 тыс. человек) состоял из тяжеловооруженных воинов, строившихся в определенный боевой порядок, а также вспомогательных легковооруженных отрядов и небольшого количества кавалерии.
… как шекспировский Макдуф, он был живым извлечен из лона умершей. — Макдуф, один из героев трагедии Шекспира «Макбет», произносит, обращаясь к своему врагу Макбету:
Пусть дьявол, чьим слугой ты был доныне
Тебе шепнет, что вырезан до срока
Ножом из чрева матери Макдуф.
… шел через Изолетту, Ананьи, Фрозиноне… — Изолетта — возможно, имеется в виду маленькое селение на пути из Неаполя в Рим, в 3 км к востоку от Чепрано.
Ананьи — городок в 18 км к западу от Фрозиноне (см. примеч. к гл. XXIII).
… В Милане вы встретитесь с Жубером… — О Жубере см. примеч. к гл. XI.
… пусть передаст их, если сможет, генералу Келлерману; это отличный кавалерист… — Келлерман, Франсуа Этьенн (1770–1835) — выдающийся французский кавалерийский генерал, сын маршала Франсуа Кристофа Келлермана (1735–1820), бывший королевский офицер, присоединившийся к Революции; участник войн Республики и Империи; бригадный генерал с 1796 г.; в 1796–1800 гг. командовал кавалерийскими частями в Италии; после первого отречения Наполеона перешел на сторону Бурбонов, но во время «Ста дней» снова примкнул к императору; при Второй реставрации вышел в отставку.
… напишите от моего имени командирам всех частей, расположенных в Террачине, Пиперно, Просседи, Фрозиноне, Вероли, Тиволи, Асколи, Фермо и Мачерате, чтобы они … отступили бы к Чивита Кастеллана… — Террачина — приморский город в области Лацио, в 100 км юго-восточнее Рима по дороге в Неаполь.
Пиперно (Приверно, древн. Приверн) — небольшой город в области Лацио, южнее Рима; известен с глубокой древности, в IV в. до н. э. был завоеван римлянами; находится в 20 км к северу от Террачины.
Просседи — селение в области Лацио, в 8 км к северо-востоку от Приверно.
Вероли — селение в области Лацио, в 10 км к северо-востоку от Фрозиноне.
Тиволи, Асколи, Фермо — см. примеч. к гл. XXIII.
Мачерата — город в Средней Италии в области Марке, центр одноименной провинции; в описываемое в романе время входил в состав папских владений.
… «Весь секрет ведения войны заключается в следующих двух положениях…» — Изложенные далее рассуждения неоднократно повторяются в трактате Макиавелли (см. примеч. выше) «О военном искусстве» (особенно в главе VII), где он высказал свои взгляды на комплектование, организацию, вооружение и тактику современных ему армий.
… Сципион пришел доложить… — Принятие камердинером французского военачальника римского имени отражает общее увлечение античностью, которое существовало во Франции накануне и во время Революции; перенимались древние имена, детали костюма, воинская атрибутика и т. д., в литературе, публицистике, музыке охотно употреблялись идеи и образы Древней Греции и Рима. Героика античности была оружием в идейной политической борьбе.
Здесь слуга принял фамилию одной из семей знатного римского рода Корнелиев, из которой наиболее известны Публий Корнелий Сципион Африканский Старший (см. примеч. к гл. II) и Публий Корнелий Сципион Эмилиан Африканский Младший (ок. 185–129 до н. э.), успешно воевавшие против Карфагена.
… отнюдь не будучи платоником… — То есть предпочитал любви чисто духовной (т. н. «платонической») любовь чувственную.
Пие ди Гротта — см. примеч. к гл. V.
… Ведь говорит же Гамлет, когда перед ним появляется тень отца… — Нижеследующие слова Гамлет произносит, когда тень уже удалилась, раскрыв сыну тайну гибели его отца.
… чтобы освободиться от магических флюидов, которыми окутал ее этот огненный вздох… — Флюиды — по научным представлениям XVIII в., тончайшая гипотетическая жидкость, наличием которой объяснялись физические явления тепла, магнетизма и электричества; также некий «психический ток», излучаемый человеком.
… на шее у него висел командорский крест Константиновского ордена Святого Георгия… — Константиновский орден Святого Георгия был, по преданию, учрежден в 317 г. римским императором Константином I Великим, или Равноапостольным (ок. 285–337; правил с 306 г.) провозгласившим полную веротерпимость и покровительствовавшим христианству. В 1697 или 1699 гг. герцог Пармский купил права главы ордена у наследника одной из византийских династий. В 30-х гг. XVIII в. эти права по наследству перешли к испанским Бурбонам, а с 1734 г. — Неаполитанскому королевству. Орден имел несколько степеней. Его знаки: красный крест с цветком на концах (т. н. «процветший») и с наложенным на него косым золотым крестом, белая лента и черная восьмиконечная звезда с орденским крестом в середине. К кресту высшей степени привешивалась фигурка святого, поражающего дракона. Девиз: буквы «I.H.S.V.» (первые буквы слов «In hoc signo vinces» — лат. «Сим победиши»).
Святой Георгий — христианский мученик; римский воин, ставший проповедником христианства и казненный ок. 303 г. во время гонений на христиан; согласно легенде, убил змея-дракона, истреблявшего жителей некоего города, и освободил дочь правителя этого города, отданную змею на съедение (строго говоря, по наиболее распространенной версии предания, святой Георгий привел змея к повиновению молитвой, после чего дева отвела чудовище в город, где святой и поразил его мечом, а восхищенные жители обратились в христианство).
Военные ордена, учрежденные в честь святого Георгия, существовали почти во всех европейских государствах; ими награждались за военные подвига и воинское искусство.
… Людовик Четырнадцатый, каким бы ни был он аристократом, пригласил на обед в Версаль банкира Самюэля Бернара, у которого собирался занять двадцать пять миллионов… — Бернар, Самюэль (1651–1739) — богатый французский финансист, выдвинувшийся из низших слоев общества; ссужал деньги государству; в один из трудных периодов своего царствования Людовик XIV (см. примеч. к гл. II), нуждаясь в финансовой помощи, пригласил его в замок Марли.
… что, через Мерджеллину проложена какая-нибудь новая дорога в Казерту? — Ирония этого вопроса состоит в том, что Казерта лежит к северу от Неаполя, а Мерджеллина находится на юго-западной окраине старого города.
… люди, желающие сохранить здоровье, должны избегать миазмов Понтийских болот и испарений озера Аньяно… — Понтийские болота — см. примеч. к гл. XXIII.
Озеро Аньяно — см. примеч. к гл. XXVIII.
… взор своих черных глаз, ясных, как алмаз Нигритии… — Нигрития — старинное название Судана.
… один из последних ее владетелей предал своего зятя Манфреда и отчасти явился виновником его поражения в битве при Беневенто. — См. примеч. к гл. XXIX.
… Людовика XIV многие упрекали за неудачный выбор местности для Версаля… — Этот дворец (см. примеч. к гл. III) был построен Людовиком XIV около небольшой деревни, так что для его обслуживания и размещения придворных и учреждений пришлось выстроить целый город (правда, в какой-то степени за счет частных застройщиков, которым предоставлялись льготы). Кроме того, окрестности дворца не имели источников водоснабжения, поэтому пришлось дополнительно провести огромные работы.
… он руководствовался благоговейной памятью об отце: ему хотелось сохранить … прелестный охотничий домик… — Людовик XIII (см. примеч. к гл. IV) в 1627 г. построил в Версале небольшой охотничий дом, а затем охотничий дворец, вокруг которого и развернулось при Людовике XIV, его сыне, грандиозное строительство.
… архитектору Ванвителли, построившему Казерту… — Ванвителли, Луиджи (1700–1773) — известный итальянский архитектор.
… пришлось разбить сад вокруг прежнего парка и провести сюда воду с горы Табурно… — Гора Табурно, высотой в 1394 м, находится в 20 км к востоку от Казерты.
… подобно тому как Реннекен-Свальм вынужден был, наоборот, доставлять воду из реки на гору при помощи установленной в Марли машины. — Реннекен-Свальм (точнее: Свальм Ренкин, именовавшийся Луи; 1644–1708) — механик из Льежа, построивший водовзводную машину в Марли в 1682 г. Это приспособление представляло собой сложную систему колес и насосов, приводимых в действие, очевидно, механической тягой, и поднимало воду из Сены в водоем на высоту 155 м по длинному акведуку; затем вода по каналу шла в Версаль.
Марли (точнее; Марли-ле-Руа) — окруженный садами замок-дворец в окрестности Парижа; построен Людовиком XIV как его частная резиденция; разрушен во время Революции.
… распорядился вывезти эти сокровища из Рима и разместить в Казерте до тех пор, пока залы замка Каподимонте не будут готовы к их приему… — Каподимонте — см. примеч. к гл. XVII.
… то было художественное наследие его предка папы Павла III… — Павел III (в миру — Алессандро Фарнезе; 1468–1549) — папа с 1534 г., происходил из знатной фамилии, покровительствовал искусству; вел активную, хотя и запутанную и противоречивую внешнюю политику, главными целями которой была борьба с протестантизмом и противодействие турецкой экспансии. Он приходился Фердинанду IV отдаленным предком, так как тот был внук второй жены испанского короля Филиппа V Бурбона — Елизаветы Фарнезе. Ее же предком был незаконнорожденный сын Павла — Луиджи Фарнезе (см. примеч. к гл. XLIX).
… того самого, который отлучил от церкви Генриха VIII… — Поводом для реформации в Англии был начавшийся в 1527 г. конфликт с Римом по поводу признания недействительным брака Генриха VIII (см. примеч. к гл. XVII) с его первой женой Екатериной Арагонской (1485–1536). Климент VII (в миру — Джулио Медичи; 1478–1534; папа с 1523 г.) отказал в этом; Павел III продолжил его противостояние с Генрихом VIII, пригрозил ему отлучением от церкви и наложил на Англию интердикт (полное или частичное запрещение отправления культа). В ответ на это английский парламент 1529–1536 гг., получивший прозвище реформационного, в 1534–1536 гг. принял законодательные акты, вводившие в Англии протестантизм; новый духовный суд подтвердил развод короля; в 1536 и 1539 гг. были приняты законы о закрытии монастырей.
… заключил с Карлом V и Венецией союз против турок… — Павел III стремился приостановить борьбу Франции с Империей за Италию и укрепить влияние папского престола на итальянские государства. С этой целью папа добился в конце 1538 г. перемирия между французским королем Франциском I и императором Карлом V, а также союза с Империей, направленного портив турок. Однако эти договоренности были малопродуктивны и недолговечны. Воспользовавшись неудачей Карла V в походе 1541 г. против Алжира, бывшего тогда вассалом Турции, Франция возобновила военные действия против Империи.
… и продолжил постройку храма святого Петра, поручив ее Микеланджело. — Древнейшая церковь в Риме была воздвигнута в нач. IV в. в честь апостола Петра по повелению императора Константина I Великого (см. примеч. к гл. XXXVIII). Этот храм, именовавшийся обычно базиликой Константина, пришел со временем в ветхость, и в 1482 г. было принято решение о его перестройке, однако денег для этого постоянно не хватало, и новый храм был заложен лишь в 1506 г. План нового собора, крестообразного в плане, с центральным куполом, был создан итальянским архитектором Донато Браманте (1444–1514), который руководил строительством с момента закладки до своей смерти.
Позднее, с 1546 г., главным архитектором собора, спроектировавшим и воздвигнувшим его купол, стал великий итальянский скульптор, художник, архитектор и поэт Микеланджело Буонарроти (1475–1564).
Собор был достроен лишь в 1590 г., а освящен в 1626 г.
… То была этнологическая коллекция, собранная на Сандвичевых островах экспедицией, последовавшей за той, в которой погиб капитан Кук… — Этнология (от гр. ethnos — «народ») — наука, изучающая состав, происхождение, расселение и культурно-исторические взаимоотношения народов, их материальную и духовную культуру, особенности быта.
Сандвичевы острова — устаревшее название Гавайских островов, архипелага в центральной части Тихого океана; ныне один из штатов США.
Кук, Джеймс (1728–1779) — английский моряк, капитан военного флота; руководил тремя кругосветными экспедициями И 768–1771, 1772–1775 и 1776–1779), сделавшими много открытий в Тихом и Северном Ледовитом океане; в 1778 г. открыл значительную часть Гавайских островов; в следующем году был убит там во время столкновения с туземцами, вызванном насилиями англичан.
В 1786 г. Гавайские острова посетила экспедиция французского исследователя Ж. Лаперуза (1747–1788), а в кон. 1791 — нач. 1792 гг. — экспедиция английского мореплавателя Дж. Ванкувера (1758–1798), соратника Кука.
… восемнадцать живых кенгуру, самцов и самок, вывезенных из Новой Зеландии. — В Новой Зеландии кенгуру не водятся.
… он отдал меня в Йенский университет… — Это один из известных университетов в Германии, сыгравший большую роль в культурной жизни страны; основан в 1558 г. в городе Йена (Прусская Саксония); в нем учились и преподавали многие выдающиеся немецкие ученые.
… Капитан Флиндерс как раз собирался в такое плавание… — Флиндерс, Метью (1774–1814) — английский военный моряк; совершил несколько плаваний в водах Австралии (1797, 1798, 1801–1802, 1802–1803), в том числе вокруг всего этого континента (кругосветным оно не было), сделав много географических открытий; ввел в научный оборот само название «Австралия» (1814).
… Обнаружив вдоль южного побережья Новой Голландии несколько неизвестных островов, капитан назвал их островами Кенгуру… — Новая Голландия — старинное название Австралии.
Кенгуру — лесистый остров в Большом Австралийском заливе у южного побережья Австралии; был открыт Флиндерсом во время третьего плавания 1801–1802 гг. и назван так из-за обилия там этих животных, мясом которых питался экипаж его корабля.
… Позже Флиндерс отправился с Бассом во второе путешествие… — Басс, Джордж (1771–1803) — английский исследователь; служил в качестве военного врача в Австралии и увлекся географическими открытиями; в начале 1798 г. прошел на шлюпке между Австралией и землею Ван-Димена, высказав мысль, что она является островом, а не полуостровом, как предполагалось; в конце года его предположение подтвердилось благодаря совместному плаванию с Флиндерсом; открытый пролив получил название Бассова.
… они обнаружили пролив, отделяющий землю Ван-Димена от материка. — Землей Ван-Димена голландский мореплаватель Абель Янсзон Тасман (1603–1659) назвал в 1642 г. землю, принятую им за Австралию; с 1853 г. она стала называться Тасманией. Ван-Димен — голландский губернатор Восточных Индий.
… В Геркулануме откопали штук двадцать — тридцать обугленных свитков… — Остатки Геркуланума (см. примеч. к гл. IX) были случайно обнаружены в нач. XVIII в. при поисках строительного материала для одной виллы в Портичи. В 1736 г., когда король дон Карлос (испанский Карл III — см. примеч. к предисловию) выкупил это имение, там начались систематические раскопки. Поэтому территория Геркуланума и все найденное там принадлежали Фердинанду IV как сыну и наследнику Карла III.
… Третьего дня он прислал мне восемнадцать кенгуру, а я отдал ему восемнадцать папирусов. — Загон для восемнадцати кенгуру был построен не в Казерте, а в парке, расположенном на западной окраине столицы на вилле Флоридиана, которую Фердинанд IV подарил в 1817 г. своей второй жене Лючии Мильяччио (см. примеч. к предисловию), герцогине ди Флоридиана. Экзотические животные были действительно привезены из Англии и обменены на папирусы из Геркуланума, но при посредничестве сэра Уильяма Эккурта, а не Уильяма Гамильтона. Дюма несомненно знал об этом, так как был знаком с «Историей Неаполитанского королевства» («Storia del Reame di Napoli») П. Коллетты (VIII, 2), но не устоял перед соблазном включить столь колоритный эпизод в свой роман.
Папирусы — древние рукописи на писчем материале того же названия, изготовленного впервые в глубокой древности в Египте из стеблей одноименного водяного растения. Папирус как материал для письма использовался с III тысячелетия до н. э. до кон. I тысячелетия н. э. (известны даже папирусы XI в.) в Древнем Египте, Греции, Риме, Иудее, Персии и других странах Ближнего Востока.
… со временем найдут и панегирик Вергинию, сочиненный Тацитом… — Вергиний — римский наместник Верхней Германии Луций Вергиний Руф (14–98); после подавления восстания наместника Северной Галлии Виндекса против императора Нерона войска предложили Вергинию императорскую власть, но он колебался, заявлял о верности сенату и народу Рима, на престол не претендовал и в конечном счете от Нерона не отступился; отказывался он от таких предложений и позже — после смерти Нерона, а также после самоубийства Отона (32–69; римский император в 69 г.); твердостью своих взглядов завоевал уважение и любовь римлян. Вергиний, консул первой пол. 97 г., был торжественно похоронен за счет государства. Похвальную речь покойному от имени сената произнес Корнелий Тацит (см. примеч. к гл. XXXVI), который был консулом во второй пол. 97 г.; нет сведений о том, что эта речь была записана.
… и его речь против проконсула Мария Приска… — Проконсул — в Древнем Риме правитель завоеванной провинции; обычно назначался из числа консулов, отбывших срок своих полномочий. Проконсулы обладали всей полнотой власти и обыкновенно отличались жестокостью и взяточничеством.
Проконсул Марий Приск, управлявший в кон. I в. н. э. провинцией Африка (в районе соврем. Туниса) был обвинен местными жителями в вымогательстве. Около 99 г. Тацит в качестве защитника провинциалов выступил в сенате с речью, поддерживая это обвинение. Марк Приск был осужден и отправлен в изгнание.
… зато уж за полинезийскую коллекцию … я отдал всего лишь глиняные горшки, к тому же разбитые. — Полинезия — одна из островных групп центральной части Тихого океана; простирается от Гавайских островов на севере до Новой Зеландии на юге; включает несколько архипелагов.
… пять-шесть великолепных греческих амфор, найденных при раскопках в Сант’Агата деи Готи… — Амфора — древний глиняный (реже металлический сосуд) для жидких и сыпучих продуктов; имеет округлую или вытянутую форму, две ручки и узкое горло.
Сант’Агата деи Готи — небольшой город в 10 км к северо-востоку от Казерты; основан в глубокой древности племенем самнитов.
… луки и стрелы, вывезенные из королевства его величества Камехамеха I… — Камехамеха I — король Гавайских (Сандвичевых) островов в 1789–1819 гг.; отличался умом и предприимчивостью, сумел подчинить своей власти других вождей, правивших различными островами.
… неизменно бывал в музее Фарнезе… — См. примеч. к гл. XVIII.
… Он назвал Фердинанду имена предполагаемых творцов «Фарнезского быка» — Аполлония и Тавриска… — «Фарнезский бык» — скульптурная группа мастеров древнегреческой родосской школы (IV–III вв. до н. э.) Аполлония Траллийского и его брата Тавриска, изображающая Дирку, царицу города Фив, притеснявшую племянницу своего мужа Антиопу, возлюбленную Зевса. Дирка велела сыновьям Антиопы привязать ту к рогам дикого быка; однако, когда юноши узнали, что Антиопа их мать, они предали той же казни Дирку. Этот момент и запечатлен в скульптуре, которая (как и упоминаемые ниже другие скульптуры греческих мастеров, дошедшие до нашего времени в римских копиях) долгое время находилась в коллекции семьи Фарнезе.
… группа эта … вышла из школы Агесандра Родосского, создателя «Лаокоона». — Античная скульптурная группа «Лаокоон» создана родосскими ваятелями Агесандром, Атенодором и Полидором (между III и I вв. до н. э.); затем она воспроизводилась в многочисленных копиях; оригинал хранится в музее Ватикана. В греческой мифологии Лаокоон — троянский прорицатель или жрец Аполлона; он был жестоко наказан покровительницей греков богиней Афиной Палладой за то, что предупреждал своих сограждан об опасности, которую представлял собой деревянный конь, оставленный греками у ворот Трои (в нем спрятались греческие воины). После того как его призывы и мольбы не были услышаны троянцами, он попытался преградить путь коню, и тогда по воле Афины из моря выплыли две огромные змеи и задушили Лакоона и его сыновей; сцену их гибели и запечатлели античные скульпторы.
… колоссального Геркулеса, известного также под именем «Геркулеса Фарнезского»… — Эта громадная статуя II в. работы скульптора Гликона из Афин изображает обнаженного Геркулеса на отдыхе: он облокотился на свою палицу, на которую наброшен другой его атрибут — львиная шкура.
… теперь она всем известна под именем «Флоры Фарнезской». — Имеется в виду статуя некой второстепенной римской богини (имя Флоры получила условно), найденная в XVI в. при раскопках в Риме грандиозных общественных бань, построенных императором Каракаллой (см. примеч. к гл. XXXVI). Эта статуя работы неизвестного греческого мастера имеет размер около 3,5 м и отличается большим изяществом; первоначально она находилась в коллекции рода Фарнезе, ныне — в Национальном музее в Неаполе.
В древнеримской мифологии Флора — богиня цветения, «мать цветов»; ей поклонялись садоводы и земледельцы, почитавшие ее как богиню цветущей юности.
… обратил внимание короля на выдающиеся творения Тициана: Данаю под золотым дождем… — Тициан (Тициано Вечеллио; ок. 1476/1477 или 1489/1490–1576) — замечательный итальянский живописец, глава венецианской школы; выдающийся мастер цвета.
Даная — в греческой мифологии дочь аргосского царя Акрисия, мать одного из величайших героев Персея. Желая избежать судьбы, предсказанной ему оракулом (смерти от руки сына Данаи), Акрисий заточил свою дочь в подземелье, но влюбленный в нее Зевс проник в темницу в виде золотого дождя, и она родила сына Персея. Услышав голос Персея, Акрисий спустился в подземелье, увидел внука и повелел бросить его и мать в сундуке в море. Однако они спаслись, и Персей совершил великие подвиги. Акрисий все же не ушел от судьбы: диск, брошенный рукой Персея во время состязаний, случайно стал причиной смерти Акрисия.
Картина Тициана (написана ок. 1554 г.) ныне находится в музее Прадо в Мадриде; она изображает обнаженную Данаю на ложе, на которое проливается золотой дождь.
… и великолепный портрет Филиппа II, короля, который никогда не смеялся… — Филипп II (1527–1592) — король Испании с 1556 г., Неаполя и Сицилии с 1555 г.; в союзе с Австрией стремился к европейской гегемонии и боролся против протестантизма и национальных движений. Характерными чертами его личности были нерешительность и подозрительность, из-за чего он даже получил прозвище «Осторожный». Его недоверчивость часто перерастала в манию преследования, нередко приводя к гибели многих его приближенных. Упомянутый портрет Филиппа II создан в 1550–1551 гг. и находится в Национальном музее в Неаполе.
… и которого в наказание за многочисленные убийства покарала рука Господня, поразив его тем же страшным и отвратительным недугом, от которого умер Сулла, а впоследствии предстояло умереть Фердинанду II… — Филипп II был поражен какими-то накожными язвами, которые вызвали его смерть. По некоторым сведениям, их причиной был сифилис.
Сулла, Луций Корнелий (138–78 до н. э.) — римский политический деятель и видный полководец; лидер аристократической партии; диктатор в 82–79 гг. до н. э.; проводил жестокую репрессивную политику.
Согласно Плутарху (см. примеч. к гл. VI), диктатор страдал от каких-то внутренних язв, которые вызывали кожные нарывы, полные насекомых. Во время припадка ярости Суллы один из внутренних нарывов лопнул, что вызвало сильное кровотечение и быструю смерть диктатора («Сулла», 36–37).
Фердинанд II (1810–1859) — неаполитанский король с 1830 г., сын Франческо I; жестоко подавлял революционное движение; за бомбардирование города Мессины в 1848 г. был прозван «королем-бомбой»; если судить по свидетельствам различных источников, причиной его смерти был сыпной тиф.
… перелистал рукописные «Акафисты Богоматери» с миниатюрами Джулио Кловио… — Кловио, Джулио, дон (1498–1548) — итальянский живописец, миниатюрист; учился сначала в одном из монастырей своей родины Хорватии, а потом в Италии; жил в Мантуе и Риме; прославился искусными миниатюрами, украшавшими молитвенники, богослужебные книги и другие рукописи.
… был перенесен из Бурбонского музея в королевский дворец… — Бурбонский музей (ныне Национальный музей) размещается в старинном дворце, расположенном в северной части исторического Неаполя. Коллекцию музея составляют разнообразные произведения искусства, полученные Карлом Бурбоном в наследство от семьи Фарнезе, а также бесценные ювелирные изделия, фрагменты фресок и предметы обихода, извлеченные из земли при археологических раскопках, которые проводились в Помпеях, Геркулануме, Кумах и других древних поселениях Кампании. Украшением экспозиции являются коллекция старинных монет и собрание памятников этрусского и египетского искусства, принадлежавшее роду Борджа.
… неистовая, неукротимая любовь к искусству, превратившая Кардильяка в убийцу, а маркиза Кампану — в недобросовестного хранителя. — Кардильяк — герой новеллы немецкого писателя Эрнста Теодора Амадея Гофмана (1776–1822) «Мадемуазель де Скюдери» (1819), гениальный ювелир и одновременно маньяк, убивавший своих заказчиков, будучи не в силах расстаться с изготовленными им драгоценностями.
Кампана ди Кавелли, Джанпьетро, маркиз ди (1807–1880) — итальянский антиквар XIX в., составивший богатейшую коллекцию древнегреческой, этрусской и римской скульптуры, а также раннего итальянского искусства; разорившись, заложил коллекцию в ломбард, генеральным директором которого состоял, и за допущенные при этом нарушения законов был приговорен к двадцати годам каторги (приговор был заменен изгнанием); коллекция была продана и перевезена в 1861 г. в Париж, часть ее хранится в Лувре.
… думал встретить в его лице нечто вроде невежественного и чванливого Тюркаре… — Тюркаре — герой одноименной комедии (1709) французского писателя Алена Рене Лесажа (1668–1747), всесильный финансист.
… испробовал щавелевую кислоту, виннокаменную, соляную… — Щавелевая кислота — органическое соединение, включающее в себя углерод, водород и кислород; используется в текстильной промышленности, производстве красителей и выведении пятен.
Виннокаменная (или винная) кислота — природное соединение, которое получается из винного камня, т. е. осадка, состоящего главным образом из кислого калия и образующегося при брожении вина.
… Я всегда предпочту Акида Полифему. — Согласно греческой мифологии, Акид (Ацид), сын бога лесов и полей Пана, красивый юноша, возлюбленный прекрасной нимфы Галатеи, был убит из ревности циклопом Полифемом — одноглазым уродливым великаном, бросившим на него скалу. Опечаленная Галатея превратила юношу в реку.
… Я не Анна Австрийская, а господин Руффо не Ришелье… — Анна Австрийская (1601–1666) — королева Франции с 1615 г., жена Людовика XIII, мать Людовика XIV и в годы его несовершеннолетия — регентша.
Ришелье, Арман Жан дю Плесси (1585–1642) — французский государственный деятель, кардинал, с 1624 г. — первый министр; проводил политику укрепления королевской власти.
Анна Австрийская была политическим врагом Ришелье и поддерживала попытки французской знати свергнуть министра, чья политика ущемляла их интересы. (Дюма, правда, пишет в своих романах, будто эта вражда была вызвана тем, что королева отвергла ухаживания кардинала.) Однако попытки Анны противостоять влиянию Ришелье на короля постоянно кончались ее поражением.
… австрийский император … займет не только провинции, которыми он владел до Кампоформийского договора, но и Романью… — Романья — историческая область в Центральной Италии; главный город — Равенна; с сер. VIII в. до 1860 г. (с перерывом во время наполеоновского владычества в 1797–1814 гг.) входила в состав Папской области; ныне относится к административной области Эмилия Романья.
… Филипп, отец Александра… — Имеется в виду Филипп II (ок. 382–336 до н. э.), царь Македонии с 359 г. до н. э., видный полководец, отец Александра Македонского (см. примеч. к гл. II).
Акростих — стихотворение, в котором начальные буквы каждой строки, читаемые сверху вниз, образуют какое-нибудь слово или фразу.
… двое его офицеров или, вернее, его друзей — капитаны Трубридж и Болл… — Трубридж, Эдвард Томас (1758–1807) — потомственный моряк, адмирал английского флота; пользовался полным доверием и неизменным уважением Нельсона, а в период неаполитанской кампании являлся его заместителем; отряд английских кораблей (часть эскадры Нельсона) под командование Трубриджа блокировал в 1799 г. с моря Неаполь и захватил ряд островов, подчиненных республиканской власти. Вначале позиция, занятая им по отношению к республиканцам, мало отличалась от позиции Нельсона, но знакомство с реальной обстановкой в королевстве, которое он назвал «гнездом всяческого позора», заставило его изменить свое поведение и отказаться от роли беспощадного карателя, которую он на протяжении некоторого времени выполнял; этому способствовало также пришедшее понимание того, что участие английских моряков в деяниях неаполитанских контрреволюционеров наносит удар престижу его страны. Появление в Средиземном море французского флота содействовало исполнению желания Трубриджа оставить неаполитанские берега — он был отозван Нельсоном, а его полномочия перешли к капитану Футу.
Болл, сэр Александр Джон, баронет (1757–1809) — английский военный моряк, в 1798–1800 г. руководил блокадой Мальты; в 1797 г., будучи капитаном флагманского корабля эскадры Нельсона, спас судно от почти неминуемой гибели во время шторма, после чего стал личным другом адмирала.
… одним из предков маркиза был тот самый военачальник из войска Карла V, что попал в плен в Равенне… — Речь идет о Фердинандо Франческо д’Авалосе, маркизе де Пескара (1490–1525), одно время главнокомандующем армией императора Карла V (см. примеч. к гл. XVII).
Сражение при Равенне произошло 11 апреля 1512 г. во время Итальянских войн 1494–1559 гг. — борьбы Франции с Испанией и Империей за Неаполь. Там столкнулись армии Карла V и Людовика XII (1462–1515), французского короля с 1498 г. Битва закончилась победой французов и привела к пленению маркиза де Пескара.
… женился на знаменитой Виттории Колонна и находясь в тюрьме, сочинил в ее честь «Диалог о любви»… — Виттория Колонна (1490–1547) была известной поэтессой, но в памяти потомков имя ее сохранилось главным образом благодаря обращенным к ней сонетам и стихотворным посланиям Микеланджело (см. примеч. к гл. XXXIX). Большинство стихов В. Колонна посвящено памяти мужа, скончавшегося вскоре после победы при Павии.
Книга «Диалог о любви» («Discorso dell’Amore») была написана во время заключения ее автора в Миланской тюрьме после битвы при Равенне.
… принял в Павии из рук побежденного Франциска I его шпагу… — Франциск I (1494–1547) — французский король с 1515 г. из династии Валуа; проводил активную внешнюю политику, покровительствовал искусству.
В сражении при городе Павия в Северной Италии 24 февраля 1525 г. французская армия Франциска I была разгромлена имперскими и испанскими войсками. Битва при Павии, фактически положившая конец французским притязаниям на Италию, сыграла заметную роль в истории военного искусства, показав превосходство вооруженной огнестрельным оружием пехоты над рыцарской конницей.
Потерпев поражение при Павии, Франциск I не пожелал сдаваться в плен Карлу, герцогу де Бурбону (1490–1527), более известному как коннетабль де Бурбон, — французскому военачальнику, сражавшемуся сначала под знаменами Франциска I, а затем против него; по преданию, произнеся: «Все потеряно, кроме чести», — он вручил свою шпагу маркизу де Пескара. По другим сведениям, эти слова были в письме, которые Франциск после битвы отправил своей матери Луизе Савойской, герцогине Ангулемской (1476–1531), регентше королевства.
… другой же его предок по имени маркиз Дель Гуасто, или дю Гаст, как называет его наш летописец Этуаль, стал любовником Маргариты Французской и пал жертвой убийцы. — Этуаль, Пьер Тесан, де (1546–1611) — французский писатель, автор подробных хроник правления Генриха III (1551–1589), короля Франции с 1574 г., и Генриха IV (см. примеч. к гл. IV). Сведения о Гасте, которого он называет «дворянином из Дофине» (провинция в Восточной Франции), Этуаль сообщает в записи, датированной 31 октября 1575 г.
Маргарита Французская (1553–1615) — дочь Генриха II и Екатерины Медичи, с 1572 г. — первая жена Генриха IV, который в момент их свадьбы носил титул короля Наварры; в 1599 г. их бездетный брак был расторгнут папой.
… герцог делла Саландра, главный королевский ловчий, впоследствии попытавшийся взять в свои руки командование армией после неудачи Макка… — См. примеч. к гл. XXIV.
… князь Пиньятелли, на которого позже, при бегстве своем, король возложил тяжкие обязанности главного наместника… — См. примеч. к предисловию.
… до какой степени восторженного упоения доводила эта новая Армида своих зрителей и слушателей. — Армида — см. примеч. к гл. III.
… южан, так горячо воспринимающих пение, музыку, поэзию, наизусть знающих Чимарозу и Метастазио! — Чимароза — см. примеч. к предисловию.
Метастазио — см. примеч. к гл. XXV.
… Во время первых наших поездок в Неаполь и Сицилию… — Эти путешествия описаны Дюма в его книгах «Сперонара» (1842), «Капитан Арена» (1842) и «Корриколо» (1843).
… узких платьев, способных свести на нет грацию самой Терпсихоры… — Терпсихора — в греческой мифологии муза танца (музы — древнегреческие богини, покровительницы искусств и поэзии, спутницы Аполлона).
… два рубина, подобные баснословным античным карбункулам… — Карбункул — старинное название густо-красных драгоценных камней (рубина, граната и др.). Возможно, здесь намек на древнегреческий миф об ожерелье Гармонии, жены Кадма — основателя города Фив. Оно приносило гибель каждой своей обладательнице. При этом очередной светлый камень в нем превращался в красный.
… ноги в голубых котурнах… — Котурны — в античном театре обувь трагических актеров, которая придавала им более высокий рост.
… приблизиться ко мне не так опасно, как уснуть под манцинеллой или посидеть под бохон-упасом. — Манцинелла (мантинелла) — американское тропическое растение, листья и кора которого содержат ядовитый сок, используемый туземцами для отравления стрел.
Бохон-упас (бохун-упас) — дерево из семейства тутовых, произрастающее в тропических частях Азии и Африки (более известно под названием «анчар»). Распространенное в XIX в. и нашедшее отражение в поэзии мнение о губительности испарений и прикосновения к анчару — неверно. Однако сок одного из азиатских видов бохун-упаса может вызывать нарывы на коже и в старину использовался туземцами для отравления стрел.
О вредоносных свойствах этих деревьев Дюма писал в своем раннем стихотворении «Манцинелла» из сборника «Поэтические прелюдии» (1829).
Сапфические строки — т. е. стихи о лесбийской любви, воспетой Сапфо (см. примеч. к гл. I).
… Хотите сцену на балконе из «Ромео и Джульетты»? — Имеется в виду один из наиболее романтических эпизодов трагедии Шекспира — объяснение в любви между Ромео и стоящей на балконе Джульеттой (II, 2).
… вы знаете, конечно, веронское предание о Монтекки и Капулетти? — Действие трагедии Шекспира происходит в североитальянском городе Верона, однако легенда о несчастных влюбленных, ставших жертвой вражды их семей, происходит из тосканского города Сиена. Она была введена в литературу итальянским писателем Мазуччо Салернитанцем (настоящее имя — Томмазо Гуардати; ок. 1420 — ок. 1475) в двадцать втором рассказе его сборника «Но-веллино» (1476). Имена Ромео и Джульетта дал влюбленным итальянский писатель Луиджи да Порта (1489–1529) в своей книге «Вновь найденная история двух знатных любовников» («Historia novellamente ritrovata di due nobili amanti»).
… труп Тибальта начинает гнить… — Тибальт — персонаж трагедии «Ромео и Джульетта», двоюродный брат героини, убитый Ромео.
… чудовищных, как стоны мандрагоры… — Мандрагора — род южных многолетних трав, корни которых иногда по форме напоминают человеческую фигуру; по-видимому, поэтому мандрагоре в древности приписывали магические свойства; в средние века существовало поверье, что корень мандрагоры издает стоны, когда его вырывают из земли.
… твое здоровье пью, Ромео! — Здесь монолог Джульетты дан в переводе с английского. Следует, однако, отметить, что в оригинале романа Дюма использовал обработанный им текст французского перевода пьесы Шекспира.
… будь то Джульетта, леди Макбет или Клеопатра. — Имеются в виду героини трагедий Шекспира «Ромео и Джульетта», «Макбет», «Антоний и Клеопатра».
… театральные триумфы миссис Сиддонс и мадемуазель Рокур… — Сиддонс — см. примеч. к гл. III.
Мадемуазель Рокур — Франсуаза Мария Антуанетта Сокеротт-Рокур (1756–1815) — французская трагическая актриса, дебютировала в 1772 г. и имела чрезвычайный успех; играла в Комеди Франсез (см. примеч. к гл. XLIV); во время Революции из-за своих роялистских убеждений некоторое время находилась в тюрьме.
… сильно встряхнула ее, словно будя сомнамбулу… — Сомнамбула — человек, подверженный сомнамбулизму, т. е. лунатизму, когда во сне из-за расстройства сознания автоматически совершаются привычные действия.
… одной из тех мимолетных нежных прихотей, которым южная Семирамида была подвержена точно так же, как Семирамида северная. — Семирамида (Шаммурамат; кон. IX в. до н. э.) — царица Ассирии; жена царя Нина, после смерти которого правила самостоятельно; вела завоевательные войны; с ее именем связывают «висячие сады» на террасах в Вавилоне, считавшиеся одним из «семи чудес света».
Северной Семирамидой современники льстиво называли российскую императрицу Екатерину II Алексеевну (см. примеч. к гл. XVI).
Здесь Дюма сравнивает с Екатериной Марию Каролину, так как обе они известны своими любовными похождениями.
… той лесбосской лирой в руках, к которой не решалась притронуться ни одна женщина, с тех пор как ее выпустила из своих рук Митиленская муза, бросившись с вершины Левкадской скалы. — Имеется в виду Сапфо, жившая в городе Митилены на острове Лесбос.
Левкадская скала — круто обрывающийся в море мыс (соврем. Дукато) на южной оконечности одного из принадлежащих Греции Ионических островов — острове Левкада. В Древней Греции с Левкадской скалы каждый год сбрасывали в море преступника, который должен был искупить грехи всех своих сограждан. Предание, что с Левкадской скалы бросилась в море Сапфо, по мнению историков, не заслуживает доверия.
… взор ее горел всепожирающим пламенем, который Венера-мстительница зажгла в глазах Федры… — По греческим преданиям, Ипполит, сын афинского царя Тесея, презирал любовь и славился как охотник и почитатель Артемиды (см. примеч. к гл. XIV); разгневанная Афродита (рим. Венера) внушила Федре, жене Тесея, преступную страсть к пасынку; когда целомудренный юноша отказался осквернить ложе отца, Федра покончила с собой, в предсмертных словах обвинив Ипполита в насилии над ней. Тесей проклял сына, призвав гнев Посейдона, и Ипполит погиб, растоптанный собственными конями.
… все нечистые страсти античности — вожделение Мирры к отцу, страсть Пасифаи к критскому быку… — Мирра — в древнегреческом мифе, обработанном Овидием (см. примеч. к гл. LXXI), кипрская царевна, состоявшая в кровосмесительной связи с собственным отцом; чтобы скрыть грех, бежала в Аравию, где родила Адониса, божество умирающей и воскрешающей природы. По другому варианту мифа, Мирра соблазнила своего отца, напоив вином. Страсть к нему была внушена ей Венерой в наказание за гордыню. Когда царь узнал о своем грехе, он бросился на дочь с мечом и ранил ее; девушка спаслась, обратившись в дерево, а из трещины в стволе родился ребенок удивительной красоты — Адонис. В XVII–XVIII вв. миф о Мирре неоднократно был сюжетом различных литературных произведений.
Пасифая — в греческой мифологии дочь бога Солнца Гелиоса, жена критского царя Миноса, которой была по воле богов внушена страсть к быку (о причинах этого существуют разные варианты мифов). От этой противоестественной связи родилось чудовище с телом человека и головой быка — Минотавр.
… королевские врачи и хирурги Веро, Тройа, Котуньо… — Сведений о Веро обнаружить не удалось.
Тройа, Микеле — знаменитый неаполитанский врач, отец известного историка и общественного деятеля Карло Тройа.
Котуньо, Доменико (1736–1822) — знаменитый физиолог и анатом, прозванный «Неаполитанским Гиппократом»; был придворным врачом королевского семейства.
In anima vili (лат. «На животном») — научное выражение, употребляемое относительно экспериментов над животными.
… двадцать капель лауданума Сиденхема. — Сиденхем (Сайденхем), Томас (1624–1689) — знаменитый английский врач, известный своими исследованиями внутренних и особенно заразных болезней и оказавший значительное влияние на развитие клинической медицины; в 1660 г. предложил снотворное лекарство на основе опиума и некоторых его производных — лауданум.
… конверт, запечатанный личной печатью австрийского императора … печатью с головой Марка Аврелия. — О Марке Аврелии см. примеч. к гл. V.
Шёнбрунн — летняя резиденция австрийских императоров под Веной.
… русской армии под началом фельдмаршала Суворова, которому я предполагаю поручить верховное командование нашими войсками… — Суворов, Александр Васильевич, граф Рымникский, князь Италийский (1729–1800) — великий русский полководец и военный теоретик, генералиссимус; внес большой вклад в развитие военного искусства; в 1799 г. руководил военными действиями против Франции в Италии и Швейцарии. Главнокомандующим союзных войск Суворов был назначен именно по инициативе австрийской стороны.
… Пошлите за врачом в Санта Марию… — Санта Мария — см. примеч. к гл. VI.
Рождественские ясли короля Фердинанда. — Согласно евангелию от Луки (2: 7), Христос родился в Вифлееме, куда его приемный отец Иосиф пришел с беременной Богоматерью, чтобы пройти объявленную императором Августом перепись населения Иудеи. Так как на постоялом дворе не было места, Мария спеленала новорожденного сына и положила его в хлеву в ясли. Позднейшая легенда говорит, что там его согревали своим дыханием бык и осел, которые иногда изображаются на средневековых рисунках рождения Христа. Обычай устраивать рождественские ясли стал распространяться в Неаполе под влиянием короля Карла III, много внимания уделявшего их устройству, которое поручалось заботам известных художников и декораторов. Рождественские ясли, сооружавшиеся во дворце Казерты, отличались особым великолепием.
… потому, что дул сирокко, потому, что дул трамонтана. — Сирокко — см. примеч. к гл. IV.
Трамонтана (ит. tramontane — «загорный ветер») — название в Средней и Южной Италии холодного северного или северо-восточного ветра, дующего из-за Апеннин.
… те, как и во времена Фигаро, в одной руке держат бритву, в другой — ланцет. — Фигаро — герой трилогии французского драматурга Пьера Огюстена Бомарше (1732–1799): комедий «Севильский цирюльник, или Тщетная предосторожность» (1775), «Безумный день, или Женитьба Фигаро» (1784), «Преступная мать, или Новый Тартюф» (1792); это плутоватый слуга, умный, энергичный и ловкий.
В средние века цирюльники выполняли также функции вспомогательного хирургического персонала: им поручали незначительные операции, в частности кровопускания.
Ланцет — небольшой хирургический нож с обоюдоострым лезвием; употребляется для кровопускания, прививок и т. д.
… подмостки, равные по величине подмосткам Французского театра. — Французский театр — официальное название театра Французской комедии (Комеди Франсез) — старейшего драматического театра Франции; основан в 1680 г.; известен исполнением классического репертуара, главным образом пьес Мольера. В годы, описываемые в романе, Французский театр играл в помещении театра Одеон (построен в 1774–1782 гг.), зал которого был одним из самых больших в Париже.
… до распятия на Голгофе… — Голгофа — холм, располагавшийся к северо-западу от древнего Иерусалима; в евангелиях — место распятия Иисуса Христа.
Слово «Голгофа» означает «череп», «место черепа», а в русском языке — «Лобное место». Первоначально, вероятно, имелось в виду, что холм по форме напоминает череп, однако, согласно христианской традиции, считается, что именно там захоронен прах Адама, поэтому на многих иконах, изображающих распятие, рисуют череп Адама: он лежит под крестом, на котором распят Иисус; кровь Христа, стекая на череп, омывает его и избавляет все человечество от греха, совершенного Адамом и Евой.
… вела из Вифлеема к Голгофе. — То есть от рождения Христа до его смерти. Вифлеем — город в 10 км к юго-западу от Иерусалима; в Ветхом завете родина царя Давида; в евангелиях — место рождения Иисуса Христа.
… виднелся молящийся Иосиф. — Иосиф — ремесленник-плотник, обрученный по знаку Бога с Девой Марией; взял ее в супруги, даже узнав, что она уже носит младенца, а потом заботился о ней и об Иисусе.
… то была пальма, упоминаемая в предании: она давным-давно засохла, но вновь ожила и зацвела, когда Богоматерь в родовых муках обхватила ее. — Этот эпизод содержится в апокрифической «Книге о рождестве Марии».
… три царя-волхва, принесшие для божественного младенца драгоценные камни, сосуды и богатые ткани. — Имеется в виду евангельский рассказ о поклонении новорожденному Иисусу волхвов (мудрецов) с Востока. Волхвы были приведены к месту его рождения звездой, которая указывала им путь (Матфей, 2: 1–11).
… три пастуха, которым путь указывает звезда… — В евангелии от Луки (2: 8–18) эпизод поклонения младенцу Иисусу описывается иначе, чем у Матфея. К новорожденному приходят местные пастухи, весть которым о рождении Христа приносят ангелы.
… на втором плане, было представлено бегство в Египет… — Согласно евангелию от Матфея (2: 13–16), царь Ирод приказал уничтожить в Вифлееме, где родился Иисус, всех младенцев; поэтому Иосиф и Мария с Христом были вынуждены бежать в Египет.
Площадь Кастелло — см. примеч. к гл. V.
… Христа, беседующего с книжниками… — В канонических евангелиях есть несколько эпизодов бесед Христа с книжниками, обличения их и богословских споров с ними (например, Матфей, 15: 1–11 и Лука, 11: 37–54). Возможно также, что имеется в виду беседа двенадцатилетнего Христа с учителями в иерусалимском храме, когда «все слушавшие его дивились разуму и ответам его» (Лука, 2:46–47).
… его встречу с самарянкой… — Имеется в виду евангельский эпизод разговора Иисуса у колодца с женщиной из города Самария, с которого началась его проповедь в этом месте (Иоанн, 4: 1–42).
… чудесный лов рыбы… — См. примеч. к гл. XXIX.
… Христа, когда, шествуя по водам, он поддерживал робеющего святого Петра… — Рыбак, будущий апостол Петр, увидел, как к его лодке приближается шествующий во водам Христос и возжелал сам подойти к нему по воде, но, напуганный ветром, стал тонуть. И тогда «Иисус тотчас простер руку, поддержал его и говорит ему: маловерный! зачем ты усомнился?» (Матфей, 14: 25–33).
… Христа с женщиной, обвиненной в прелюбодеянии… — См. примеч. к гл. XV.
… сценой трапезы у Марфы, трапезы, во время которой Магдалина умастила ноги Христа благовониями и вытерла их собственными волосами. — Когда Иисус навестил своего друга Лазаря из Вифании, которого ранее воскресил, одна из сестер Лазаря — Марфа — служила им за ужином, а другая сестра — Мария, взяв благовония, «помазала ноги Иисуса и отерла волосами своими ноги его» (Иоанн, 11: 1–2; 12:2–3).
Дюма отождествляет эту Марию с Марией Магдалиной, христианской святой, происходившей из города Магдала (соврем. Мигдал в Израиле), отсюда и ее прозвище. Мария Магдалина была одержима бесами и вела развратную жизнь, однако, исцеленная Христом, покаялась и стала его преданнейшей последовательницей и проповедницей его учения.
… торжественный вход Господа в Иерусалим в Вербное воскресенье. — Торжественный въезд Иисуса на осле в Иерусалим состоялся в последнее воскресенье перед пасхой и описан с некоторыми разночтениями во всех канонических евангелиях: Матфей, 21:1–9; Марк, 11: 1–10; Лука, 19: 28–38; Иоанн, 12: 12–19. Народ Иерусалима, приветствуя Христа, махал пальмовыми ветвями и бросал их ему под ноги.
… Примечательно, что Иерусалим был укреплен в духе Вобана и вооружен пушками… — Вобан, Себастьен ле Претр, маркиз (1633–1707) — знаменитый французский военный инженер, участник войн Людовика XIV, строитель многих крепостей, маршал Франции; разработал принципы инженерной и артиллерийской атаки укрепленных пунктов; был автором научных трудов по политической экономии и военному делу, почетным членом Французской академии.
Изображение Иерусалима в виде современного города вполне соответствует традиции средневековой религиозной живописи. Так как художники и иконописцы имели весьма смутное представление об археологии и реалиях древней Иудеи, они обычно рисовали персонажей и пейзажи Библии в соответствии с тем, что их окружало.
Отметим, что в Европе пушки появились только в кон. XIII — нач. XIV в.
… что, как известно, не помешало Титу взять его. — В 66 г. н. э. в Палестине вспыхнуло антиримское восстание (Иудейская война 66–73 гг.); при подавлении этого восстания сын императора Веспасиана, будущий император Тит (см. примеч. к гл. XXXVI), взял в 70 г. Иерусалим после длительной осады и разрушил храм Яхве, никогда более не восстанавливавшийся.
… на противоположной стороне раскинулась Иосафатова долина… — Согласно Библии, это долина вблизи древнего Иерусалима, названная в память погребенного там иудейского царя Иосафата. Среди богословов преобладает мнение, что Священное писание имеет в виду не конкретное место, а пророческий символ. В христианском вероучении Иосафатова долина — место, где будет происходить Страшный суд, куда соберутся все жившие ранее на земле и где с неба раздастся «громкий голос как бы многочисленного народа» (Апокалипсис, 19: 1).
… пляшущие панталоне, ссорящиеся паяцы… несколько пульчинелл, с блаженным видом уплетающих макароны… — Панталоне — одна из важнейших масок венецианского карнавала и непременный персонаж итальянской комедии масок с XVI в.; обычно это старый, скупой, трусливый и глупый венецианский купец, часто попадающий впросак. Возможно, что название этой маски связано со святым Панталоне, одним из покровителем Венеции.
Пульчинелла — см. примеч. к предисловию.
… это все равно что античная амброзия, своего рода пища богов, с Олимпа упавшая на землю. — Амброзия — согласно греческой мифологии, пища богов-олимпийцев (см. примеч. к гл. III), дающая бессмертие каждому вкушающему ее.
… на Беккайо, как на Фальстафа, напало целое войско; одного только он не утверждал: что оно было одето в зеленое сукно. — Фальстаф — герой комедии Шекспира «Виндзорские проказницы» и хроники «Король Генрих IV» — веселый бездельник, обжора, балагур, пьяница, трус и хвастун. В хронике Фальстаф, оправдывая свое бегство с места стычки, утверждает, что ею противниками были двое, четверо, семеро, девять и, наконец, одиннадцать человек «в клеенчатых плащах» и трое негодяев, одетых «в зеленое кендальское сукно» («Король Генрих IV», часть первая, II, 4).
Пилат, Понтий (I в. н. э.) — древнеримский прокуратор (правитель) Иудеи в 26–33 гг. н. э.; под давлением иудейских первосвященников и жителей Иерусалима вынужден был осудить Христа на казнь; согласно евангельской легенде, после осуждения Иисуса Пилат умыл руки перед народом и сказал: «Невиновен я в крови праведника сего; смотрите вы» (Матфей, 27: 24).
… на ней голова императора Марка Антония… — Марка Аврелия, хотели вы сказать… — Император Марк Аврелий (см. примеч. к гл. V) перепутан с Марком Антонием (см. примеч. к гл. XXXII).
… переводим с английского на французский для наших читателей… — Нижеследующее письмо Нельсона опубликовано в уже упоминавшемся выше издании «Депеши и письма вице-адмирала лорда виконта Нельсона» (т. III).
… слова великого Уильяма Питта, графа Четема… — Питт, Уильям (обычно называемый Питтом Старшим; 1708–1778), первый граф Четем — английский государственный деятель, лидер партии вигов; член парламента (1735), член кабинета министров (1746), министр иностранных дел и военный министр (в 1756–1761 с перерывом в 1757 г.); фактически руководил в эти годы всей английской политикой; премьер-министр (1766–1768); проводил активную внешнюю и колониальную политику, целью которой было сокрушение главной соперницы Англии — Франции.
Кастельчикала, Гвидобальди, Винни — см. примеч. к гл. XX.
… Имена их … должны быть начертаны историком на медных таблицах в назидание потомству наравне с именами таких, как пресловутые Лафема и Джефрис. — Лафема, Исаак, де Юмон де (ок. 1587–1657) — сподвижник кардинала Ришелье, член специальной комиссии для рассмотрения дел мятежных аристократов; был прозван «великим вешателем» за то, что судил без всякого снисхождения.
Джефрис, Джордж, барон (1648–1689) — английский государственный деятель; в качестве одного из высших судебных чиновников королевства осуществлял жесточайшие репрессии против протестантов — сторонников побочного сына короля Карла II (1630–1685; правил с 1660 г.) мятежного герцога Джеймса Монмаута (1649–1685), армия которого была разбита королевскими войсками; в благодарность за оказанные ему услуги Яков II (см. примеч. к гл. IV) назначил Джефриса лордом-канцлером.
… будущее и приберегло для себя подобного ему злодея в лице сицилийца Спецьяле… — Спецьяле, Винценцо (1760–1813) — судья из Палермо; в апреле 1799 г. королевский комиссар на Прочиде; с июля 1799 г. во время расправ над республиканцами — член Государственной джунты.
Фукье-Тенвиль, Антуан Кантен (1746–1795) — с 1793 г. общественный обвинитель при Революционном трибунале; участвовал в подготовке казней и роялистов, и представителей всех революционных групп — вплоть до Робеспьера и его сторонников; был казнен после переворота 9 термидора по обвинению в организации противоправительственного заговора.
… Он выступал как обвинитель от имени Комитета общественного спасения… — Комитет общественного спасения — орган, исполнявший функции революционного правительства Франции; был создан Конвентом в апреле 1793 г. Большинство в нем представляли жирондисты, однако руководящую роль играл Дантон (см. примеч. к предисловию). В июле того же года после народного восстания 31 мая — 2 июня и разгрома жирондистов Комитет был переизбран. В него вместе с некоторыми дантонистами (сам Дантон избран не был) вошли Робеспьер и его сторонники. Комитет проводил радикальную политику и заслужил наименование «Великий»; ему подчинялись все органы власти, и, хотя он еженедельно отчитывался перед Конвентом, его доклады принимались как директивные; руководил всеми сторонами государственной жизни. Каждый член Комитета ведал порученной ему отраслью управления; общее руководство принадлежало Робеспьеру. После переворота 9 термидора 1794 г. состав Комитета был изменен, а сам он был поставлен под контроль Конвента; в октябре 1795 г. вместе с роспуском Конвента прекратил свое существование.
… подобно жуткому Карлу Анжуйскому, чей впечатляющий портрет нам оставил Виллани… — См. примеч. к гл. XXVIII.
… при рассмотрении дела князя ди Трасиа. — Трасиа, князь (ум. в 1799 г.) — испанский аристократ, входивший в ближайшее окружение Фердинанда IV: некоторое время был управляющим шелковой фабрикой в Сан Леучо и попал под следствие в результате злоупотреблений своих помощников; расследование, проводимое Ван-ни, непомерно затянулось, как полагали современники, под влиянием Актона.
… такой пытки он потребовал в отношении главарей предполагаемого заговора, то есть кавалера Медичи, герцога де Кассано, аббата Монтичелли… — Медичи, Луиджи, князь Оттавиано де (1757/1760–1830/1836) — глава полиции Неаполитанского королевства; друг многих философов-просветителей, сторонник просвещенного абсолютизма; сблизился с неаполитанскими якобинцами, подвергал постоянной критике политику Актона; предположительно участвовал в якобинском заговоре 1793–1794 гг.; по доносу одного из заговорщиков был арестован и заключен в крепость Гаэты (впрочем, его подлинная роль до конца не выяснена, так как до ареста он был одним из членов Государственной джунты, судившей якобинцев); вышел из заключения накануне событий 1799 г.; в период Республики не играл заметной роли, но в эпоху реакции был снова арестован; после освобождения вернулся к политической жизни и неоднократно занимал пост министра в правительстве Бурбонов; скончался в должности премьер-министра.
Герцог де Кассано — по-видимому Луиджи Серра, герцог де Кассано; в 1797 г. подвергся преследованию как глава республиканского заговора.
Монтичелли — возможно, имеется в виду Монтичелли, Теодоро 1759–1845) — монах ордена бенедектинцев, профессор Неаполитанского университета до 1794 г.; за активную революционную деятельность шесть лет провел в тюрьме; в 1808 г. вернулся к преподаванию.
… представлялся фигурой куда пострашнее маэстро Донато. — Маэстро Донато — традиционное прозвище неаполитанских палачей; в 1799–1800 гг. эту должность занимал некий Томмазо Парадизо.
… столпились возле королевского дворца, запрудив с одной стороны спуск Джиганте, с другой — улицу Толедо… — Спуск Джиганте ведет от Дворцовой площади в юго-западном направлении, к улице Кьятамоне.
Улица Толедо (см. примеч. к гл. I) ведет от королевского дворца в северном направлении.
… Впоследствии … там была построена во исполнение обета церковь святого Франциска Паоланского. — Церковь святого Франциска Паоланского была построена против королевского дворца на юго-западной стороне площади Плебисцита в 1817–1846 гг.; архитектура ее повторяет один из античных храмов Рима.
Святой Франциск Паоланский (1416–1507) — основатель католического монашеского ордена миноритов, ответвления ордена францисканцев; уже в годы ранней молодости удалился от мира и начал вести отшельническую жизнь, которая послужила примером для его многочисленных учеников и последователей; пользовался доверием и уважением папы Сикста IV (в миру — Франческо делла Ровере; 1414–1484; папа с 1471 г.), был его советником; в 1483 г. переселился во Францию и оказывал большое влияние на политику Людовика XI (1423–1483; король с 1461 г.) и Карла VIII (1470–1498; король с 1483 г.); по приказу последнего для ордена миноритов был построен большой монастырь в Туре (Северо-Западная Франция, провинция Тюрень); Франциск Паоланский был канонизирован в 1519 г.; считается защитником и покровителем всех находящихся в море.
… площадь, ныне именуемую площадью Плебисцита… — Площадь Плебисцита (бывш. Дворцовая) — находится в исторической части Неаполя у западного фасада королевского дворца; свое название получила в честь плебисцита 21 октября 1860 г., предшествовавшего вхождению Неаполитанского королевства в единую Италию; основой ее послужила территория военного лагеря короля Карла I Анжуйского, в период правления Анжуйской династии застроенная монастырями и церквами; при испанском владычестве здесь был сооружен дворец вице-королей, а от него проложена новая прекрасная улица в северном направлении — улица Толедо; в XVIII в. на этой площади был построен королевский дворец.
… высших военных чинов, среди которых можно было заметить генералов Мишеру и де Дама́, двух эмигрантов-французов… — Мишеру, Антонио Альберто (1735–1805) — неаполитанский генерал и дипломат, по происхождению француз; в 1785–1805 гг. дипломатический представитель в Венеции; участник войны против Франции в 1798–1799 гг.; после возвращения Бурбонов в Неаполь — маршал.
Дама́ д’Антиньи, Жозеф Элизабет Роже, граф де (1765–1823) — французский роялист; начинал службу младшим лейтенантом в королевской гвардии, затем служил в России под началом Потемкина; Екатерина II наградила его именной шпагой, а впоследствии присвоила ему генеральский чин; затем он перешел под знамена принца де Конде и сражался на стороне австрийцев; в 1798 г. находился на неаполитанской службе и участвовал в походе на Рим. После подавления Республики ему была поручена реорганизация неаполитанской армии.
… генерал Назелли, которому предстояло командовать экспедиционным корпусом, направленным против Тосканы… — Назелли, Диего, князь ди Арагона (1754–1832) — происходил из знатной сицилийской фамилии; командовал шеститысячным неаполитанским корпусом, направленным в конце 1798 г. в Ливорно. Фердинанд IV и Мария Каролина считали чрезвычайно важным присутствие неаполитанских войск в Тоскане для того, чтобы помешать великому герцогу Фердинанду III (см. примеч. к гл. XLVIII) уклониться от участия в войне. К сохранению нейтралитета герцога склонял маркиз Федерико Манфрезини (1743–1829), пользовавшийся его особым доверием; тосканские реакционеры обвиняли Манфрезини в сочувствии якобинцам; эти обвинения поддерживали и неаполитанские монархи, по мнению которых вступление Тосканы в войну должно было положить конец его влиянию на герцога. Назелли не сумел выполнить возложенную на него миссию: столкнувшись с французскими войсками, он потерпел поражение и вынужден был отступить; в 1799 г. был обвинен как якобинец, арестован и отправлен по приказу Руффо в Мессину.
Генерал Паризи — см. примеч. к гл. XXII.
Гамб (Гамбс), Даниэле де — генерал королевской армии Неаполя; 23 декабря 1798 г. войска под командованием генералов Гамба, Диллона и Чуди потерпели поражение в бою с наступавшей французской армией; в период Республики Гамб оставался в Неаполе и, как и некоторые другие приверженцы Бурбонов, был арестован по подозрению в содействии готовившим заговор контрреволюционерам; в июле 1799 г. вошел в состав Государственной джунты.
Генерал Фонсека — см. примеч. к гл. VI.
Полковник Сан Филиппе — см. примеч. ниже о принце Филиппстале.
…Со времени битвы при Веллетри в 1744 году, когда испанцы одержали победу над немцами и тем упрочили трон Карла III… — 11 августа 1744 г. войска неаполитанского короля Карла III (см. примеч. к предисловию) и войска Испании нанесли поражение австрийской армии у города Веллетри в Папской области (примерно в 35 км юго-восточнее Рима). Битва эта произошла в ходе войны за Австрийское наследство (см. примеч. к гл. XVIII).
… рассчитывал еще и на дивизию, которую предоставит ему Пьемонт. — То есть Сардинское королевство (см. примеч. к гл. II).
… князь Бельмонте отправил кавалеру Приокка, министру сардинского короля, частную депешу. — По-видимому, речь идет о неаполитанском аристократе Пиньятелли, князе Бельмонте.
Приокка, Клементе Дамиано, кавалер (1749–1813) — пьемонтский государственный деятель, роялист; 7 декабря 1798 г. опубликовал манифест, направленный против завоевательной политики Директории.
… по примеру Готфрида Бульонского начал священную войну… — См. примеч. к гл. XVIII.
… острие косы в руке статуи Времени на часах Сан Карло подходило к десяти. — Речь идет о театре Сан Карло (см. примеч. к гл. IV).
… присутствие в театре на двух актах оперы и на трех актах балета. — До сер. XIX в. вечернее представление обычно составлялось из нескольких произведений, в музыкальном театре — из оперы, балета и дивертисмента (вставного, непосредственно не связанного с сюжетом номера — балетного или оперного). Вместо балета могла быть показана небольшая комическая опера.
Принц Филиппстальский — Людвиг Филиппсталь, принц Гессенский (1766–1816); происходил из немецкого княжеского рода, в кон. XVIII в. состоял на неаполитанской службе (носил в это время фамилию Сан Филиппо) и с отличием участвовал в походе против Римской республики; в 1806 г. защищал Гаэту от французов и капитулировал после шестимесячной осады; сохранил свое звание в неаполитанской армии и после установления господства Франции.
… доверенный адъютант короля маркиз Маласпина… — См. примеч. к гл. I.
… личный его друг герцог д’Асколи… — См. примеч. к предисловию.
… На шляпе его развевался султан, своей белизной и пышностью способный поспорить с тем, что некогда украшал шлем его предка Генриха IV в сражении при Иври… — 14 марта 1590 г. войска Генриха IV (см. примеч. к гл. IV) нанесли поражение армии Католической лиги в битве при Иври под Парижем. Перед этим сражением Генрих обратился к своим солдатам, воодушевляя их: «Потеряв начальника-руководителя, устремляйтесь туда, где будет развеваться белый султан моей шляпы, — вы всегда найдете его на пути к славе и победе».
… султан победителя герцога Майенского… — Войсками Католической лиги в битве при Иври руководил Карл Лотарингский, герцог Майенский (1554–1611), отличавшийся личной храбростью как воин и осторожностью как военачальник; после поражения, нанесенного его армии Генрихом IV в 1595 г., заявил о своей лояльности к королю, которому оставался верен до конца.
… любимцу королевы, Леопольде, ставшему впоследствии принцем Салернским, было девять, Альберто, любимцу короля, — шесть лет, но дни его уже были сочтены. — Имеются в виду младшие сыновья короля: Леопольдо (1790–1851) и Альберто Филиппо (1792–1799).
Площадь Святого Фердинанда — см. примеч. к гл. I.
Дворцовая площадь — см. примеч. выше.
… направился по длинной улице Толедо, по площади Меркателло, мимо Порт Альба и по площади Пинье, оказался на дороге в Капуа… — То есть поехал через весь город строго на север.
Сан Джермано, Абруцци, Сесса, Гаэта — см. примеч. к гл. XXII.
Ливорно — см. примеч. к гл. XXIII.
… переправился через Тронто, подгоняя незначительный французский гарнизон, стоявший в Асколи… — См. примеч. к гл. XXIII.
… по Эмилиевой дороге двинулся в направлении Порто де Фермо… — См. примеч. к гл. XXIII.
… направился по Аппиевой дороге… — См. примеч. к гл. XXIII.
… двинулся на Рим по дороге, идущей через Чепрано и Фрозиноне. — Чепрано, Фрозиноне — см. примеч. к гл. XXIII.
… король остановился в доме синдика… — Синдик — см. примеч. к предисловию.
… я требую, чтобы Вы без малейшего промедления отвели в Цизальпинскую республику французские войска… — Цизальпинская республика (от лат. cis-alpinus — «находящийся по эту сторону Альп», т. е. к югу от них) — одна из зависимых от Франции республик, возникших на территории завоеванных стран в ходе революционных войн; была основана Бонапартом на территории итальянских областей Романья и Ломбардия в 1797 г.; в 1802 г. была преобразована в Итальянскую республику, превращенную в 1805 г. в Итальянское королевство, государем которого стал Наполеон и которое просуществовало до его первого отречения в 1814 г. После падения империи Наполеона и, следовательно, Итальянского королевства, его земли в основном отошли к Австрии.
… буду считать враждебным актом, если французские войска ступят на землю великого герцога Тосканского. — То есть Фердинанда III Лотарингского (1769–1824), правившего в Тоскане с 1790 г. Фердинанд придерживался консервативных взглядов и отменил ряд законодательных и административных реформ, проведенных его отцом герцогом Леопольдом (см. примеч. к гл. XIII). Вместе с тем он категорически отказывался принять участие в антифранцузских коалициях.
… вы застанете нас, вероятно, между Ананьи и Вальмонтоне. — Это города в области Лацио юго-восточнее Рима по пути из Неаполя в столицу Италии: Ананьи (см. примеч. к гл. XXXVI) — в 65 км от Рима, Вальмонтоне — в 40 км.
… он назвал себя генералу Дюгему, руководившему отступлением на этом участке… — Дюгем, Филипп Гийом (1766–1815) — начинал военную карьеру в 1791 г. капитаном волонтёров, но благодаря чрезвычайной храбрости вскоре стал дивизионным генералом; участник войн Республики и Наполеона, от которого получил титул графа; в 1799 г. принимал участие в Неаполитанской военной кампании; геройски погиб при Ватерлоо.
… У ворот Сан Джованни его снова задержали… — Ворота Сан Джованни (точнее: Сан Джованни ди Латерано) — находились в юго-восточной части городской стены Рима на Новой Аппиевой дороге; первоначально назывались Ослиными воротами; нынешнее наименование получили от храма Сан Джованни ди Латерано (см. примеч. к гл. L).
Тьебо, Поль Шарль Франсуа Адриан Анри Дьёдонне (1769–1846) — французский офицер, с 1800 г. генерал, участник войн Республики и Наполеона; в 1798 г. адъютант генерала Шампионне.
Эбле, Жан Батист, граф (1758–1812) — французский генерал инженерных войск, участник войн Республики и Империи; некоторое время был советником младшего брата Наполеона Жерома Бонапарта (1784–1860) в бытность того королем Вестфалии (1807–1813); участвовал в походе на Москву, при переправе через Березину наводил со своими саперами мосты, стоя по пояс в ледяной воде, что привело затем к гибели от болезней всей команды во главе с начальником.
… житель древней провинции Самний. — Самний — горная область в Средней Италии; в древности была населена враждебными Риму племенами самнитов (см. примеч. к гл. XXVII и XXXII), от которых и получила свое название.
… Директория не нашла лучшего времени, как именно сейчас просить у меня три тысячи, чтобы подкрепить гарнизон Корфу. — Корфу — крепость на одноименном острове из группы Ионических (соврем. Керкира в Греции); до 1797 г. принадлежала Венеции, в 1797 г. захвачена Францией и стала одной из ее главных баз в Восточном Средиземноморье; в ноябре 1798 г. была заблокирована русской эскадрой адмирала Ф. Ф. Ушакова (см. примеч. к гл. II) и в марте 1799 г. сдалась после ожесточенного штурма.
… барон Салис привез меня в Неаполь вместе с Ожеро, тогда всего лишь сержантом, и с полковником де Поммерей, который так и остался в том же чине. — Салис — по-видимому, Генрих Зизерс, барон Салис (1753–1819), наемный швейцарский офицер на французской службе, роялист. Возможно также, что здесь имеется в виду кто-либо другой из швейцарской семьи Салисов, несколько представителей которой служили во французской гвардии и армии накануне Революции.
Ожеро — см. примеч. к гл. XXII.
Поммерей, Франсуа Рене Жан (1745–1823) — французский артиллерийский офицер, наставник Наполеона во время учебы того в военной школе; в 1787 г. был послан для реорганизации артиллерии в Неаполь, где получил чины бригадира, генерал-майора и генерал-инспектора; в 1790 г. был вынужден покинуть пост из-за обострения отношений Неаполя с Францией; в 1796 г. был приглашен Наполеоном Бонапартом в Итальянскую армию, где стал начальником артиллерии и получил чин дивизионного генерала; в 1800 г. перешел на гражданскую службу и стал крупным администратором Империи, получив титул барона; в 1816 г. был изгнан за то, что присоединился к Наполеону во время «Ста дней»; автор большого числа работ по истории и военному делу.
… Принц Евгений, не зная, кто стоит во главе армии, которая выступила против него, сказал: «Если это Вильруа — я разгромлю его; если Бонфер — мы сразимся, а если Катина́ — он разгромит меня». — Принц Евгений Савойский (1663–1736) — один из известнейших австрийских полководцев XVII–XVIII вв.; отличался смелостью, решительностью, хладнокровием, тонким пониманием обстановки, в которой ему приходилось действовать, и особенностей противников, с которыми ему приходилось сражаться.
Вильруа, Франсуа, герцог де (1644–1730) — французский военачальник, маршал Франции; друг детства Людовика XIV, благосклонностью которого неизменно пользовался, несмотря на свои скромные дарования; воспитатель Людовика XV.
Что касается Бонфера, то, по-видимому, здесь какая-то опечатка в тексте оригинала: полководца с таким именем во Франции не было. Возможно, вместо Бонфер (Bonffert) следует читать Бофор (Beaufort), и тогда имеется в виду герцог Луи Жозеф де Вандом (1654–1712), французский полководец, маршал Франции; один из лучших военачальников Людовика XIV, во время войны за Испанское наследство (см. примеч. к гл. II) он командовал войсками в Италии и Испании. Евгений Савойский мог назвать его так потому, что титул герцогов де Бофор принадлежал семейству Вандомов и был дарован Генрихом IV их прародительнице, а его любовнице Габриель д’Эстре (1573–1599).
Катина́, Никола, де (1637–1712) — один из талантливейших полководцев Людовика XIV; маршал Франции; участник войн кон. XVII — нач. XVIII в.; отличался бескорыстием и пользовался любовью солдат; оставил обширную переписку и мемуары.
Катина́, Вильруа и Вандом поочередно командовали французскими войсками в Италии во время войны за Испанское наследство, не раз терпели поражения от Евгения Савойского, но также (кроме Вильруа) и одерживали над ним победы.
… распорядитесь, чтобы в замке Святого Ангела дали пушечный выстрел в знак тревоги… — Замок Святого Ангела — монументальный мавзолей римского императора Адриана (см. примеч. к гл. XXXVI) на правом берегу Тибра в центре Рима; в средние века — крепость, затем — тюрьма.
Имя Святого Ангела замок получил потому, что при папе Павле III (см. примеч. к гл. XXXIX) на вершине его башни, с которой был снят купол, венчавший ее в древности, была поставлена статуя предводителя небесного воинства архангела Михаила, вкладывающего свой меч в ножны. Это было сделано в память об избавлении Рима от чумы в 590 г.: когда крестный ход, моливший о спасении, проходил по ведущему к замку мосту, люди якобы услышали доносящуюся с неба молитву ангелов Богоматери, присоединились к ней и увидели на вершине замка архангела, вкладывающего в ножны меч в знак прекращения истребления жителей.
… гарнизон под командованием генерала Матьё Мориса собрался на Народной площади. — Матьё Морис — Давид Морис Жозеф Матьё де ла Редорт (1768–1833), французский генерал (1798), участник войн Республики и Империи; в 1798 г. принимал участие в военных действиях против войск Неаполя.
Народная площадь (пьяцца дель Пополо) — находится у северной стороны античного Рима, застроена в XVI–XVII вв. по единому плану; один из центров планировки города, откуда в южном направлении лучами расходятся три главных магистрали левобережной части города: Рипетта, Корсо и Бабуино. Между этими лучами размещаются две одинаковые церкви, построенные в сер. XVII в.
… под полой своего плаща вы несете мне войну. — См. примеч. к гл. II.
… Никто, будь он хоть самим Алкивиадом, не умрет от того, что ему случайно пришлось отведать черной похлебки Ликурга. — Алкивиад (ок. 450–404 до н. э.) — полководец, дипломат и политический деятель Древних Афин; отличался крайней аморальностью и политической беспринципностью. Как сообщает в «Сравнительных жизнеописаниях» Плутарх, в Спарте, граждане которой были известны суровым образом жизни, изнеженный Алкивиад, стремясь «польстить народу», подражал спартанскому образу жизни: коротко остригся, купался в холодной воде, ел ячменные лепешки и черную похлебку («Алкивиад», 23).
Ликург — полулегендарный законодатель Спарты, живший в VIII в. до н. э. Исторические источники, относящиеся к V в. до н. э. и более позднему периоду, называют его преобразователем государственного строя Спарты, который стал основой ее могущества. Плутарх сообщает, что любимым кушаньем спартанцев в эпоху преобразований Ликурга была именно черная похлебка («Ликург», 12).
… Завтрак, хоть не был сибаритским, отнюдь не являлся и спартанским… — Сибарис — древнегреческий город в Южной Италии (VIII–VI вв. до н. э.); богатство города приучило жителей к столь изнеженному образу жизни, что сделало понятие «сибарит» нарицательным.
… Благодаря подвалам его святейшества Пия VI… — О Пие VI см. примеч. к гл. IV.
… у меня, как у Сократа, на службе состоит дух. — См. примеч. к гл. XXXII.
… три тысячи прибыли в Анкону и погрузились на суда… — Об Анконе см. примеч. к гл. IV.
… спартанцев было всего лишь триста человек. — В 480 г. до н. э., во время греко-персидских войн 500–449 гг. до н. э., в Фермопилах (горном проходе между Северной и Средней Грецией) произошло сражение между армией царя Ксеркса (см. примеч. к гл. LIV) и союзными войсками греческих городов-государств во главе с царем Спарты Леонидом (508/507–480 до н. э.; правил с 488 г. до н. э.). После того как персы обошли Фермопилы, Леонид приказал своим войскам отступить, а сам во главе трехсот спартанских воинов остался защищать проход. Все они погибли после героического сопротивления. Фермопилы остались в истории как пример стойкости и мужества.
… подорвать мост в Тиволи на Тевероне и мост в Боргетто на Тибре… — Тиволи — см. примеч. к гл. XXIII.
Тевероне (иное название — Аньене) — небольшая река в области Лацио (Средняя Италия), левый приток Тибра.
Альбанское — высококлассное вино, красное и белое, производимое в окрестностях города Альбано (см. примеч. к предисловию); славилось еще в древности.
… в тысяча семьсот девяносто девятом году, при гражданине Баррасе… — То есть в эпоху Директории, одним из руководителей которой был Баррас (см. примеч. к гл. XI).
… нельзя защищать город, укрепленный в двести семьдесят четвертом году, при императоре Аврелиане… — Аврелиан (см. примеч. к гл. XXXVI) первым из римских правителей понял, что начавшиеся в III в. набеги варваров на Империю могут угрожать не только государству, но и самому городу Риму; в 217–272 гг. он построил новые мощные оборонительные городские стены протяженностью в 18 км.
… Если бы генерал Макк напал на меня с парфянскими стрелами, болгарскими пращами или даже со знаменитыми таранами Антония… — Парфяне — народ, обитавший в древности в Западной Азии на территории современного Ирака и Ирана. По отзывам современников, парфяне отличались свободолюбием и воинственностью, но вместе с тем и коварством; любимым способом боевых действий у них было притворное отступление, а затем нанесение удара по потерявшему бдительность противнику; славились также как отличные лучники.
Праща — ручное метательное оружие древности: ременная или полотняная петля с вложенным в нее камнем или шаром (либо металлическим, либо глиняным). Искусными пращниками считались жители Балеарских островов в западной части Средиземного моря, служившие наемниками в войсках Карфагена и Рима.
Таран — стенобитное орудие древности и средних веков: бревно с металлическим наконечником, достигавшее 30 м длины и подвешиваемое на цепях под передвижным навесом или в первом этаже осадной башни. Здесь речь идет о громадном таране длиной в 80 футов, который, согласно Плутарху («Антоний», 38), Марк Антоний (см. примеч. к гл. XXXII) вез в обозе среди прочих осадных машин во время похода в Армению в 36 г. до н. э. Из-за трудностей пути обоз и машины по дороге были оставлены и затем разрушены противниками римлян.
Жубер — см. примеч. к гл. XI.
… напротив … возвышается дворец Фарнезе… — Дворец Фарнезе — одно из самых красивых зданий в Риме; начал строиться в первой пол. XVI в. по заказу папы Павла III (см. примеч. к гл. XXXIX), происходившего из рода Фарнезе, архитектором Антонио да Сангалло Младшим (1483–1546) под руководством Микеланджело (см. примеч. к гл. XXXIX); возводился из камня, добытого из древних римских зданий; известен своими стенными и потолочными росписями и размещенной в нем коллекцией античных скульптур; находится на пьяцца Фарнезе на левом берегу Тибра, напротив дворца Корсини.
… Дворец Корсини — там, заметим вскользь, скончалась Христина Шведская… — Дворец Корсини — см. примеч. к гл. XXXVI.
Шведская королева в 1632–1654 гг. Христина (Кристина Августа; 1629–1689), одна из образованнейших женщин своего времени, отреклась от престола после своего тайного перехода в католичество и жила вне Швеции, главным образом в Риме.
… коснуться расположенной на другой стороне улицы Лунгара изящной виллы Фарнезины, увековеченной Рафаэлем. — Улица Лунгара проходит между дворцом Корсини и виллой Фарнезиной, почти параллельно Тибру, на его правом берегу.
Вилла Фарнезина — небольшой дворец на правом берегу Тибра; построен в 1508–1511 гг. архитектором и живописцем Б. Перуцци (1481–1536) для известного любителя искусств банкира Агостино Киджи (1465–1520); в 1518–1520 гг. была расписана Рафаэлем (см. примеч. к гл. I) и его учениками; в 1580 г. перешла во владение семейства Фарнезе.
… монастырь святого Онуфрия, где умер Тассо. Он скончался от горячки в те самые дни, когда Климент Восьмой пригласил его в Рим, чтобы торжественно увенчать. — Святой Онуфрий Великий (IV в.) — христианский подвижник; 60 лет прожил один в пустыне, страдая от голода и жажды и укрываясь от холода только своими волосами; считается защитником от скоропостижной смерти и детских болезней и помощником при трудных родах. Монастырь в его честь в Риме был построен на холме Джаниколо (лат. Яникул) на правом берегу Тибра в первой пол. XVI в.
Тассо (см. примеч. к гл. I), который провел в Риме последние месяцы своей жизни, умер в монастыре святого Онуфрия 25 апреля 1595 г. от лихорадки; известна келья, где он жил; могила поэта находится у входа в монастырскую церковь.
Климент VIII (в миру — Ипполито Альдобрандини; 1536–1605) — римский папа с 1592 г.
… Климент Восьмой — единственный человек, которого Сикст Пятый, как сам он говорил, нашел в Риме, — приказал заключить в темницу Савелла … знаменитую Беатриче Ченчи. — Сикст V (в миру — Феличе Перечти; 1521–1590) — папа с 1585 г.; сын крестьянина, монах-францисканец, выдающийся проповедник; покровительствовал просвещению, вел большое строительство, но вместе с тем весьма обременил Рим налогами.
Савелла — тюрьма на левом берегу Тибра, неподалеку от площади Навона (см. примеч. к гл. L).
Здесь имеется в виду скандальная и кровавая история, происшедшая в 1598–1599 гг. в высшем римском обществе. Казначей папского престола Франческо Ченчи (род. в 1523/1524 гг.), известный своей развратной жизнью и жестоко притеснявший собственную семью, был зверски убит наемными преступниками при деятельном участии своей дочери Беатриче и своей второй жены Лукреции Петрони — мачехи Беатриче. Когда преступление раскрылось, сочувствие общества было на стороне убийц, так как Франческо обращался со своими детьми чрезвычайно жестоко, подстроил убийство двух старших сыновей и принуждал дочь к сожительству. Заступникам почти удалось добиться от Климента VIII помилования, но в это время произошли убийства родственников и в других знатных римских семьях, поэтому встревоженный папа приказал поступить с обвиняемыми по всей строгости закона. Беатриче Ченчи, один из ее брагьев и ее мачеха были публично казнены.
Эта драма описана Дюма в очерке «Семейство Ченчи», входящем в сборник «Заменитые преступления», и французским писателем Стендалем (настоящее имя — Анри Мари Бейль; 1783–1842) в новелле «Ченчи» из книги «Итальянские хроники». При этом оба писателя, по-видимому, пользовались одним источником.
… Гвидо Рени написал ее прекрасный портрет, который вы … сможете увидеть во дворце Колонна. — Рени, Гвидо (1575–1642) — итальянский художник; уже в детские годы прекрасно рисовал, музицировал и пел; первые уроки живописи получил в болонской Академии братьев Караччи (см. примеч. к гл. L), куда поступил в 1595 г.; постепенно его имя начинает приобретать известность и уже через несколько лет он упоминается как один из членов совета болонской конгрегации художников. К нач. XVI в. относится его первое пребывание в Риме, куда он приехал по приглашению Павла V (в миру — Камилло Боргезе; 1552–1621; папа с 1605 г.), предложившего ему расписать стены в нескольких римских церквах и дворцах. Последующие годы художника, совпавшие с расцветом его таланта, проходят в Болонье и Риме; после 1617 г. он работает и в других городах — Генуе, Равенне и Неаполе (1622); в последние годы жизни, испытывая в силу ряда причин острый недостаток средств к существованию, пишет одну картину за другой, неизбежно нанося ущерб своему таланту и умаляя заслуженную славу. Упомянутый Дюма портрет, написанный, по преданию, накануне казни Беатриче Ченчи, ныне находится во дворце Барберини в Риме.
Римский дворец Колонна, построенный в первой пол. XV в., известен большой коллекцией живописи.
… к несчастью для Беатриче, в это время князь де Санта Кроче убил свою мать, подобие Мессалины… — Сын маркизы Констанцы Санта Кроче, Паоло, убил свою шестидесятилетнюю мать за то, что она не хотела объявлять его единственным наследником, после чего бежал.
Мессалина (ок. 23–48) — третья жена императора Клавдия (см. примеч. к гл. V); снискала репутацию распутной, властной, коварной и жестокой женщины; была казнена с согласия Клавдия за участие в заговоре против него.
… переход был построен по распоряжению Александра Шестого… — Этот переход, существующий и в настоящее время, представляет собой крытую галерею, которая идет по верху высокой мощной стены, соединяющей папский дворец с замком Святого Ангела.
Александр VI — см. примеч. к гл. XXXVI.
… мог уйти из Ватикана и спрятаться в замке Святого Ангела. — Ватикан — комплекс дворцов и религиозных зданий в центре Рима, главная резиденция папы римского и высших учреждений католической церкви; мировой центр католицизма; создавался в течение нескольких столетий, начиная с кон. XIV в. Слово «Ватикан» иногда употребляется как синоним папства. В настоящее время Ватикан представляет собой самостоятельное карликовое теократическое государство.
… чтобы посетить кардиналов, которых он сажал в гробницу Адриана, а затем, продолжая традицию Калигулы и Нерона, душил, предварительно принудив их составить завещание в его пользу. — Гробница Адриана — это замок Святого Ангела (см. примеч. к гл. XLVIII).
В эпоху римских императоров, так же как в папском Риме в средние века, политические репрессии обычно сопровождались конфискацией имущества осужденного.
… здесь был Триумфальный мост, по которому вел путь к храму Марса, что находился там, где ныне возвышается собор святого Петра… — Триумф — одна из высших почестей победоносному полководцу в Древнем Риме: торжественное вступление его в город во главе процессии, в которой вели пленных и несли трофеи; слово это стало нарицательным.
Триумфальный мост находился примерно на том месте, где ныне стоит мост Короля Виктора Эммануила; во времена Римской империи назывался мостом Нерона.
Собор святого Петра — см. примеч. к гл. XXXIX.
… по этому мосту прошли Эмилий Павел, победивший Персея… — Луций Эмилий Павел (228–160 до н. э.) — римский военачальник и политический деятель, консул; получил прозвище «Македоник» и был удостоен триумфа за победу в 192 г. до н. э. над македонским царем Персеем.
Персей (212–146 до н. э.) — царь Македонии (179–168), враг Рима, против которого пытался создать коалицию греческих и малоазиатских государств; потерпев поражение в Третьей Македонской войне (171–167 до н. э.), сдался и остаток жизни провел под надзором в Риме.
… Помпей, победивший Тиграна, царя Армении… — Тигран II Великий (ок. 140 — ок. 55 до н. э.) — царь Армении с 95 г. до н. э.; в начале царствования присоединил к своим владениям ряд новых территорий, заключил союз с Митридатом VI Евпатором (см. примеч. к гл. LXV), царем Понта, что способствовало успешному завершению его новых военных предприятий, но во время третьей войны римлян с Митридатом и Тиграном обнаружилось, что союз этот утратил свою силу. Царь Армении опасался интриг и коварства Митридата и не оказал союзнику поддержки, когда войска того были уничтожены во время войны 74–64 гг. до н. э. Тигран прибыл в лагерь Помпея (см. примеч. к гл. II) и униженно просил там о мире. В 66 г. до н. э. он стал вассалом Рима, «другом и союзником римского народа», потерял все свои владения, за исключением территории царства Армении Великой.
… Артока, царя Иберии… — Иберия — сильное рабовладельческое государство, возникшее в Восточной Грузии на рубеже IV–III вв. до н. э. Весной 65 г. до н. э., во время походов Помпея на Восток (66–62 гг. до н. э.), туда вторглись римляне, но они не смогли утвердиться и ограничились заключением союзного договора. Царь Арток подчинился условиям Помпея и выдал ему своих детей в качестве заложников.
… Ороиза, царя Албании… — Албания — одно из древнейших рабовладельческих государств в Закавказье на территории современного Азербайджана; во время похода туда Помпея в 66/65 гг. до н. э. потеряло свою независимость; римляне одержали над албанами победу, но все же покинули их землю. Албанский царь Ороиз в середине зимы 66/65 гг. до н. э. напал на римские отряды, однако был разбит Помпеем.
… Дария, царя Мидии… — Дарий — имя трех персидских царей из династии Ахеменидов (VI–IV вв. до н. э.). Мидия — рабовладельческое государство на территории современных Ирана и Азербайджана (VI–IV вв. до н. э.). При Дарий I, царствовавшем в 522–480 г. до н. э., Мидия вошла в состав Персидской монархии; во II в. до н. э. она оказалась в составе Парфянского царства, хотя и имела своего царя, и в I в. до н. э. воевала с Римом.
Упоминаемая некоторыми античными историками победа Помпея над Мидией и ее царем Дарием, является, согласно мнению современных ученых, выдумкой, порожденной двусмысленными победными реляциями самого полководца.
… Аретаса, царя Набатеи… — Набатейское царство существовало на территории современной Иордании с кон. III — нач. II в. до н. э.; в 106 г. было завоевано Римом. Во время военных походов Помпея его царем был Аретас (Харитат) II, правивший в 87–62 гг. до н. э. Его завоевательная политика была приостановлена помощниками Помпея.
… Антиоха, царя Коммагены… — Антиох XIII Азиатский, царь Сирии из династии Селевкидов, в 68–64 гг. до н. э. был лишен престола Помпеем.
Коммагена (Куммух) — рабовладельческое государство, возникшее на территории современной Турции (на ее юго-востоке) на рубеже II–I тысячелетий до н. э.; в VIII в. до н. э. было покорено Ассирией; в 162 г. до н. э. добилось независимости; в 17 г. было присоединено к римским владениям.
… и пиратов. — Имеется в виду блестяще проведенная Помпеем в 67 г. до н. э. крупная военная операция по очищению Средиземного моря от пиратов, которые господствовали на морских путях, мешали снабжению Рима продовольствием и его сообщению с провинциями и грабили берега. Получив в свое распоряжение крупные военные и морские силы и денежные средства, Помпей начал планомерную борьбу с противником, разделив театр военных действий на 30 округов, где война велась одновременно. За три месяца пиратские флотилии и их крепости-базы были уничтожены.
… воздвиг … прекрасный храм Минервы, украшавший площадь Септа Юлия близ акведука Девы… — Здесь речь идет о сооружениях I в. до н. э. в районе Рима между улицей Корсо и левым берегом Тибра. К ним относятся большие общественные бани, построенные полководцем Випсанием Агриппой (63–12 до н. э.), соратником императора Августа.
К баням в 20 г. до н. э. из источника, находившегося за 14 миль к северо-востоку, был проведен водопровод, акведук Девы. Это название связано с тем, что, согласно преданию, место его начала было указано Агриппе некоей девушкой. В сер. XV в. акведук, пришедший к тому времени в упадок, был восстановлен.
Рядом с банями, с восточной стороны, находился храм Минервы (об этой богине см. примеч. к гл. XXX).
Площадь Септа Юлия располагалась несколько восточнее этих зданий.
… Помпей Великий, император… — Помпей не был монархом — единоличным правителем. Он мог быть назван императором как обладатель империума (лат. imperium) — высшей власти на определенной территории, предоставленной ему на время борьбы с пиратами.
В республиканский период истории Древнего Рима почетный титул императора (imperator по-латыни означает также «победитель», «полководец») получали от своих солдат военачальники за одержанные победы. Помпей был провозглашен императором своим войском после побед в Африке в 80-х гг. до н. э.
… покорив все земли от озера Мерис до Красного моря… — Озеро Мерис — одно из ирригационных сооружений Древнего Египта: водохранилище, наполнявшееся водой из Нила в период разлива и снабжавшее влагой поля в период ее недостатка; остатки его существуют в районе Каира до настоящего времени.
… по этому мосту прошли еще Юлий Цезарь, Август, Тиберий. — Юлий Цезарь — см. примеч. к предисловию.
Август и Тиберий — см. примеч. к гл. IV.
Мост Святого Ангела (древн. мост Элия) — сооружен императором Адрианом в 136 г. (Элий — родовое имя Адриана).
… Его реставрировал Бернини и добавил к нему свои обычные украшения. — Бернини, Лоренцо (1598–1680) — итальянский скульптор и архитектор, художник, драматург и поэт, представитель искусства барокко; сын Пьетро Бернини (см. примеч. к гл. XXXI); его скульптурам свойственно сочетание динамики фигур и сильно выраженного религиозного чувства; сооружения отличаются пространственным размахом и пышными украшениями. Мост Святого Ангела был реставрирован и украшен статуями в 1688 г., уже после смерти Бернини, но по его проекту.
… постоялый двор «Медведь» с той самой вывеской, какая была у него во времена, когда здесь останавливался Монтень, великий скептик, избравший своим девизом два слова: «Что я знаю?» — Монтень, Мишель Эйкем де (1533–1592) — французский философ эпохи Возрождения, гуманист; по специальности юрист, некоторое время был членом парламента (высшего провинциального суда) в Бордо; в своих трудах выступал против богословия и догматизма, выдвинул этический идеал жизни согласно велениям матери-природы, рассматривал человека как самую большую ценность, ставил разум выше авторитета.
Монтень останавливался на постоялом дворе «Медведь» (ит. «Dell’Orso») 30 ноября 1580 г., о чем он пишет в своем «Дневнике путешествий» в Италию, Швейцарию, Германию, впервые изданном в 1774 г.
Афоризм «Что я знаю?» содержится во второй книге основного труда Монтеня «Опыты» («Essais»), вышедшей в 1580 г., в главе XII — «Апология Раймунда Сабундского».
… пройдет еще шесть тысяч лет — и явится новый скептик, который скажет: «Может быть!» — Слова «Может быть!» были сказаны перед смертью французским писателем-гуманистом Франсуа Рабле (1494–1553), автором романа «Гаргантюа и Пантагрюэль» (1532), энциклопедического памятника французского Возрождения.
… Павел Третий … завещал эти обширные земли сыну, герцогу Пармскому… — Имеется в виду Пьетро Луиджи Фарнезе (1503–1547) — незаконный, но признанный сын Павла III (см. примеч. к гл. XXXIX), который способствовал передаче ему нескольких итальянских мелких герцогств, а в 1545 г. пожаловал ему в лен Пьяченцу, Парму и Новару, относившиеся к папским владениям.
Церковь святого Иеронима — одна из красивейших в Риме; была построена, по-видимому, в кон. XVI — нач. XVII в.; находилась неподалеку от дворца Фарнезе; в нач. XIX в. была перестроена.
… Ревнуя свою сестру Лукрецию, Чезаре Борджа убил своего брата, герцога Гандийского… — Лукреция Борджа (1480–1519) — дочь папы Александра VI и сестра Чезаре Борджа (см. примеч. к гл. XXXVI); отличалась необыкновенной красотой, но была бесхарактерной, что сделало ее орудием интриг отца и брата, любовницей которых она была.
Герцог Гандийский, Джованни Борджа, был соперником Чезаре Борджа не только в любви к их сестре Лукреции, но и в получении милостей и доходных должностей от папы Александра VI; в 1496 г. он был убит бандитами, нанятыми братом, а тело его утоплено в Тибре. Это убийство (как и другие преступления семейства Борджа) подробно описано Дюма в очерке «Борджа», входящем в сборник «Знаменитые преступления».
… от дворца Корсики до конца Рипетты… — Рипетта — одна из главных улиц в центре левобережной части Рима; проложена в нач. XVI в.; начало берет на Народной площади.
Церковь Санта Мария дель Пополо — построена на пьяцца дель Пополо в самом кон. XI — нач. XII в. неподалеку от могилы Нерона, чтобы очистить оскверненное место. В 1227 г. на пожертвования граждан Рима было возведено новое здание церкви, которая стала называться «Народной» (дель Пополо), — а также, по-видимому, дала название площади и воротам; в XV — нач. XIX в. неоднократно перестраивалась и достраивалась многими выдающимися мастерами.
… догоните нас на дороге в Ла Сторту. — Ла Сторта — селение к северо-западу от Рима, первая почтовая станция от Рима в этом направлении.
Улица Бабуино — находится на левом берегу Тибра; одна из центральных магистралей Рима, ведет от Народной площади в юго-восточном направлении, к площади Испании.
… вышли из Рима через Народные ворота. — Эти декоративные городские ворота на пьяцца дель Пополо построены в сер. XVI в.
… сделали привал в Альбано. — Альбано — см. примеч. к предисловию.
… С холма хорошо был виден Рим и вся долина вплоть до Остии. — Остия — морская гавань Рима в устье реки Тибр, в 25 км к юго-западу от города.
… сразу же направится в Сан Карло на благодарственное богослужение. — То есть в церковь святого Карла на Корсо.
… под холмом Альбано, там, где за тысяча восемьсот пятьдесят лет до этого произошла ссора Клодия с Милоном, осталась Аппиева дорога. — Публий Клодий Пульхр (ок. 92–52 до н. э.) — древнеримский политический деятель, народный трибун 58 г. до н. э., сторонник Юлия Цезаря; проводил демагогическую политику, опираясь на вооруженные отряды рабов и гладиаторов; отличался беспринципностью и скандальным образом жизни; погиб в случайной стычке с отрядом Милона.
Милон — Тит Анний Милой Папиан (95–48 до н. э.), народный трибун 57 г. до н. э.; занимал также ряд других выборных должностей; сторонник сената и личный враг Клодия, которому нанес смертельный удар во время схватки их приспешников; в 48 г. до н. э. поднял восстание против Цезаря и был убит в бою.
… Тюильри, откуда после 10 августа все разбежались… — Тюильри — королевский дворец в Париже, построенный во второй пол. XVI в.; в кон. XVIII и в XIX в. — главная резиденция французских монархов; в 1871 г., во время событий Парижской коммуны, основная часть дворца была уничтожена пожаром.
10 августа 1792 г. в Париже произошло народное восстание, которое привело к аресту короля Людовика XVI, заключению его в замок Тампль и свержению монархии. Перед штурмом король с семьей бежали из дворца и укрылись в Национальном собрании. Защитники дворца покинули его в результате штурма.
… лепестки они кидали в воздух, как в праздник Тела Господня. — Имеется в виду католический церковный праздник в честь таинства пресуществления (превращения) вина и хлеба в кровь и тело Христа («святые дары»); установлен в 1264 г.; отмечается в девятое воскресенье после Пасхи, т. е. во второе воскресенье после Троицы.
… военный оркестр… играл самые жизнерадостные мелодии Чимарозы, Перголезе и Паизиелло… — Чимароза — см. примеч. к предисловию.
Перголезе, Джованни Баттиста (настоящая фамилия — Драги; 1710–1736) — итальянский композитор родом из города Пергола в области Марке, где жили предки композитора; автор ораторий, опер, комических опер и интермедий, которые с течением времени стали исполняться как самостоятельные произведения.
Паизиелло, Джованни (1740–1816) — итальянский композитор, создавший более ста опер, несколько симфоний, многочисленные пьесы для камерного оркестра; был известен и как автор духовной музыки; в 1776–1784 гг. служил капельмейстером при дворе Екатерины II, в начале следующего века жил в Париже и был любимым композитором Наполеона Бонапарта.
… аллеи, ведущие к церквам Святого Креста Иерусалимского и Санта Мария Маджоре… — То есть улицы Базилики святой Марии Маджоре, находящейся в восточной части древнего Рима. Церковь Святого Креста Иерусалимского — одна из старейших в Риме; построена святой Еленой (сер. Ill в. — 335?), матерью императора Константина I Великого (см. примеч. к гл. XXXVIII), в память о нахождении ею в Иерусалиме креста, на котором был распят Христос; перестроена в XIII и XVIII вв.
Церковь Санта Мария Маджоре («Большой храм святой Марии») — находится в восточной части императорского Рима; заложена в сер. IV в., неоднократно перестраивалась, реставрировалась и достраивалась в V, XIII, XVI и XVIII вв. многими выдающимися итальянскими архитекторами; обладала самой высокой колокольней в Риме и считалась старшей среди всех церквей Рима, посвященных Богоматери. Название «Маджоре» получила как по своей величине, так и по почитанию верующими.
… направились напрямик к древней базилике… — Базилика — один из типов христианских храмов: здание в форме вытянутого прямоугольника, разделенного рядами колонн на несколько помещений; ведет свое происхождение от древнеримских судебных зданий.
Здесь речь идет о соборе Сан Джованни ди Латерано (святого Иоанна Латеранского) — старейшей христианской церкви в Риме, «матери и главы всех церквей в Городе и мире»; построена императором Константином I первоначально в качестве домового храма Латеранского дворца (некогда принадлежавшего старинному роду Плавтов Латеранов и подаренного императором Константином I римскому епископу); отдельное здание сооружено в 311–314 гг.; неоднократно достраивалась и перестраивалась; современный главный фасад воздвигнут в 1735 г.; храм является собственным кафедральным собором римских пап; обладает богатым внутренним убранством и многочисленными христианскими реликвиями.
… благотворителем который был Гених IV, а каноником стал Фердинанд — в качестве его внука. — Каноник — в католической и англиканской церкви член капитула (коллегии, состоящей при епископе или настоятеле епископского собора или другой крупной церкви). В средние века каноником могли быть и представители местной знати.
Хотя Фердинанд IV назван здесь внуком Генриха IV (см. примеч. к гл. IV), их родство гораздо более отдаленное: Фердинанд был потомком основателя династии только в шестом колене.
… она находилась в доме Пилата… — О Пилате см. примеч. к гл. XLV.
… Христос, направляясь в преторий, касался ее своими босыми окровавленными ногами… — Преторий — первоначально палатка главнокомандующего и плац, на котором он вершил суд и расправу над подчиненными; позднее — судебное учреждение вообще и место суда.
… полюбовался великолепным обелиском, воздвигнутым в Фивах Тутмосом II и пощаженным Камбизом, который низвергнул или повредил все прочие памятники. — Здесь допущена неточность, которая повторялась в старых путеводителях по Италии и, возможно, оттуда перешла в роман: фиванский обелиск, о котором идет речь, был воздвигнут фараоном Тутмосом III (род. ок. 1504 г. до н. э.; царствовал самостоятельно ок. 1483–1450 до н. э.) перед храмом бога Амона.
Тутмос II (ок. 1520 — ок. 1504 до. н. э.) — отец Тутмоса III.
Рассказы античных авторов о варварстве персидского царя Камбиза (см. примеч. к гл. II), чаще всего основанные на египетских источниках, содержат много преувеличений.
… Впоследствии этот обелиск был вывезен Константином… — По приказу Константина Великого этот обелиск высотой 32,5 м сплавили по Нилу, но успели довезти только до Александрии.
… а при раскопках извлечен из Большого цирка. — После смерти Константина обелиск по морям и Тибру был доставлен в Рим, где его установили в Большом цирке; в XVI в. обелиск, разбитый на части и ушедший глубоко в землю, был по приказу папы Сикста V реставрирован и водружен на Латеранской площади.
Большой цирк был воздвигнут в долине между холмами Палатином и Авентином, по преданию, царем Луцием Тарквинием Древним (правил в 616–578 гг. до н. э.), а на самом деле, скорее всего уже при республике (VI–V вв. до н. э.); первоначально это было даже не строение, но приспособленная для зрелищ часть естественного рельефа; перестроен Цезарем в виде трехъярусного амфитеатра, вмещавшего, если верить современникам, до 200 тыс. зрителей; не сохранился.
… направился по длинной улице Сан Джованни ди Латерано, полого спускающейся к Колизею… — Колизей (лат. colosseus — «громадный») — построенный в 75–80 гг. I в. н. э. в Риме амфитеатр для гладиаторских боев и конных ристаний; вмещал 50 тыс. зрителей.
… выехал на площадь Траяна, где высилась знаменитая колонна… — См. примеч. к гл. XXXVI.
… затем повернул направо на Корсо и с площади Венеции, что на другом конце той же улицы имеет себе пару — Народную площадь, спустился к площади Колонны… — Корсо — средняя из трех центральных магистралей, расходящихся лучами от пьяцца дель Пополо; торговая улица, проходящая через аристократические кварталы; известна с античных времен.
Площадь Венеции — находится на южном конце Корсо у подножия Капитолийского холма; название получила от построенного на ней в XV в. дворца Венеции, в котором помещалось посольство Венецианской республики при папском дворе; в XX в. на ней воздвигнут грандиозный мемориал в честь Виктора Эммануила II (1820–1878), короля Сардинского королевства (Пьемонта) с 1849 г., а с 1861 г. первого короля объединенной Италии.
Народная площадь (см. примеч. к гл. XLVIII) находится на северном конце Корсо.
Площадь Колонны размещается в средней части Корсо; окружена дворцами средневековой аристократии; спланирована в XVII–XVIII вв. вокруг античной колонны в честь побед императора Марка Аврелия (см. примеч. к гл. V) над германцами.
… направился по виа делла Скрофа, где стоит церковь святого Людовика Французского… — Улица Скрофа продолжает улицу Рипетта в южном направлении.
Церковь святого Людовика Французского — главный храм французских католиков в Риме; построена в 1589 г.
… потом поехал по громадной площади Навона, мимо Агонального форума римлян… — Площадь Навона — вытянутая в плане площадь на левом берегу Тибра несколько западнее южного конца улицы Скрофа; расположена на месте античного стадиона и повторяет его очертания; спланирована в XVII в. и со всех сторон окружена зданиями, составляющими единый архитектурный ансамбль; богато украшена статуями, фонтанами и возвышающейся посередине церковью XVII в.
Атональный форум (от лат. agon — «цирковая борьба») — большой стадион, построенный императором Домицианом (см. примеч. к гл. XXXI) на том месте, где теперь находится площадь Навона.
… миновав дворец Браски, что напротив Паскуино… — Дворец Браски — построенный в кон. XVIII в., расположен у юго-западного угла площади Навона; во второй пол. XIX в. был занят государственными учреждениями; построен для герцога Браски, племянника папы Пия VI (см. примеч. к гл. IV).
Паскуино — статуя, относящаяся к III в до н. э. и обнаруженная в Риме во время археологических раскопок (1501); была установлена недалеко от того места, где потом был построен дворец Браски. Согласно традиции, ее название каким-то образом связано с именем римского жителя (по разным версиям, портного, цирюльника, учителя и т. д.); от этого имени получили свое название прикреплявшиеся к статуе тексты, которые содержали сатирические стихи или прозу, написанные на латинском языке или на римском диалекте итальянского языка; эти тексты стали называться «паскуинатами» (пасквилями); они высмеивали и порицали пап, папскую курию, кардиналов и правительство; такого рода произведения были популярны в Риме на протяжении длительного времени — с XVI по XIX вв.
… достиг Кампо ди Фьори и дворца Фарнезе… — Кампо ди Фьори — небольшая площадь на левом берегу Тибра, с северо-восточной стороны дворца Фарнезе (см. примеч. к гл. XLIX).
… великолепного здания, шедевра трех величайших зодчих — Сангалло, Виньолы и Микеланджело… — Сангалло — см. примеч. к гл. XLIX.
Виньола — Джакомо Бароцци да Виньола (1507–1573), знаменитый итальянский живописец и архитектор, ученик Антонио да Сангалло Младшего, автор проектов различных сооружений в Болонье, Пьяченце и Риме; в период понтификата Юлия III (в миру — Джованни Мария Чокки дель Монте; 1487–1555; папа с 1550 г.) получил должность главного папского архитектора, участвовал в сооружении собора святого Петра.
Микеланджело — см. примеч. к гл. XXXIX.
… большой галерее, расписанной Аннибале и Агостино Караччи и их учениками. — Караччи — братья Агостино (1557–1602) и Аннибале (1560–1609) — итальянские художники; основали (вместе со своим кузеном Лодовико; 1555–1619) известную Болонскую школу, носившую название «Академия ищущих новые пути» («Accademia degli incamminati»). Самым талантливым и знаменитым среди братьев Караччи был Аннибале. Фресками, выполненными Караччи и их учениками в 1595–1597 гг., украшен потолок грандиозного центрального зала дворца Фарнезе в Риме; однако наиболее сложной по замыслу является роспись галереи того же дворца. Караччи работали во дворце в 1597–1606 гг. и создали в его т. н. «большой галерее» (62 фута в длину и 19 в ширину) великолепные фрески на сюжеты античной мифологии.
… получили вознаграждение в пятьсот золотых экю… — Экю — старинная французская монета; до 1601 г. чеканилась из золота, с 1641 г. — из серебра и стоила 3 ливра.
… Покиньте же, Ваше Святейшество, скромное жилище в картезианском монастыре… — Папа Пий VI был изгнан из Рима республиканцами в январе 1798 г. После кратковременного пребывания в городе Сиена (южнее Флоренции, в Тоскане) он был заточен в монастыре Чертоза дель Галлуццо, который покинул 1 апреля 1799 г.
Картезианский монастырь — обитель ордена картезианцев, возникшего в XI в. католического монашеского ордена со строгим уставом (доходы ордена должны были употребляться на строительство церквей, монастыри его славились гостеприимством и благотворительностью); название получил от монастыря Шартрёз (Chartreuse) в Восточной Франции, куда для отшельнической жизни удалились основатели ордена.
… на крыльях херувимов, как наша Богоматерь Лоретская, снизойдите в Ватикан… — Согласно преданию, когда возникла угроза разрушения турками дома, в котором жила в Назарете Богоматерь, этот Святой дом (Santa Casa) был перенесен ангелами сначала (1241) в Далмацию, а затем (10 декабря 1295 г.) в Италию, в лавровую рощу (лат. laurentum). Рядом со Святым домом возник небольшой городок, носящий название Лорето (провинция Марке, недалеко от Анконы). Лоретская христианская святыня привлекала к себе многочисленных паломников, которые верили, что Святой дом перенесли на своих крыльях ангелы, исполнявшие божественное повеление; в кон. XV в. это чудо было признано папой Сикстом IV (см. примеч. к гл. XLVII). Соответствующий праздник (10 декабря) был установлен в кон. XVIII в.
… Король ненадолго остановился у театра Арджентина… — Римский театр Арджентина был открыт в 1732 г.; первое время там давались оперные и драматические спектакли, но с 1739 г. его репертуар составляли оперы-сериа и балетные дивертисменты.
… где должны были спеть кантату в его честь. — Кантата (от ит. cantare — «петь») — произведение торжественного или лирико-эпического характера, состоящее из нескольких номеров и исполняемое солистами и хором в сопровождении оркестра.
… потом поднялся на самую вершину Пинчо… — Пинчо — покрытый садами холм, возвышающийся над пьяцца дель Пополо.
… от Народной площади до пирамиды Кая Цестия… — Имеется в виду памятник в виде пирамиды, который был воздвигнут родственниками римского претора (должностного лица судебного ведомства) Кая Цестия (ум. ок. 43 г. до н. э.), известного как противника Марка Антония (см. примеч. к гл. XXXII); находится около ворот Сан Паоло в Аврелиановой стене.
… костер сложен из дерева Свободы… — Дерево Свободы — см. примеч. к гл. XI.
… кинулись собирать королевские карлино, дукаты и пиастры… — Карлино, пиастр — см. примеч. к гл. XXVIII и XXI.
Дукат — см. примеч. к гл. VII.
… «Революции подобны Сатурну: они пожирают собственных детей», — сказал Верньо. — Сатурн — в древнеримской мифологии одно из древнейших божеств, первоначально бог земледелия, в позднейшее время его отождествляли с гр. Кроном (или Кроносом), богом неумолимого времени; в борьбе за власть над миром сверг и искалечил своего отца Урана. Так как Сатурну было предсказано, что он будет свергнут одним из своих детей, то он проглатывал новорожденных, но все же был низринут своим сыном Зевсом (рим. Юпитером) и заточен в подземном царстве.
Верньо, Пьер Виктюрьен (1753–1793) — деятель Французской революции; депутат Конвента, один из лидеров жирондистов; был казнен.
Процитированные слова содержались в речи Верньо в Конвенте 13 марта 1793 г.
… подумали о тополе с площади Ротонды… — Небольшая по размерам площадь Ротонда находится на левом берегу Тибра между Корсо и площадью Навона; известна круглой церковью в форме ротонды, переделанной из античного храма, и установленным на ней древним египетским обелиском.
… оба чиновника жили как раз поблизости: один на улице Магдалины, другой на улице Пие ди Мармо… — Улицы Магдалины и Пие ди Мармо расположены в бедной части города между Корсо и площадью Навона.
… одна из них изображала жертвоприношение Авраама, другая — Агарь и Измаила, заблудившихся в пустыне… — Согласно Библии, праотец Авраам был готов принести в жертву Богу своего сына Исаака, но в последний момент ангел остановил его руку с жертвенным ножом и указал на запутавшегося в кустах барана, который и был предан всесожжению (Бытие, 22: 6–13).
Агарь — египтянка, рабыня Авраама и его наложница, родившая ему сына Измаила. Когда жена Авраама Сарра стала притеснять Агарь (еще до ее родов), та бежала в пустыню. Но там ее нашел ангел, предрек ей рождение сына, его судьбу, и повелел вернуться к хозяйке (Бытие, 16: 1–16). Измаил, которому была предначертана судьба одиночки-изгоя (в этом смысле имя его стало нарицательным), вместе с матерью по проискам Сарры был изгнан отцом, удалился в пустыню, где стал впоследствии родоначальником аравийских племен (Бытие, 21: 9–21). Уйдя от Авраама, Агарь и Измаил заблудились и умирали от голода и жажды, но посланный Богом ангел создал для них колодец.
… нашему архиепископу Капече Дзурло, кого я сильно подозреваю в приверженности к якобинству… — Поддержка кардиналом Капече Дзурло (см. примеч. к гл. IV) действий Шампионне стала результатом обстоятельств, в которых он оказался. Капече Дзурло никогда не был сторонником якобинцев, но испытывал страх перед неистовством лаццарони и угрозами французов, считавшими церковь оплотом старого режима.
Ариола — см. примеч. к гл. XXII.
… их повесит палач на площади Замка Святого Ангела… — Площадь Замка Святого Ангела находится напротив замка, на противоположном, левом берегу Тибра.
… напротив Папской улицы, между аркой Грациана и Валентиниана и Тибром. — Валентиниан — Флавий Валентиниан I (321–375), римский император, провозглашенный войском в 365 г.; по существу, принял на себя управление только западной частью Империи; укрепил положение границ в борьбе с наступлением варваров; проявлял широкую веротерпимость.
Грациан (359–383) — сын Валентиниана I, римский император с 375 г.; успешно противостоял натиску варваров на границах; отошел от веротерпимости отца, решительно поддерживал христиан и сурово преследовал язычников; был убит заговорщиками.
Арка Валентиниана и Грациана была воздвигнута на левом берегу Тибра напротив замка Святого Ангела у одноименного моста (см. примеч. к гл. XLIX).
… Тюрьма стояла до 1848 года, когда ее разрушили в связи с провозглашением республики, которой суждено было просуществовать даже меньше, чем республике 1798 года. — Имеется в виду Римская республика, провозглашенная 9 февраля 1849 г. в ходе итальянской революции 1848–1849 гг. 16 ноября 1848 г. в Риме произошло народное восстание, после которого Пий IX (в миру — Джованни Мария, граф Мастаи Феретти; 1792–1878; папа с 1846 г.) согласился на установление в Папской области светского правления. Однако 25 ноября он бежал в Гаэту, откуда обратился к католическим державам с просьбой о помощи. Власть в Риме перешла к республиканцам, которые провели ряд мероприятий против церкви и в пользу городских низов. Однако они не ликвидировали феодальные отношения в сельских местностях Папской области, не провели аграрную реформу и, следовательно, не привлекли на свою сторону крестьянство, а оставаясь изолированными, не смогли, несмотря на ряд побед, противостоять начавшейся в марте 1849 г. интервенции Франции, Австрии, Испании и Неаполитанского королевства. 2 июля 1849 г. французские войска вступили в Рим и 14 июля была восстановлена власть папы.
Трастевере (от ит. trans — «за», Tevere — «Тибр»; букв. «Затибрье») — квартал Рима, лежащий за Тибром, т. е. на правом берегу, отделенный рекой от основной части города; в XVIII в. — южная окраина, населенная беднотой.
… так их и повезли в церковь Сан Джованни… — Церковь Сан Джованни (Сан Джованни ди Фьорентини — святого Иоанна Флорентийского) — храм, построенный в Риме в нач. XVI в. (фасад — в 1725 г.) выходцами из Флоренции; находится на левом берегу Тибра у Флорентийского моста (соврем, мост Мадзини), на набережной Сангалло.
… проезжал по улице Джулиа… — Улица Джулиа расположена на левом берегу Тибра неподалеку от набережной; в конце ее находится церковь Сан Джованни ди Фьорентини.
… от Мерджеллины до моста Святой Магдалины и от монастыря святого Мартина до Мола. — То есть с запада на восток и с севера на юг.
Мерджеллина — см. примеч. к гл. IV.
Мост Святой Магдалины — см. примеч. к предисловию.
Картезианский монастырь святого Мартина, один из самых богатых в Италии, находился около замка Сант’Эльмо, к востоку от него.
Святой Мартин (ок. 316 — ок. 397/400) — епископ города Тур во Франции (с 371 г.), славившийся своей добротой. Согласно легенде, еще будучи простым солдатом, он встретил зимой раздетого нищего и, разорвав свой плащ, отдал несчастному половину. На следующую ночь к нему во сне явился сам Бог, сказал, что это его Мартин спас от холода, и вернул половину плаща.
… на Липарские острова и на Сицилию были отправлены быстроходные суда… — О Липарских островах см. примеч. к гл. XIII.
… отпускал остроты, мало похожие на аттические… — то есть грубые, тяжелые. В древности жители области Аттика в Средней Греции считались людьми тонкими и остроумными; возникло даже выражение «аттическая соль», означающее язвительное остроумие.
… сегодня воскресенье Адвента… — Адвент (от лат. adventus — «приход», «пришествие») — в католической церкви особый период, предшествующий Рождеству Христову, время приготовления к этому празднику, которое должно сопровождаться постом, покаянием и молитвами. Обычай Адвента установился, по-видимому, в VI в.; занимает примерно четыре недели, здесь имеется в виду воскресенье первой из них. У православной церкви Адвенту по времени соответствует рождественский пост.
… они звали ее Нике, считали ее дочерью Силы и Доблести, уделяли ей место, наравне с Фемидой, в свите Юпитера. — Нике (Ника) — в древнегреческой мифологии богиня победы, дочь титана Палланта и океаниды Стикс; ее сестры: Сила, Мощь и Рвение — божества, приближающие победу; изображалась обычно в виде крылатой девушки. Нике — непременный атрибут верховного бога Зевса-Юпитера и Афины Паллады (см. примеч. к гл. XXX): они изображаются с ее фигуркой в руках.
Фемида (Темида, Темис) — древнегреческая богиня правосудия; обычно изображалась с рогом изобилия в руках, весами и повязкой на глазах — знаком ее беспристрастия.
«Vae victis!» («Горе побежденным!») — ставшие крылатым выражением слова вождя племени галлов: он произнес их, нагло добавив свой меч к неверным гирям на весах, отвешивавших золото, которое Древний Рим должен был уплатить галлам в 390 г. до н. э. за снятие осады с города. Этот эпизод рассказан Титом Ливием (см. примеч. к гл. XXXVI): «История», V, 48, 8–9.
… лущат греческий, как бобы, и просеивают латынь, как муку! — Вероятно, это намек на Академию делла Круска — основанную во Флоренции в 1582 г. литературную академию, ставившую целью установление идеальных норм итальянского языка. Название ее дано от ит. crusca («отруби»); этим подчеркивалось, что Академия желает отделить чистую муку языка от отрубей.
Ахилл у Деидамии. — Ахилл (Ахиллес) — в греческой мифологии один из героев Троянской войны, сын героя Пелея и нереиды (морской нимфы) Фетиды; ему была предсказана жизнь, полная славы — но короткая, или длинная — но безвестная; пытаясь спасти сына от уготовленной ему судьбы, Фетида спрятала переодетого в женское платье сына на острове Скирос, царем которого был Ли-комед. Деидамия, дочь царя, стала возлюбленной Ахилла и, после того как греки с помощью хитрости опознали его и увезли в Трою, родила сына Неоптолема, которого она называла Пирром, помня о женском имени, которое носил его отец на острове Скирос — Пирра («Рыжеволосая»).
… Вот что орлы Троады поведали албанским ястребам. — Троада — область в северо-западной части полуострова Малая Азия, на которую распространялась власть царей Трои (Илиона), великого города, разрушенного героями Греции.
… возник союз между морской богиней по имени Фетида и фессалийским царем по имени Пелей. — Пелей — один из героев древнегреческой мифологии; изгнанный с родины за убийство брата, стал царем города Фтия в Фессалии (Северная Греция).
… Нептун и Юпитер хотели взять Фетиду в жены… — Верховный бог Зевс (рим. Юпитер) хотел взять в жены нереиду Фетиду, но испугался пророчества, что любой рожденный ею сын будет могущественнее отца. За Фетидой ухаживал и бог моря Посейдон (рим. Нептун), но и он испугался этого пророчества. Поэтому было решено отдать ее в жены смертному Пелею, дабы дети их были смертными. Фетида могла сделать своего сына Ахилла неуязвимым, но не бессмертным.
… они уступили ее сыну Эака. — Эак — в древнегреческой мифологии сын Зевса и речной нимфы Эгины, дочери Асопа; отец Пелея, царь острова Эгина; основатель рода Эакидов; славился как самый благочестивый и справедливый царь.
… всех она одного за другим бросила в костер… — Фетида не убивала шестерых своих сыновей от Пелея, а лишь выжигала все, что в них было смертного, отправляя затем на Олимп. Ахилл был их седьмым сыном.
… Пелей вырвал младенца у нее из рук и убедил не убивать его, а только окунуть в воды Стикса… — Пелею удалось выхватить у Фетиды сына, когда все тело ребенка, за исключением лодыжки, она уже сделала неуязвимым, закалив на огне и натерев амброзией; оскорбленная вмешательством Пелея, Фетида покинула мужа.
По другому варианту мифа, по-видимому позднейшему, Фетида сделала сына неуязвимым, окуная его в воды Стикса. При этом она держала Ахилла за пятку, и лишь та осталась уязвимой (отсюда возникло выражение «ахиллесова пята»).
Стикс (гр. stix — «ненавистный») — в греческой мифологии божество одноименной реки в царстве мертвых и сама река.
… Фетида выпросила у Плутона позволение спуститься — один-единственный раз — в преисподнюю… — О Плутоне см. примеч. к гл. XV.
… тебе не понадобится, как Улиссу, показать мне меч, чтобы напомнить, что я мужчина. — Улисс (рим. Одиссей) — один из храбрейших греческих героев Троянской войны, славившийся также мудростью и хитроумием; после взятия Трои десять лет скитался по морям, пока добрался до родины.
Разведав местопребывание Ахилла, Одиссей прибыл на Скирос под видом купца и среди прочих товаров предложил царским дочерям меч и копье. Во время торга его спутники затрубили тревогу — девушки разбежались, а Ахилл, схватив оружие, бросился в бой и, таким образом, был узнан.
… они слушаются и впредь будут слушаться лишь потомков великого Скандербега. — О Скандербеге см. примеч. к гл. IX.
… молится Панагии за французов… — Панагия (гр. «Всесвятая») — церковный эпитет Богородицы в православии, к которому относилась часть албанцев.
… столько дураков, — не считая тех, что из Аверсы… — Аверса — см. примеч. к гл. I.
… ноги ее, как у нимфы Дафны, не в силах были оторваться от земли. — Дафна, преследуемая влюбленным Аполлоном (см. примеч. к гл. III), взмолилась о помощи к богам и была превращена в лавр.
… Чивита Кастеллана, которую долгое время ошибочно принимали за древние Вейи… — Вейи — богатый и могущественный этрусский город-государство; после длительной войны с Римом (406–396 до н. э.) город был взят римлянами и разграблен, а жители его порабощены; находился в 17 км к северу от Рима, около соврем. Изола ди Фарнезе.
… развалины, обнаруженные неподалеку от города, являются, вероятно, руинами Фалерий. — Фалерии — древний город этрусков; в 293 г. до н. э. был после длительной борьбы с римлянами покинут жителями и разрушен.
Развалины Фалерий действительно находятся около Чивита Кастеллана.
… крепость, построенную Александром VI… — Об Александре VI см. примеч. к гл. XXXVI.
… Генерала Лемуана с пятьюстами штыков он направил в ущелье Терни… — Лемуан, Луи (1754–1842) — французский генерал (1795); начал службу солдатом королевской армии; участник революционных войн; в 1798 — нач. 1799 г. участвовал в боях с неаполитанской армией и одержал несколько побед.
Терни (см. примеч. к гл. XXIII) находится в 50 км к северу от Чивита Кастеллана.
… сказал ему, как Леонид спартанцам: «Вы идете на смерть!» — См. примеч. к гл. XLIX.
… Казабьянка и Руска получили такой же приказ относительно ущелий Асколи… — Казабьянка, Рафаэль, граф де (1738 — после 1819) — французе кий генерал, по рождению корсиканец; участник революционных войн; в 1798 г. служил в Римской армии под командой Шампионне; во время Империи — сенатор; после падения Наполеона перешел на сторону Бурбонов.
Руска, Франческо Доменико (по другим источникам — Жан Батист Доменик; 1759–1814) — французский генерал (1796), родом из княжества Монако, врач по специальности; как сторонник революционных идей, вынужден был бежать во Францию, где вступил в армию; в 1796–1799 гг. участвовал в военных действиях в Италии; затем сражался в войсках Наполеона, служил при вице-короле Италии, пасынке императора — принце Евгении Богарне (1781–1824).
Асколи — см. примеч. к гл. XXIII.
… он поспал нарочных к генералу Пиньятелли, занятому размещением своего римского легиона между Читтадукале и Марана… — Пиньятелли, Франческо, князь ди Стронголи (1775–1853) — деятельный участник Неаполитанской революции; начал свою военную карьеру в Австрии, затем вступил в ряды французской республиканской армии; в период существования Римской республики командовал т. н. римским легионом добровольцев-республиканцев из Рима, присоединившихся к французский армии, и способствовал разгрому неаполитанской королевской армии у Чивита Кастеллана; вместе с Шампионне вступил в Неаполь, где исполнял обязанности члена различных военных комиссий при Временном правительстве; оставил Неаполь вместе с Макдональдом, избежав тем самым виселицы; вернулся на родину во время правления Жозефа Бонапарта и оставался там при Мюрате; в 1815 г. удалился от политической деятельности, но в 1848 г. был назначен командующим национальной гвардией.
Читтадукале (букв. «Город герцога») — город к северо-востоку от Чивита Кастеллана, в 7 км к востоку от Риети (см. примеч. к гл. XXIII), в средней части долины реки Велино; название города связано с историей его возникновения на земле, пожалованной герцогу Роберту Калабрийскому в 1309 г.
Марана — селение на реке Атерно, в 25 км к северо-востоку от Читтадукале.
… с приказом выступить … и соединиться с польским генералом Княжевичем… — Княжевич, Карл (1762–1842) — польский генерал, родом из Курляндии; произведен в генералы на поле сражения во время польского национального восстания 1794 г.; в период военной кампании 1798–1800 гг. командовал одной из польских воинских частей французской армии, сформированных из эмигрантов в Италии (он вступил в нее в 1797 г.); в 1812 г. в составе Великой армии в качестве командующего дивизией принимал участие в походе Наполеона на Россию.
… который командовал 2-м и 3-м батальонами 30-й пехотной полу-бригады… — Полубригадами во французской армии во время ее реформирования в 90-х гг. XVIII в. стали называться пехотные полки; в нач. XIX в. им было возвращено старое наименование.
… двумя эскадронами 16-го драгунского полка… — Эскадрон — до сер. XX в. основная тактическая и административная единица кавалерии; появился в сер. XVI в.; первоначально подразделялся на несколько рот.
Драгуны — род кавалерии в европейских армиях в XVII — нач. XX в., предназначенный для действия как в конном, так и пешем строю. Название получили от изображения дракона (лат. draco) на их знаменах и шлемах, а по другим предположениям — от коротких мушкетов (фр. dragon), которыми они были вооружены.
… ротой 19-го полка конных егерей… — Конные егеря — вид легкой кавалерии в европейских армиях в XVIII–XIX вв.; предназначались для разведки и рейдов в тыл противника.
… командиру бригады Лаюру было приказано разместиться с 15-й полубригадой в Риньяно перед Чивита Кастеллана… — Лаюр, Луи Жозеф (1763–1853) — французский военачальник, по происхождению бельгиец, участник Брабантской революции 1790–1791 гг.; затем вступил в бельгийский легион французской армии; в 1798–1799 гг. командовал бригадой в Италии; был тяжело ранен в бою, что положило конец его военной карьере.
Риньяно (точнее: Риньяно Фламинио) — селение в 10 км к юго-востоку от Чивита Кастеллана, на Фламиниевой дороге.
… а генералу Морису Матьё отправиться в Виньянелло, чтобы не дать неаполитанцам занять Орте и помешать их переправе через Тибр. — Матьё — см. примеч. к гл. XLVIII.
Виньянелло — селение в 18 км к северо-западу от Чивита Кастеллана.
Орте — город на реке Тибр, в 22 км к северу от Чивита Кастеллана; в средние века вследствие своего выгодного стратегического положения был объектом феодальных споров; в 1384 г. отошел к папским владениям.
… послал курьеров на дороги в Сполето и Фолиньо… — Сполето — город в области Умбрия (провинция Перуджа), в 60 км к северо-востоку от Чивита Кастеллана; известен с античных времен; в средние века главный город одноименного герцогства; в XIII в. вошел в состав папских владений.
Фолиньо — город в области Умбрия (провинция Перуджа). в 25 км к северу от Сполето; в древности — важный экономический центр Римской империи; с 1439 г. — владение римских пап.
… он должен был бы вызвать в Перуджу корпус генерала Назелли, доставленный в Ливорно Нельсоном… — См. примеч. к гл. XLVII.
… жители окружающих городов, то есть Риети, Отриколи и Витербо… — Риети — см. примеч. к гл. XXIII.
Отриколи — городок в 15 км к северу от Чивита Кастеллана.
Витербо — город в 30 км к северо-западу от Чивита Кастеллана.
…на великолепном мосту с двойной аркадой, перекинутом через Риомаджоре и возведенном в 1712 году кардиналом Империалы… — Речь идет о мосте Клементино, построенном в 1709 г. через реку Риомаджоре, приток Тибра, и названном в честь папы Климента XI (в миру — Джованни Франческо Альбани; 1649–1721; папа с 1700 г.). Мост представлял собою шесть соединенных двухэтажных аркад.
… дух революции 1789 года, которому суждено было выродиться в преклонение перед одним-единственным человеком и в преданность ему. — Имеется в виду чрезвычайная популярность и восторженное отношение во Франции к Наполеону Бонапарту, возникшее после его блестящих побед в Италии в 1796–1797 гг. Вслед за установлением в 1799 г. режима его личной власти и провозглашением в 1804 г. Империи в результате новых успехов это восхищение усилилось. После падения Наполеона в 1815 г. память об императоре стала легендарной и превратилась в настоящий культ его имени.
… они ветераны Арколе и Риволи… — См. примеч. к гл. II.
… подобно тому как триста спартанцев, любя родину и свободу, чуть было не победили несметную армию Ксеркса… — Здесь имеется в виду битва при Фермопилах (см. примеч. к гл. XLIX).
Ксеркс I (ум. в 465 г. до н. э.) — персидский царь из династии Ахеменидов; правил с 486 г. до н. э.; в 480–479 гг. до н. э. возглавлял вторжение в Грецию, закончившееся его поражением.
Геродот (см. примеч. к гл. XXX) сообщает, что только сухопутная часть армии Ксеркса в походе на Элладу составляла 1 700 000 чел. («История», VII, 60) — число, явно преувеличенное.
… распорядился выдать на каждую роту по бочонку вина из Монтефьясконе… — Монтефьясконе — город в области Лацио, в 45 км к северо-западу от Чивита Кастеллана, между Витербо и Орвьето, у озера Бальсано; известен производством белого столового вина, отличающегося чрезвычайно оригинальным вкусом.
… полковые оркестры сыграли «Марсельезу» и «Походную песню». — «Марсельеза» — революционная песня; первоначально называлась «Боевая песнь Рейнской армии»; с кон. XIX в. — государственный гимн Франции; написана в Страсбуре в апреле 1792 г. поэтом и композитором, военным инженером Клодом Жозефом Руже де Лилем (1760–1836); под названием «Гимн марсельцев» (сокращенно «Марсельеза») в 1792 г. была принесена в Париж батальоном добровольцев из Марселя и вскоре стала популярнейшей песней Революции.
«Походная песня» — военная патриотическая песня эпохи Французской революции, созданная в 1794 г.; слова поэта Мари Жозефа Шенье (1764–1811), музыка композитора Этьенна Никола Меюля (1763–1817).
… приказал солдатам построиться в каре… — Каре (от фр. carre — «квадрат») — построение пехоты в виде квадрата или четырехугольника, строй каждой стороны которого обращен к неприятелю; применялось до сер. XIX в.
… между Отриколи и Канталупо… — Канталупо (Канталупо ин Сабина) — селение на правом берегу Тибра, восточнее Чивита Кастеллана, в 25 км к юго-востоку от Отриколи (см. примеч. выше).
… под командованием генерала Дюгема, недавно переведенного из Рейнской армии в Римскую. — О Дюгеме см. примеч. к гл. XLVIII.
… Дюгему хотелось сразу же показать солдатам с Тичино и Минчо, что он достоин командовать ими. — Тичино и Минчо — реки в Северной Италии, притоки реки По; они протекают через театр военных действий Итальянской кампании Бонапарта 1796–1797 гг., во время которых французская армия одержала блестящие победы над войсками Австрии и Пьемонта.
… с мужеством, какое десятью годами позже, при Ваграме, удивило императора… — Ваграм — селение около Вены, вблизи которого 5–6 июля 1809 г. произошло сражение между французскими и австрийскими войсками; Наполеон одержал в нем победу, решившую исход кампании. В этом сражении Макдональд (см. примеч. к предисловию) командовал соединениями, наносившими на второй день боя главный удар; за заслуги в этой операции он был удостоен звания маршала Франции.
… на дороге в Витербо, между Рончильоне и Монтероси… — Витербо — см. примеч. выше.
Рончильоне — небольшой город в 20 км к западу от Чивита Кастеллана и в 12 км к северо-западу от селения Монтероси.
… ты можешь, как Ричард Третий, предложить свою корону за коня! — Имеется в виду возглас Ричарда III, потерявшего в бою коня, из исторической хроники Шекспира «Король Ричард III»: «A horse! a horse! my kingdom for a horse!» (V, 4; «Коня! Коня! Корону за коня!» — перевод М. Донского).
Ричард III (1452–1485) — король Англии с 1483 г., из династии Йорков; достиг престола после многих преступлений; погиб в битве.
… перед неодолимым порывом furia francese неаполитанцы стали отступать. — Словами furia francese («французская ярость») Макиавелли (см. примеч. к гл. XXXVI) охарактеризовал наступательный порыв французских войск в битве при Форново (6 июля 1495 г.) во время Итальянских войн 1494–1559 гг. Французы были атакованы при Форново войсками Венеции и Мантуи, имевшими огромное превосходство в силах, но отразили атаку и сумели пробить путь отступления на родину.
… по векселю, который сэр Уильям выписал на Английский банк… — Английский банк — акционерное финансовое предприятие, ставившее своей целью кредитные операции, в первую очередь — кредитование правительства; был основан в 1694 г. и в XVIII в. фактически выполнял функции государственного банка, получив право выпуска бумажных денег. В настоящее время — главный государственный эмиссионный банк Великобритании.
…со времени начала кампании 1792 года… — Военная кампания — совокупность боевых операций, проводимых в тот или иной период времени на самостоятельном театре военных действий. Здесь имеется в виду начало в апреле 1792 г. войны Франции против первой коалиции европейских государств. Однако, в строгом смысле этого понятия, в 1792 г. одновременно велось несколько кампаний, так как бои шли одновременно на достаточном удалении друг от друга: в Нидерландах, на Рейне, в Восточной Франции, в Северной Италии и т. д.
… отправился в Корнето охотиться на кабана… — Корнето — селение севернее Рима, в области Лацио (провинция Витербо); расположено на месте древнего города этрусков.
Дефиле — узкий проход между препятствиями (горами, болотами и т. п.), используемый обороняющимися войсками для задержания противника.
… где давали «Matrimonio segreto» Чимарозы… — См. примеч. к гл. XXV.
… и подходящий к случаю балет «Вступление Александра в Вавилон»… — То есть балет, написанный на сюжет о захвате Александром Македонским (см. примеч. к гл. II) в 331 г. до н. э. Вавилона.
Вавилон — город на реке Евфрат на территории современного Ирака; в XIX–VI вв. до н. э. — столица Вавилонского царства; в 538 г, до н. э. вошел в состав Персидской монархии Ахеменидов и стал одним из ее центров.
… пообедал в обществе своих приближенных — герцога д’Асколи, маркиза Маласпина, герцога делла Саландра… — Д’Асколи — см. примеч. к предисловию.
Маласпина — см. примеч. к гл. I.
Саландра — см. примеч. к гл. XXIV.
… главного конюшего князя де Мильяно… — Мильяно, Лофредо, князь де — неаполитанский дипломат, придворный Фердинанда IV; его главный конюший.
… своего духовника монсиньора Росси, архиепископа Никосийского… — Никосия — город в центральной части Сицилии.
… вызывали кастрата Веллути … ему перевалило уже за сорок… — Вероятно, имеется в виду Веллути, Джанбаттиста (1780–1861) — известный оперный певец, тенор, имевший великолепный голос и отличавшийся артистичной манерой исполнения, хотя во время действия романа ему было еще далеко до сорока.
В средние века в Западной Европе довольно часто кастрировали молодых певцов (особенно в церковных капеллах) для сохранения у них на всю жизнь голоса высокой тональности.
… затолкал в глотку такую лавину макарон, что ее можно было бы сравнить лишь с каскадом в Терни… — Это знаменитый Мраморный каскад около города Терни на левом притоке Тибра — реке Велино, круто спускающейся с Апеннинских гор севернее Рима; состоит из трех последовательных водопадов на искусственном канале, проведенном для стока вод озера Луко.
… Перед глазами у них был уже не король, а какой-то Паскуино, какой-то Марфорио… — Сатирические тексты, вывешенные на Паскуино (см. примеч. к гл. L), чаще всего были написаны в форме диалога с Марфорио, как римляне называли огромную полуразрушенную античную статую, представляющую собой изображение речного бога Тиберина; предполагается, что имя это произошло от названия одной из площадей Рима — Марсова форума, — где некоторое время возвышалась эта статуя, несколько раз менявшая свое местоположение (с 1894 г. находится в Капитолийском музее); в 1597 г. она была установлена у подножия Капитолийского холма и превратилась в своеобразный стенд, к которому римляне прикрепляли листы с текстами сатирических сочинений, высмеивавших правительство, знать, пап и кардиналов.
… даже хуже того — оскский шут, пульчинелла. — Оски — италийское племя, населявшее в сер. I тысячелетия до н. э. Кампанию; были покорены самнитами; в результате их смешения произошли кампанцы, отдаленные предки неаполитанцев.
… один из них, миновав Тальякоццо и Капистрелло, дойдет до Соры… — Капистрелло — селение в области Абруцци, в 18 км к юго-востоку от Тальякоццо (см. примеч. к гл. XXIII), вблизи истоков реки Лири. От Капистрелло до Соры (см. примеч. к предисловию) 35 км к юго-востоку вдоль берега Лири.
… другой, пройдя через Тиволи, Палестрину, Вальмонтоне и Ферентино, достигнет Чепрано… — Этот второй маршрут проходит южнее первого.
Палестрина — город в области Лацио (Римская провинция), в 40 км к юго-востоку от Тиволи (см. примеч. к гл. XXIII); в описываемое в романе время — зависимое от Ватикана герцогство.
Вальмонтоне (см. примеч. к гл. XLVIII) находится в 7 км к юго-востоку от Палестрины.
Ферентино — старинный город в области Лацио (провинция Фрозионе), в 30 км к юго-востоку от Вальмонтоне.
Чепрано (см. примеч. к гл. XXIII) находится в 30 км к юго-востоку от Ферентино.
… покончив со своими делами в Риме, должен был выйти через Понтийские болота на дорогу в Веллетри и Террачину. — Понтийские болота — см. примеч. к гл. XXIII.
Веллетри — см. примеч. к гл. XLVII.
Террачина — см. примеч. к гл. XXXVI.
… Превосходнейший брат мой, кузен, дядя, тесть… — Император Франц II был женат вторым браком на дочери Фердинанда и Марии Каролины — Марии Терезии (см. примеч. к гл. XVIII).
… кавалькада повернула направо вдоль крепостной стены Аврелиана, миновала ворота Сан Лоренцо, потом ворота Маджоре… — Стена Аврелиана — см. примеч. к гл. XLIX.
Ворота Сан Лоренцо — находились на восточной окраине города.
Ворота Маджоре — располагались у восточной окраины Рима, юго-восточней ворот Сан Лоренцо.
Константиновский орден Святого Георгия — см. примеч. к гл. XXXVIII.
Орден Марии Терезии — см. примеч. к гл. XXIII.
Орден Святого Януария — см. примеч. к гл. I.
… Дождем полились оды, кантаты, сонеты, акростихи, катрены, дистихи… — Ода — стихотворение, написанное в торжественном стиле в честь какого-либо важного события, а также воспевающее такое событие оркестрово-хоровое произведение.
Сонет — лирическое стихотворение, написанное в строгой стихотворной форме.
Акростих — см. примеч. к гл. XLI.
Катрен — четверостишие.
Дистих — самостоятельное двустишие.
… оно состояло из «Горациев» Доменико Чимарозы… — См. примеч. к гл. XXV.
… мудрому рыцарю Убальдо, который уже готов был стальным жезлом разогнать чудовищ, охраняющих вход во дворец Армиды… — Убальдо — персонаж поэмы Тассо «Освобожденный Иерусалим» (см. примеч. к гл. I), рыцарь-крестоносец; вместе со своим соратником Карлом, победив чудовищ, преградивших им путь, освободил из дворца волшебницы Армиды одного из вождей крестоносцев Ринальдо; не надеясь на силу стального меча Карла, Убальдо прибегнул к помощи волшебной лозы и свиста, устрашивших чудовищ; вступив в чертоги Армиды, Убальдо сумел убедить плененного ею рыцаря освободиться от сковывавших его чар и выполнить свой долг. Подвиг Убальдо описан в песнях пятнадцатой и шестнадцатой поэмы.
… у меня в Кумах, в Сант’Агата деи Готи и в Ноле имеются куда более древние могилы… — Кумы — древний город близ Неаполя, на побережье Тирренского моря, греческая колония, основанная, по преданию, в XI в. до н. э.; ныне сохранились только ее развалины.
Сант’Агата деи Готи — см. примеч. к гл. XXXIX.
Нола — древний город в Кампании (провинция Казерта), в 30 км к северо-востоку от Неаполя; его дважды осаждал Ганнибал; здесь умер император Август.
… весил более двухсот ротоли. — См. примеч. к гл. XXXI.
… Людовик XIV в своей самодержавной гордыне первый сказал «Государство — это я». — Согласно преданию, эти слова были сказаны Людовиком XIV на заседании Парижского парламента (высшего суда) 10 апреля 1655 г., когда, явившись туда в охотничьем костюме и с хлыстом в руках, он потребовал внесения в парламентские протоколы его распоряжений без всякого обсуждения. Английские историки приписывают эти слова, ставшие крылатыми, королеве Елизавете I (см. примеч. к гл. LXI).
… Юноше было только двадцать три года… — Реальному Де Чезари было в то время около 28 лет.
… Германский цезарь не может двинуть в поход двухсоттысячную армию… — Цезарь — титул императора Священной Римской империи германской нации.
«Все потеряно, даже несть» — перефразированное крылатое выражение короля Франциска I (см. примеч. к гл. XLI).
… Вот кто заслуживал бы выпить этого превосходного бордо, я же достоин разве что асприно. — Бордо — группа высококлассных вин, преимущественно красных столовых, производимых в районе города Бордо в Юго-Западной Франции.
Асприно — слабое кислое белое вино, производимое в Аверсе.
… возвращаясь к нашим баранам… — «Вернемся к нашим баранам» — вошедшая в поговорку фраза из средневекового французского фарса об адвокате Патлене; употребляется в значении «вернемся к теме или к делу, от которых мы отвлеклись».
… австрийский император пойдет на Минчо… — Минчо — см. примеч. к гл. LIV.
… не в чести у Римского двора. — То есть у римского папы.
… один из камней, которыми вымощен ад. — Здесь намек на известную французскую поговорку: «Ад вымощен благими намерениями».
… имя было дано замку в связи с изваяниями Приапа, которыми жители Никополиса обозначали границы своих земельных участков и домов, называя эти изваяния Терминами. — Приап — в античной мифологии божество, символизирующее производительные силы природы, покровитель садов, полей, вод, охранитель межевых столбов; особенной популярностью пользовался в Древнем Риме.
Термин — в древнеримской мифологии божество границ, межевых знаков, разделявших земельные участки; его образ в виде камня, столба или ствола дерева обозначал границы полей, городов, великих держав и целых народов.
Никополис — название нескольких городов в Древней Греции. По-видимому, здесь какая-то неточность, так как по контексту речь должна идти о Неаполисе.
… свяжем это название с часовней святого Эразма… — Святой Эразм (или святой Эльм; ум. в 303 г.) — мученик и чудотворец, епископ; жил в Сирии и Ливане, обратил в христианство многих язычников, подвергался ссылкам и гонениям; претерпел смертельные пытки, которые пережил с Божьей помощью; был спасен архангелом Михаилом, который привел его в итальянский город Формия (близ соврем. Гаэты), где святой и умер.
… при Карле II Анжуйском, по прозвищу «Хромой», башня была перестроена в замок… — Карл II Анжуйский, по прозвищу «Хромой» (1248–1309) — старший сын и наследник короля Сицилии Карла I Анжуйского (см. примеч. к гл. I); в период войны с королевством Арагон за Сицилию, т. н. «Войны Сицилийской вечерни» (1289–1302), выполнял обязанности правителя королевства; в 1284 г. в битве в районе Неаполитанского залива потерпел поражение и был заключен сторонниками Арагонской династии в один из укрепленных замков; после смерти отца (1285) унаследовал престол, но получил свободу только в 1288 г.; через год был коронован папой Николаем IV (в миру — Джироламо Маши; ок. 1230–1292; папа с 1288 г.); продолжал политику отца, пытался возвратить себе Сицилию, но по мирному договору 1302 г. остров был признан наследственным владением Арагонской династии; в последние годы жизни добился провозглашения своего сына Карла Мартелла королем Венгрии и сумел укрепить позиции Анжуйского дома на Востоке, а также в Тоскане и Пьемонте.
… его значительно укрепили, когда Неаполь был осажден Лотреком… — Лотрек, Одо де Фуа, виконт (1485–1528) — французский военачальник, маршал Франции, начал военную службу в 16 лет; участник Итальянских войн; в 1527–1528 гг. командовал французской армией в Италии; умер во время осады Неаполя.
… синьор Джузеппе Галанти, автор «Неаполя и его окрестностей»… — Галанти, Джузеппе Мария (1743–1806) — итальянский экономист, сторонник проведения политических и (экономических реформ.
Здесь имеется в виду книга Галанти «Краткое описание Неаполя и окрестностей. С приложениями», вышедшая в Неаполе в 1803 г. («Breve descriptione di Napoli e contorno con un appendice»).
… с тех пор, как дон Карлос вступил на неаполитанский престол… — Король Карл, отец Фердинанда, вступил в Неаполь 10 мая 1734 г.
… коменданту замка дону Роберто Бранди было приказано обновить оборудование старинного зала пыток. — Ниже, в главе CLXXIII, Бранди назван именем Рикардо; в книге Филиппо Маласпина «Оккупация французами Неаполитанского королевства в 1799 г. и действия, предпринятые кардиналом доном Фабрицио Руффо ди Баранелло для изгнания французов из Неаполитанского королевства» («Occupazionne de’Francesi del regno di Napoli dell’anno 1799, et l’impresa interprise del cardinale Don Fabrizio Ruffo di Baranello nello di cacciare i Francesi del regno di Napoli») он носит имя Луиджи Бранли.
… тут не Христос умирает со словами всепрощения на устах, а злой разбойник испускает последний вздох вместе с последним богохульством. — Христос был распят вместе с двумя разбойниками. Один из них ругал Иисуса «и говорил, если ты Христос, спаси себя и нас. Другой же, напротив, унимал его». Этот второй разбойник признал невиновность Христа и покаялся, за что ему было обещано царствие небесное (Лука, 23: 32, 39–43).
Улисс и Цирцея. — См. примеч. к гл. XVIII.
… под началом адмирала лорда графа Сент-Винцента… — Имеется в виду Джервис, Джон (1735–1823) — английский флотоводец, учитель Нельсона, организатор внутреннего распорядка и корабельной службы британского флота, неуклонный охранитель дисциплины; родители предназначали его к карьере чиновника, но он в 13 лет бежал из дома и поступил добровольцем на корабль; отличился в нескольких морских войнах; в 1795–1799 г. командовал Средиземноморским флотом; в феврале 1797 г. одержал победу над испанцами у мыса Сан-Винсенте, за что получил титул графа Сент-Винцент (в английской транскрипции); с 1800 г. до конца жизни — первый лорд Адмиралтейства; значительно усилил боеспособность флота; пользовался большим уважением, но не был любим из-за своей черствости и жесткого характера.
… что опубликована в III томе «Писем и донесений»… — Имеется в виду издание «Донесения и письма вице-адмирала лорда виконта Нельсона, с примечаниями сэра Николаса Харриса Николаса» («The Dispatches and Letters of Vice-Admiral Lord Viscount Nelson, with notes by Sir Nicholas Harris Nicolas»), вышедшее в Лондоне в 1841–1846 гг.
… потомство, уже две тысячи лет осуждающее возлюбленного Клеопатры… — То есть Марка Антония (см. примеч. к гл. XXXII).
… эльфа, порхающего с цветка на цветок. — Эльфы — божества германской мифологии; первоначально души умерших, затем олицетворение творческих сил природы.
… превратив его в головной убор и в вуаль вроде тех, что мы видим на миниатюрах Изабе… — Вероятно, имеется в виду Изабе-младший, Жан Батист (1767–1855) — французский художник, портретист и миниатюрист; во время Революции приобрел известность как автор портретов членов Национального собрания; при Наполеоне стал его придворным живописцем; при короле Луи Филиппе (см. примеч. к гл. XVII) — хранитель королевских музеев.
… дорогой мой Тесей, вот вам нить, чтобы не заблудиться в лабиринте, если вам придется покинуть меня как новую Ариадну. — См. примеч. к гл. III.
… не переставая играть крестами и лентами адмирала, как Эми Робсарт играла ожерельем Лестера… — Это сцена из романа английского писателя Вальтера Скотта (1771–1832) «Кенилворт» (1821), глава VII. Эми Робсарт — супруга графа Лестера, Роберта Дадли (ок. 1532–1588), фаворита английской королевы Елизаветы I (см. примеч. ниже). В упомянутой сцене Эми расспрашивает мужа о многочисленных орденских знаках, украшавших его грудь.
Ожерелье Лестера — это знак ордена Золотого Руна, одного из старейших и почетнейших европейских орденов, который жаловался только представителям знати. Орден представлял собой изображение бараньей шкуры и носился на шейной красной ленте (в торжественных случаях — на цепи); был учрежден герцогом Бургундским Филиппом III Добрым (1396–1467; правил с 1419 г.) в 1430 г. в связи с его намерением предпринять крестовый поход, который мыслился как новый поход аргонавтов — мифологическое плавание героев Греции в Колхиду за золотым руном (золотой шкурой сказочного барана). В XVI в. орден по наследству перешел к испанским Габсбургам, а после прекращения их линии в 1725 г. права на него были разделены между Испанией и Австрией.
… Лучше быть Семирамидой, чем Артемизией, и Елизаветой, чем Марией Медичи. — Семирамида — см. примеч. к гл. XLII.
Артемизия — имеется в виду царица города Галикарнасс (на юге-западе Малой Азии) Артемизия II (IV в до н. э.), сестра и жена царя Мавсола, его преемница на престоле; воздвигла покойному супругу богатейшую гробницу, названную мавзолеем.
Елизавета — вероятно, имеется в виду английская королева-девственница Елизавета I (1533–1603; правила с 1558 г.), укрепившая позиции абсолютизма и восстановившая англиканскую церковь.
Мария Медичи (1573–1642) — королева Франции с 1600 г.; при жизни своего мужа Генриха IV не пользовалась политическим авторитетом; будучи регентшей во время малолетства своего сына Людовика XIII, находилась под влиянием фаворитов; потеряла власть вслед за убийством одного из них; после безуспешной борьбы с Людовиком XIII и Ришелье была отправлена в изгнание.
… Мне могут приказать захватить Мартинику и Тринидад, как послали в Кальви, на Тенерифе, в Абукир. — Мартиника — остров в западной части Атлантического океана в группе Малых Антильских островов, с 1635 г. — колония Франции; в 1693–1802 гг. была оккупирована Англией; ныне заморский департамент Франции.
Тринидад — остров в Атлантическом океане, близ северо-восточных берегов Южной Америки; был открыт в 1498 г. и стал владением Испании; в 1797 г. был захвачен Англией.
Кальви и Тенерифе — см. примеч. к гл. II.
Абукир — см. примеч. там же.
… Кто поручится, что они не обойдутся со мной как с Марией Антуанеттой, а с Эммой — как с принцессой де Ламбаль? — Ламбаль, Мария Тереза Луиза де Савой-Кариньян, принцесса де (1749–1792) — одна из самых знатных дам французского двора, преданная подруга Марии Антуанетты; в 1774–1775 гг. суперинтендантка (управляющая) ее двора; отстраненная в результате придворных интриг, осталась верной королеве; во время Революции разделила с ней тюремное заключение и погибла в тюрьме во время сентябрьской резни.
… быть может, вам удастся сделать для меня то, чего Мирабо, господин де Буйе, шведский король, Барнав, господин де Лафайет, наконец двое моих братьев, два императора, не сумели сделать для французской королевы. — Мирабо — см. примеч. к гл. XVIII.
Буйе, Франсуа Клод Амур, маркиз де (1739–1800) — французский генерал, участник Войны за независимость североамериканских колоний Англии, ярый противник Французской революции; в 1789–1790 гг. губернатор Меца, Туля, Вердена, провинций Эльзас и Франш-Конте, командующий войсками на немецкой границе; в 1791 г. принимал участие в организации попытки бегства Людовика XVI из Парижа; после ареста короля эмигрировал в Англию, где и умер.
Шведский король — имеется в виду Густав III (1746–1792), правивший с 1771 г.; собирался начать войну против революционной Франции, но во время подготовки к ней был убит своими политическими противниками.
Барнав, Антуан (1761–1793) — французский политический деятель и социолог; депутат Законодательного собрания, сторонник конституционной монархии; в период усиления революционного движения вступил в тайные сношения с королевским двором; был казнен.
Лафайет, Мари Жозеф Поль, маркиз де (1757–1834) — французский военачальник и политический деятель; сражался на стороне американских колоний Англии в Войне за независимость; участник Французской революции; сторонник конституционной монархии, после свержения которой пытался поднять свои войска в защиту короля, однако потерпел неудачу и эмигрировал.
Под двумя императорами имеются в виду Иосиф II и Леопольд II (см. примеч. к гл. XVIII и XIII).
… долг предписывал мне смотреть в сторону Туниса… — То есть наблюдать за берегами Северной Африки и блокировать французскую армию, занимавшую в то время Египет (см. примеч. к гл. II). Тунис лежит против острова Сицилия, на берегу своего рода пролива, через который можно было ожидать (как оно в действительности и было) прорыва французских судов к родным берегам.
… вы изволили прочитать «Удольфские тайны»? — «Удольфские тайны» — вышедший в 1794 г. роман английской писательницы Анны Радклиф (1764–1823), автора т. н. «готических романов», полных мрачных и таинственных событий и героев.
… Двадцать один год, три месяца, восемь дней, пять часов, семь минут, тридцать две секунды. — Николино, предположительно, родился 1 сентября 1777 г.
… я скажу вам, как Агамемнон Ахиллу: «Зачем же вопрошать о том, что всем известно?» — Согласно древнегреческой мифологии и поэмам Гомера, Агамемнон — царь города Микены, возглавлявший войска греков в Троянской войне; после падения Трои вернулся домой, но вскоре был убит изменившей ему женой, давно готовившейся отомстить ему за жестокость, проявленную им по отношению к ее детям.
Здесь приводятся слова Агамемнона из трагедии Ж. Расина (см. примеч. к гл. XXII) «Ифигения в Авлиде» (1674). Она посвящена конфликту из-за принесения в жертву дочери Агамемнона Ифигении (на чем настаивал сам отец) в качестве искупительной жертвы богам, чтобы они не препятствовали отплытию войска из беотийского порта Авлида в Трою. Ифигению привезли в Авлиду под предлогом ее брака с Ахиллом (см. примеч. к гл. LII).
… Вы имеете в виду развалины дворца Анны Карафа, супруги герцога де Медина, фаворита Филиппа Четвертого… — См. примеч. к гл. V.
… которая не была ни задушена, как Джованна Первая, ни отравлена, как Джованна Вторая… — См. там же.
… но была съедена вшами, как Сулла и Филипп Второй… — См. примеч. к гл. XXXIX.
… Я последователь школы женевского философа и мой девиз: vitam impendere vero. — To есть Руссо (см. примеч. к гл. XVIII), взявшего своим девизом стих Ювенала (см. примеч. к гл. XXXVI) — «Сатиры», IV, 91.
… Это не так удобно, как решетка святого Лаврентия… — Лаврентий (210–258) — святой католической церкви, мученик, по происхождению испанец; был диаконом в Риме; во время гонения на христиан раздал богатства церкви бедным вместо того, чтобы выдать властям; был сожжен на серебряной решетке.
… вливают ему в рот пять-шесть пинт воды. — Скорее всего имеется в виду старая французская пинта, равная 0,93 л.
Пронио, Дзкузеппе Габриэле Антонио (1760–1804) — итальянский священник; после поражения неаполитанской армии в походе на Рим вступил на службу к Фердинанду IV и был одним из вождей народной борьбы с французами; вслед за восстановлением королевской власти в Неаполе был произведен в полковники и пожалован титулом барона.
… создан скорее чтобы носить мундир карабинера, чем рясу духовного лица. — Карабинеры — в западноевропейских армиях XV–XIX вв. отборные солдаты в пехоте и кавалерии, вооруженные лучшим огнестрельным оружием; с кон. XVII в. стали составлять отдельные части. Карабинерные конные полки были близки к тяжелой кавалерии, которая, как правило, комплектовалась из людей крупного телосложения.
… создателя укреплений Анконы … изобретателя печи для накаливания ядер… — См. примеч. к гл. IV.
… я подниму всю страну от Акуилы до Теано. — То есть с севера до юга.
Теано — селение в Южной Италии в 50 км севернее Неаполя и в 120 км к югу от Акуилы (см. примеч. к гл. XXIII); в описываемое в романе время входило в Королевство обеих Сицилии; ныне относится к провинции Казерта.
… атаман шайки человек в тридцать, которая орудует в горах Миньяно. — Вероятно, подразумевается селение Миньяно Монте Лунго, расположенное у подножия горного кряжа, в 20 км к северу от Сессы и в 20 км к северо-западу от Теано.
… это довольно странный святой Бернар и не ему проповедовать крестовый поход. — Святой Бернар Клервоский (ок. 1091–1153) — теолог, церковный деятель, основатель аббатства Клерво во французской провинции Шампань (1115); проповедник аскетизма и преследователь еретиков, вдохновитель второго крестового похода (1147–1149).
Крестовые походы — военно-колонизационные экспедиции западноевропейских феодалов на Ближний Восток в XI–XIII вв.; вдохновлялись и направлялись католической церковью, выдвинувшей в качестве предлога для них отвоевание от мусульман Гроба Господня в Иерусалиме. Историческая наука насчитывает их восемь.
… быть внуком Людовика Четырнадцатого… — См. примеч. к гл. XXIII.
… Кардиналу Ришелье требовалось лишь три строчки, написанные человеком, чтобы уличить его и повесить. — О Ришелье см. примеч. к гл. XL.
… поедет через Беневенто и Фоджу в Манфредонию… — Беневенто — см. примеч. к гл. IX.
Фоджа — город в Южной Италии на восточных склонах Апеннин в области Апулия, центр одноименной провинции; основан в XI в.; был одной из итальянских резиденций германских императоров.
Манфредония — см. примеч. к гл. VIII.
… оттуда он морем отправится в Триест… — См. там же.
… король Обеих Сицилий и Иерусалима… — См. примеч. к гл. I.
«Государь. Сочинение Макиавелли» — см. примеч. к гл. XXXVI.
… он то поднимался по улице Инфраската к Вомеро, то спускался к Кастель Капуано, к Старому рынку, то шел к приюту Неимущих через площадь Пинье, то следовал вдоль всей улицы Толедо, подходил к Санта Лючии по спуску Джиганте или к Мерджеллине по мосту и набережной Кьяйа. — Инфраската — см. примеч. к гл. XXVII.
Вомеро — см. примеч. к гл. XX.
Кастель Капуано — см. примеч. к гл. XXVIII.
Приют Неимущих — гигантская богадельня, которая была спроектирована в 1750 г. по приказу короля Карла III и должна была вместить всех бедняков и сирот королевства; в народе называлась «Зверинец»; находится на соврем, площади Карла III.
Санта Лючия — см. примеч. к гл. XXV.
Спуск Джиганте — см. примеч. к гл. XLVII.
Вероятно, здесь имеется в виду мост Кьяйа через расселину между холмами; представляет собой двойную аркаду, сооруженную из камня и кирпича.
… Большего не совершили ни король Иоанн при Пуатье, ни Филипп Валуа при Креси. — См. примеч. к гл. XXXVI.
Пальюкелла — см. примеч. к гл. XXIX.
… вооружимся каждый чем-нибудь, хотя бы камнем или пращой, как пастух Давид… — См. примеч. к гл. XXXIII.
… пусть те, кто хочет, чтобы их вожаком был я, соберутся на улице Карбонара… — Улица Карбонара находится в северной части старого Неаполя, недалеко от Порта Капуано.
… не верят, что статуя Мадонны Пие ди Гротта открывает и закрывает глаза… — Речь идет о статуе Богоматери в церкви Санта Мария Пие ди Гротта (см. примеч. к гл. V).
… а волосы на статуе Христа в храме дель Кармине растут так пышно, что приходится каждый год подстригать их. — Имеется в виду церковь Мадонны дель Кармине (см. примеч. к гл. XXIX).
… словно его поглотил пепел Помпей или лава Геркуланума. — См. примеч. к гл. IX.
… верхом на этом скромном животном, которое Христос избрал для торжественного въезда в Иерусалим… — См. примеч. к гл. XLIV.
… въехал в город через Капуанские ворота. — См. примеч. к гл. XX.
… попросив их следовать через ворота дель Кармине, по улицам Маринелла, Пильеро и площади Кастелло… — То есть кружным путем, по юго-восточной окраине.
Ворота дель Кармине — см. примеч. к гл. XXIX.
Улица Маринелла — см. примеч. к гл. V.
Улица Пильеро — см. примеч. к гл. XXVII.
Площадь Кастелло — см. примеч. к гл. V.
…в то время как сам он поедет по улицам Сан Джованни а Карбонара, Фориа, площади Пинье и улице Толедо. — Этот путь проходит по центральной части города.
Улица Сан Джованни а Карбонара — то же, что улица Карбонара (см. примеч. выше).
Фориа — одна из главных улиц Неаполя; находится в северной части старого города.
… король с герцогом д’Асколи, своим верным Ахатом… — Ахат — персонаж «Энеиды», образец преданности в дружбе.
… на площади, простирающейся от ступенек церкви Сан Джованни а Карбонара… — Церковь святого Иоанна на улице Карбонара — одна из старейших в Неаполе, строительство ее было начато в 1343 г.; в XV и XVIII вв. перестраивалась и расширялась. Площадь того же названия находится внутри квартала между улицами Карбонара и Фориа.
… там, где шестьдесят лет спустя будет казнен Аджесилао Милано. — Аджесилао, Милано — солдат из Калабрии, 8 декабря 1856 г. совершивший покушение на неаполитанского короля Фердинанда II.
… сверкает, как Пиза в день Луминары. — Луминара — иллюминация в день большого религиозного празднества; особенно знаменита была Луминара в Пизе (Средняя Италия).
… Ни один из античных триумфаторов — ни Павел Эмилий, победитель Персея… — См. примеч. к гл. XLIX.
… ни Помпей, победитель Митридата… — Помпей — см. примеч. к гл. XLIX.
Митридат VI Евпатор (132–63 до н. э.) — царь Понта (государства, располагавшегося по берегам Черного моря), непримиримый враг Рима, с которым вел несколько войн; потерпев поражение в т. н. Третьей Митридатовой войне (74–64 до н. э.), приказал рабу, чтобы тот убил его.
… ни Цезарь, победитель галлов… — См. примеч. к гл. XXIII.
… ей вспомнились 5 и 6 октября, 21 июня и 10 августа, пережитые ее сестрой Антуанеттой. — 5 и 6 октября — см. примеч. к гл. III.
Далее речь идет, видимо, о народном выступлении в Париже 20 июня (а не 21) 1792 г. Народ, возмущенный неудачами в недавно начавшейся войне против коалиции европейских держав и двуличным поведением двора, ворвался в Тюильри. Людовику XVI пришлось выйти к манифестантам и выслушать их требования прекратить сопротивление революции и сношения с эмигрантами. Король был вынужден дать обещание соблюдать верность конституции, надеть поданный ему красный колпак — символ революции — и выпить из солдатской бутылки вина за здоровье парижан.
10 августа 1792 г. — см. примеч. к гл. XI и L.
…от каких ничтожных обстоятельств порою зависит упрочение или падение колеблющегося трона. — Эту мысль Дюма неоднократно повторяет в различных вариантах во многих своих романах; она носит, можно сказать, «программный» характер и отражает его точку зрения на движущие силы исторического процесса. Писатель полагал, что исторические события, даже самые важные и определяющие дальнейший ход истории, могут быть вызваны самыми незначительными и случайными причинами.
… приковано к королевскому шествию, уже достигшему улицы Святой Бригитты. — Улица Святой Бригитты находится в центре Неаполя, чуть севернее королевского дворца, и выходит на улицу Толедо; названа в честь шведской принцессы Бригитты (ок. 1303–1373), основательницы католического монашеского ордена, церковной писательницы, причисленной в 1391 г. клику святых.
… Все мои друзья, а следовательно, и твои — патриоты. — В годы Великой французской революции слово «патриот» было синонимом слова «революционер».
… как выяснилась невиновность кавалера Медичи, герцога де Кассано, Марио Пагано… — О Медичи и Кассано см. примеч. к гл. XLVI.
О Пагано см. примеч. к гл. XVIII.
… трех крепостей, которые нельзя взять, не располагая осадными приспособлениями, — Чивителла дель Тронто, Гаэта и Пескара, не считая Капуа, последнего рубежа, крайнего оплота Неаполя… — Чивителла дель Тронто — одна из самых сильных крепостей Неаполитанского королевства; находилась в одноименном селении в Абруццских горах к северу от столицы (ныне область Абруцци); в 1806 г. была разрушена французами.
Гаэта — см. примеч. к гл. XXII.
Пескара — портовый город и сильная крепость у места впадения одноименной реки в Адриатическое море.
Капуа — см. примеч. к гл. XII.
… тысяча воинов станет на защиту дороги из Итри в Сессу… — От Итри (см. примеч. к гл. XXXII) до Сессы (см. примеч. к гл. XXII) около 35 км к востоку.
… тысяча — из Соры в Сан Джермано… — От Соры (см. примеч. к предисловию) до Сан Джермано (см. примеч. к гл. XXII) около 40 км к юго-востоку.
… тысяча приготовится защищать дорогу из Кастель ди Сангро в Изерниа… — Кастель ди Сангро — селение в области Абруцци, к северу от Неаполя.
Изерниа — селение в области Молизе, в 18 км к юго-востоку от Кастель ди Сангро; представляет собой удобную оборонительную позицию, так как располагается между двумя горными речками.
… у вас в порту целых три флота: ваш собственный, португальский и флот его британского величества. — См. примеч. к гл. XXVII.
… Французы, от которых мы бежим, трижды пережили свою Чивита Кастеллана: при Пуатье, при Креси, при Азенкуре. — См. примеч. к гл. XXXVI.
… Одной победы было достаточно, чтобы зачеркнуть три поражения, — победы при Фонтенуа. — В сражении при селении Фонтенуа в Бельгии 11 мая 1745 г. французские войска под командованием Морица Саксонского (см. примеч. к гл. XXIII) одержали победу над англо-голландско-ганноверскими войсками; этот успех значительно поднял военный престиж Франции.
… Ришелье ничуть не повредил монархии, взяв крепость Ла-Рошель и форсировав проходу Сузы. — Ла-Рошель — порт и крепость в Западной Франции на побережье Атлантического океана; в XVI — нач. XVII в. один из политических центров французских протестантов; в 1627 г. была осаждена королевской армией во главе с кардиналом Ришелье и сдалась в ноябре 1628 г.
Суза — город у северо-западной границы современной Италии; в XVII в. находился во владениях герцогства Савойского. В марте 1629 г., во время войны за Мантуанское наследство 1628–1631 гг. (борьбы двух претендентов из боковых линий пресекшегося рода герцогов Гонзага на его владения в Северной Италии, а фактически — между стоявшими за ними Францией, с одной стороны, и Австрией и Испанией — с другой), французские войска, при которых находились Людовик XIII и Ришелье, форсировали горный проход у города и овладели Сузой.
… запасись макаронами и пармезаном… — Пармезан — сыр с пряностями, изготовляющийся в окрестностях города Пармезан в Северной Италии; употребляется с макаронами.
… пронесся от Изолетты до Капуа и от Акуилы до Итри. — Изолетта — см. примеч. к гл. XXXVI.
Капуа — см. примеч. к гл. XII.
Акуила — см. примеч. к гл. XXIII.
Итри — см. примеч. к гл. XXXII.
… я просмотрел все архивы с 1503 года… — В 1503 г. Неаполь приобрел статус испанского вице-королевства.
… постановления испанских вице-королей ничем не отличаются от постановлений пьемонтских правителей… — В результате революции 1860 г. Королевство обеих Сицилии вошло в состав Сардинского королевства (Пьемонта); о новых, пьемонтских властях в Неаполе здесь, видимо, и говорит Дюма.
… Во время революций разбой принимает колоссальный размах… — Эту мысль Дюма проводит также в своем очерке, вышедшем на итальянском языке в 1863 г. в Неаполе: «Сто лет разбоя в провинциях Южной Италии» («Cento anni di brigantaggio nelle provincie meridionali d’ltalia»).
… Известные в летописях времена разбоя — это годы политической реакции: 1799, 1809, 1821, 1848, 1862… — В 1799 г., после ниспровержения Партенопейской республики, в Неаполитанском королевстве свирепствовали репрессии и реакция.
В 1807–1810 гг. Неаполитанское королевство охватило широкое крестьянское движение, получившее название «бандитизм»; оно было вызвано нищетой, реквизициями, непосильными налогами и рекрутскими наборами; в борьбе против французского господства участвовало несколько десятков больших вооруженных отрядов.
В 1821 г. под влиянием испанской революции июля 1820 г. в Королевстве обеих Сицилии началась революция. Она приняла форму восстания воинских частей, которыми командовали офицеры-карбонарии. В королевстве была введена конституция, составленная по образцу испанской конституции 1812 г. Неаполитанская революция носила верхушечный, чисто политический характер и не удовлетворила интересы широких народных масс. Поэтому, когда в начале 1821 г. в страну вторглись австрийские войска, народ не поддержал сопротивление конституционного правительства и в стране была восстановлена абсолютная монархия.
В январе 1848 г. в Королевстве обеих Сицилии (сначала в Палермо, затем в Неаполе) началось народное восстание против режима Бурбонов. Король Фердинанд II (см. примеч. к гл. XXXIX) вынужден был ввести в стране конституционный образ правления. Однако весной после подавления крестьянского восстания в Калабрии и поражений революции в Северной Италии Фердинанд II совершил в Неаполе государственный переворот (15 мая) и уничтожил либеральные реформы. В следующем году было подавлено восстание в Сицилии.
В апреле 1860 г. в Сицилии началось новое восстание против династии Бурбонов и поддерживавшихся ею феодальных порядков. В августе освободительная армия, состоявшая из отрядов восставших и прибывших им на помощь добровольцев-интернационалистов, переправилась на Апеннинский полуостров, и власть Бурбонов в Неаполе была свергнута. Это создало предпосылки для вхождения Королевства обеих Сицилии в единое Итальянское королевство. Однако последний оплот Бурбонов — крепость Гаэта — капитулировала только в феврале 1861 г., и роялистские банды действовали на юге страны еще некоторое время.
… Муниципальные чиновники, офицеры национальной гвардии … сами зачастую становятся бандитами. — При публикации романа в парижской газете «Пресса» («La Presse») Дюма в номере от 18 июня 1864 г. сделал к этому месту следующее примечание: «Читатели „Прессы“, может быть, вспомнят, что на ее страницах сообщалось о процессе над бандитами, похитившими и спрятавшими юного Фальвелла. Эти бандиты — мэр и капитан национальной гвардии <городка> Буонабикола. Они были оба приговорены к шестнадцати годам каторги». Дюма при этом ссылается на свои статьи под рубрикой «Разное» в номерах от 29, 30 и 31 января 1863 г. Сведения о Фальвелла, юноше семнадцати лет, были сначала опубликованы в газете Дюма «Независимый» («L’lndependente») под заголовком «Заказ на разбой» в №№ 12–16 от 16, 17, 19, 20 и 21 января 1863 г.
… служит ему верным пропуском на Небеса, пропуском, к которому апостол Петр относится с неизменным уважением… — По христианским повериям, апостол Петр является привратником рая, в который он пропускает праведников или задерживает у райских дверей грешников.
… у задержанного разбойника нога уже стоит на первой ступени Маковой лестницы, ведущей прямо в рай… — См. примеч. к гл. XIII.
Друзы — религиозная секта, основанная в XI в., и народность, обитающая на Ближнем Востоке на территории Сирии и Ливана. Они исповедуют ислам особого толка с примесью иудаизма, христианства и положений древних философских систем. Вероучение друзов долгое время было облечено тайной, и европейцы познакомились с ним только в кон. 20-х гг. XIX в.
… Человек независимый — это человек естественный… — Здесь прямой намек на учение Руссо, который в своих произведениях, осуждая неравенство и современную ему цивилизацию, исходил из идеала якобы некогда существовавшего «естественного» состояния общества свободы и равенства и воспевал патриархальный быт и простую, «естественную жизнь».
… Людям свободным приказывают, как Бонапарт в битве при Пирамидах: «Сомкнуть ряды!» — Пирамиды — гигантские каменные или кирпичные гробницы древнеегипетских фараонов, сооруженные в III тысячелетии — XVIII в. до н. э. и повторявшие форму могильных курганов. Самые крупные пирамиды, о которых здесь идет речь, находятся на Ниле около Каира.
В сражении у Пирамид 21 июля 1798 г. Наполеон разбил войска местных феодалов.
Во время Египетской экспедиции французские войска обычно встречали атаки восточной конницы в плотных колоннах. Этим и объясняется команда Бонапарта.
… Людям независимым говорят, как Шарет в Машкуле: «Развлекайтесь, ребята!» — Шарет де ла Контри, Франсуа Атаназ (1763–1796) — мелкопоместный дворянин, отставной морской офицер, один из руководителей контрреволюционного восстания, которое началось 10 марта 1793 г. в различных частях департамента Вандея (Северо-Западная Франция). Этот мятеж, ставший следствием политики Конвента и подстрекательства со стороны духовенства и дворянства, вскоре захватил также провинции Нормандия и Бретань. Отношение восставших к республиканцам отличалось чрезвычайной жестокостью. В местечке Машкуль, которое захватил отряд, возглавляемый Шаретом, при его поощрении было казнено более 500 пленных; при взятии города Нуармутье он велел расстрелять всех сдавшихся республиканцев. После ряда поражений, понесенных вандейцами, Шарет в феврале 1795 г. подписал с представителями Конвента мирный договор, но потом нарушил его. В марте возглавляемый им отряд был разгромлен правительственными войсками, а сам он был взят в плен и казнен.
… Часть армии под командованием никому не ведомого генерала Мётча … отошла к Кальви… — Имеется в виду Кальви Рисорта, в 8 км к юго-западу от Теано (см. примеч. к гл. LXIII).
Асколи — см. примеч. к гл. XXIII.
Отриколи — см. примеч. к гл. LIV.
… лишь генерал де Дама́ … поддержал честь белого знамени. — Дама́ — см. примеч. к гл. XLVII.
Знамя королевской армии до Французской революции было белым. Революция установила знамя новых национальных цветов: синего и красного (цветов революционного Парижа), соединенных с белым.
Тевероне — см. примеч. к гл. XLIX.
… То был начальник штаба Бонами. — Бонами, Шарль Огюст, называвшийся также де Бельфонтен (1764–1830) — французский генерал (1798), аристократ, принявший сторону Революции; начал службу добровольцем в 1791 г., участник революционных и наполеоновских войн; в 1798 г. был начальником штаба Шампионне; после отставки своего начальника был уволен из армии и арестован, но затем освобожден Бонапартом и продолжал службу; участвовал в походе 1812 г. и во время Бородинского сражения был взят в плен.
… как Гомер в «Илиаде» описывает греческих вождей… — См. примеч. к гл. XXXV.
… а Тассо в «Освобожденном Иерусалиме» — вождей крестоносцев. — Главные герои поэмы Тассо (см. примеч. к гл. I) — вожди первого крестового похода, которым автор дает подробные, хотя часто идеализированные, характеристики:
Готфрид Бульонский — см. примеч. к гл. XVIII;
Марк Тарентский (1065–1111) — талантливый полководец и политик, прозванный в честь сказочного великана Боэмундом, князь Антиохии (1098–1100);
Танкред (см. примеч. к гл. XVIII) — племянник Боэмунда;
Ринальдо Шатильонский (ум. в 1187 г.) — участвовал только во втором походе, но изображен автором как юный рыцарь; соратник названных выше вождей.
… У ворот Салариа … повстречал вступавшую в город кавалерию генерала Рея. — Имеются в виду ворота в сохранившейся северной части античных стен Рима, на виа Салариа (Соляной дороге).
Рей, Антуан Габриель Венанс (1768–1836) — французский генерал (1793), горячий сторонник Революции, участник республиканских и наполеоновских войн, в том числе Неаполитанской кампании 1798–1799 гг.; из-за враждебного отношения к установлению режима личной власти Бонапарта (1799) вынужден был на некоторое время перейти на дипломатическую службу; поддержал Наполеона во время «Ста дней», за что в 1816–1820 гг. был изгнан из Франции; затем вернулся в армию.
… на дорогу в Альбано и Фраскати. — Фраскати — городок в 15 км к юго-востоку от Рима, несколько севернее Альбано (см. примеч. к предисловию).
… проехал через Понте Молле, древний Мульвиев мост… — Имеется в виду один из древнейших мостов через Тибр; расположен севернее Рима (в границах 1798 г.); по нему идет дорога на север.
… он застал неаполитанцев отступающими в полном порядке по дороге в Орбетелло. — Орбетелло — селение в Тоскане, известное с древних времен; находится на побережье Тирренского моря, к западу от Чивита Кастеллана; с 1736 г. — владение королей Неаполя.
… настигли их под Ла Сторта… — Ла Сторта — см. примеч. к гл. XLIX.
… послал одного из своих адъютантов к Келлерману, находившемуся в Боргетто… — О Келлермане см. примеч. к гл. XXXVI.
… направился через Рончильоне к Тосканелле… — Рончильоне — см. примеч. к гл. LIV.
… им предстояло форсировать перевалы Капистрелло и Сору. — См. примеч. к гл. LVI и предисловию.
… прошли через Понтийские, Террачинские и Фондийские болота и заняли Кампанию. — Понтийские болота — см. примеч. к гл. XXIII.
Террачинские болота — часть болотистой низменности на побережье Тирренского моря в окрестностях города Террачина (см. примеч. к гл. XXXVI).
Фондийские болота — низменность в окрестностях города Фонди (см. примеч. к гл. XXXIII).
Кампания — см. примеч. к гл. XXXVI.
Перечисление этих географических названий показывает одно из направлений движения французской армии от Рима на Неаполь — вдоль западного берега Апеннинского полуострова.
… прошел через Вальмонтоне, Ферентино, Чепрано и занял Терра ди Лаворо. — Вальмонтоне — см. примеч. к гл. XLVIII.
Ферентино — см. примеч. к гл. LVI.
Чепрано — см. примеч. к гл. XXIII.
Терра ди Лаворо — см. примеч. к гл. VI.
… Три цитадели, почти неприступные, защищали доступы в королевство: Гаэта, Чтителла дель Тронто, Пескара. — См. примеч. к гл. LXVII.
… Гаэту защищал старый швейцарский генерал по имени Чуди… — Чуди, Фридлин Жозеф (1741–1803) — генерал неаполитанской службы, на которой состоял с 1772 г., один из командиров наемной швейцарской гвардии; с 1798 г. был комендантом крепости Гаэта; капитулировал перед французами.
… Вместо того, чтобы защищаться, как это сделал позднее Филиппсталь… — См. примеч. к гл. XLVII.
… направился по дороге в Кьети… — Кьети (древн. Теати италийского племени сабелов) — город в области Абруцци в 15 км к югу от Пескары.
… Прибыв в Токко, он услышал со стороны Сульмоны ожесточенную перестрелку… — Токко (Токко да Казауриа) — небольшой город в Апеннинах, в области Абруцци, в 30 км к юго-западу от Кьети.
Сульмона — город в Апеннинах, в области Абруцци, в 25 км к югу от Токко; известен с глубокой древности.
… отряд французов под командованием генерала Руска… — Руска — см. примеч. к гл. LIV.
… храбро защищал мост через Гарильяно… — Гарильяно — река в провинции Казерта, впадает в Тирренское море восточнее крепости Гаэта.
… сожжены на медленном огне под восторженные вопли населения Миньяно, Сессы и Теано… — Миньяно, Теано — см. примеч. к гл. LXIII.
Сесса — см. примеч. к гл. XXII.
… остановился у Капистрелло перед Сорой, между озером Фучино и рекой Лири. — Капистрелло (см. примеч. к гл. LVI) находится в 35 км к северо-западу от Соры (см. примеч. к предисловию).
Фучино (древн. Фукина) — широкая котловина в горах Абруцци, в районе, носящем название Марсика; в прошлом была наполнена водой и представляла собой озеро, отличавшееся чрезвычайно непостоянным уровнем воды. В годы правления Юлия Цезаря появился план осушения озера, осуществленный при императоре Клавдии: в 52 г. он приказал вырыть подземную галерею длиной в 5653 м, через которую воды озера были отведены в реку Лирис (соврем. Лири). В эпоху средневековья канал пришел в упадок, перестал действовать, и озеро Фучино появилось снова. В 1855–1869 гг. оно было осушено.
Лири — верхнее течение реки Гарильяно (см. примеч. выше).
… слышался грохот моря, валы которого обрушивались на арагонские башни Кастель Нуово… — В период правления короля Альфонса I Арагонского (см. примеч. к гл. XXIX), в 1451–1452 гг., пять башен Кастель Нуово (см. примеч. к гл. I) были перестроены и укреплены; замок превратился в неприступную крепость и поражал воображение современников своей мощью.
… Предание говорит, что он ведет к военной гавани… — Имеется в виду гавань у юго-восточного угла королевского дворца; ныне носит имя Актона.
… я готова, как героиня Анны Радклиф, исследовать его… — Имеется в виду Эмилия Сент-Обер, героиня романа А. Радклиф (см. примеч. к гл. LXII) «Удольфские тайны», которая открывала тайны подземелий и секретных ходов замка Удольфо в Апеннинах.
Эпизод с обследованием подземелий леди Гамильтон действительно имел место и воспроизведен в нескольких сочинениях о Нельсоне.
… монастырю, основанному святым Бенедиктом и венчающему вершину горы Кассино. — Святой Бенедикт Нурсийский (480 — ок. 547) — основатель аббатства Монтекассино и старейшего в Западной Европе монашеского ордена бенедиктинцев; родился в Нурсии (область Умбрия в Центральной Италии), образование получил в Риме; уже в молодости отказался от литературной деятельности и вел уединенную жизнь в Сабинских горах (части Апеннин, находящейся в области Абруцци); в апреле 529 г. в 80 км к северо-западу от Неаполя основал на месте святилища Аполлона обитель Монтекассино. В правилах монастырской жизни, разработанных Бенедиктом, послушникам предписывалось неустанно заниматься физическим трудом, который должен спасти их от лени — матери всех пороков; кроме того, их время должно быть посвящено чтению священных книг и исполнению церковных песнопений. Аббатство Монтекассино стало одним из центров итальянской средневековой культуры уже после смерти Бенедикта. С течением времени монахи-бенедиктинцы все более приобретали известность как переписчики и распространители копий древних рукописей духовного и светского содержания.
… На берегу этой реки Гонсало де Кордова разгромил нас в 1503 году. — Гонсало де Кордова (1453–1515) — испанский полководец; пользовался в свое время большой известностью и имел прозвище «Великий капитан»; участник войн с маврами в Испании и с французами в Италии; в 1504–1507 гг. вице-король Неаполитанского королевства.
28 декабря 1503 г. Кордова в двух местах форсировал Гарильяно, атаковал французскую армию и нанес ей полное поражение. Эта победа заставила Францию начать мирные переговоры.
… биваки французской армии, которая три века спустя явилась, чтобы, свергнув испанскую монархию, отомстить за поражение Баярда, почти столь же почетное для него, как настоящая победа. — Под испанской монархией подразумевается господство неаполитанских Бурбонов, происходивших от испанской ветви этой династии.
Баярд, Пьер дю Терайль, сеньор де (ок. 1475–1524) — французский военачальник; прославлен современниками как образец мужества и благородства и прозван «рыцарем без страха и упрека».
Баярд участвовал в сражении при Гарильяно (хотя и не был командующим французской армией). В конце битвы он с небольшим отрядом прикрывал у моста отступление французов, покрыв себя при этом славой. В 1524 г. Баярд в безнадежном положении принял командование французскими войсками в Милане и погиб при отступлении.
… слева открывался город Сан Джермано и высящиеся над ним развалины старинной крепости, сооруженной на месте древнего Касина римлян. — Касин (или Казин) — город самнитов, впоследствии завоеванный римлянами; находился у подошвы горы Кассино.
… Лотарь, первый итальянский король, обосновавшись в герцогстве Беневенто и Калабрии, откуда он изгнал сарацинов… — Лотарь I (795–855) — франкский император (840), внук Карла Великого, с 817 г. соправитель своего отца Людовика Благочестивого; после войн с братьями заключил с ними в 843 г. Верденский договор, закрепивший распад империи его деда; при разделе, сохранив императорский титул, получил Италию и полосу земель от устья Рейна до устья Роны; незадолго до смерти отказался от императорского титула и разделил свои земли между сыновьями; последние годы жизни провел в борьбе с норманнами (см. примеч. к гл. XXX).
Сарацинами в средневековой Европе назывались арабы и некоторые другие народы Ближнего Востока.
Область города Беневенто (см. примеч. к гл. IX) в кон. VI в. стала герцогством, находившимся с кон. VIII в. в зависимости от франкского государства; в XI в. областью Беневенто овладели норманны, а город вошел в состав папских владений.
Калабрия — см. примеч. к гл. II.
… подарил храму Спасителя палец святого Жермена, епископа Капуанского. — Святой Жермен (ум. ок. 540 г.) — видный церковный дипломат; в качестве папского легата принимал большое участие в переговорах с византийским императором и представителями восточных христианских церквей, догматы которых заметно отличались от тех, что придерживалась западная католическая церковь; некоторое время был епископом города Капуа в Кампании.
… по его мощам, что были увезены во Францию в монастырь бенедиктинцев в лесу Ледиа, то же имя получил и французский город, где родились Генрих II, Карл IX и Людовик XIV. — Согласно западным церковным преданиям, во Францию были увезены из Константинополя мощи святого Германа (фр. Жермена, ит. Джермано), патриарха Константинопольского (ок. 644–740), борца с еретиками и защитника иконопочитания.
Упомянутый город — это Сен-Жермен-ан-Ле (см. примеч. к гл. IV).
Генрих II (1519–1559) — король Франции с 1547 г.; в 1559 г. завершил Итальянские войны; в его царствование во Франции значительно усилились преследования протестантов и налоговое бремя; случайно был убит на рыцарском турнире.
Карл IX (1550–1574) — король Франции с 1560 г.; второй сын Генриха II; санкционировал массовое избиение французских протестантов (гугенотов) в 1572 г. — т. н. Варфоломеевскую ночь.
Людовик XIV — см. примеч. к гл. II.
… Это священная гора провинции Терра ди Лаворо. — Терра ди Лаворо — см. примеч. к гл. VI.
… Здесь покоится в могиле Карломан, брат Пипина Короткого… — Карломан (ум. в 754 г.) — с 741 г. майордом (верховный правитель) части Франкского государства; в 747 г. оставил правление и переселился в Рим, затем принял монашество в монастыре Монтекассино.
Пипин Короткий (714–768) — младший брат Карломана, майордом Франкского государства в 741–751 гг.; в 751 г. захватил престол и стал первым королем из династии Каролингов; проводил завоевательную политику, поддерживал папство.
… здесь останавливался Григорий VII по дороге в Салерно, где ему предстояло умереть… — Григорий VII (1015/1020–1085) — римский папа с 1073 г.; до избрания на папский престол носил имя Гильдебранда и уже с 1059–1061 гг. был руководителем политики Ватикана; провозглашал верховенство духовной власти над светской и стремился поставить государей Европы и все духовенство на местах под свой исключительный контроль; был изгнан из Рима вместе с норманнскими воинами, которых он призвал для защиты своих интересов против германского императора и которые подвергли Город разорению; умер в Салерно.
Салерно — город и порт южнее Неаполя, на берегу Салернского залива, известен с глубокой древности; с кон. XI в. один из опорных пунктов норманнских завоевателей, затем вошел в состав Неаполитанского королевства; в средние века важный центр ремесел и торговли, а также медицинской науки; ныне главный город одноименной провинции области Кампания.
… трое пап были настоятелями этой обители: Стефан IX, Виктор III и Лев X. — Стефан IX (в миру — Фридрих, герцог Лотарингский; ум. в 1058 г.) — настоятель монастыря Монтекассино; папа с 1057 г.; был возведен на престол с помощью Гильдебранда, чьи идеи он поддерживал.
Виктор III (в миру — Дезидерий Эпифани; ок. 1027–1087) — настоятель монастыря Монтекассино с 1058 г., преемник Григория VII, папа с 1086 г. (интронизирован в 1087 г.).
Лев X (в миру — Джованни Медичи; 1475–1521) — папа с 1513 г.; покровительствовал искусству и собиранию античных редкостей; в 1520 г. в специальном послании осудил основоположника протестантизма Мартина Лютера (1483–1546); известен также покровительством своим родственникам.
… удалился в Сублаквей, нынешний Субиако… — Субиако — небольшой город в Средней Италии, в области Лацио; основан в I в. н. э. рабами, строившими виллу Нерона; с 1872 г. местопребывание центра ордена бенедиктинцев; его латинское название Sublaquem означает «Под озерами», так как при строительстве виллы были вырыты три искусственных озера.
… В этом отношении святой Антоний добился не меньшего, даже большего. — Антоний Фивский, или Великий (251–356) — один из самых почитаемых святых католической церкви; основатель монашества; жил в Египте и, терзаемый страшными видениями, умерщвлял свою плоть в пустыне. Так называемые «искушения святого Антония» — одна из излюбленных тем религиозной живописи.
… Везувий, Стромболи и Этна извергали пламя. — Везувий — см. примеч. к гл. IX.
Стромболи (древн. Стронгила) — действующий вулкан высотой 926 м на одноименном острове из группы Липарских к северо-западу от Сицилии; на Стронгиле, по преданию, обитал античный бог ветров Эол.
Этна — см. примеч. к гл. IV.
… Святой в то время еще не был канонизирован… — Канонизация (от гр. kanon — «закон», «правило») — официальное причисление церковью кого-либо к лику святых.
… Рядом с местностью, выбранной святым, был лес и храм, посвященный Аполлону… — Раскопки, произведенные в монастыре в 1950 г., обнаружили на его территории, на месте, занятым одной из церквей, остатки римской застройки, возможно действительно храма Аполлона.
… фрески Джордано, являющиеся, пожалуй, лучшей работой художника, ибо он создал их по возвращении из Испании… — Джордано, Лука (1634–1705) — итальянский художник неаполитанской школы; работал в нескольких столицах государств Италии и в Мадриде, где изучал творчество испанских живописцев; отличался эффектной техникой и огромной продуктивностью; его картины (главные из них в большинстве своем находятся в Неаполитанском музее) посвящены библейским и мифологическим сюжетам.
… Тотила, король готов, наслышавшись о благочестивом основателе обители, решил посетить его. — Тотила — король германского племени остготов (541–552); продолжал политику своих предшественников, начавших в 535 г. длительную войну с Византийской империей, под властью которой находился тогда весь Апеннинский полуостров; дважды захватывал Рим (в 546 и 549 гг.) и заставил Велизария, полководца византийского императора Юстиниана (см. примеч. к гл. LXXIII), оставить Италию; в 550 г. высадился на Сицилии, но удача оставила его, и после временных успехов остготы потерпели полное поражение при городе Тагине и их король погиб в бою. Имя Тотилы чаще, чем имена других вождей варваров, встречается в знаменитых «Диалогах о жизни италийских отцов» (593 г.), принадлежащих перу папы Григория I Великого (ок. 540–604; папа с 590 г.); вторая книга «Диалогов» целиком посвящена жизнеописанию Бенедикта Нурсийского, рассказу о творимых им чудесах. О чудесах святого Бенедикта писал и игумен аббатства Монтекассино Дезидерий (см. примеч. выше).
… преставилась святая Схоластика, сестра-близнец святого Бенедикта. — Схоластика (460–543) — христианская святая; основательница женской ветви ордена бенедиктинцев; память ее отмечается 10 февраля.
… воссел одесную Творца. — То есть на почетном месте справа.
… Гомером его стал Данте… — Данте Алигьери (1265–1321) — великий итальянский поэт, создатель современного итальянского литературного языка, автор поэмы «Божественная комедия», сборников стихотворений, научных трактатов.
… рядом со святым Августином предстает святая Моника… — Святой Августин (354–430) — христианский теолог и церковный деятель, автор многих религиозных сочинений; один из известнейших отцов католической церкви; был причислен к лику святых.
Моника (331–387) — святая католической церкви, мать святого Августина; вела благочестивый образ жизни и усердно посещала церковь; «пламенная духом» к добрым делам («Блаженный Августин», «Исповедь», VI, 2), она сыграла важную роль в обращении сына к Евангелию, которое привело в 387 г. к его крещению.
… рядом со святым Амвросием — святая Марселина. — Амвросий Медиоланский (ок. 340–397) — святой католической церкви, один из ее отцов, христианский писатель, поэт и музыкант; принадлежал к знатной семье латинской части Римской империи, занимал должность правителя провинции Лигурия, а затем был избран епископом Медиолана (Милана); прославился как борец с язычниками и еретиками и обличитель гордости и насилий, творимых сильными мира сего; его страстные проповеди сыграли немаловажную роль в обращении Августина.
Марселина (ум. ок. 398 г.) — святая католической церкви, старшая сестра Амвросия Медиоланского; после смерти отца, правителя Галлии, посвятила жизнь воспитанию братьев и в 353 г. приняла постриг; провела жизнь в умерщвлении плоти (ослабила свой аскетизм только в последние годы) и в духовных упражнениях; день ее памяти — 17 июля.
… Монастырь, построенный святым Бенедиктом, был в 884 году … сожжен союзниками дьявола — сарацинами. — Мусульмане сожгли Монтекассино в 833 г.
… К тому времени он был уже разграблен лангобардами в 589 году… — Монастырь Монтекассино был разграблен лангобардами в 581 г.
Лангобарды — древнегерманское племя, начавшее в союзе с другими племенами германцев и славян вторжение в Италию в 568 г. Они завоевали Северную Италию и часть Южной и создали там свое феодальное государство. Столкновения с Римом привели к войнам с Франкской монархией, в результате которых Лангобардское королевство было в 773–774 гг. завоевано франками.
… Урбан V, в миру Гийом де Гримор, избранный главою Церкви в Авиньоне, но снова перенесший папский престол в Рим, был папою благочестивым и образованным, художником и ученым, другом Петрарки… — Урбан V (в миру — Гийом де Гримор; 1310–1370) — глава католической церкви с 1362 г., шестой папа, чей престол пребывал в Авиньоне (Южная Франция), куда был перенесен Климентом V (в миру — Бертран де Го; папа в 1305–1314 гг.), находившимся в полной зависимости от французского короля Филиппа IV Красивого (1268–1314; правил с 1285 г.); в 1367 г. при содействии императора Священной Римской империи Карла IV (1347–1378) и поддержке римлян Урбан V переехал в Италию и перенес туда свой престол, но в силу ряда обстоятельств не сумел прочно утвердить там свою власть и вынужден был вернуться в Авиньон, где вскоре умер; пользовался известностью как покровитель наук.
Петрарка, Франческо (1304–1374) — итальянский поэт, писатель-гуманист и дипломат, писал по-латыни и по-итальянски; автор философских трактатов и любовных сонетов, принесших ему славу и признание; семья Петрарки переселилась в Авиньон в 1312 г.
… В XI веке аббат Дезидерий, из рода герцогов Капуанских, заставлял своих монахов переписывать Горация, Гомера, Вергилия, Теренция, «Фасты» Овидия и «Идиллии» Феокрита. — Под управлением Дезидерия, будущего папы Виктора III (см. примеч. выше), который происходил из лангобардской семьи города Беневенто, аббатство Монтекассино стало одним из главных культурных центров Италии: Дезидерий воздвиг много новых зданий, собрал коллекцию старых рукописей, всемерно поощрял авторов исторических штудий и уделял много внимания переписке рукописей разного характера.
Гораций — см. примеч. к гл. XVII.
Гомер — см. примеч. к гл. XXXV.
Вергилий — см. примеч. к гл. I.
Теренций — см. примеч. к гл. XIII.
«Фасты» — состоящая из шести книг поэма древнеримского поэта Овидия (Публий Овидий Назон; 43 до н. э. — 17 н. э.), которую он писал одновременно (с 3 г. н. э.) с его знаменитой мифологической энциклопедией в стихах «Метаморфозы». Название поэмы «Фасты» переводится как «Календарь». Основываясь на обширных знаниях в области римской мифологии, истории, археологии, астрономии и других наук, Овидий описывает занесенные в римский календарь праздники и объясняет их происхождение.
Феокрит (315/310 — ок. 250 до н. э.) — древнегреческий поэт, родом из Сиракуз (Сицилия); в состав сборника его произведений, появившегося, по мнению исследователей, в I в. до н. э., входят 30 идиллий и 25 эпиграмм.
Идиллии — образцы буколической поэзии, источником вдохновения которой были идеализированные картины сельской жизни, природы, быта и чувств земледельцев, рыбаков, а чаще всего пастухов (гр. «буколос») и пастушек; в описании таких картин Феокрит достиг высокого мастерства.
… одновременно и хирург, и монастырский лекарь. — См. примеч. к гл. XVIII.
… В одном из прекрасных своих стихов Вергилий вкладывает в уста Дидоны мысль о том, что человек легко отзывается сочувствием на несчастья, которые он сам пережил. — Имеется в виду следующая строка: «Горе я знаю — оно помогать меня учит несчастным» («Энеида», I, 630; перевод С. Ошерова под ред. Ф. Петровского).
Дидона — см. примеч. к гл. III.
… неподвижно, как римский сенатор на курульном кресле… — Так называлось особое кресло, восседать на котором имели право лишь высшие должностные лица Древнего Рима при исполнении ими своих обязанностей.
… он у себя в келье работает, а это та же молитва. — Возможно, здесь перефразированы известные слова святого Бенедикта «трудиться и молиться», относящиеся к принципам организации жизни монахов.
… как Мадонна Микеланджело держит на коленях тело своего распятого сына… — Имеется в виду знаменитая скульптурная группа Микеланджело (см. примеч. к гл. XXXIX) «Оплакивание Христа» (1498–1501) в соборе святого Петра в Риме.
… Таково веление великой природы, Исиды со ста сосцами… — Исида (Изида) — греческая транскрипция имени древнеегипетской богини Исет, сестры и супруги Осириса, бога царства мертвых; почиталась как богиня плодородия и защитница людей и богов, спасающая их от смерти; культ Исиды был также распространен в Древней Греции, Древнем Риме и в странах Ближнего Востока; изображалась в виде женщины, голова которой украшена солнечным диском, или коровы (олицетворение плодородия), несущей этот диск между рогами; в III–I вв. до н. э., когда греческий язык и культура распространились в Египте, Сирии и Малой Азии и возникла философия, сочетавшая элементы греческой науки с восточными местными мистическими учениями, Исиду изображали в виде азиатского женского божества с грудями, расположенными по всему телу.
… столь же далеки от человечества, как статуя Мемнона, ибо издавать звуки еще не значит жить. — В греческой мифологии Мемнон — царь сказочной страны Эфиопии, сын богини утренней зари Эос и троянского царевича Тифона (см. примеч. к гл. XXV); участник Троянской войны, принявший смерть в сражении с Ахиллом; его изображением называли один из двух колоссов, сооруженных в Египте при фараоне Аменхотепе III (ок. 1455–1419 до н. э.); поврежденный землетрясением колосс издавал на заре звук, похожий на звон струны, и эллины говорили, что это Мемнон приветствует свою мать Эос.
… Ведь сказано же в «Илиаде», что ржавчина с копья Ахилла излечивает раны, наносимые этим копьем. — Копье Ахилла, столь тяжелое, что его мог поднять только сам владелец, обладало целительной силой. Царь Мисии (страны в Малой Азии) Телеф, раненный Ахиллом, по совету оракула явился в стан греков просить исцеления, так как рана его никак не заживала. Тогда Ахилл по совету Одиссея посыпал рану металлическими стружками, которые соскреб с острия копья, и Телеф выздоровел.
История Телефа известна нам из греческих мифов и античных трагедий. В «Илиаде» она не содержится.
… Зачем, подобно Гамлету, пытаться проникнуть во мрак могилы и думать о том, какие сны будут тревожить наш ум во время вечного сна… — Имеются в виду слова из знаменитого монолога Гамлета:
… Умереть, уснуть. — Уснуть!
И видеть сны, быть может? Вот в чем трудность;
Какие сны приснятся в смертном сне…
… от инфузории до мастодонта. — Инфузории — см. примеч. к гл. XIII.
Мастодонты — большая группа вымерших хоботных млекопитающих животных; предки современных слонов.
… От чего зависит превосходство двуногого существа без оперения, упоминаемого Платоном, перед прочими животными? — Платон (428/427–348/347 до н. э.) — величайший древнегреческий философ; уроженец Афин, ученик Сократа (см. примеч. к гл. XXXII); развивал диалектику; создал стройное и глубокое философско-идеалистическое учение, охватывающее чрезвычайно широкий круг теоретико-познавательных и общественных проблем (разработал учение о вечных идеях и наметил схему основных ступеней бытия; создал утопическое учение об идеальном государстве; много занимался вопросами образования, воспитания и т. п.); оказал огромное влияние на последующее развитие мировой (в первую очередь европейской) философии. Сочинения Платона отличаются не только глубиной мысли и богатством проблематики, но и редкостным мастерством изложения.
Платон называл человека двуногим животным без перьев.
… Что такое Гомер, Пиндар, Эсхил, Сократ, Перикл, Фидий, Демосфен, Цезарь, Вергилий, Юстиниан, Карл Великий? — Пиндар — см. примеч. к гл. XXV.
Эсхил (ок. 525–456 до н. э.) — древнегреческий драматург, прозванный отцом трагедии.
Перикл (ок. 490–429 до н. э.) — государственный деятель и полководец Древних Афин, вождь демократической группировки; время его правления было периодом расцвета афинской рабовладельческой демократии и культуры.
Фидий — см. примеч. к гл. III.
Демосфен (384–322 до н. э.) — политический деятель Древних Афин; вождь демократической группировки, противник Александра Македонского; знаменитый оратор. Его речи считались непревзойденным образцом политического и судебного красноречия.
Цезарь — см. примеч. к гл. II.
Вергилий — см. примеч. к гл. I.
Юстиниан (Флавий Савватий Юстиниан; 482/483–565) — византийский император с 527 г.; происходил из крестьянской семьи; проводил политику сохранения рабовладельческого строя; вел завоевательные войны, стремясь восстановить Римскую империю; при нем была проведена кодификация римского права.
Карл Великий — см. примеч. к гл. XVIII.
… достаточно ему, подобно черепу Йорика, наполниться чистейшей грязью… — Йорик — придворный шут у отца Гамлета; его череп, случайно выкопанный могильщиками, стал предметом философских размышлений заглавного героя («Гамлет», V, 1). В той же сцене Гамлет прежде рассматривает другой череп и, предполагая, что это череп крупного скупщика земли, иронизирует: и толку-то было во всем его крючкотворстве, если теперь «his fine pate full of fine dirt» (букв. «его превосходная башка полна превосходной землей»).
… Один только Пифагор помнил о своей предшествующей жизни. — Среди учеников Пифагора (см. примеч. к гл. XVIII) распространялись слухи (возможно, к ним при жизни был причастен сам Пифагор), что он помнит о событиях своих предшествующих жизней, в частности — о своем участии в осаде Трои.
… теперь она, по выражению Шекспира, спускалась по жизненной долине вниз… — Имеются в виду слова Отелло, мавра на службе Венеции, из трагедии Шекспира «Отелло» (III, 3): «For I am declin’d // Into the vale of years», переданные Дюма весьма точно. В переводах на русский язык этот образ потерян: у Б. Пастернака просто — «Я постарел», у М. Лозинского — «Я уже на склоне лет».
… толпясь от улицы Мола до Дворцовой площади … на всем протяжении площади Кастелло, площади театра Сан Карло и улицы Кьяйа. — Дворцовая площадь — см. примеч. к гл. XLVII.
Площадь Кастелло — см. примеч. к гл. V.
Площадь Сан Карло — находится у северо-западной части королевского дворца, рядом с площадью Святого Фердинанда; на ней стоит театр Сан Карло.
Улица Кьяйа — см. примеч. к гл. II.
Улица Толедо — см. примеч. к гл. I.
Улицо Пильеро — см. примеч. на гл. XXVII.
… служившему буйному францисканцу козлом отпущения. — Козел отпущения (или искупления) — формула, возникшая на основе религиозного обряда, заповедованного древним евреям Богом (Левит, 16: 20–22). После периодического очищения святилища и жертвенника полагалось привести живого козла, возложить на его голову все беззакония, преступления и грехи сынов Израиля, после чего отпустить козла в пустыню.
Улица Сан Карло — находится в центре Неаполя, неподалеку от берега залива и королевского дворца; проходит от улицы Толедо мимо театра Сан Карло и Кастель Нуово.
… Нужны три лодки и малый куттер с «Алкмены». — Куттер (или тендер) — небольшое одномачтовое военное судно. Корабль «Алкмена» назван в честь героини древнегреческой мифологии, матери Геркулеса.
… Быть у площади Витториа… — Площадь Витториа (площадь Победы) расположена в начале набережной Кьяйа, у берега моря.
… катера с каронадами пришвартовать к борту «Авангарда», который под командованием капитана Харди точно в половине девятого выйдет в море на полпути от Молосильо. — Каронада — тип гладкоствольного артиллерийского морского орудия, производимого с последней трети XVIII в. на заводе Каррон в Шотландии; имели короткий ствол и малую зарядную камеру и, следовательно, низкую скорость полета ядра; были чрезвычайно эффективны в морском ближнем бою против деревянных корпусов кораблей.
Харди, Томас Мастерман (1769–1857) — баронет (1806), лорд (1830); личный друг Нельсона; командовал двумя флагманскими кораблями под его началом: «Авангардом» (с августа 1798 г.) и «Викторией», принимавшей участие в бою под Трафальгаром; с 1837 г. — вице-адмирал.
Молосильо — сад у южного фасада королевского дворца, выходящий на берег залива; заложен при Анжуйской династии около 1302 г.
… предадут короля суду, как англичане Карла I, а французы — Людовика XVI. — Карл I Стюарт (1600–1649) — английский король с 1625 г.; казнен во время Английской революции по приговору специально созданного Верховного судебного трибунала.
Людовик XVI — см. примеч. к гл. II.
… группа состояла из королевы, ее любимого сына принца Леопольдо, юного принца Альберто, четырех принцесс… — Здесь перечислены дети Марии Каролины и Фердинанда: младшие сыновья Леопольдо и Альберто Филиппо (см. примеч. к гл. XLVII) и дочери: принцессы Луиза Амалия (1773–1802), Мария Кристина (1779–1849), Мария Амелия (1782–1866) и Мария Антония (1784–1896)
… Фон Турн, немец по происхождению, находившийся на неаполитанской службе… — Джузеппе Турн, граф Вальвасино — немец на неаполитанской службе, морской офицер, командир фрегата «Минерва»; участвовал в суде над адмиралом Караччоло и отдал приказ о его казни.
… маркиз де Ница, командующий португальским флотом, был подчинен Нельсону. — Ница, Доминго Шавьер де Лима, маркиз (1765–1802) — португальский военный моряк; командовал подразделением португальского флота, оказывавшим содействие Нельсону в блокировании Мальты и операциях в Неаполитанском королевстве; в 1800 г. получил чин адмирала, затем был послом Португалии в Санкт-Петербурге.
… Людовик XVIII, уехавший из Тюильри 20 марта… — Людовик XVIII (1755–1824) — французский король в 1814–1815 и 1815–1824 гг.; до восшествия на престол носил титул графа Прованского; с 1792 г. — эмигрант; после казни в 1793 г. старшего брата, Людовика XVI, провозгласил себя регентом при малолетнем племяннике, считавшемся роялистами законным королем Людовиком XVII, а после сообщения о его смерти в тюрьме (1795) — французским королем; взойдя на престол, сумел понять невозможность полного возвращения к дореволюционным порядкам и старался несколько уравновесить влияние ультрароялистов.
Здесь имеется в виду бегство Людовика XVIII из дворца Тюильри вечером 19 марта 1815 г. во время «Ста дней» — возвращения Наполеона из первой ссылки на остров Эльба. Вечером 20 марта во дворец прибыл император.
… Карл X, бежавший 29 июля… — Карл X (1757–1836) — французский король в 1824–1830 гг., последний из династии Бурбонов; младший брат Людовика XVI и Людовика XVIII; до вступления на престол носил титул графа д’Артуа; летом 1830 г. предпринял попытку ликвидировать конституционные гарантии, установленные Хартией 1814 г., что вызвало Июльскую революцию 1830 г., окончательно низвергшую во Франции монархию Бурбонов. 27 июля, когда в Париже началось восстание, Карл X находился в загородном дворце Сен-Клу. После победы революции в ночь с 30 на 31 июля он уехал оттуда, 2 августа отрекся от престола и 16 августа покинул Францию (умер в Австрии).
… Луи Филипп, скрывшийся 24 февраля… — 22 февраля 1848 г. в Париже началось народное восстание, переросшее в революцию 1848–1849 гг., когда была свергнута Июльская монархия и в стране установлена Вторая республика (1848–1852). Король Луи Филипп (см. примеч. к гл. XVII) днем 24 февраля, когда восставшие подходили к Тюильри, отрекся от престола и бежал из дворца. 2 марта он покинул Францию (умер в Англии).
… А в наши дни в Неаполе мы видим, как внук … покидает возлюбленную родину ради горькой чужбины. — Правнук Фердинанда IV, Франческо II (1836–1894; правил в 1859–1860 гг.), вынужден был покинуть Неаполь перед натиском революционных войск в сентябре 1860 г.; он удалился в Гаэту и там продержался до февраля 1861 г., а после капитуляции крепости уехал в Рим; умер в городке Арко (в области Трентино) на севере Италии.
… между Искьей и Капри… — Остров Искья (см. примеч. к гл. IV) находится в 25 км к северо-западу от острова Капри. Эти два острова как бы образуют вход в Неаполитанский залив.
… письма Макиавелли, посла славной Флорентийской республики в Болонье… — Занимая в 1498–1512 гг. должность государственного секретаря Флорентийской республики, Макиавелли (см. примеч. к гл. XXXVI) неоднократно исполнял важные дипломатические поручения, которые описал в своей книге «Легатства».
Республиканское устройство существовало во Флоренции с 1115 по 1530 гг.
Болонья — древний город в Северной Италии, в области Эмилия, столица одноименной провинции; с XI в. там установилась городская республика; в 1511 г. была захвачен римскими папами.
… ответ, данный им флорентийским магистратам по поводу смерти Рамиро де Орко, которого нашли разрубленным на четыре части, насаженные на кол по четырем углам площади Имолы… — Магистрат — в Древнем Риме и в средние века лицо, занимавшее какую-либо государственную должность.
Рамиро де Орко — правитель города Чезена (в Северной Италии, неподалеку от побережья Адриатического моря); массовыми казнями подавил оппозицию своему повелителю, Чезаре Борджа; был четвертован, когда Чезаре Борджа (см. примеч. к гл. XXXVI) понадобилось привлечь симпатии жителей на свою сторону.
История Рамиро де Орко рассказана Макиавелли, который был флорентийским послом в Чезене, в главе 7 его книги «Государь».
Имола — город в 45 км к северо-западу от Чезены. (В «Государе» речь идет о городской площади Чезены.)
Процитированное в тексте письмо Макиавелли приведено Дюма в его очерке «Борджа».
… безутешная, как Магдалина, но чистая, как дева Мария… — Согласно евангелиям, Мария Магдалина (см. примеч. к гл. XLIV) вместе с Богоматерью присутствовала при распятии Иисуса и участвовала в его погребении. Она же, скорбевшая, обнаружила исчезновение его тела из гробницы, и ей первой Христос явился после воскресения (Матфей, 27: 56, 61; 28: 1–10; Марк, 15: 40, 47; 16: 1–9; Лука, 24: 1–10; Иоанн, 19: 25; 20: 1–17).
Ananke (Ананке) — в древнегреческой мифологии богиня необходимости. Согласно Платону, она мать богинь-мойр, которые отмеряют срок жизни человека и вынимают из урны его жребий, то есть, в конечном счете, вершительница судеб. Ананке близка также, по Платону, Адрастее — Возмездию и Дике — Справедливости.
… поужинали солеными анчоусами… — Анчоус (хамса) — мелкая промысловая морская рыба из семейства сельдеобразных.
… Принцесса Антония, младшая из дочерей королевы… — См. примеч. к гл. LXXV.
… издав губами комичный звук, до удивления напоминавший тот трубный глас, что изобразил из зада дьявол, о котором рассказывает Данте. — Имеется в виду эпизод из части первой «Ад» (XXI, 139) «Божественной комедии» Данте (см. примеч. к гл. LXXI): бесы, терзающие в пятом круге преисподней взяточников и денежных плутов, подавали своему начальнику тайные знаки, «а тот трубу изобразил из зада» (перевод М. Лозинского).
… и да послужит она уроком всем государственным инквизиторам. — Государственный инквизитор — следователь по политическим делам в ряде итальянских государств в средние века.
… «Кровь Гракхов породила Мария», — сказал Мирабо. — Согласно Плутарху («Гай Гракх», 16), Гай Гракх (см. примеч. к гл. XXXVI), пытаясь бежать из Рима после стычки со своими противниками, опустился в храме богини Дианы на колени и «проклял римский народ, моля, чтобы в возмездие за свою измену и черную неблагодарность он остался рабом навеки».
Марий, Гай (ок 157–86 до н. э.) — древнеримский государственный деятель и полководец, сторонник демократических группировок; ожесточенно боролся за власть против Суллы (см. примеч. к гл. XXXIX).
8 февраля 1789 г., исключенный из собрания дворянства Прованса, Мирабо (см. примеч. к гл. XVIII), подвергая критике политику местной аристократии и предостерегая своих бывших коллег, заявил, что аристократы всегда стремились уничтожать тех из своих рядов, кто вставал на сторону народа. В качестве примера он напомнил о гибели Гая Гракха: «Перед тем как испустить дух, он взметнул горсть праха к небу, призывая богов-мстителей, и из этого праха родился Марий».
… Кровь Ванни породила Спецьяле. — О Спецьяле см. примеч. к гл. XLVI.
… Неаполь предоставил своему королю двух Фукье-Тенвилей… — Фукье-Тенвиль — см. примеч. к гл. XLVI.
… Сожжению было предано сто двадцать канонерских лодок. — Канонерская лодка (или пушечная лодка; от фр. canon — «пушка») — небольшое военное судно с артиллерийским вооружением для действий на реках и в прибрежных районах моря, в XVIII–XIX вв. — парусное или гребное.
… стояли на якоре два линейных корабля и три фрегата. — Линейный корабль — крупный трехмачтовый корабль, основная ударная сила парусного флота в XVI–XIX вв.; его водоизмещение часто превышало 5 тыс. тонн, а артиллерия включала до 130 и более тяжелых орудий.
Фрегат — в XVI — сер. XIX в. боевой корабль с тремя мачтами, оснащенными прямыми парусами; предназначался для крейсерской службы и помощи линейным кораблям в бою.
… Городом тогда называли то, что в наши дни назвали бы муниципалитетом… — С XVII в. Неаполь делился на 29 кварталов, население которых составляло шесть курий.
Курия — здесь: разряд избирателей (по имущественному, социальному, национальному или другому признаку) в феодальных избирательных системах.
«Городом» назывался Совет («Джунта»): он включал семь выборных — представителей курий, возникших в результате преобразований фратрий (совокупностей нескольких родов, большей частью происшедших от одного корня), на которые делился Неаполь вплоть до XI в. Совет официально назывался Трибуналом Сан Лоренцо и находился под контролем городской аристократии. Шесть выборных от пяти дворянских курий (одна из них имела право посылать двух делегатов) представляли не более 150 семей столичного дворянства. Седьмым был выборный от народа, представлявший курию, в состав которой входили купцы, богатые ремесленники, лица свободных профессий. В эпоху правления Фердинанда IV «Город» стал понятием, почти лишенным конкретного содержания.
… Эти портики были для Неаполя агорой. — Агора — народное собрание у древних греков, а также украшенная статуями и храмами площадь, на которой происходили такие собрания.
… случилось нечто близкое тому, что происходило во Франции после клятвы в зале для игры в мяч… — Весной 1789 г. французское правительство перед лицом кризиса в стране было вынуждено созвать Генеральные штаты — собрание представителей духовенства, дворянства и т. н. третьего сословия (буржуа, лиц свободных профессий, ремесленников, крестьян). Депутаты третьего сословия 17 июня 1789 г. провозгласили себя Национальным собранием, и представители дворянства и духовенства стали присоединяться к ним. Тогда король Людовик XVI сделал попытку воспрепятствовать созданию этого нового общефранцузского органа народного представительства. 20 июня зал заседаний Собрания был закрыт и солдаты не допустили туда депутатов. В ответ члены Собрания пришли в находившийся поблизости зал для игры в мяч и там дали торжественную клятву продолжать свою работу до выработки конституции страны. 23 июня состоялось т. н. королевское заседание Национального собрания, на котором Людовик XVI отменил все его решения и предписал представителям сословий заседать отдельно. Собрание ответило на это требование решительным отказом, попытка разогнать его силой не удалась. К третьему сословию в Национальном собрании стало присоединяться все больше представителей дворянства и духовенства. 9 июля Собрание объявило себя Учредительным, поставив себе задачу выработать конституционные основы нового общественного строя. На сторону Собрания начали переходить королевские войска, народ Парижа открыто выражал ему свою поддержку. Попытки правительства подавить народное движение привели к беспорядкам в столице и революционному взрыву: 14 июля 1789 г. была взята штурмом королевская крепость-тюрьма Бастилия, символ старого порядка.
… было подписано перемирие между князем Мильяно и герцогом Джессо со стороны неаполитанского правительства… — Мильяно — см. примеч. к гл. LV.
Джессо, герцог дель — уполномоченный королевского наместника Пиньятелли на переговорах в Спаранизе.
… и комиссаром-распорядителем Аркамбалем со стороны республиканской армии. — Аркамбаль де ла Вут, Жак Филипп (1751–1843) — французский военный чиновник, во время войн Республики комиссар-распорядитель (одно из высших должностных лиц полевого казначейства) в нескольких армиях; в 1796–1798 гг. — начальник материального снабжения в военном министерстве; в 1798–1799 гг. комиссар-распорядитель Римской армии; после завоевания Наполеоном Неаполя в 1806 г. занимал ряд высших постов при дворе и в военном ведомстве (в том числе некоторое время был военным министром) Иоахима Мюрата, правившего в Неаполе в 1808–1815 гг.
… Корпус Макдональда собирался захватить Капуа врасплох… — Французские войска напали на Капуа 3 января 1799 г., но операция закончилась для них неудачей.
… Французы попытались также перейти Вольтурно вброд у Кайяццо… — Вольтурно — река в Южной Италии; имеет истоки в Апеннинах и, протекая через области Молизе и Кампания, впадает в Гаэтский залив Тирренского моря северо-западнее Неаполя; в нижнем течении (от города Капуа) — судоходна.
Кайяццо — город в провинции Казерта (область Кампания) в 17 км к северу от провинциального центра на правом берегу нижнего течения реки Вольтурно; берет начало от древнего поселения племени самнитов Кайятия, затем завоеванного Римом; в средние века находился в подчинении аббатства Монтекассино и герцогства Беневенто. 3 января 1799 г. близ Кайяццо неаполитанцы нанесли поражение войскам Макдональда.
… Перемирие получило название Спаранизское, по имени селения Спаранизе… — Спаранизе — селение в области Кампания, в провинции Казерта; расположено в 32 км к северо-западу от провинциального центра. 11 января 1799 г. в Спаранизе была достигнута договоренность о заключении перемирия между Неаполитанским королевством и Францией. Оно было подписано Франческо Пиньятелли и генералом Шампионне. На основании этого документа правительство Бурбонов взяло на себя обязательство выплатить Франции 10 миллионов франков и передать в ее владение часть территории Неаполитанского королевства с городами Беневенто, Ачерра и Капуа. Спаранизское перемирие соблюдалось недолго: воспользовавшись начавшимися в Неаполе антифранцузскими выступлениями, Шампионне 23 января 1799 г. захватил город.
… соединить Тацита с Вальтером Скоттом. — Тацит — см. примеч. к гл. XXXVI.
Скотт, Вальтер (1771–1832) — английский писатель и поэт, создатель жанра исторического романа; собиратель и издатель памятников шотландского фольклора; автор исторических и историко-литературных трудов.
… власть народную, нарождающуюся, но уже сознающую свои права, которым предстояло получить признание только шестьдесят лет спустя. — Имеется в виду подъем национально-освободительного движения в Италии в 1859–1860 гг. и революция, приведшая к объединению страны. В Королевстве обеих Сицилий эта революция началась восстанием в апреле 1860 г. К октябрю власть неаполитанских Бурбонов была свергнута во всей Южной Италии. 21 октября на территории Неаполитанского королевства состоялся плебисцит, утвердивший его присоединение к Пьемонту. В январе 1861 г. был избран общеитальянский парламент, провозгласивший создание единого королевства Италия.
Веласко, Антонио (ум. в 1799 г.) — капитан неаполитанского флота; участник Неаполитанской революции; 24 октября 1799 г. покончил жизнь самоубийством; согласно свидетельствам источников, во время очередного допроса судья Спецьяле, стараясь сломить волю узника, заявил о своем намерении отправить его на эшафот; в ответ Веласко бросил в лицо судье слова: «Трусливый палач, не в твоей власти распоряжаться моей жизнью», затем выбежал на балкон и прыгнул вниз, на каменные плиты двора; не приходя в сознание, он скончался.
… ряд подробностей, которые наши читатели не найдут ни у Куоко, писателя добросовестного… — Куоко — см. примеч. к предисловию.
… ни у Коллетты, автора предубежденного и обуреваемого страстями… — Коллетта, Пьеро (1775–1831) — генерал, литератор и историк; родился в неаполитанской буржуазной семье среднего достатка; незадолго до революции 1799 г. стал офицером королевской армии и в ходе кампании 1798 г. сражался против Шампионне, затем увлекся республиканскими идеями, что оказало решающее влияние на его судьбу; по возвращении Бурбонов был арестован и с трудом избежал смертного приговора, после чего пережил тяжелый моральный кризис, выразившийся в частой смене занятий и нравственных приоритетов; преодолеть этот кризис ему помогло возвращение в Неаполь французов; в период правления Жозефа Бонапарта вновь поступил на государственную службу и одновременно принял на себя редактирование правительственной газеты «Мониторе наполетано». Иоахим Мюрат высоко ценил знания и опыт Коллетты и включил его в свое ближайшее окружение, наградив званием государственного советника и титулом барона. Коллетта был сторонником умеренной конституции и отвергал революционные методы борьбы против власти Бурбонов.
После революции 1820 г. он эмигрировал и поселился во Флоренции, где написал «Историю Неаполитанского королевства с 1734 по 1825 год» («Storia del Reame di Napoli dal 1734 sino al 1825»), которая была опубликована в 1834 г., после смерти автора, и привлекла внимание читающей публики. За первым изданием последовали многочисленные переиздания и переводы на французский, немецкий и английский языки. Современники воспринимали его «Историю» как вклад в дело борьбы за свободу Италии и высоко ценили гуманистический характер высказанных им идей и благородство литературной формы.
… мы приведем некоторые подробности из «Памятных записок для изучения истории последней революции в Неаполе» … Автор записок Бартоломео N… — неаполитанец… — Имеется в виду Нардини, Бартоломео — горячий сторонник Неаполитанской республики, но одновременно, по оценке историков, «беспристрастный исследователь» событий 1799 г. Упоминаемая здесь брошюра носит название «Памятные записки для изучения истории последних революций в Неаполе, или подробности событий, которые предшествовали вступлению французов в этот город в 1799 году и которые затем воспоследовали, собранные их очевидцем Б.Н.» («Mémoires pour servir à l’histoire des dernières révolutions de Naples, ou détail des événemens qui ont précédé et suivi l’entrée des Français dans cette dernière ville, recueillis par B.N., témoin oculaire»). Брошюра была написана в 1799 г., но впервые опубликована в 1803 г. в Париже, где автор находился в изгнании; итальянское издание вышло в свет в 1864 г. в качестве приложения к газете «Италия», редактором которой был неаполитанский республиканец Луиджи Сеттембрини; скорее всего именно этим изданием пользовался Дюма, заканчивавший свой роман в Неаполе.
… Это похоже на Светония, который пишет ad narrandum, non ad probandum. — Светоний — см. примеч. к гл. XXXVI.
«Narro ad narrandum, non ad probandum» («Рассказываю, чтобы рассказывать, а не доказывать») — крылатое латинское выражение, которое восходит к сочинению древнеримского писателя, теоретика ораторского искусства Марка Фабия Квинтилиана (ок. 35 — ок. 96) «Об образовании оратора» («Institutionis oratoriae», X, 1,31).
… отослан … в Санта Марию. — Санта Мария — город в 6 км к юго-востоку от Капуа (см. также примеч. к гл. VI).
… Немцы создали почти что культ Карла Занда, убившего Коцебу… — Коцебу, Август Фридрих Фердинанд, фон (1761–1819) — немецкий драматург, романист и журналист; по мнению некоторых современников, его произведения отличались фальшивой сентиментальностью, а характеры героев казались неестественными, что, однако, не мешало их чрезвычайной популярности у широкой европейской публики; во время оккупации германских земель наполеоновскими войсками жил в Эстонии; в 1813 г. вернулся на родину, но с 1817 г. числился на русской дипломатической службе (считался командированным в Германию); последние годы жизни провел в Мангейме в великом герцогстве Баден; выступая как журналист, вел неустанную пропаганду идей Священного союза (созданного в 1815 г. объединения монархов Европы) и осуждал любые проявления свободомыслия и академические свободы. Политические пристрастия и деятельность Коцебу вызывали ненависть в среде патриотически настроенного и вольнолюбивого студенчества, что и привело к его убийству в 1819 г.
Карл Людвиг Занд (1795–1820) — студент-богослов из Эрлангена (Бавария); заколол Коцебу кинжалом в его доме в Мангейме, за что был предан суду и приговорен к смертной казни. Поступок Занда был сочувственно встречен передовой молодежью не только Германии, но и других стран.
… и Штапса, покушавшегося на Наполеона. — Штапс, Фридрих (1792–1809) — студент из Германии, сын пастора; во время смотра войск по случаю заключения Шёнбруннского мирного договора 14 октября 1809 г., окончившего войну между Францией и Австрией, привлек к себе внимание офицера из свиты Наполеона, был арестован и признался в намерении совершить покушение на жизнь императора-тирана, приносящего несчастье его стране; отказался от всякой милости со стороны Наполеона, заявив ему: «Убить вас — это не преступление, это долг!»; 17 октября 1809 г. по приговору военного суда был расстрелян.
… Неизвестный, который убил Росси… — Росси, Луиджи Одоардо Пеллегрино, граф (1787–1848) — в начале карьеры профессор права в Болонье, затем в Женеве; в 30-е гг. XIX в. перешел на французскую службу, читал лекции по политической экономии и государственному праву; вскоре после получения французского гражданства (1838) стал пэром Франции; с 1845 г., будучи посланником при Ватиканском дворе, энергично содействовал избранию на папский престол Пия IX (см. примеч. к гл. CXXXIII) и одобрял его стремление к проведению реформ; после начала Февральской революции 1848 г. лишился места посланника в Риме, но был избран в римскую Палату депутатов, на ступенях которой 15 ноября был убит неизвестным. Свойственные Росси надменность и высокомерие сделали его фигуру чрезвычайно непопулярной в Риме; его политика возбуждала как недовольство духовенства, так и подозрения революционеров.
… и Аджесилао Милане, который пытался ударом штыка заколоть Фердинанда II… — См. примеч. к гл. LXV.
… образование всегда было классическим, следовательно — республиканским. — Классическим в Европе XVIII — нач. XX в. называлось гуманитарное образование, основное место в котором занимало изучение древних языков, а также истории, искусства и права античности. Так как расцвет античной культуры в значительной степени приходится на время господства республиканских институтов в Риме и особенно в Греции, то, по мнению автора, лица, получившие классическое образование, должны были быть настроены по-республикански.
… популярность Луи Филиппа … поддерживалась благодаря многочисленным покушениям, которым он подвергался в течение восемнадцати лет своего царствования… — Луи Филипп — см. примеч. к гл. XVII.
… Если вы закажете во Франции службу в память Фиески, Алибо и Леконта, кто решится прийти на нее? — Фиески, Джузеппе (1790–1836) — корсиканский авантюрист, бывший солдат, преступник и полицейский агент; 28 июля 1836 г. во время смотра национальной гвардии Парижа совершил покушение на Луи Филиппа выстрелом из «адской машины», состоявшей из 24 соединенных ружейных стволов. Это привело к большому числу жертв, но король отделался царапиной. Мотивы преступления остались невыясненными. Арестованный Фиески выдал несколько республиканцев; их судили и казнили вместе с ним, хотя свое участие в покушении они категорически отрицали. Покушение Фиески послужило поводом для принятия законов, стеснявших свободу печати и ужесточавших судебную процедуру.
Алибо, Луи (1810–1836) — капрал одного из полков французской армии; разжалованный за драку, в 1834 г. вышел в отставку и поступил на гражданскую службу; в 1836 г. совершил неудавшееся покушение на жизнь Луи Филиппа, за что был приговорен к смертной казни.
Леконт, Пьер (1798–1846) — французский солдат, в 1815 г. добровольно вступивший в королевскую гвардию; в 1823 г. участвовал во французской интервенции против революции в Испании; затем служил в лесном ведомстве Франции, откуда был уволен; 16 апреля 1646 г. в качестве мести за отказ назначить ему пенсию совершил в королевском замке Фонтенбло в окрестности Парижа покушение на Луи Филиппа; в июне был казнен, несмотря на заступничество Виктора Гюго.
… история Италии заключена между покушением Муция Сцеволы на царя этрусков и убийством Цезаря Брутом и Кассием. — Сцевола, Гай Муций (VI в. до н. э.) — легендарный герой Древнего Рима; в 508 г. до н. э. попытался убить царя этрусков Порсену, осаждавшего Город; схваченный в неприятельском лагере, сжег свою правую руку на пылавшем жертвеннике, чтобы показать свое презрение к боли и смерти; устрашенный мужеством сынов Рима, Порсена приказал снять осаду. За этот подвиг Гай Муций получил прозвище Сцевола («Левша»).
Порсена, Ларс (VI в. до н. э.) — царь этрусского города Клузия; по преданию, в 508 г. до н. э. вел войну с Римом за восстановление на престоле изгнанного царя Тарквиния Гордого.
Цезарь, Брут, Кассий — см. примеч. к гл. II, XI, XXXVI.
… Он добавил главу к своей книге «De officiis»… — «De officiis» («Об обязанностях») — один из философских трактатов Цицерона (см. примеч. к гл. XI), в которых он с точки зрения римской рабовладельческой аристократии излагает свои взгляды на государство и право. Эта работа, как и другие философские сочинения Цицерона, не является оригинальной, а повторяет мысли философов Древней Греции, однако она сыграла большую роль в деле знакомства римского общества с греческой философией. Здесь речь идет о третьей, заключительной главе этого труда.
… Франция достаточно цивилизованна, чтобы поместить в один ряд Лувеля и Лассенера… — Лувель — см. примеч. к гл. I.
Лассенер, Пьер Франсуа (1800–1836) — сын торговца из Восточной Франции, учившийся в духовном коллеже, откуда был исключен за недостойное поведение; позже совершил несколько убийств, неслыханных в истории криминалистики и вызвавших в стране большое волнение; был казнен.
… если она делает исключение для Шарлотты Корде, то лишь по причине физического и нравственного ужаса, который вызывал жабообразный Марат. — Корде д’Армон, Шарлотта де (1768–1793) — убийца Марата; по-видимому, участница заговора жирондистов и роялистов против диктатуры якобинцев; была казнена.
Марат, Жан Поль (1743–1793) — ученый-естествоиспытатель, публицист, виднейший деятель Французской революции, один из вождей партии якобинцев; с осени 1789 г. издавал в Париже газету «Друг народа», на страницах которой с присущей ему одержимостью разоблачал планы сторонников контрреволюции. Противники нередко представляли его мысли и дела в искаженном виде, изображали его не знающим пощады кровавым чудовищем. 13 июля 1793 г. Марат был заколот кинжалом Шарлоттой Корде.
Масса, Оронцио, герцог ди Галуньяно (1760–1799) — офицер-артиллерист, командир батальона неаполитанской королевской армии; в 1792 г. вышел в отставку; после начала революции вступил в республиканскую армию, имел чин генерала артиллерии, командовал гарнизоном замка Кастель Нуово; казнен в Неаполе 14 августа 1799 г.
… как в отсутствие главы государства знамя исчезало с купола Тюильри. — О Тюильри см. примеч. к гл. L.
… инспектор куртины Миникини вел переговоры с народом… — Куртина — участок крепостной ограды между двумя соседними бастионами.
Миникини, Винченцо — генерал неаполитанской королевской армии; 24 декабря 1798 г. от имени наместника Пиньятелли приказал сбросить в море боеприпасы и ружейный порох, чтобы они не стали достоянием французов.
… остановились у «Albergo reale». — См. примеч. к гл. LXV.
… В течение двух с половиной лет, проведенных мною в Неаполе, во дворце Кьятамоне… — См. примеч. к гл. XXIX.
… Ла Гала, жаривший их на костре и пожиравший! — Ла Гала (ум. в 1864 г.) — итальянский преступник; был приговорен к смертной казни.
4 марта 1864 г. Дюма присутствовал на судебном процессе Ла Гала и описал этот суд в двух статьях, опубликованных 13 и 20 марта в парижской республиканской газете «Le Petit Journal» («Маленькая газета»), выходившей с 1863 г.
… собрались в старой базилике Сан Лоренцо, где столько раз обсуждались права народа и королевской власти. — Базилика Сан Лоренцо Маджоре (Большая церковь святого Лаврентия) — старинный неаполитанский храм, построенный в стиле французской готики французскими мастерами короля Карла Анжуйского во второй пол. XIII в.; в 1742 г. на средства семейства Сан Феличе к церкви был пристроен новый фасад в пышном стиле барокко; с раннего средневековья здание церкви служило чем-то вроде ратуши.
… предложила его как народного генерала. — Это было официальное звание, предложенное князю Молитерно неаполитанскими республиканцами и с восторгом принятое лаццарони. Однако в этой должности он пребывал приблизительно 10 дней, до взятия Неаполя французами, после чего присоединился к победителям.
… Но только три цвета неаполитанского флага были — синий, желтый и красный. — То есть его три цвета отличались от цветов французского национального флага времен Революции — сине-бело-красного.
… Толпа устремилась в Казорию… — Казория — селение в 10 км северо-восточнее Неаполя.
… удалился в небольшой домик в Каивано… — Каивано — селение в 6 км к северу от Казории.
… расположился лагерем перед небольшим городком Аверса. — Аверса — см. примеч. к гл. I.
… развалины замка, в котором королева Джованна убила своего мужа… — См. примеч. к гл. V.
… получила отпущение этого греха, продав папе Клименту VI Авиньон за шестьдесят тысяч экю… — Климент VI (в миру Роже де Бофор; 1291–1352) — папа, правивший в Авиньоне (см. примеч. к гл. XXVII) с 1342 г.
Королева Джованна, уступившая папе Авиньон, имела на этот город наследственные права, так как Прованс, где он находится, одно время входил во владения Неаполитанского королевства.
… Как Тиберий, он вынужден каждую ночь искать себе новую спальню. — О Тиберии см. примеч. к гл. IV.
… Я не мог бы, подобно персидскому царю, предоставить ему, как Фемистоклу, пять городов моего царства… — Фемистокл (ок. 525 — ок. 460 до н. э.) — государственный деятель и полководец Древних Афин; во время греко-персидских войн (500–449 до н. э.) выдвинул план активного сопротивления противнику на море; под его руководством в 480 г. до н. э. объединенный греческий флот одержал над персами победу у Саламина.
Политические противники изгнали его из Афин (471 г. до н. э.), и он нашел убежище при дворе персидского царя Артаксеркса (правил в 465–424 гг. до н. э.). Плутарх сообщает, что Фемистоклу были пожалованы пять городов, чтобы поступлениями с них он оплачивал расходы на хлеб, вино, рыбу, постель и одежду («Фемистокл», 29).
… после битвы при Маренго… — 14 июня 1800 г., скрытно перейдя Альпы и зайдя в тыл австрийской армии, Бонапарт разгромил ее у селения Маренго в Ломбардии. Тем самым господство французов в Северной Италии, утраченное в результате побед Суворова и разгрома Неаполитанской революции в 1799 г., было восстановлено.
… его … обменяли на отца того, кто пишет эти строки; этого пленника король Фердинанд захватил обманным путем и держал под замком в Бриндизи. — Шампионне предоставил Макку право свободного возвращения в Австрию, но в дороге он был арестован по распоряжению Директории и препровожден в Париж. Придя к власти, Бонапарт в кон. 1799 — нач. 1800 г. освободил генерала под честное слово, но Макк воспользовался своей свободой, чтобы нарушить обещание и бежать в расположение австрийских войск.
Это произошло в 1800 г., ранее заключения соглашения об освобождении генерала Дюма (см. примеч. к предисловию), который был в заточении с 17.03.1799 по 05.04.1801.
Бриндизи (древн. Брундизий) — город и порт на юге Италии, в Апулии, на берегу Адриатического моря; с глубокой древности важнейший узел морских сообщений.
… в 1804 году генерал Макк получил командование армией в Баварии. — Накануне развернувшейся осенью 1805 г. войны Франции против третьей европейской коалиции (Австрия, Англия, Королевство обеих Сицилий, Россия и Швеция) Макк был назначен руководителем группы австрийских войск на Дунае, получившей название Дунайской армии. Номинальным ее командующим был эрцгерцог Фердинанд. Эта армия названа здесь Баварской, так как ее операции велись в Южной Германии на территории королевства Бавария, союзника Наполеона.
… он заперся в крепости Ульм, где после двух месяцев блокады подписал самую позорную капитуляцию… — Дунайская австрийская армия вторглась в Баварию 9 сентября 1805 г. Войска Наполеона начали наступление 25–26 сентября. К середине октября после ряда упорных боев австрийские войска были оттеснены к городу Ульм, где 20 октября принявший командование Макк (эрцгерцог Фердинанд сумел прорваться с небольшим отрядом кавалерии) капитулировал.
… кара эта была смягчена и заменена пожизненным заключением в Шпильберге. — Шпильберг — крепость в Чехии, входившей до 1918 г. в состав австрийской монархии; с XVII в. до сер. XIX в. тюрьма, в которой содержались многие известные люди того времени.
… французский главнокомандующий передвинулся … вперед, к Маддалони. — Маддалони — селение в 7 км юго-восточнее Казерты.
… не имея намерения сочинять, подобно Титу Ливию, речи ораторов … — Тит Ливии — см. примеч. к гл. XXXVI.
… установили батареи на улице Толедо, на Кьяйе и площади Пинье. — Площадь Пинье (соврем, площадь Кавура) — большая и сильно вытянутая площадь перед Бурбонским музеем (см. примеч. к гл. XXXIX).
… Бурбонский сбир донес на адвоката Фазуло… — Фазуло, Никола (1768–1799) — неаполитанский адвокат, участник революции 1799 г.; в нач. 90-х гг. участвовал в якобинском движении, подвергался арестам; в 1799 г. был председателем Центрального якобинского комитета и исполнял обязанности главы полиции; был членом Законодательной комиссии; казнен после возвращения Бурбонов.
Площадь монастыря святой Троицы — вероятно, речь идет о площади Тринита Маджоре (см. примеч. к гл. CLXXX).
… с высоты своего донжона он наблюдал за триумфом короля… — Донжон — главная башня средневековой крепости; служила местом последней защиты и убежища при нападении неприятеля.
… не притязая на глубокомыслие совы. — В древности сова считалась одним из символов мудрости и была атрибутом Афины Паллады (см. примеч. к гл. XXX).
… Нет ли у вас первого тома «Анналов» Тацита, где рассказывается о любовных делах Клавдия и похождениях Мессалины? — Тацит — см. примеч. к гл. XXXVI.
По свидетельству Тацита («Анналы», XI), в Риме были известны многочисленные любовные похождения Мессалины (см. примеч. к гл. XLIX), третьей жены императора Клавдия (см. примеч. к гл. V). В конце жизни Мессалина, по словам Тацита, «была поглощена своей новой и близкой к помешательству влюбленностью. Ибо она воспылала к Гаю Сильвию, красивейшему из молодых людей Рима, такой необузданной страстью, что расторгла его брачный союз …» (XI, 12); дождавшись отъезда Клавдия, она торжественно справила все свадебные обряды со своим любовником; об этом узнал Клавдий и, находясь под влиянием своих приближенных, охваченных страхом перед угрозой государственного переворота, не поверил оправданиям Мессалины — она была казнена (XI, 37–38).
Император Клавдий, не выносивший жизни вне брака, вскоре после казни Мессалины женился в четвертый раз; его избранницей стала Агриппина Младшая (см. примеч. к гл. V) — дочь знаменитого полководца, консула Германика Юлия Цезаря (15 до н. э. — 19 н. э.), брата Клавдия (по матери). «Женитьба дяди на племяннице, — замечает Тацит, — была делом неслыханным; такой союз считался кровосмесительным», но римский Сенат одобрил его (XII, 5).
… Нет ли у вас «Новой науки» Вико? — Вико, Джамбаттиста (1668–1744) — выдающийся итальянский физик и юрист, автор не понятого современниками, но высоко оцененного потомками труда «Основания новой науки об общей природе наций» («Principi di una scienza nuova d’intorno alla comune natura delle nazioni», 1725), посвященного проблемам философии истории. По утверждению Вико, ход истории определяется объективными законами, внутренне присущими человеческому обществу, творцом которого является Бог; самопроизвольной созидательной силой истории он называет духовность человека, а историческую науку определяет как сознание человечества о собственных деяниях; важным элементом философии служит теория круговорота развития всех наций по циклам, каждый из которых кончается кризисом и распадом общества. В 1827 г. книга была издана в Париже, во французском переводе, под названием «Принципы философии истории» («Principes de la philosophie de l’histoire»).
… Нет ли у вас «Хроники монастыря святого Архангела в Байано»? — В данном случае у Дюма анахронизм: речь идет о книге «La Cronica del convento di Sant’Archangelo a Bajano», опубликованной в Неаполе много позже, в 1820 г. В 1829 г. эта работа была издана во французском переводе в Париже.
… пошел к аптекарю и велел приготовить самый крепкий настой цикуты… — Цикута — многолетняя трава, растущая у воды и на болотах; приготовленным из нее ядом пользовались в Древних Афинах для умерщвления приговоренных к смерти.
… выпить свою долю яда, освященного Сократом. — См. примеч. к гл. XXXII.
… назидательный роман в духе «Монахини» Дидро… — Дидро, Дени (1713–1784) — французский писатель-просветитель, философ-материалист; автор многих философских трудов, критических очерков о французском искусстве; ему принадлежат многочисленные художественные произведения (романы, повести, новеллы, драмы) и знаменитая философская повесть «Племянник Рамо».
«Монахиня» — незаконченный роман Дидро (1760): трагическая история незаконнорожденной девушки, насильно заточенной в монастырь.
… или семейную драму вроде «Жертв монастыря» Монвеля. — Монвель — театральное имя французского актера и драматурга Жака Мари Буте (1745–1812), отца знаменитой артистки мадемуазель Марс (1779–1847).
«Жертвы монастыря» — прозаическая драма в четырех действиях Монвеля; впервые поставлена в театре Французской комедии (см. примеч. к гл. XLIV), называвшемся тогда театром Республики, в марте 1791 г.
… Пусть это будет «История» Полибия, «Записки» Цезаря… — См. примеч. к гл. XXIII.
… подобно г-ну де Лонэ, коменданту Бастилии… — Лонэ, Бернар Рене, маркиз де (1740–1789) — комендант крепости-тюрьмы Бастилия; после ее штурма 14 июля 1789 г. в начале Великой французской революции был зверски убит восставшими.
… грациозно сложив крылья, они позволяют увлечь себя, как океаниды Флаксмена. — Океаниды — в древнегреческой мифологии морские богини, дочери титана (бога старшего поколения) Океана.
Флаксмен, Джон (1755–1826) — английский художник и скульптор; прославился как иллюстратор произведений античных авторов; с 1800 г. член и профессор лондонской Академии художеств. Здесь речь идет об иллюстрации к трагедии Эсхила (см. примеч. к гл. LXXIII) «Прикованный Прометей»; на ней изображены океаниды, оплакивающие судьбу своего двоюродного брата — титана Прометея, который похитил у богов огонь для людей, научил их искусствам и ремеслам, за что по повелению верховного бога Зевса был прикован к скале. Этот рисунок вошел в альбом гравюр, выполненных по рисункам Флаксмена к сборнику трагедий Эсхила (Лондон, 1795).
… добавил, как Людовик XV, провожавший глазами похоронные дроги г-жи де Помпадур… — Помпадур, Жанна Антуанетта Пуасон, маркиза де (1721–1764) — фаворитка короля Франции Людовика XV (1710–1774; правил с 1715 г.); оказывала значительное влияние на дела государства.
… нашел его за бутылкой сиракузского. — Сиракузское — столовое вино, производимое в провинции Сиракуза в южной части Сицилии.
… Подобным нектаром Александр Шестой отравлял своих гостей! — Папа Александр VI (см. примеч. к гл. XXXVI), в миру Родриго Борджа, был известен развратной жизнью и преступлениями, в том числе тайными убийствами своих противников.
… как бы нитью Ариадны в лабиринте политики. — Ариадна — см. примеч. к гл. III.
… они стали стягивать пушки в Поджореале, Каподикино и Каподимонте. — Поджореале («Королевский холм») — район возвышенности у северо-восточной окраины Неаполя; получил свое название от окруженной великолепными садами загородной виллы, построенной в стиле Возрождения в кон. XV в. для короля Альфонса I (см. примеч. к гл. XXIX); в XVII в. вилла пришла в запустение и через владение была проложена улица того же названия с великолепным фонтаном.
Каподикино — селение на небольшом расстоянии от северо-восточных окраин Неаполя.
Каподимонте — селение у северной границы Неаполя; ныне один из городских районов, примыкающий к одноименному дворцу (см. примеч. к гл. XVII).
… пришлет мне бутылку асприно для возбуждения аппетита… — Асприно — см. примеч. к гл. LVIII.
… то же, что сюренское в Париже. — Сюрен — город на Сене у западных окраин Парижа. Парижский винодельческий район не принадлежит к числу лучших во Франции: там производятся низкосортные дешевые вина.
… на столе лакрима кристи и монте ди прочида! — Лакрима кристи (Lacrima Christi — «Слезы Христа») — высокосортное белое столовое вино, а также сорт итальянского муската; делается из винограда, выращиваемого на склонах Везувия. Это вино производилось в небольшом количестве и подавалось в XVIII–XIX вв. только к столу аристократов.
Монте ди прочида — вино из винограда, выращенного на склонах возвышенностей острова Прочида (см. примеч. к гл. IV), который известен плодородием своей почвы.
… прищелкнув языком с таким видом, словно только что выпил стакан шамбертена, шато-лафита или бузи. — Шамбертен — высококлассное красное вино из группы бургундских.
Шато-лафит — высококлассное красное вино из группы бордоских; производится из винограда, произрастающего у замка (фр. château) Лафит в винодельческом районе Медок в Юго-Западной Франции.
Бузи — популярная французская водка (по терминологии страны — хлебное вино), производимая в деревне Бузи (в Северной Франции, в окрестности города Реймса).
… Неаполь являл сейчас ту же картину, какую наблюдал в Риме восемнадцать столетий назад Нерон. — Имеется в виду грандиозный пожар, случившийся в Древнем Риме в 64 г. Он длился 9 дней (по другой версии — 6 дней и 7 ночей) и нанес Городу огромный ущерб. Ходили слухи, что поджечь Рим приказал сам император Нерон (см. примеч. к гл. V), чтобы перепланировать его по-новому. В исторических источниках подтверждений этим слухам нет, и им не верили даже авторы, относившиеся к Нерону отрицательно. Однако, чтобы пресечь опасные толки, Нерон возложил вину за катастрофу на христиан и устроил одно из первых гонений на них.
… декламируя стихи Горация под аккомпанемент лиры, возомнить себя божественным императором, преемником Клавдия и сыном Агриппины и Домиция. — Согласно Светонию, Нерон наблюдал за огнем с высокой башни, «наслаждаясь … великолепным пламенем, и в театральном одеянии пел „Крушение Трои“» («Нерон», 38).
… как французский паладин, говорите: «Поступай как велит долг — и будь что будет!» — Паладин — храбрый рыцарь, преданный королю или дамам.
… Это сказал рыцарь Баярд. — Баярд — см. примеч. к гл. LXXI.
… они ничего не несли, подобно четвертому офицеру Мальбрука… — Мальбрук — герой популярной народной песни о полководце, собравшемся на войну; известна во Франции (а в местных вариантах и в некоторых соседних странах), по крайней мере, с сер. XVI в., если не раньше. Специалисты считают, что прообразом ее героя был, возможно, некий рыцарь, участвовавший в крестовых походах; однако с нач. XVIII в. этот герой стал ассоциироваться с английским полководцем Джоном Черчиллем, герцогом Мальборо (1650–1722), неоднократно и успешно воевавшим с французами. Непосредственным поводом для возникновения широко распространившейся «классической» редакции этой песни было ложное известие о гибели Мальборо в победоносной для него и неудачной для французов битве при Мальплаке (1709).
В двенадцатом куплете этой песенки, где описываются похороны Мальбрука, говорится, что один из сопровождавших его к могиле офицеров нес большую саблю, а другой не нес ничего.
… двинуть их на Беневенто через Венафро, Морконе и Понтеландольфо. — Беневенто — см. примеч. к гл. IX.
Венафро — древний город в Южной Италии в Неаполитанских Апеннинах в верховьях реки Вольтурно (область Абруцци); расположен в 25 км к юго-западу от провинциального центра Изерниа; в I в. до н. э. стал колонией ветеранов римской армии; в средние века находился в зависимости от герцогства Беневенто, а потом получил статус княжества и перешел к семье Караччоло, которая владела им до XVIII в.
Морконе — город в области Кампания (провинция Беневенто); расположен в 38 км к северо-западу от провинциального центра, в горном массиве Матезе.
Понтеландольфо — город в 6 км югу от Морконе, в направлении к Беневенто.
… понимал стратегию большой войны, то есть правильного сражения, и вместе с тем был искусен в умении вести малую войну, то есть войну в горах… — Иначе говоря, был знаком с новейшими военно-стратегическими концепциями, зародившимися в военном искусстве в кон. XVIII — нач. XIX в. в войнах Французской республики и Наполеона и оформившимися в военной теории в первой пол. XIX в. «Большой войной» называлась война, ведущаяся массовыми регулярными армиями, которые применяли ударную стратегию генерального сражения, зачастую решавшего исход кампании. Такое сражение, разыгрывавшееся по новым тактическим приемам, и названо здесь правильным. «Малой войной» называлась война партизанская, в которой участвовали небольшие отдельно действующие войсковые отряды, а также отряды местных жителей, сопротивлявшихся вражескому вторжению. Горная война с участием не только партизан, но и крупных соединений как род военных действий оформилась в указанный период истории.
… обостренное чувство опасности, что так сильно развито у краснокожих племен Северной Америки, описанных Фенимором Купером. — Купер, Джеймс Фенимор (1789–1851) — знаменитый американский писатель, автор романов, посвященных борьбе индейцев против завоевателей-европейцев; симпатии читающей публики вызывали не только бесстрашные индейцы, но и лучшие из пришельцев — защитники их свободы и справедливости, олицетворявшие смелость и благородство; действие нескольких романов Купера происходит в Европе, где он провел около семи лет (с 1826 г.).
… Он поднялся до Изерниа… — Изерниа — см. примеч. к гл. LXVII.
… они дошли до Бойано… — Бойано — селение в 20 км к юго-востоку от Изерниа, по направлению к Морконе.
… знаменитое Кавдинское ущелье, где в 321 году до Рождества Христова римские легионы под командованием консула Спурия Постумия были разбиты самнитами… — См. примеч. к гл. XXXII.
… в сопровождении одного из верных гусаров отправился в путь. — Гусары — род легкой кавалерии, появившийся в сер. XV в. в Венгрии как дворянское ополчение; название произошло от венг. huszar — «двадцатый», так как на службу назначался каждый двадцатый дворянин. Во Франции первые гусарские полки, сформированные в кон. XVII в., были затем распущены. Вторично гусарские части были введены в состав французской армии накануне Революции.
… орудие деспотизма каких-нибудь Камбизов, Дариев и Ксерксов. — Камбиз — см. примеч. к гл. II.
Дарий, Ксеркс — см. примеч. к гл. LIV.
… заставили римлян поверить, что захватят город Луцерию… — Луцерия (соврем. Лючера) — город в Южной Италии на восточных склонах Апеннин (соврем, область Апулия), к северо-востоку от Беневенто.
… Это западню подготовил самнитский полководец Гай Понтий… — Гай Понтий (ум. в 292 г. до н. э.) — самнитский полководец, одержал победу над римлянами в Кавдинском ущелье; впоследствии попал в плен и был казнен в Риме.
… он пошел посоветоваться со своим отцом Гереннием. — Геренний Гай Понтий (IV–III вв. до н. э.) — самнитский мудрец, отец полководца Гая Понтия.
Эпизод с советом Геренния изложен Титом Ливией (IX, 3).
… запели «Марсельезу» и двинулись в путь. — «Марсельеза» — см. примеч. к гл. LIV.
… по виа дель Пасконе подошла к мосту Магдалины… — Виа дель Пасконе — дорога в северо-восточной части Неаполя, у возвышенности Поджореале; когда-то на ее месте располагалось городское пастбище (ит. pascone — «пастбище»).
… генерал Дюфресс, заменивший Макдональда… — Дюфресс, Симон Камилл (1762–1833) — французский генерал (1793), бывший актер, в 1792 г. вступивший в армию волонтёром; участник войны с первой антифранцузской коалицией; в 1798–1799 гг. служил в Римской армии и участвовал в походе на Неаполь (был комендантом этого города), затем попал в немилость вместе с Шампионне; возвращенный впоследствии в армию, участвовал в войнах Наполеона и был возведен им в баронское достоинство; во время «Ста дней» поддержал императора, за что был уволен Бурбонами в отставку.
… этого Кориолана Свободы, во имя великой богини объявившего войну деспотизму. — Гней Марций Кориолан — согласно античной традиции, предводитель римских войск в войне с италийским племенем вольсков, получивший свое прозвище за взятие города Кориолы в 493 (или 492) г. до н. э. Преследуемый народными трибунами (по одной версии — за несправедливый раздел добычи, по другой — за попытку уничтожить саму их должность), он бежал к вольскам и возглавил их армию, осадившую Рим; как повествует легенда, уступая мольбам матери и жены, согласился снять осаду с родного города, за что был убит вольсками. Этот сюжет использовался как в литературе (к примеру, в трагедии «Кориолан» Шекспира), так и в живописи.
Карафа сравнивается здесь с Кориоланом, так как он, подобно этому римскому полководцу, объявил войну родной стране, но не из чувства личной обиды, а во имя свободы.
… под начальством Келлермана, имевшего у себя генерала Руска… — Келлерман — см. примеч. к гл. XXXVI.
Руска — см. примеч. к гл. LIV.
… того, кто на глазах у автора этих строк упал мертвым при осаде Суасона в 1814 году… — Суасон — город в Северной Франции в департаменте Эн, в 90 км северо-восточнее Парижа; во время вторжения войск шестой антинаполеоновской коалиции во Францию весной 1814 г. несколько раз переходил из рук в руки. Здесь, вероятно, имеется в виду бомбардирование Суасона прусскими войсками 3–4 марта, когда город занимал отряд поляков, служивших Наполеону.
Суасон расположен неподалеку от городка Виллер-Котре, где родился и провел детские годы Дюма.
… под предводительством главнокомандующего, в чьем распоряжении были генералы Дюгем и Монье. — Дюгем — см. примеч. к гл. XLVIII.
Монье, Жан Шарль (1758–1816) — французский генерал (1797); участник войн с первой и второй антифранцузскими коалициями; после 1800 г. попал в немилость к Бонапарту и вышел в отставку; в эпоху Реставрации получил титул графа (1814) и пэра (1815).
… под командованием генерала Матьё Мориса и командира бригады Бруссье. — Матьё Морис — см. примеч. к гл. XLVIII.
Бруссье, Жан Батист (1766–1814) — французский генерал (1799); предназначался семьей для духовной карьеры, но в 1791 г. вступил в армию волонтёром; участвовал в походе Шампионне на Неаполь и был привлечен к ответственности вместе с ним; позднее был возвращен в армию и с отличием участвовал в наполеоновских войнах; в разгар блестящей военной карьеры скоропостижно скончался.
… перед Порта Капуана в начале подъема Казальнуово… — Казальнуово (соврем, улица Казанова) — располагается на восточной окраине Неаполя у Капуанских ворот; название связано с именем богадельни «Новый дом», построенной королем Карлом II Анжуйским (см. примеч. к гл. LX) в нач. XIV в. В этой богадельне он и скончался в 1309 г.
… Дюгем … подозвал своего адъютанта Ордонно… — Вероятно, имеется в виду Луи Ордонно (1770–1855) — до Революции торговый служащий; в 1792 г. добровольно вступил во французскую армию и с отличием участвовал в войнах Республики и Империи; получил чин генерала и титул барона; после падения Наполеона примкнул к Бурбонам; в 1823 г. участвовал в подавлении революции в Испании; с 1829 г. в отставке.
… приказал взять две роты гренадер… — Гренадеры — солдаты, обученные бросанию ручных гранат; появились в европейских армиях в первой пол. XVII в.; уже в конце этого столетия составляли отборные подразделения, назначавшиеся в самые ответственные места боя.
… Это были ветераны, сражавшиеся при Монтебелло и Риволи. Вместе с Ожеро они форсировали Аркольский мост; вместе с Бонапартом — мост Риволи. — Здесь подразумеваются некоторые сражения первой Итальянской кампании Бонапарта 1796–1797 гг., но сражение при Монтебелло произошло 9 июня 1800 г., то есть во время второй Итальянской кампании Бонапарта (французский авангард генерала Ланна нанес в нем поражение превосходящим силам австрийцев); так что, скорее всего, имеется в виду сражение при Монтенотте (см. примеч. к гл. II).
О сражении при Риволи см. там же.
В сражении при Арколе (см. там же) ключевым пунктом был мост через реку Адидже; он был взят знаменитой в истории атакой, которую возглавил сам командующий со знаменем в руках. Ожеро руководил действиями полка, штурмовавшего мост.
… назначаю тебя генерал-адъютантом! — Генерал-адъютант — должность штабного офицера в чине полковника или подполковника; была установлена во Франции в 1790 г.; в армиях Республики было всего 30 генерал-адъютантов, и они составляли особую офицерскую корпорацию.
… бивак генерала был разбит между виа дель Васто и Ареначчей… — Виа дель Васто — имеется в виду переулок Васто а Капуана в северо-восточной части старого Неаполя у Капуанских ворот; название получил от искаженного ит. слова «quasto» («порча», «вред», «разрушение»), так как этот район был сильно разрушен в XIII в. во время очередного иностранного вторжения.
Ареначча («Песчаная») — дорога, проходившая вне городской черты мимо всей восточной окраины Неаполя от окрестностей приюта Неимущих почти до берега залива; располагается в местности, где добывался строительный песок, отчего и получила свое название.
… орудия легкой артиллерии под командой генерала Эбле… — Эбле — см. примеч. к гл. XLVIII.
… собирают фашины, чтобы развести костры у ворот… — Фашины — связки хвороста, тростника и т. п., применяемые в военно-инженерном деле для устройства полевых укреплений, строительства дорог, заполнения рвов при штурмах и т. д.
… Они захватили монастырь святого Мартина… — См. примеч. к гл. LII.
… он не смог пройти через camposanto. — Имеется в виду т. н. Старое кладбище в северо-восточной окрестности Неаполя или дорога к нему — страда дель Кампосанто.
… он видел перед собой длинную улицу Фориа… — Улица Фориа идет от приюта Неимущих в юго-западном направлении к центру города; проложена на месте сточного канала; название получила от построенного на ней в XVII в. дворца князя Форино из рода Караччоло.
… Республиканцы дошли до здания Гранили… — Гранили — построенное в восточной части Неаполя в 1739 г. обширное зернохранилище (ит. grano — «зерно»); впоследствии это здание было превращено в казарму.
… мост находится под защитой домов с бойницами на улице Марина и в предместье Сан Лорето… — Здесь, скорее всего, имеется в виду Маринелла (см. примеч. к гл. V).
Предместье Сан Лорето — небольшой район у восточной окраины Неаполя на берегу залива между фортом дель Кармине и мостом Магдалины; лежит к северу от Маринеллы.
… за ним как оплот обороны высится форт дель Кармине… — Форт дель Кармине — см. примеч. к гл. I.
… по откосу Петрайо поднялись к крепости… — Петрайо — идущая в гору улица в западной части старого Неаполя в районах Кьяйа и Вомеро.
… у ворот Святого Януария на улице Фориа. — Ворота Святого Януария — замечательное средневековое укрепление Неаполя; находились в северо-восточной части старого города между площадью Пинье (см. примеч. к гл. LXXXIII) и улицей Фориа.
… войти в город через улицу Трибу ноли и Сан Джованни а Карбонара. — Улица Трибунали («Судебная») находится в восточной части Неаполя; идет от здания Викариа к центру города в юго-западном направлении; название получила от располагавшихся в Викариа судов (трибуналов).
Улица Сан Джованни а Карбонара — см. примеч. к гл. LXV.
… их фланги и тылы находились под угрозой одновременного восстания в Абруцци, Капитанате и Терра ди Лаворо… — Капитаната — старое название современной провинции Фоджа в Южной Италии; лежит на берегу Адриатического моря, к востоку от Неаполя.
… Цезарь говорил: «Во всех сражениях, которые я вел, я бился за победу, при Мунде я сражался за жизнь». — Эти приписываемые Гаю Юлию Цезарю (см. примеч. к гл. II) слова приводит Плутарх («Цезарь», 56).
Битва при Мунде в Южной Испании близ Кордубы (соврем. Кордова), происходившая в 45 г. до н. э., была выиграна Цезарем с большим трудом, что объяснялось превосходством сил и отвагой его противников — сыновей Гнея Помпея: Гнея-младшего, который погиб в сражении, и Секста (75–35 до н. э.). Победа Цезаря положила конец гражданской войне и ознаменовала начало его единовластия.
… вошел, предшествуемый своими драгунами… — Драгуны — см. примеч. к гл. LIV.
… не сомневались, что стены Капуа падут перед ними, как стены Иерихона рухнули перед израильтянами. — Иерихон — один из древнейших городов в Палестине близ реки Иордан; между 1400–1260 гг. до н. э. был завоеван израильтянами. Согласно библейскому преданию (Навин, 6: 19), они разрушили стены города звуками священных труб и криками воинов.
… люди шли из кварталов Малого мола и Санта Лючии. — Малый мол (Моло Пикколо) — улица близ восточного (малого) мола торговой гавани Неаполя, как и Санта Лючия (см. примеч. к гл. XXV), заселенная беднотой.
… по равнине, отделяющей Санта Марию, старую Капую, от новой… — См примеч. к гл. VI.
… бежали и соединились только в Казальнуово. — Казальнуово ди Наполи — селение, расположенное чуть восточнее Казории.
… продвинули свои аванпосты до площади Сан Джузеппе… — Вероятно, имеется в виду площадь Сан Джузеппе деи Руффи в восточной части Неаполя, недалеко от кафедрального собора.
… Келлерман дошел до конца улицы Кристаллини… — Улица Кристаллини («Зеркальная», от ит cristallo — «хрусталь», «зеркало») располагается в северной части Неаполя, недалеко от площади Пинье; на ней находились некогда лавки ремесленников, изготовлявших и продававших хрусталь, зеркала, стекло.
… 3 плювиоза VII года Республики… — Плювиоз («месяц дождей») — один из месяцев французского республиканского календаря; соответствовал 20–21 января — 18–19 февраля.
… подходил к Иммаколателле. — См. примеч. к гл. XXXI.
… беглым шагом пересек улицу Пильеро. — Улица Пильеро — см. примеч. к гл. XXVII.
… петарда взорвалась, сорвав ворота с петель. — Петарда — здесь: старинный разрывной снаряд (металлический сосуд с порохом) для взрыва мостов, крепостных стен и т. п.
… вихрем пронесясь по улице Стелла… — Улица Стелла проходит к северу от Бурбонского музея.
… отступая через улицу Санта Мария ин Константинополи и подъем Студи. — Улица Санта Мария ин Константинополи (Святой Марии Константинопольской) — одна из главных в Неаполе; проходит чуть восточнее улицы Толедо параллельно ей и выходит на площадь Пинье с юга; получила свое название от расположенной на ней одноименной церкви.
Подъем Студи продолжал улицу Толедо к северу.
… пересечь площадь Спирито и Меркателло… — См. примеч. к гл. V.
… путь лежал через улицу Ортичелло, переулок Сан Джакомо деи Руффи и улицу Арчивесковадо… — Улица Ортичелло (соврем, улица Луиджи Сеттембрини) находится в северо-восточной части исторического Неаполя, продолжает улицу Карбонара к западу.
Улица Арчивесковадо («Архиепископская») располагалась в центре Неаполя в районе Сан Лоренцо и относилась к приходу кафедрального собора.
… говорил на местном наречии как уроженец Бассо Порто… — Бассо Порто — см. примеч. к гл. XX.
… от фасада, смотрящего на церковь святого Фердинанда… — См. примеч. к гл. I.
… до фасада, выходящего на Дарсену. — Дарсена — то же, что и военная гавань (см. примеч. к гл. LXX).
… смешался с толпой братьев, певших в церкви «Dies illa, dies irae». — «Dies irae, dies illa» («День гнева — день сей») — начальные слова католической заупокойной молитвы на слова из библейской Книги пророка Софонии (1: 15), жившего в VII в. до н. э. и предсказавшего в своем сочинении гибель Израильско-Иудейского царства.
… мраморного великана, древнего изваяния Юпитера Статора, украшавшего Дворцовую площадь. — Юпитер (гр. Зевс) — верховный бог-громовержец в античной мифологии.
Статор (лат. Stator — «Останавливающий») — одно из прозвищ Юпитера в Древнем Риме, поскольку он считался предводителем войска, который останавливал римлян, бегущих от врагов.
… остановился перед церковью Санта Мария ди Порто Сальво и объявил, что желает видеть дона Микеланджело Чикконе. — См. примеч. к гл. XXI.
… Это были: Баффи, Покрио, Пагано, Куоко, Логотета, Карло Лауберг, Бассаль, Фазуло… — Баффи — см. примеч. к гл. XXV.
Покрио — возможно, здесь опечатка в оригинале и имеется в виду Джузеппе Поэрио (1775–1843) — видный неаполитанский адвокат и политический деятель, сторонник республиканских и просветительских идей; в 1799 г. во главе отряда республиканцев неудачно участвовал в военных действиях против армии Руффо; был приговорен к каторжным работам, но освобожден уже в 1801 г.; во время владычества французов (1806–1815) занимал видные государственные должности; участвовал в Неаполитанской революции 1820–1821 гг.; в 1823–1833 гг. находился в изгнании.
Пагано — см. примеч. к гл. XVIII.
Куоко — см. примеч. к предисловию.
Логотета, Джузеппе (1758–1799) — неаполитанский адвокат, республиканец, член Исполнительной комиссии; казнен после возвращения Бурбонов.
Лауберг, Карло (1762–1834) — один из наиболее известных деятелей Неаполитанской республики 1799 г.; сын французского офицера; ученый, автор трудов, посвященных проблемам химии, физики, математики и философии; свободный монах, не принадлежавший ни к какому ордену; принимал деятельное участие в якобинском движении в Неаполитанском королевстве в 90-е гг. XVIII в.; правительственные преследования вынудили его бежать из Неаполя, куда он вернулся с французской армией, при которой состоял в качестве аптекаря; после провозглашения республики стал председателем первого временного правительства. Отъезд Шампионне привел к отстранению Лауберга от должности председателя — он был переведен из Центрального комитета в Законодательный, а в скором времени был вынужден снова покинуть Неаполь, так как против него были выдвинуты ложные обвинения, задевавшие его честь; в 1812 г. в качестве аптекаря сопровождал армию Наполеона во время его похода на Россию; в 1814 г. стал членом французской Королевской медицинской академии; умер в Париже.
Бассаль, Франческо (1752–1802) — участник Французской и Неаполитанской революций, бывший священник, по происхождению француз; депутат Конвента; в Неаполе в 1799 г. был членом временного правительства и министром финансов; был арестован вместе с Шампионне, а после освобождения сопровождал генерала в армию.
Фазуло — см. примеч. к гл. LXXXIII.
… сейчас не та пора, когда святой Януарий имеет обыкновение совершать свое чудо… — О чуде святого Януария см. примеч. к гл. I.
… остатки гробницы, заключающей в себе, по словам археологов, прах автора «Энеиды». — Согласно традиции, гробницей Вергилия (см. примеч. к гл. I) считается римский колумбарий (хранилище урн с прахом покойника), расположенный недалеко от церкви Санта Мария ди Пие ди Гротта в районе Позиллипо.
… любимый поэтом холм Позиллипо, откуда он любовался местами, которые обессмертил в шестой книге «Энеиды». — Этот район находится к северо-западу от Неаполя в окрестности Поццуоли. Согласно шестой книге поэмы Вергилия, Эней, приплыв из Африки и Сицилии, высадился на итальянском берегу около города Кумы, севернее Поццуоли. Там он вопросил о своей судьбе местную прорицательницу сивиллу Кумскую, нашел с ее помощью вход в преисподнюю и спустился туда на свидание с тенью своего отца. На Мизенском мысу он тогда же похоронил своего спутника Мизена (см. примеч. к гл. I).
… перед монументом, воздвигнутым попечением Саннадзаро… — Саннадзаро — см. примеч. к гл. IX.
… не принесла вреда дереву Аполлона… — Согласно античной мифологии, лавр считался священным деревом Аполлона: бог носил венок из его зелени, листья лавра украшали его лиру и колчан. Эта легенда обязана происхождением мифу о нимфе Дафне, которая, спасаясь от преследований влюбленного Аполлона, была превращена своим отцом, речным богом Пенеем, в лавр. И тогда опечаленный Аполлон сделал листья лавра вечнозелеными, а само дерево — своим атрибутом.
… установление памятников Вергилию в Мантуе и в Неаполе было декретировано двумя французскими генералами в Мантуе — Миоллисом, в Неаполе — Шампионне. — Миоллис (см. примеч. к гл. XXXVI), который в период французского владычества долгое время был губернатором в Мантуе, а затем в Риме, в мае 1797 г. предложил соорудить в честь Вергилия простую пирамиду и украсить ее ветками лавра и мирта. Однако этот скромный проект был оттеснен другим, грандиозным, который никогда не был осуществлен.
Набережная Витториа («Победы») — расположена на западной окраине Неаполя XVIII в.; в настоящее время составляет часть улицы Партенопы, с запада вливается в площадь Витториа (см. примеч. к гл. LXXIV), замыкающую набережную Кьяйа. И набережная, и площадь получили название в честь победы, одержанной соединенным флотом Испании, папы, Венеции, Неаполя и еще нескольких итальянских государств 7 октября 1571 г. над турецким флотом близ города Лепанто (соврем. Нафпактос) у западных берегов Греции. Сражение при Лепанто (в ходе его турецкий флот был уничтожен) сыграло видную роль в истории военно-морского искусства, показав превосходство парусных военных кораблей над галерами и артиллерии над абордажным боем.
… вопреки максиме одного великого моралиста, будто мужчины лучше хранят чужие тайны, а женщины — свои… — Точнее: «Мужчина соблюдает чужую тайну вернее, чем собственную, а женщина лучше хранит свою, нежели чужую» (Ж. Лабрюйер, «Характеры, или Нравы нашего века», гл. III «О женщинах», 58).
Лабрюйер, Жан де (1645–1696) — французский писатель, сатирик-моралист, в своих произведениях (из которых главное — «Характеры», 1688) обличал аристократию, церковников и буржуа-выскочек, осуждал вмешательство церкви во все области жизни, выступая при этом в защиту религии против вольнодумцев.
Максима (от лат. maxima — «основное правило», «принцип») — краткая формула, выражающая какой-либо этический или логический принцип, норму поведения.
… Элеонора Фонсека Пиментель, с которой нам вскоре предстоит встретиться. — См. примеч. к предисловию.
… гренадеры достигли Метрополии… — Метрополия — архиепископский собор святого Януария, возведен на месте, где уже существовали две раннехристианские базилики, возникшие после разрушения античного храма Аполлона. В 1294 г Карл I Анжуйский принял решение объединить обе базилики в одну. План Карла I был реализован его внуком Роберто Анжуйским (1265–1343, правил с 1309 г.), церковь была торжественно открыта в 1315 г. архиепископом Неаполя в присутствии Роберто, его жены и придворных.
Неаполитанцы по-особенному относятся к одной из часовен (капелл) в ней, необыкновенно почитают ее и посещают чаще других. Она носит название часовни Сокровищ святого Януария и представляет собой подлинную церковь в церкви, в ней хранится ампула с кровью святого и его череп. Часовня была воздвигнута в 1608 г во исполнение обета, данного неаполитанцами своему святому покровителю в надежде спастись от чумы, эпидемия которой охватила город. Настоящим произведением искусства является обшивка передней части алтаря часовни, изготовленная из серебра и украшенная рисунками Дионисио Ладзари (1683), которые были искуснейшим образом исполнены Джан Доменико Виначча (1692), на обшивке алтаря представлены эпизоды перенесения мощей святого Януария из Монтеверджике в Неаполь 13 января 1497 г. Позади алтаря возвышается отлитая в бронзе величественная статуя святого. В часовне находится также статуя, изготовленная из позолоченного серебра, в которую заключены мощи святого Януария и его череп (его можно видеть через специальное окошко). Украшением скульптуры служит епископская мантия и бесценная митра, усеянная драгоценными камнями. Здесь же хранится старинная урна, в которую заключена ампула с кровью. Необыкновенный интерес представляют 51 серебряная статуя покровителей Неаполя (они также установлены в часовне). В первую субботу мая процессия верующих переносит статую святого Януария и его «свиту» в церковь Святой Клары, что предусмотрено старинной привилегией. Сокровища святого Януария — это драгоценные подарки, преподнесенные ему многими членами европейских королевских фамилий.
… Луиза, подобно сестрице Анне, в тревоге всматривалась в дорогу в надежде кого-нибудь увидеть. — Сестрица Анна — персонаж старинной французской народной сказки «Синяя борода», пересказанной в XVII в. Шарлем Перро (см. примеч. к гл. I), когда Синяя борода готовится убить свою последнюю жену, ее сестра Анна из окна высматривает скачущих на помощь братьев и отвечает на вопросы, что она видит на дороге.
… На нем было нечто вроде шапки улана… — Уланы — вид легкой кавалерии, вооруженной пиками, впервые появились в XIII–XIV вв. в монголо-татарском войске, а затем в XVI в. — в Литве и Польше, в XVIII в. — в армиях Австрии и Пруссии; носили особые головные уборы: на конической шапке, непосредственно покрывавшей голову, была укреплена основанием вверх трех- или четырехугольная пирамидка, иногда увенчанная небольшим султаном.
… султаном, который напоминал плюмаж тамбурмажора… — Тамбурмажор (от фр. tambour — «барабан» и major — «старший») — унтер-офицер, возглавляющий в полку команду барабанщиков и горнистов, для подачи сигналов и задания темпа исполнения имел особую трость с украшениями. На эту должность обычно назначались унтер-офицеры высокого роста, носившие богато украшенный мундир.
… с левого плеча свисал красный доломан… — Доломан (от тур. «долиман») — один из видов военного мундира первоначально у гусар, затем у всех родов войск до кон. XIX — нач. XX в.; имел различную форму, но отличительный его признак — отделка шнурами, другое название — «венгерка».
… словно в Испании во время корриды… — Коррида (бой быков) — вид общественных увеселений, известный еще в Древней Греции и Риме, а в новое время особенно популярный в Испании и оттуда проникший в Латинскую Америку и Южную Францию: сражение пеших и конных бойцов с доведенным до ярости быком.
… У Белых ворот была сооружена баррикада… — Белые ворота (Порт’Альба) — см. примеч. к гл. XXVIII.
… впереди, на углу улица Сан Пьетро а Маелла, догорал дворец… — На этой улице, расположенной чуть восточней площади Меркателло, находится церковь Сан Пьетро а Маелла, которая была построена в XIII в. Джованни Пипино ди Барлетта, фаворитом Карла II Анжуйского; храм этот известен ботатой внутренней росписью.
… Святой Януарий, покровитель Неаполя и главнокомандующий неаполитанских войск. — В этой главе Дюма использовал в сжатом виде главу XIX «Святой Януарий, мученик Церкви» из своей книги «Кориколо» (1842).
… ему не строят церквей, как святому Петру и святому Павлу, во всех странах мира… — Святой Петр — один из первых учеников, апостолов Иисуса; считается главой христианской церкви.
Святой Павел (I в. н. э.) — апостол, один из величайших проповедников христианства; автор четырнадцати посланий, входящих в Новый завет; первоначально носил имя Савл и жестоко преследовал христиан, но потерял зрение; исцеленный по воле Иисуса, он раскаялся, уверовал в Христа и стал ревностным распространителем его учения.
Апостолы Петр и Павел — одни из самых почитаемых христианских святых; праздник их отмечается в один день, и храмы часто воздвигаются во имя обоих святых сразу.
… если бы весь мир грозил обрушиться вокруг Горациева праведника… — Имеется в виду образ справедливого и твердого в решениях мужа из оды Горация (см. примеч. к гл. XVII), посвященной Августу:
Кто прав и к цели твердо идет, того
Ни гнев народа, правду забывшего,
Ни взор грозящего тирана
Ввек не откинут с пути, ни ветер …
Пускай весь мир, распавшись, рухнет —
Чуждого страха сразят обломки.
… уже десять столетий Неаполя бы не существовало, или же он понизился бы в ранге, уподобившись таким городкам, как Поццуоли и Байя. — Поццуоли — см. примеч. к гл. VI.
Байи (соврем. Байя; см. примеч. к гл. I) в средние века пришли в упадок и во время написания романа находились в полном запустении.
… Нормандцы правили Неаполем… — В XI в. на Южную Италию стали совершать набеги выходцы из герцогства Нормандия, потомки норманнов-викингов из Скандинавии, осевших в нач. X в. в Северной Франции; в 1130 г. они завоевали Неаполь.
… Швабы правили Неаполем… — Швабы — в первоначальном смысле слова второе название аллеманов, одного из племен, живших в нач. I в. на юго-западе Германии, там, где в X–XIII вв. существовало немецкое герцогство Швабия. Позднее (вплоть до XIX — нач. XX в.) швабами называли жителей этого региона и иногда всех немцев вообще.
Здесь, однако, имеются в виду императоры Священной Римской империи из династии Гогенштауфенов (1138–1264), которые в 1197–1268 гг. были одновременно герцогами Швабскими и государями Королевства обеих Сицилии, то есть Неаполя.
… Анжуйцы правили Неаполем… — См. примеч. к гл. I.
… Арагонцы, в свою очередь, захватили трон Неаполя… — В 1442 г. король Арагона Альфонс V (правил в 1416–1458 гг.) после нескольких лет династических усобиц, основываясь на своих правах разведенного мужа (1421–1423) Джованны II (см. примеч. к гл. V), занял Неаполь и стал королем Обеих Сицилий под именем Альфонса I.
… Испанцы подчинили своей тирании Неаполь… — Последовавшее в кон. XV в. объединение Арагона и Кастилии в единое королевство Испанию отдало Неаполь в руки правителей из испанских династий вплоть до самого объединения Италии.
… Наконец, французы заняли Неаполь… — В феврале 1495 г. Неаполь был занят без боя войсками французского короля Карла VIII (1470–1498, правил с 1483 г.), который предъявил права на Неаполитанское королевство, основываясь на родстве с Анжуйской династией. Это был начальный эпизод итальянских войн 1494–1559 гг. — борьбы Франции с Испанией и Священной Римской империей за Италию. Однако уже в июле 1495 г. французы были вытеснены из Неаполя испанцами. Походы французских войск на Неаполь в 1524–1525 и 1528–1529 гг. были неудачны. В Неаполитанском королевстве Франции утвердиться не удалось.
… Эти самые слова мы уже писали в 1836 году… — Дюма впервые посетил Неаполь в 1835 г. и написал книгу путевых впечатлений от этой поездки — «Корриколо». Она была опубликована в газете «Век» («Le Siècle») в Париже в 1842–1843 гг.
… восходит по прямой линии к семье римских Януариев, которая сама имеет претензию считать своим прародителем Януса. — Янус — в древнеримской мифологии бог дверей, входов и выходов и вообще всякого начала; при обращении к богам его имя обычно называлось первым, в его честь был назван первый месяц года — январь. Поскольку каждая дверь обращена на две стороны — наружу и к богам дома, Янус считался двуликим, отчего возникло выражение «двуликий Янус», означающее коварство. Сам бог часто изображался с двумя лицами, смотрящими в противоположные стороны — в прошлое и будущее.
… при понтификате святого Марцеллина… — Марцеллин — святой католической церкви, мученик; папа римский в 296–304 гг.; погиб во время гонения на христиан, предпринятого императором Диоклетианом.
… Удивительна судьба этой епархии, которая начинается святым Януарием и заканчивается г-ном Талейраном! — Талейран-Перигор, Шарль Морис (1754–1838) — выдающийся французский дипломат; происходил из старинной аристократической семьи; в 1788–1791 гг. — епископ Отёнский; в 1789 г. — член Учредительного собрания, где присоединился к депутатам от буржуазии; в 1792 г. ездил с дипломатической миссией в Лондон, затем жил в Америке; министр иностранных дел Директории в 1797–1799 гг., Наполеона в 1799–1807 гг., Людовика XVIII в 1814–1815 гг.; с 1808 г. — шпион русского правительства; посол Июльской монархии в Лондоне в 1830–1834 гг.; был известен крайней политической беспринципностью и корыстолюбием; в 1806 г. после завоевания Неаполя французами получил от Наполеона во владение княжество Беневенто и титул князя Беневентского.
… Последнее гонение на христиан происходило при императорах Диоклетиане и Максимиане… — Диоклетиан, Гай Аврелий Валерий (ок. 245–313) — римский император в 284–305 гг. с титулом августа; был возведен на престол солдатами; установил новую систему управления — доминат, при которой император считался уже не первым сенатором и гражданином, а неограниченным господином; для удобства осуществления власти назначил себе соправителя; провел ряд реформ, подавил народные восстания; жестоко преследовал христиан; в 305 г. отказался от власти.
Максимиан (Аврелий Валерий Максимиан Геркулий; 240–310) — римский император, в 285–305 гг. соправитель Диоклетиана, управлял западной частью империи; вместе с ним отказался от престола; в 307 г. снова объявил себя императором, но, потерпев поражение в борьбе за власть, покончил с собой.
… императоры Констанций и Галерий, при которых христиане имели небольшую передышку. — Констанций I Хлор (Марк Флавий Валерий Констанций; 264–306) — римский император в 293–306 гг., помощник Максимиана по управлению западной частью империи с титулом цезаря; в 305 г., когда Диоклетиан и Максимилиан сложили с себя власть, был провозглашен августом; покровительствовал христианам, хотя сам оставался язычником; отец Константина I Великого; умер в Британии во время похода против северных племен.
Галерий (Гай Галерий Валерий Максимииан; 242–311) — в 293–305 гг. сопровитель Диоклетиана по восточной части империи с титулом цезаря; один из главных вдохновителей преследования христиан; после отречения Диоклектиана объявил себя августом и императором; правил в восточной части империи, изменив накануне смерти свою политику по отношению к христианам.
… Сессий, диакон Мизенский… — Соссий (ум. в 305 г.) — христианский святой, мученик, пострадавший вместе со святым Януарием; вначале он и его товарищи были отданы на съедение зверям, а после того как те не тронули святых, был умерщвлен мечом. День его памяти 21 апреля и 19 сентября.
Диакон — см. примеч. к гл. XXVII.
… Прокл, диакон Поццуольский. — Прокл (Прокул; ум. в 305 г.) — христианский святой из Путеол, мученик; пострадал вместе со святыми Януарием, Соссием и др.; был казнен по приказу местного правителя Тимофея. Память его отмечается 12 июля и 19 сентября.
… всем префектам и проконсулам Римской империи шлет привет! — Префект (от лат. prefectus — «начальник») — в Древнем Риме название некоторых административных и военных должностей и лиц, их исполняющих.
Проконсул — см. примеч. к гл. XXXIX.
… пленники не позволили запугать себя угрозами проконсула Тимофея… — Тимофей (кон. Ill — нач. IV в.) — проконсул, в 304 г. — правитель города Кумы в Южной Италии; ревностно выполнял указ Диоклетиана о гонении на христиан и во время мучений святого Януария был поражен слепотой; святой исцелил своего мучителя, но Тимофей в Христа все же не уверовал.
… протянул ей два сосуда, с помощью которых он только что совершал таинство пресуществления… — Пресуществление — см. примеч. к гл. L.
… амфитеатр Капуи … откуда, как известно, сбежал Спартак… — Спартак — один из самых известных персонажей истории Древнего Рима; уроженец Фракии, проданный в рабство, ученик капуанской школы гладиаторов; в 73 или 74 гг. до н. э. возглавил восстание рабов, начавшееся в Кампании, а затем охватившее другие южные области Италии. Армия Спартака, насчитывавшая около 70 тысяч человек, смогла одержать ряд важных побед над римскими войсками, но в 71 г. до н. э. во время сражения на границе Апулии и Лукании Спартак был убит, и проконсул Марк Лициний Красс (ок. 115–53 до н. э.) сумел нанести тяжелый удар повстанческой армии, однако ее разрозненные отряды в течение еще нескольких лет продолжали сражаться в различных частях Италии.
… Нерон устроил здесь празднество в честь царя Армении Тиридата I, который, будучи изгнан из своего царства Корбулоном, поддерживавшим Тиграна, явился к сыну Домиция и Агриппины требовать свою корону обратно. — Тиридат I — царь Армении (ок. 52–73), брат парфянского царя Вологеза I; вскоре после восшествия на престол вынужден был в результате поражения, нанесенного ему Корбулоном, бежать и укрыться во владениях Вологеза. Новый этап борьбы между Римом и Парфией за власть над Арменией закончился победой парфян, которые, не желая возобновления вражды, согласились с предложением императора Нерона провести праздник коронации Тиридата в Риме. Описание этого пышного праздника, поразившего воображение современников, содержится у Светония («Нерон», 13).
Корбулон, Гней Домиций (ум. в 67 г.) — один из самых опытных и удачливых военачальников во время правления Клавдия и Нерона; успешно сражался с германскими племенами, а также против Армении и Парфии. Испытывая ревность к славе Корбулона, Нерон отправил его со специальной миссией в Грецию, а вслед за ним послал приказ предать его смерти. Корбулон предугадал намерение императора и покончил с собой. Существуют сведения, что он был автором «Записок», в которых шла речь о его деятельности на Востоке, в том числе в Армении.
Тигран II Великий — см. примеч. к гл. XLIX.
… был препровожден на площадь Вулкана, расположенную возле полупотухшего кратера на равнине Сольфатара… — Сольфатар — вулкан в окрестности Поццуоли; окружен фонтанами из струй сернистого газа и водных паров; на равнине вблизи него находятся многочисленные серные источники.
… Константин, который впоследствии стал Константином Великим и утвердил торжество христианской веры… — Константин I Великий (см. примеч. к гл. XXXVIII), стремясь найти религию, которая могла бы оправдать абсолютную монархическую власть, решительно изменил политику Рима по отношению к христианам; изданный им в 313 г. Миланский эдикт предоставлял христианам полные права и создавал условия для превращения их религии в государственную; христианское духовенство постепенно становилось одной из главных опор императорской власти.
… бежал из Никомедии в Йорк, где застал своего отца Констанция Хлора при последнем издыхании… — Никомедия (соврем. Измит в Турции) — древний город в северной части Малой Азии, основанный в сер. III в. до н. э., резиденция царей Вифинии; после превращения этого царства в римскую провинцию в I в. до н. э. стал ее главным городом; в древности — крупный ремесленный и торговый центр; в период поздней Римской империи был резиденцией Диоклетиана и Константина (до перенесения в 330 г. столицы в Константинополь).
Константин, оказавшийся в ту пору во власти Галерия, жил в Никомедии как заложник и бежал оттуда, обманув императора.
Йорк (древн. Эборак) — город в Британии, один из старинных ее промышленных и церковных центров; основан ок. 71 г. как римская колония на месте поселения бриттов.
… подобно святому Павлу на пути в Дамаск, почувствовал, что пала пелена с глаз моих… — Чудесное прозрение апостола Павла (см. примеч. выше) описано в Евангелии: «И тотчас как бы чешуя отпала от глаз его, и вдруг он прозрел; и, встав, крестился» (Деяния, 9: 18).
… отправляется совершать свое чудо в соборе святой Клары… — Собор святой Клары — см. примеч. к гл. IV.
… донья Катарина де Садонваль, жена старого графа де Лемоса, вице-короля Неаполя… — Вероятно, имеется в виду граф де Лемос, дон Педро Фернандес де Кастро, маркиз де Сарриа (1576–1622), вице-король Неаполя в 1610–1616 гг.
… Гвидо, Доменикино и кавалер д’Арпино приехали в Неаполь. — Гвидо Рени — см. примеч. к гл. XLIX.
Доменикино — Дзампьери, Доминико (по прозвищу Доменикино; 1581–1641) — итальянский художник, ученик болонской Академии братьев Карраччи; в 1602 г. вместе с Аннибале Карраччи выполнил ряд работ для галереи Фарнезе в Риме. Последний цикл его фресок недолгое время находился в часовне Сокровищ святого Януария. Фрески, украшавшие купол часовни, не были закончены (Доменикино внезапно скончался). Враждебное отношение со стороны неаполитанских художников преследовало его и после смерти: Лан-франко, которому была поручена работа в часовне, уничтожил все фрески, созданные его предшественником, и сохранилось лишь несколько фрагментов.
Кавалер д’Арпино — Чезари, Джузеппе (прозванный кавалером д’Арпино; 1568–1640), итальянский художник, уроженец Арпино (провинция Фрозиноне); в 1589 г. работал в Неаполе, где создал цикл фресок, украшавших стены монастыря святого Мартина; с 1592 г. до конца своих дней жил и работал в Риме, пользовался покровительством папского двора, который предпочитал его всем другим художникам.
… явился Джесси со своими двумя учениками, чтобы заменить Гвидо, своего учителя. — Джесси, Джованни Франческо (1588–1649) — итальянский художник, родом из Болоньи, один из учеников Гвидо Рени; в нач. XVI в. вместе с учителем отправился в Рим, а затем в Равенну и Мантую; обретя самостоятельность, создал собственную школу, из которой вышло несколько известных художников; вместе с учениками создал большое количество фресок и живописных полотен, украшающих стены храмов и галерей Болоньи, Флоренции и других городов Италии; его пребывание в Неаполе относится к сер. 40-х гг. XVII в.
… Эспаньолетто, Коренцио, Ланфранко и Станционе стали хозяевами положения… — Эспаньолетто («Испанец») — прозвище испанского художника и графика Хосе Риберы (ок. 1591–1652). Первые уроки живописи Он получил в Испании (Валенсия); продолжал учение в Италии, куда переселился ок. 1610 г.; его наставниками были мастера, работавшие в Риме, Палермо и Венеции; большую часть своей жизни провел в Неаполе, пользовался славой самого лучшего и самого знаменитого художника королевства. Кисти Риберы принадлежат изображения многих католических святых. Пользуются большой известностью его картины, написанные на мифологические сюжеты; одним из шедевров художника считается «Снятие с креста» — полотно, хранящееся в неаполитанском монастыре святого Мартина.
Коренцио, Велисарио (1558 — ок. 1643) — итальянский художник (вероятно, грек по происхождению); до того как обосновался в Неаполе, работал в Риме и Венеции; как живописец невысоко ценился современниками, но был хорошим декоратором — его росписи украшают многие храмы Неаполя.
Ланфранко, Джованни (1582–1647) — итальянский художник, представитель стиля барокко; в 1633/1634–1646 гг. работал в Неаполе, расписывал кафедральный собор, монастырь святого Мартина и ряд церквей; автор ряда фресок и картин на религиозные и мифологические темы; для его творчества характерны драматические образы, контрасты света и тени, высокое мастерство живописи; вместе с Риберой резко выступал против Доменикино и Рени — мастеров, идеализирующих свои образы.
Станционе, Массимо (1585–1656) — один из самых известных неаполитанских художников, работавших в столице королевства в XVII в.; был прекрасным рисовальщиком и мастером светотени, его работы отличались необыкновенной выразительностью.
… Эспаньолето создал свою монументальную композицию «Святой, выходящий из пещи огненной»… — Фреска на сюжет чуда, совершенного святым Януарием: заключенный в пылающую печь, он вышел из нее целым и невредимым.
… дверьми из литого серебра, украшенными гербом Карла II, короля Испании. — Карл II (1661–1700) — последний король Испании (с 1665 г.) из династии Габсбургов; отличался слабым здоровьем и мало участвовал в делах управления; в его царствование Испания переживала глубокий экономический и политический упадок; завещание королем своих владений французскому принцу, внуку Людовика XIV, привело к общеевропейскому конфликту, т. н. войне за Испанское наследство.
… располагая свободой не более, чем дожи, которые не могли покинуть пределы города… — Дож (от лат. dux и ит. duca — «герцог») — титул правителя Венецианской республики, с VIII в. избиравшегося ее гражданами. Власть дожа, вначале почти самодержавная, с кон. XII в. была сильно ограничена в пользу городской аристократии; с 1310 г. дожи не имели права покидать Венецию.
… словно кричите: «Святой Фиакр!» или «Святой Криспин!» — Фиакр (ок. 600–670) — святой католической церкви, ирландский монах, небесный покровитель садовников; день его празднуется 30 августа.
Криспин (ум. в 287 г.) — католический святой, занимался вместе с братом Криспинианом башмачным ремеслом в Суасоне; во время гонения на христиан был брошен в котел с расплавленным оловом; день его празднуется 25 октября.
… Сыном плотника и бедной девушки. — Отцом Иисуса юридически считается святой Иосиф Обручник, муж девы Марии, который не отпустил ее, узнав, что жена зачала от Святого Духа. По преданию, он был бедным плотником в Назарете, хотя происходил из царского рода. О жизни его из канонической христианской литературы известно очень мало; по-видимому, он скончался, когда Иисусу было 12 лет. Под его именем известно апокрифическое евангелие «История Иосифа-плотника».
… Иисус Христос попросту лаццароне из Назарета… — Назарет — город в Палестине, место жительства родителей Христа.
… не имел власти повелеть лаве вернуться в свои берега, как он повелел это морю… — Имеется в виду библейский эпизод сотворения мира: «И сказал Бог: да соберется вода, которая под небом, в одно место, и да явится суша» (Бытие, 1: 9).
Это действие Бога приписывается здесь Иисусу Христу, так как, согласно традиции, он единосущен Богу Отцу.
… ее заклинали именем святых даров и пресуществления. — См. примеч. к гл. L.
… как сделал это Нептун, усмиривший бушующий океан словами «Quos ego!». — Нептун (гр. Посейдон) — бог моря в античной мифологии. Словами «Я вас!» («Quos ego!») Нептун в «Энеиде» Вергилия (I, 135) успокаивает разбушевавшиеся ветры. Это выражение в его исходном латинском варианте вошло во французский язык.
… как римские клиенты признавали превосходство своего патрона. — В Древнем Риме клиентами называли свободных граждан, отдававшихся под покровительство знатного и богатого лица — патрона (лат. patronus — «защитник», «покровитель»). Они получали от патрона всякого рода защиту и материальную помощь, но фактически находились от него в зависимости и были обязаны помогать ему в различных предприятиях, главным образом политических.
Святой Гаэтано (1480–1547) — видный итальянский церковный деятель; после окончания юридического факультета университета Падуи отправился в Рим; в 1516 г. стал священником и получил приход; одновременно много времени и сил отдавал благотворительности, посещая больницу для неизлечимо больных при соборе Сан Джакомо; позднее стал главным инициатором создания подобной больницы при церкви Спирито Санто в Венеции; в 1523 г. вернулся в Рим; в следующем году отказался от своего прихода и вместе с будущим папой Павлом IV (1476–1559; папа с 1555 г.) и другими соратниками возвестил в соборе святого Петра о разработанных ими новых правилах религиозной жизни, которые получили одобрение в папской грамоте Климента VII (1478–1534; папа с 1523 г.). Таким образом было положено начало новой религиозной общины, названной потом орденом театинцев, по имени родного города основателей — Киети (лат. Теате). Орден получил официальное признание в 1540 г.; одновременно был утвержден его устав, предписывающий членам ордена соблюдать строгий монастырский режим, сохраняя апостольскую простоту; театинцы не должны были иметь никакой собственности: ни наследственной, ни заработанной, ни приобретенной с помощью подаяния, то есть жить тем, что посылает Господь, уповая на божественный промысел. Наибольший успех идеи и деятельность святого Гаэтано имели в Венеции и Неаполе. В 1671 г. он был канонизирован Климентом X (1590–1676; папа с 1670 г.); праздник, связанный с его именем, отмечается 7 августа.
… не проклинайте его ни именем «Пасхи Господней», как делал это Людовик XI. — Людовик XI (1423–1483) — король Франции с 1461 г.; проводил политику централизации страны и подавления мятежей феодалов; значительно увеличил королевские владения.
… ни «чревом Христовым», как божился Генрих IV… — Генрих IV — см. примеч. к гл. IV.
… время их жития проверке не подвергается и не требуется предъявлять доказательств, относящихся к 1399 и 1426 году. — 1399 год считался точкой отсчета для причисления к родовитому дворянству во Франции. Претендент должен был доказать наличие благородных предков не позже, чем с этой даты.
… и какое участие принял в этом Шампионне. — Для этой главы Дюма заимствовал некоторые материалы из двух глав книги «Корриколо»: глава XXI «Чудо» и глава XXII «Святой Антоний — узурпатор».
… в Неаполь входили рыбаки из Кастелламмаре… — Кастелламмаре (Кастелламмаре ди Стабия) — укрепленный город и порт на берегу Неаполитанского залива, в 25 км по морю к юго-востоку от Неаполя; расположен на месте древнего города Стабия, разрушенного извержением Везувия вместе с Геркуланумом и Помпеями в 79 г.
… старуха с седыми растрепанными волосами, подобная Кумской сивилле… — Из сивилл особенно славилась Кумекая сивилла (т. е. из города Кумы близ Неаполя), оставившая т. н. Сивиллины книги, которые использовались в Древнем Риме для официальных гаданий.
… делая три шага вперед и один назад, как пилигримы, давшие обет. — Пилигрим (др.-нем. piligrim от ит. pellegrino — «чужеземец») — странствующий богомолец, паломник. Пилигримы принимали на себя самые причудливые обеты.
… процессия движется необузданно, как Дюранс… — Дюранс — река в Южной Франции (длина 305 км), приток Роны; известна сильными наводнениями в нижнем своем течении.
… или независимо, как Луара… — Луара — одна из крупнейших рек Франции (длина 1012 км); протекает по центральной и западной части страны и впадает в Атлантический океан.
… монахов всех орденов и всех мастей: капуцинов, доминиканцев, камальдулов и кармелитов — обутых и босоногих. — Капуцины — см. примеч. к гл. VIII.
Картезианцы — см. примеч. к гл. L.
Доминиканцы (или орден братьев-проповедников) — нищенствующий монашеский орден католической церкви, основанный святым Домиником (1170–1221) в нач. XIII в.; первоначально вменял себе в обязанность главным образом миссионерскую деятельность, но вскоре в его ведение была передана инквизиция; во Франции, где орден до Революции имел большое распространение, его членов называли также якобинцами.
Камальдулы — монашеский католический орден, основанный в нач. XI в.; отличался чрезвычайно строгим, аскетическим уставом; его монастыри представляли скорее сообщества отшельников, собравшихся лишь для богослужений, но к XIII в. орден приобрел большие богатства и строгость жизни монахов была ослаблена. Однако продолжавшаяся внутри ордена борьба между крайними аскетами и сторонниками смягчения устава привела в XVI в. к распаду его единой организации на группы монастырей в отдельных странах. В кон. XVIII в. в связи с Французской революцией и реформами Просвещения большинство монастырей ордена в Европе было упразднено. В нач. XIX в. многие из них были восстановлены.
Кармелиты — католический монашеский орден с очень строгим уставом; получил свое название от горы Кармель (в Палестине), на которой, по преданию, в XII в. была основана первая его община.
… благодаря собранию наиболее почитаемых имен календаря и мартиролога… — Мартиролог (гр. martyrologos, от martyros — «мученик» и logos — «слово») — в церковной литературе сборник повествований о христианских мучениках.
… обвиняя святого Петра в его предательствах, святого Павла в его идолопоклонстве, святого Августина в его проказах, святую Терезу в ее экстазах, святого Франческо Борджа в его принципах, святого Гаэтано в его беспечности… — Во время Тайной вечери перед арестом Христа в ответ на клятву Петра (см. примеч. к гл. XCVI) положить душу за учителя Иисус ответил: «Истинно, истинно говорю тебе: не пропоет петух, как отречешься от меня трижды». Предсказания Иисуса сбылись в ту же ночь, когда Петр трижды отрекся от него, ответив «нет» на вопрос: «Не из учеников ли его и ты?» После третьего отречения «тотчас запел петух» (Иоанн, 13: 38; 18: 15–27).
Святой Павел (см. примеч. к гл. XCVI) до крещения принадлежал к иудейской фарисейской семье, строго соблюдавшей ветхозаветные обряды.
Самым знаменитым произведением святого Августина (см. примеч. к гл. LXXI) является «Исповедь» (400 г.). В воспоминаниях о днях, когда для него было закрыто сияние божественной истины, Августин с сожалением признавался, что родители предоставляли ему в «забавах большую свободу, чем это требовалось разумной строгостью» («Исповедь», III, 8). Как человек, получивший божескую помощь и старающийся победить свою греховность, он предавался раскаянию, описывая мальчишеские набеги на соседние сады: «О, вражеская дружба, неуловимый разврат ума, жажда вредить на смех и в забаву!» («Исповедь», IX).
Святая Тереза (или Тереза из Авилы; 1514–1582) — небесная покровительница Испании; писательница, автор многочисленных произведений, относящихся к мистической литературе; по ее собственному признанию, после вступления в орден кармелиток она не раз испытывала сомнения в правильности выбранного ею пути, но после мистического экстаза, родившего видение небесного херувима, пронзившего ее сердце, утвердилась в своем решении выполнять возложенную на нее свыше миссию — совершать чудеса во славу своего ордена, создавать и переустраивать кармелитские монастыри. Будучи убеждена в необходимости передать другим плоды работы своей души и отвечая на просьбы своих духовников, Тереза сочетала ежедневные изнурительные монастырские труды с писательской деятельностью. Ее литературные произведения, чрезвычайно сильно воздействовавшие на чувства читателей, были связаны с ее аскетическим и мистическим опытом. Особой известностью пользовались «Книга рассказов», которая содержит письма, адресованные ее духовникам, и «Путь к совершенству». Посвященный ей праздник отмечается 15 октября.
Святой Франческо Борджа (1510–1572) — герцог Гандийский, правнук папы Александра VI; в 1539 г. был назначен Карлом V вице-королем Каталонии и управлял этой провинцией в течение нескольких лет. Обстоятельства различного свойства заставили его вернуться на родину и способствовали принятию решений, мысль о которых появилась задолго до 1546 г., когда он заявил о своем желании посвятить свою жизнь служению церкви. В течение нескольких лет он занимался изучением проблем богословия и в 1551 г., передав владение фамильным имуществом и титулами старшему сыну, получил сан священника. Еще в период пребывания в Каталонии произошло сближение Борджа с иезуитами, что привело к его назначению уполномоченным Общества Иисуса в Испании и Обеих Индиях. Общество было основано испанским дворянином Игнатием Лойолой (1491–1556) в Париже в 1534 г. и утверждено папой Павлом IV в 1540 г. Разнообразная деятельность Общества вызвала недовольство и подозрения инквизиции, и она добивалась ареста Борджа, обвиняя его в распространении еретических идей. Покровительство Пия IV (1499–1565; папа с 1559 г.) положило конец преследованиям и способствовало его включению (1565) в Викариат — организацию Общества, обладавшую совещательными и контролирующими функциями, а затем избранию на должность генерала. Его важной заслугой перед Обществом считается создание римской коллегии иезуитов. Борджа был канонизирован папой Климентом X в 1671 г. Праздник его имени отмечается 10 октября. Общество Иисуса не было монастырским орденом; система его построения основывалась на абсолютном авторитете «черного папы» — старшего генерала, подчиненного папе римскому. Основные правила морали, изложенные в уставе 1558 г., позволяли им, в зависимости от обстоятельств, произвольно толковать религиозно-нравственные требования, предъявляемые церковью к католикам, оправдывая любой поступок стремлением к высшей цели — «вящей славе Божьей».
Под беспечностью святого Гаэтано (см. примеч. к гл. XCVII) понимается, вероятно, свойственная монахам-аскетам основанного им ордена театинцев привычка жить, уповая лишь на Бога.
… как страшный пороховой привод, должен был поджечь Неаполь. — Пороховой привод — приспособление для воспламенения заряда взрывчатых веществ: специально устроенный горючий шнур либо насыпанная пороховая дорожка, по которой огонь бежит к заряду.
… страшный калабрийский священник, кюре Ринальди… — Ринальди, дон Реджо и Раймонди — сельский священник из Калабрии; участник роялистского движения, агент королевы Марии Каролины.
Мушкетон — старинное ружье облегченного образца.
… как 14 июля для французов. — 14 июля 1789 г. — день взятия Бастилии, начало Великой французской революции, национальный праздник Франции.
… Революция 1647 года… — Имеется в виду народное восстание в Неаполе под руководством Мазаньелло (см. примеч. к гл. XXVII).
… о трех первых мучениках итальянской свободы — Витальяни, Гальяни и Эммануэле Де Део. — См. примеч. к гл. V.
… с кровоточащей, как у Христа, раной в боку. — Христос и два разбойника были распяты в пятницу. Чтобы не оставлять их тела висеть в субботу, в великий праздник, иудеи просили римского правителя Понтия Пилата убить казненных. Когда воины пришли к кресту Иисуса, он был уже мертв, «но один из воинов копьем пронзил ему ребра, и тотчас истекла кровь и вода» (Иоанн, 19: 34). Вот почему на картинах распятия Христос изображается с кровавой раной в боку.
… казалось своего рода неопалимой купиной, политическим Синаем. — Неопалимая купина — чудесный горящий, но не сгорающий куст терновника, в пламени которого, согласно Библии, Бог явился пророку Моисею (Исход, 3: 2).
Синай — горная группа в южной части Синайского полуострова в Юго-Западной Азии, на стыке ее с Африкой. Согласно Библии, там находится гора Хорив, на которой Моисей получил от Бога законы для народа израильского; в переносном смысле Синай — священное место.
… Мы идем при полном бакштаге… — Бакштаг — курс парусного судна, при котором направление ветра образует с диаметральной плоскостью судна угол больше 90 градусов, то есть корабль идет против ветра; при полном бакштаге этот угол превышает 135 градусов.
… идти в кильватере… — То есть следовать за идущим впереди судном (букв.: идти в кильватерной струе, по следу, остающемуся на воде позади корабля).
… спустить брамселя… — См. примеч. к гл. XXVII.
… и держаться к ветру! — То есть двигаться против ветра под максимально возможным углом между его направлением и диаметральной плоскостью корабля; на морском профессиональном языке — «идти бейдвинд».
Рангоут — деревянные круглого сечения детали парусного корабля, служащие для постановки и несения парусов.
… Взять грот на гитовы! — Грот — нижний прямой парус грот-мачты. «Взять грот на гитовы» — подтянуть нижние концы фота к рее, что уменьшает площадь паруса и, следовательно, давление ветра.
… Спустить большой кливер! — Кливера — передние косые паруса, устанавливаемые на бушприте, горизонтальном или косом брусе, выступающем вперед по носу корабля.
… судно … шло под контр-бизанью, тремя марселями и малым кливером. — Контр-бизань (или косая бизань) — один из видов нижних парусов, ставящихся на бизань-мачте, третьей от носа корабля. Марсель — прямой парус, второй снизу на фок-мачте и грот-мачте и, как правило, первый снизу на бизань-мачте.
… отнесется к вам не с большим уважением, чем к последнему из наших гардемаринов. — Гардемарин (от фр. garde-marine — «морская гвардия») — кандидат на производство в первый офицерский чин, проходящий практику на военном корабле.
Паркинсон, Уильям Стендвей (ум. после 1808 г.) — офицер английского флота, в 1798–1799 гг. лейтенант на флагманских кораблях Нельсона; во время роялистских репрессий в Неаполе безуспешно пытался добиться для Караччоло более почетного вида казни, чем повешение; летом 1799 г. был послан с депешами в Англию; в 1808 г. произведен в капитаны первого ранга, но вскоре умер.
… если мы будем идти тем же галсом… — Галс — курс парусного судна относительно ветра, а также отрезок пути, пройденный на этом курсе.
… Корабль вышел из ветра, сменившегося на южный… — То есть из-за перемены направления ветра он перестал наполнять паруса, и корабль потерял ход. Паруса на мачтах при таком положении начинают беспорядочные взмахи — полощутся, что создает опасную нагрузку на рангоут, особенно когда мачты несут полную парусность.
Поворот оверштаг — поворот парусного судна носом против ветра.
… фор-марсель все сильнее гнул стеньгу книзу… — Фор-марсель — второй снизу прямой парус на фок-мачте.
Стеньга — продолжение мачты в высоту; соединяется с мачтой специальными приспособлениями и также вооружается парусами.
… теперь перед нами до берега полтораста льё открытого моря! — В северо-западном направлении от Капри ок. 400 км до берегов Корсики.
… направлялся бы от Азорских островов в Рио-де-Жанейро… — Азорские острова — архипелаг в восточной части Атлантического океана; принадлежат Португалии.
Рио-де-Жанейро — порт на атлантическом побережье Южной Америки, в описываемое в романе время главный город Бразилии, тогда португальской колонии.
… сильно пострадавшим при Абукире… — См. примеч. к гл. II.
… уже виднеется возле мыса Ликоса… — Ликоса — мыс на побережье Тирренского моря в Южной Италии, западная оконечность южного берега Салернского залива; находится в 65 км к юго-востоку от Капри.
… прикрепил к сигнальному фалу. — Фалы — снасти для подъема деревянных деталей парусного вооружения корабля и вывешивания сигнальных флагов.
… Корабль находился недалеко от Амантеа и мог бы войти в залив Санта Эуфемия. — Амантеа — город и порт в Южной Италии, в Калабрии, на берегу Тирренского моря.
Санта Эуфемия — залив Тирренского моря на побережье Калабрии, расположен несколько южнее города Амантеа.
… судно, борясь с ветром в Лионском заливе, потеряло три свои мачты … — Лионский залив — часть Средиземного моря, прилегающая к южному берегу Франции.
… и, как блокшив, вернулось в порт Кальяри на буксире… — Блокшив — старое, сданное порту судно со снятым вооружением и механизмами; служит плавучим складом или казармой.
Кальяри — порт на острове Сардиния, главный город всего острова и провинции Кальяри.
… Стромболи, откуда уже доносились отдаленные раскаты… — См. примеч. к гл. гл. LXXI.
… держать на юго-юго-восток — так, чтобы Салина была по ветру, — и пройти между Панареа и Липари. — Салина, Панареа, Липари — острова из группы Липарских (см. примеч. к гл. XIII).
… Корабельный хирург, доктор Битти… — Битти, сэр Уильям (ум. в 1842 г.) — английский моряк, поступил во флот в молодые годы, совершил кругосветное путешествие; затем стал врачом; был хирургом на флагманском корабле Нельсона в Трафальгарском сражении и принял последний вздох адмирала.
… еще далеко от Мессины, Милаццо или залива Санта Эуфемия. — Милаццо — город на северном побережье острова Сицилия между Мессиной и Палермо.
… принайтовить их самыми крепкими канатами… — «Принайтовить» — привязать какие-либо предметы на корабле, обвивая их несколько раз тросом, который в этом случае называется найтовом.
… судно легло бы в дрейф… — «Лечь в дрейф» — расположить паруса таким образом, чтобы одни сообщали судну движение вперед, а другие — назад. Таким образом, корабль, попеременно совершая движения в противоположные стороны, в итоге остается на месте.
… принесите свет к вант-путенсам грот-мачты. — Вант-путенсы — на судах XVII–XVIII вв. несколько длинных звеньев цепи особой формы, крепившиеся снаружи бортов корабля; за вант-путенсы закладывались блоки для крепления такелажа.
… большой фок освободился от ликтросов! — Ликтрос — пеньковый несмоленый трос, используемый для обшивки кромок парусов.
… Бросай лот! — Лот — прибор для измерения глубины моря; здесь имеется в виду ручной лот — особого рода свинцовая гирька на тросе (лотлине).
Сажень — старая единица длины, равная шести футам (1,83 м); для измерения расстояний на море применялась обычно семифутовая сажень (2,14 м).
… морские валы яростно клубятся на расстоянии полукабельтова от судна. — Кабельтов — см. примеч. к гл. IV.
… Возьми три рифа на крюйселе! — Рифы — ряды свободно висящих снастей на парусах. «Взять рифы» — связать несколько рядов этих снастей, что уменьшает площадь паруса.
Крюйсель (или крюйс-марсель) — на военных кораблях первый снизу прямой парус.
… напоминал завывание псов Сциллы… — См. примеч. к гл. VI.
… он летел, уходя от бури, со скоростью в одиннадцать узлов… — Узел — единица скорости в морской навигации: 1 морская миля в час (1,852 км в час).
… если бросили бы лаг… — Лаг — навигационный прибор для измерения скорости судна.
… уроженец сицилийской деревеньки Паче… — Возможно, имеется в виду деревня Паче дель Мела, расположенная в 10 км к юго-востоку от Милаццо.
… Оно доходит до Паолы… — Паола — город на Апеннинском полуострове на берегу Тирренского моря, несколько севернее залива Санта Эуфемия.
… крикнул с фор-марса впередсмотрящий. — Фор-марс — марс (см. примеч. к гл. XXVII) на фок-мачте.
… оконечность утлегаря уже повисла над пеной. — Утлегарь — продолжение бушприта.
… три брам-стеньги сломались… — Брам-стеньга — см. примеч. к гл. XXVII.
… масса воды нахлынула на блинд… — Блинд — квадратный парус, устанавливаемый на специальной рее (блинда-рее) на бушприте.
… плыть в открытое море под марселями, фоком, бом-кливером и фок-стакселем. — Бом-кливер — третий от первой мачты косой парус, устанавливаемый на бушприте.
Фор-стаксель — первый от первой мачты косой парус, устанавливаемый на бушприте.
… дал обет блаженному Франциску Паоланскому … выстроить ему храм, подобный собору святого Петра в Риме. — См. примеч. к гл. XLVII.
… ужасные вздохи, подобные тем, которыми титан, поворачиваясь в своей могиле, всякий раз сдвигает с места Сицилию. — Речь идет о гиганте Энкеладе. Согласно античным мифам, в битве с богами-олимпийцами за власть над миром богиня Афина (рим. Минерва) навалила на нет остров Сицилию, и с тех пор всякий раз, как он пытается повернуться, земля сотрясается.
Гиганты — в древнегреческой мифологии смертные дети богини Геи-Земли, косматые змееногие великаны; вступили в борьбу с богами-олимпийцами, но были побеждены и уничтожены. В позднейшей литературе их часто смешивают с титанами — богами старшего поколения.
… сегодняшнюю ночь они проведут во дворце короля Рожера. — См. примеч. к гл. XV.
… обогнул мыс Орландо… — Орландо — мыс на северном побережье Сицилии, восточнее Палермо.
… врач Битти и капеллан Скотт перенесли мальчика в каюту… — Скотт, Александр Джон (1768–1840) — английский флотский священник, сопровождал Нельсона в плавании в Средиземное море в качестве секретаря, переводчика и капеллана; в 1805 г. участвовал в Трафальгарском сражении и присутствовал при смерти адмирала; с 1816 г. — капеллан принца-регента, будущего короля Георга IV.
… судно обогнуло мыс Чефалу. — Чефалу — мыс у одноименного города на северном побережье Сицилии примерно в 60 км восточнее Палермо.
… на горизонте уже показалась гора Пеллегрино… — Пеллегрино — гора к северо-западу от Палермо (606 м).
… корабль собирался обогнуть мыс Дзафферано… — Дзафферано — мыс к востоку от Палермо.
… пробрался через один из пушечных портов… — Пушечные порты — на судах парусного флота герметически закрывающиеся прорези в бортах, через которые при стрельбе выдвигаются дула орудий.
… словно он служил на флоте короля Георга. — Георг III — см. примеч. к гл. I.
… выбрасывая через клюзы сверкающие брызги. — Клюз — отверстие в борту для пропускания якорной цепи.
… Приказ Адмиралтейства ни для кого не делает исключения. — Адмиралтейство — в Англии кон. XVIII — сер. XX в. высший орган управления и командования военно-морскими силами.
… против улицы Толедо стояли кареты… — Улица Толедо (соврем. улица короля Виктора Эммануила) — одна из главных в Палермо; отходит от порта перпендикулярно берегу.
… вы назначите туда наиболее достойных членов вашего клира. — Клир — общее наименование священнослужителей какой-либо церкви.
… как сказал какой-то поэт … круты ступени чужбины и горек хлеб изгнания. — В «Божественной комедии» Данте рассказывает о встрече со своим предком, который предсказал поэту его судьбу — изгнание из Флоренции: «Ты будешь знать, как горестен устам // Чужой ломоть, как трудно на чужбине // Сходить и восходить по ступеням» («Рай», XVII, 58–60; пер. М. Лозинского).
… чудесный улов рыбы в заливе Кастелламмаре и то, как он убивает сотнями диких кабанов в лесу Фикудза. — Кастелламмаре — залив на северном берегу Сицилии, омываемом Тирренским морем, к западу от Палермо.
Фикудза — лес в гористой местности в 30 км южнее Палермо.
… Тело же маленького принца было перенесено в часовню короля Рожера. — Эта дворцовая часовня, строительство которой было начато при Рожере II в 1132 г., была освящена в 1140 г.
… должен был напоминать только фиолетовый траур… — Траурное облачение католических священников имеет фиолетовый цвет.
… трон — моя Голгофа. — Голгофа — см. примеч. к гл. XLIV.
… тотчас составил себе партию реверси. — Реверси — карточная игра, в которой выигрывает партнер, набравший наименьшее количество взяток.
… гнушался дворянством мантии. — Дворянство мантии — выходцы из богатой буржуазии, которые в конце средних веков, покупая государственные должности и поместья разорившейся аристократии, сами приобретали права дворянства.
… после Нимрода … был поистине одним из самых страстных охотников… — Нимрод — см. примеч. к гл. XVII.
… король терпеть не мог прически «под Тита»… — См. примеч. к гл. XVIII.
… как сказала Екатерина Медичи о герцоге де Гизе, был похож на окрашенный в цвет железа тростник, который сгибается, если на него надавить посильнее. — Герцог Генрих Гиз (1550–1588) — глава французских католиков, боровшихся против короля Генриха III (см. примеч. к гл. XVII) и Генриха Наваррского (будущего короля Генриха IV); напуганный народным восстанием в Париже (1588), вступил в переговоры с Генрихом III, который по совету своей матери Екатерины Медичи (см. там же) приказал убить его.
… если бы он пожелал, как Цезарь, всегда оставаться первым. — Плутарх сообщает, что, проезжая через жалкий альпийский городок, Цезарь сказал друзьям: «Что касается меня … то я предпочел бы быть первым здесь, чем вторым в Риме» («Цезарь», 11).
… великолепное поместье, приносящее пять тысяч унций золота дохода … — Унция — 1/12 часть фунта, ок. 30,59 г.
… восседал посередине спальни на некоем подобии трона, на котором г-н де Вандом принимал Альберони. — Альберони, Хулио (1664–1752) — испанский государственный деятель и дипломат; по происхождению итальянец; кардинал, первый министр и фактический правитель Испании (1717–1719), откуда в 1719 г. был изгнан.
Здесь Дюма намекает на исторический анекдот о знакомстве Вандома (см. примеч. к гл. XLVIII) с Альберони, приведенный им в романе «Шевалье д’Арманталь» (гл. VII). Когда Альберони явился в 1702 г. к герцогу в качестве посланца от герцога Пармского, французский полководец якобы принял его, сидя на походном стульчаке Альберони начал шутить по поводу этого обстоятельства и, понравившись герцогу, успешно выполнил свою миссию. Впоследствии он поступил на службу к Вандому, отправился с ним в Испанию, что и положило начало его карьере.
Эпизод этот заимствован из «Мемуаров» французского политического деятеля и писателя Луи де Рувруа, герцога де Сен-Симона (1675–1755).
… там играли в фараон… — Фараон — карточная игра, весьма популярная во второй пол. XVIII — нач. XIX в. и часто упоминаемая в художественной литературе. Заключалась в том, что игрок должен был угадать карту (он ставил на нее деньги), брошенную банкометом на определенную сторону.
… метала ли она банк или понтировала. — «Метать банк» — то есть быть банкометом, хозяином, ведущим в некоторых карточных играх (в том же фараоне): брать и открывать выходящие из колоды карты.
«Понтировать» — играть против банкомета в некоторых карточных играх (фараон, банк, штосе), то есть ставить деньги на выходящие карты; в более широком смысле слова — играть в карты вообще.
… письмо Нельсона … обращенное к сэру Спенсеру Смиту… — Смит, Джон (по другим данным — Джеймс) Спенсер (1769–1845) — английский дипломат, начавший свою службу в качестве атташе посольства в Турции; в 1799–1804 гг. английский посланник в Стамбуле; затем выполнял ряд дипломатических и секретных миссий в Испании и Германии; брат знаменитого адмирала сэра Сиднея Смита (см. примеч. к гл. CLXXXIV).
… князь был изгнан в Кальтаниссетту. — Кальтаниссетта — город в центральной части Сицилии, к юго-востоку от Палермо.
… покинул Палермо неделю назад, собираясь отправиться в замок Фаворита… — Фаворита — королевское владение на морском берегу неподалеку от Палермо; включало дворец, построенный в царствование Фердинанда IV, и сады, полные экзотических растений и стилизованные под китайское искусство построек. Это имение было окружено летними домами местной аристократии.
… составляет ученые комментарии к «Erotika Biblion». — «Erotika Biblion» («Эротическая Библия») — непристойная книга Мирабо (см. примеч. к гл. XVIII) о нравах древности; была издана в Риме в 1783 г.
… Ее написал граф Мирабо во время заточения в замке Иф. — Замок Иф — небольшая крепость на одноименном острове у средиземноморского побережья Франции близ Марселя; построена в XVI в.; служила государственной тюрьмой.
Мирабо был заключен в замке Иф в 1775 г. за самовольную отлучку из места ссылки.
… он еще не овладел волшебным жезлом Мерлина… — Мерлин — в средневековой сказочной литературе пророк и великий волшебник, сын земной девушки и дьявола, один из главных героев цикла легенд о короле древних бриттов Артуре (V–VI вв.). Легенды о Мерлине являются отражением апокрифа о библейском царе и мудреце Соломоне; имя его впервые появляется в романах и хрониках XII в. На их основе в последующие века в мировой литературе (вплоть до XX в.) было создано множество сочинений о Мерлине и других персонажах Артурова цикла.
… располагайтесь в этом кресле «с комфортом», как говорит мой друг Нельсон… — Английское «comfort» было во время действия романа иностранным словом и вошло во французский язык лишь в 1815 г.
… когда они сядут на корабль, вы последуете восточным берегом Калабрии… — Несмотря на обещание королевы, французские принцессы (см. примеч. к гл. XXXIV) при поспешном бегстве неаполитанского двора 23 декабря 1798 г. были просто забыты в Казерте. Добравшись до Манфредонии, они не обнаружили там никакого корабля и после бесплодных поездок между этим городом и Фоджей достигли Бриндизи, где погрузились на корабль только 5 февраля. Однако через некоторое время они были принуждены возвратиться на берег.
Тартана — небольшое средиземноморское судно с одной мачтой.
… служит интендантом по моей рекомендации в городке Монтеиази… — Монтеиази — город в Апулии; лежит в 10 км к северу-востоку от портового города Таранто.
… высадился в Калабрии с герцогом Саксонским, своим коннетаблем и своим главным конюшим. — Коннетабль — одна из высших должностей при французском королевском дворе в средние века, главнокомандующий армией.
… а сами отправились морем в Корфу. — Корфу — см. примеч. к гл. XLVIII.
… вся провинция Бари поднялась на защиту трона. — Бари — провинция в Южной Италии (область Апулия), прилегающая к берегам Адриатического моря; ее административный центр — крупный портовый город Бари.
… не отказался бы прогнать французов из Неаполя и повесить на площади Меркато Веккьо несколько якобинцев. — Меркато Веккьо — Старый рынок (см. примеч. к гл. XXVI).
… двинусь на Козенцу… — Козенца — небольшой город в Калабрии; административный центр одноименной провинции.
… войти в историю сразу и как Монк, и как Ришелье. — Монк, Джордж (1608–1670), герцог Эльбмерл — английский генерал и флотоводец, участник Английской революции; активно содействовал восстановлению монархии в Англии в 1660 г.
Ришелье — см. примеч. к гл. XL.
… маркиз Франческо Такконе прибыл в Мессину с пятьюстами тысячами дукатов… — Такконе, Франческо, маркиз — генеральный казначей Королевства обеих Сицилии; незадолго до начала похода Руффо был послан к нему Актоном в качестве походного казначея; он получил предписание всемерно содействовать осуществлению планов кардинала, снабжая армию денежными средствами, оружием и амуницией, но необходимые поставки так и не были осуществлены.
… генерал Данеро, комендант гарнизона Мессины… — Данеро, Джованни — генерал, начальник гарнизона Мессины; после прибытия королевской семьи на Сицилию должен был, выполняя специальный приказ, неукоснительно наблюдать за побережьем, обращенным к Калабрии, всеми средствами препятствуя причаливанию любого судна и высадке людей, используя средства, обычно применяемые при введении карантина.
… Предметом нашего особого внимания и самых действенных попечений должны стать Калабрии, Базиликата, провинции Лечче, Бари и Салерно. — Калабрии — имеются в виду Верхняя и Нижняя Калабрии.
Базиликата — см. примеч. к гл. XVI.
Лечче — провинция на юго-востоке Италии; центр ее находится в одноименном городе.
Бари — см. примеч. к гл. CVI.
Салерно — провинция на юге Италии; центр ее находится в одноименном городе (см. примеч. к гл. LXXI).
… двух или трех асессоров из магистратуры… — Асессор — в некоторых государствах Европы присяжный заседатель в суде.
Магистратура — название судебного ведомства в ряде европейских государств.
… те же обязательства по отношению ко мне приняла на себя Россия … — Согласно договору от 29 декабря 1798 г., Россия и Королевство обеих Сицилий заключили между собой союз против Франции. Договор гарантировал границы обеих держав, обязывавшихся не подписывать сепаратного мира с общим врагом. Россия предоставляла в распоряжение короля Неаполя военные корабли и войска, которые должны были действовать под командой его генералов, хотя все планы утверждались военным советом с участием представителей русского командования.
… эскадры этой державы уже приближаются к нашим берегам… — Эскадра русских кораблей Черноморского флота под командованием адмирала Ф. Ф. Ушакова до марта 1799 г. совместно с турецкими судами вела осаду острова Корфу (см. примеч. к гл. XLVIII); к берегам Южной Италии первые русские корабли подошли только летом того же года.
… ограничиться чтением требника и раздачей благословений. — Требник — богослужебная книга, по которой отправляются т. н. требы, церковные обряды, совершаемые по просьбе верующих: крестины, бракосочетания, отпевание покойников и т. д.
… развернув лабарум Константина и провозгласив: «In hoc signo vinces!» — Лабарум — знамя византийского императора Константина I (см. примеч. к гл. XXXVIII) с монограммой Христа и девизом: «In hoc signo vinces!» (лат.) — «Сим победиши!»
Во время борьбы за императорскую корону со своими соперниками (306–312) Константин не был еще христианином, но покровительствовал новой вере и пользовался поддержкой христиан. Накануне решающей битвы под Римом Константин и его войско, по преданию, видели в небе крест из звезд и надпись «Сим победиши!». Той же ночью Константину явился Господь и повелел сделать знамя с крестом и украсить крестом шлемы солдат. Лабарум представлял собой шест, на верхнем конце которого в кругу находился шестиконечный крест. Ниже креста была поперечная планка со штандартом, на котором был начертан указанный девиз. После победы Константин уверовал в Христа и в 313 г. издал т. н. Миланский эдикт о веротерпимости, уравнивавший в правах христианство с другими культами.
… могу вас препоручить великому исповеднику в Риме. — То есть кардиналу, возглавляющему высший церковный суд папского престола в Риме.
… из Калабрии прибыл советник дон Анджело ди Фьоре… — См. примеч. к предисловию.
… грубые черты, зловещий и подозрительный взгляд составляли разительный контраст с его нежным именем. — Фьоре (ит. fiore) — означает «цветок».
… Пальми, Баньяра, Сцилла и Реджо стоят на пути к народовластию. — Пальми — небольшой город на северо-западном побережье Калабрии, в заливе Джоя Тирренского моря.
Баньяра (Баньяра Калабра) — городок на побережье Калабрии, в 10 км южнее Пальми.
Сцилла — небольшой город с замком на калабрийском побережье Тирренского моря, в 8 км к юго-западу от Баньяры.
Реджо — см. примеч. к предисловию.
… высадился через час на побережье Катоны… — Катона — селение в Калабрии на восточном берегу Мессинского пролива, прямо напротив Мессины.
… в том самом месте, которое во времена, когда Калабрия составляла часть Великой Греции, носило название Columna Rhegina. — Согласно греческому географу Страбону (64/63 до н. э. — 23/24 н. э.), Регийский столп («Columna Rhegina») находился в ста стадиях (ок. 18 км) от греческой колонии Регий (соврем. Реджо ди Калабрия), входившей в состав Великой Греции (см. примеч. к гл. III).
… Достигнув некогда берегов Африки, Сципион упал на землю и, приподнявшись на одном колене, воскликнул: «Эта земля — моя!» — Здесь, вероятно, имеется в виду Публий Корнелий Сципион Африканский Старший (см. примеч. к гл. II).
Однако данный эпизод связан не с Сципионом, а с Юлием Цезарем. Согласно Светонию («Божественный Юлий», 59), когда Цезарь в конце 47 г. до н. э. прибыл в Африку для борьбы с расположенными там войсками помпеянцев, он, высаживаясь на берег, споткнулся и упал, что считалось плохим предзнаменованием. Тогда, перетолковывая этот знак в свою пользу, Цезарь раскинул по земле руки и воскликнул: «Ты в моих руках, Африка!»
… этого сурового края, который во времена Древнего Рима служил убежищем беглым рабам и носил название Бруттий. — Бруттий — отсталый горный скотоводческий район в Калабрии (побережье региона было занято греческими колониями, местные же племена жили внутри страны); в кон. III в. до н. э. был покорен Римом, а его жители обращены в государственных рабов; в 72–71 гг. до н. э. Бруттий был одним из центров восстания рабов под предводительством Спартака (см. примеч. к гл. XCVI).
… на берегу этого живописного пролива. — То есть Мессинского пролива, отделяющего Сицилию от Калабрии.
… Руффо написал энциклику и разослал ее епископам, приходским священникам и прочим духовным лицам… — Энциклика — послание папы римского епископам (а через них — всем верующим) по важнейшим вопросам политики и религии; пишется на латинском языке, получает название по первым ее словам и обязательна к исполнению. Здесь же речь идет о пастырском послании другого рода.
… назначал место сбора: жителям гор — Пальми, жителям равнин — Милето. — Пальми — см. примеч. выше.
Милето — небольшой город в Калабрии, неподалеку от северо-западного ее побережья.
… баркас, огибавший острую оконечность мыса Фаро… — Фаро — мыс на Сицилии, ее северо-восточная оконечность.
… были заняты маленьким латинским парусом… — Латинский парус — один из видов треугольных парусов, сохранившихся с древности до наших дней почти без изменения.
… удерживал шкот левой рукой… — Шкот — снасть, идущая от нижнего угла паруса и служащая для управления им.
… Отечество было в Спарте, где Леонид, защищая его, отдал свою жизнь при Фермопилах… — См. примеч. к гл. XLIX.
… отечество было в Афинах, где Фемистокл победил персов в битве при Саламине… — См. примеч. к гл. LXXXII.
… отечество было в Риме, где Курций бросился в пропасть. — Курций, Марк (IV в. до н. э.) — храбрый юноша, герой древнеримской легенды. Согласно преданию, в 362 г. до н. э. на римском форуме образовалась пропасть; по объяснению жрецов, это означало, что отечество в опасности и она будет предотвращена только тогда, когда Рим пожертвует лучшим своим достоянием. Услышав это, Курций заявил, что лучшее достояние Рима — храбрость его сынов и оружие, и на коне и в полном вооружении бросился в пропасть, после чего она закрылась.
… Неужели вы думаете, что если бы в один прекрасный день какое-то политическое потрясение сбросило с трона Цезарей Клавдия и Мессалину, то, скажем, Корбулон оказал бы большую услугу человечеству, если бы ушел из Германии со своими легионами и восстановил на троне слабоумного императора и развратную императрицу! — Клавдий и Мессалина — см. примеч. к гл. V.
О Корбулоне см. примеч. к гл. XCVI.
… Они подобны тем, кого Данте считает более других заслуживающими презрения: они не служат ни Богу, ни Сатане. — Имеются в виду строки Данте: «И с ними ангелов дурная стая, // Что, не восстав, была и не верна // Всевышнему, средину соблюдая. // Их свергло небо, не терпя пятна; // И пропасть Ада их не принимает, // Иначе возгордилась бы вина» («Ад», III, 37–42; пер. М. Лозинского).
… Пий Шестой был лишен престола. — См. примеч. к гл. IV.
… Вспомните Кориоланау вольсков… — См. примеч. к гл. LXXXIX.
… Конде отнюдь не обесчестил себя, приняв сторону фрондеров… — См. примеч. к гл. II.
… тот, кто очернит в истории имя Дюмурье, сделает это не потому, что этот бывший министр Людовика Шестнадцатого сражался за республику, а потому, что он изменил, предавшись Австрии. — Дюмурье, Шарль Франсуа (1739–1823) — французский полководец; в молодости вел жизнь, полную авантюр, участвовал во многих войнах; во время Революции перешел на ее сторону, примкнув к жирондистам; в 1792 г. министр иностранных дел; в 1792–1793 гг. во время войны с первой антифранцузской коалицией европейских государств командовал армией: под его руководством французские войска отразили в 1792 г. вторжение неприятеля; в 1793 г. был обвинен в сношениях с неприятелем и бежал за границу; окончил жизнь в эмиграции.
… Фрески принадлежали кисти Солимены… — Солимена, Франческо (1657–1747) — итальянский художник, пользовавшийся в XVIII в. большой известностью. Среди его произведений особенно ценились фрески церкви Сан Паоло в Неаполе.
… поэт Винченцо Монти… — Монти, Винченцо (1754–1826) — известный итальянский поэт классического направления, филолог и политический деятель, священник; в нач. 90-х гг. XVIII в. осуждал якобинский террор и защищал светскую власть папы; после 1794 г. изменил свои политические взгляды: в своих патриотических сочинениях резко выступал против церкви, призывал к единству Италии; в 1799 г. был на службе Партенопейской республики; в нач. XIX в. стал официальным поэтом Наполеона, что не помешало ему после падения императора восхвалять австрийских Габсбургов; автор нескольких написанных в стихах трагедий, пользовавшихся большим успехом у публики.
… и маэстро Доменико Чимароза. — См. примеч. к предисловию.
… женщина тридцати-тридцати пяти лет… — Элеонора де Фонсека Пиментель родилась в 1752 г., следовательно, в 1799 г. ей было 47 лет.
… Она совмещала в себе таланты баронессы де Сталь, Дельфины Ге и г-жи Ролан. — Сталь — см. примеч. к гл. XXV.
Ге, Дельфина (1804–1855), более известная под своей фамилией по мужу де Жирарден — французская писательница, начинавшая как поэтесса; автор многочисленных романов, рассказов и драматических произведений.
Госпожа Ролан — см. примеч. к предисловию.
… В поэзии она соперничала с Метастазио… — Метастазио — см. примеч. к гл. XXV.
… был соперником Альфиери… — Альфиери, Витторио, граф (1749–1803) — знаменитый итальянский поэт, драматург, автор более 20 трагедий и шести комедий, нескольких политических и дидактических сочинений; многие произведения поэта были созданы в 70–80-е гг. XVIII в., но свободолюбивые и патриотические идеи, вдохновлявшие его, получили особый отзвук на Апеннинском полуострове на рубеже веков, когда под влиянием Французской революции там стало развиваться национальное движение за объединение Италии.
… служил у глупого и алчного князя Браски, племянника папы Пия VI… — У Пия VI было несколько племянников, носивших фамилию Онести, но называвших себя Браски-Онести по фамилии своего дяди. Старший из них, Лодовико (1748–1818), командовал папской гвардией; другой, Ромуальдо (1753–1830), стал кардиналом, а позднее — ближайшим помощником папы Пия VII (см. примеч. к гл. CLXXXIII).
… в целях обогащения которого папа поддерживал скандальный процесс Лепри. — Маркиза Лепри, одна из самых красивых женщин Рима, родила своего первого ребенка ровно через 9 месяцев после смерти мужа и, основываясь на правах новорожденной, завладела его наследством. Тогда младший брат покойного маркиза возбудил в одном из судов Ватикана процесс о признании этого ребенка незаконным, чтобы самому вступить в права наследства. При первом слушании младший Лепри дело выиграл. Тогда Пий VI, полагавший, что «состояние в пять миллионов — не такая вещь, на которую можно было бы наплевать», подверг честных судей немилости и назначил новый состав суда, присудивший наследство маркизе. Часть состояния Лепри унаследовал также племянник папы князь Браски. Согласно сочинению «Рим, Неаполь и Флоренция» французского писателя Стендаля (1783–1842), дело Лепри, начавшееся в 90-х гг. XVIII в., продолжалось еще и в 1816 г., так как семейство Лепри оспорило вторичное решение папского трибунала.
… Монти написал три трагедии — «Аристодем», «Гай Гракх» и «Манфреди» — и «Бассвилиану», поэму в четырех песнях на смерть Бассвиля. — Трагедия «Аристодем» вышла в свет в Парме в 1789 г.
Трагедия «Гай Гракх» была опубликована в 1800 г.
«Манфреди» («Галеотто Манфреди, князь Фаенцы») — трагедия в стихах.
Точное название поэмы: «Смерть Бассвиля, последовавшая в Риме 14 января 1793 года». О Бассвиле см. примеч. к гл. XXXVI.
… стал секретарем Директории Цизальпинской республики… — Цизальпинская республика — см. примеч. к гл. XLVIII.
… он только что сочинил слова «Итальянской марсельезы»… — «Итальянской марсельезой» Дюма называет патриотический «Гимн свободе» Монти.
… в девятнадцать лет начал свою карьеру, по плодовитости и успеху равнявшуюся карьере Россини. — Россини, Джоаккино Антонио (1792–1868) — итальянский композитор, прославившийся главным образом своими операми, из которых наиболее известны «Севильский цирюльник» (1816) и «Вильгельм Телль» (1829); с 1815 г. был постоянным композитором театра Сан Карло в Неаполе; в 1824 г. возглавил Итальянскую оперу в Париже; в 1836 г. вернулся в Италию; в 1855 г. снова приехал в Париж и оставался там до самой смерти.
… как Аполлон и музы превосходят других обитателей «Парнаса» Титона дю Тилле… — Парнас — горный массив в Фокиде; в древнегреческой мифологии местопребывание бога-Аполлона, покровителя искусства, и его спутниц — девяти муз.
Эврар Титон дю Тилле (1677–1762) — первоначально офицер французской пехоты и управляющий королевской оружейной мануфактурой; в 1697 г. вышел в отставку и занимался литературой; автор сочинения о знаменитых ученых всех времен и их памятниках; выдвинул идею т. н. «Французского Парнаса» — памятника, прославляющего Людовика XIV и выполненного в бронзе в 1718 г. Луи Гарнье. «Парнас» представлял собой бога Аполлона верхом на Пегасе (крылатом коне поэтов в греческой мифологии), окруженного скульптурами деятелей французского искусства того времени в античных одеждах. В 1727 г. Тилле выпустил сочинение «Описание выполненного в бронзе Парнаса с алфавитным списком поэтов и музыкантов, изображенных на нем» («Description du Parnasse exécuté en bronze, suivie d’une liste alphabétique des poètes et des musiciens assemblés sur se monument»). Группа Гарнье до последнего времени хранилась в Парижской Национальной библиотеке, а ныне находится в Версальском музее.
… герцогиня де Пополи и герцогиня де Кассано. — Герцогиня Мария де Пополи и герцогиня де Кассано (см. примеч. к гл. XVIII), родные сестры, происходили из семейства Карафа и были известны своими симпатиями к Французской революции; активные сторонницы Неаполитанской республики 1799 г., обе они были изгнаны после реставрации.
… как Ангелика Кауфман в живописи… — См. примеч. к гл. I.
… Жорж Санд в литературе… — Жорж Санд (или Занд, настоящее имя — Аврора Дюпон, по мужу Дюдеван; 1804–1876) — французская писательница, в своих многочисленных романах выступавшая как поборница утопического социализма; защитница идей равенства и прав человека, в особенности женщин; много писала о тяжелых условиях жизни простых людей; была близка с рядом самых выдающихся людей своего времени.
… классический наряд Жан Жака Руссо… — Руссо — см. примеч. к гл. XVIII.
… Он родился в Бриенце, маленькой деревеньке провинции Базиликата … — Бриенца — селение у истоков реки Меландро, к юго-западу от города Потенца.
… был учеником знаменитого Дженовези… — Дженовези, Антонио (1712–1769) — итальянский ученый и священник, профессор математики Неаполитанского университета, автор нескольких философских трудов; в 1753 г. занял новооткрытую кафедру политической экономии; своими лекциями, которые, вопреки обычаю, он читал на итальянском, а не на латинском языке, приобрел большую известность. Эти лекции, впервые выпущенные в свет в 1765 г., выдержали несколько изданий и были переведены на испанский и немецкий языки.
… Он был также близким другом Гаэтано Филанджери, автора «Науки законодательства». — Филанджери, Гаэтано (1752–1788) — итальянский просветитель; его знаменитая «Наука законодательства» («La Scienza della Legistatizione») была опубликована в Неаполе в 1780–1785 гг. и несколько раз переиздавалась на итальянском, французском, испанском и немецком языках и причислялась современниками к лучшим произведениям просветительской литературы; «Наука законодательства» вызвала восхищение Б. Франклина, а Наполеон Бонапарт назвал Филанджери одним из своих учителей. Успех трудов Филанджери был определен широтой взглядов автора, его универсальным подходом к проблемам европейских государств, страстным утверждением необходимости реформ, которые должны были мирным путем обновить экономическую, социальную и культурную жизнь Европы. Книги Филанджери, несомненно, оказали влияние на процесс духовного развития общества первой четверти XIX в., в частности они сыграли известную роль в формировании идеологии декабризма.
… приятность речи заслужили ему прозвище «Платон из Кампании»… — О Платоне см. примеч. к гл. LXXIII.
… он написал «Уголовную юрисдикцию» … заслужившую почетный отзыв французского Национального собрания. — Упомянутый труд Марио Пагано называется по-итальянски «Delia Giurisdizione criminale».
Здесь имеется в виду Законодательное собрание, созванное на основе Конституции 1791 г. и провозгласившее Францию конституционной монархией. Собрание начало свою работу 1 октября того же года и заседало до осени 1792 г., когда в результате народного восстания 10 августа вынуждено было уступить власть Конвенту.
… узник написал свою «Речь о прекрасном»… — Оригинальное ее название: «Discorso sul bello».
… Куоко, еще не столь знаменитый, каким он стал после своих широко известных «Очерков о революциях в Неаполе»… — См. примеч. к предисловию.
… политической газеты в духе французского «Монитёра». — Имеется в виду «Монитёр универсель» («Le Moniteur universel» — «Всеобщий вестник»), выходивший в Париже с 1789 по 1901 гг.; в 1799–1869 гг. — официальный правительственный орган.
… в случае реставрации … главный редактор «Республиканского монитора» заслуживал бы виселицы, как выражались шуты господина де Пурсоньяка. — О газете «Республиканский монитор» см. примеч. к предисловию.
В комедии-балете Мольера «Господин де Пурсоньяк» ее заглавного героя, тупого провинциального дворянина, заставляют отказаться от женитьбы, ложно обвинив в попытке многоженства. В одной из сцен комедии (II, 13) два адвоката поют: «Да, многоженство — грех ужасный, // И петлей наказуем он» (пер. стихов В. Левика); шуты, действующие лица балетных интермедий этой пьесы, в упомянутой сцене не участвуют.
… Председательствовал Карло Лауберг. — Лауберг — см. примеч. к гл. XCIII.
Serraglio dei Poveri («Зверинец бедных») — так назывался в народе приют Неимущих (см. примеч. к гл. LXV).
… передовую статью «Партенопейского монитора», который появится завтра, в субботу, шестого февраля тысяча семьсот девяносто девятого года. — Первый номер новой газеты вышел не 6, а 2 февраля 1799 г.
… я считаю по старому стилю и думаю, что вы еще не вполне привыкли к новому… — Имеется в виду новый революционный календарь, введенный во Франции в 1793 г.
… Это был успех Коринны, воспевавшей в Капитолии исчезнувшее величие римлян… — Имеется в виду эпизод из романа Жермены де Сталь «Коринна, или Италия» (II, 3), посвященного борьбе за права женщины. В этом эпизоде героиня (см. примеч. к гл. XI) произносит на римском Капитолии импровизацию на тему «Слава и счастье Италии», навеянную воспоминаниями о древнем величии Рима.
… при виде ангела Господня, заставшего их под зеленой кроной, среди цветов, в ту минуту, когда они только что сказали друг другу «Я люблю тебя»… — Согласно библейскому преданию, Адам и Ева, вкусив плоды с заповедного дерева в раю и совершив грехопадение, «услышали голос Господа Бога, ходящего в раю во время прохлады дня; и скрылся Адам и жена его от лица Господа Бога между деревьями рая» (Бытие, 3: 8). Ангела же Бог поставил охранять путь к дереву жизни после изгнания согрешивших из рая (Бытие, 3: 24).
… отделившую мир от их неведомого никому Эдема. — Эдем — название земного рая в Библии; в переносном смысле — благодатный, райский уголок.
… подобно юной деве античных времен, поверяющей свою тайну Венере … — Богиня любви и красоты Венера (гр. Афродита), посвящающая юную девушку в тайны замужества, — один из сюжетов античной живописи (фреска на эту тему находится, например, в музее Ватикана).
… готовится новая Сицилийская вечерня… — Имеется в виду народное восстание в Палермо против французских завоевателей 31 марта 1282 г.; началось оно, как гласит легенда, по звону колокола к вечерне. В различных городах Сицилии было тогда убито более трех тысяч французов.
… не более жестоко, чем Варфоломеевская ночь… — См. примеч. к гл. LXXI.
… проливать на его раны бальзам доброго самарянина… — Согласно Евангелию, в ответ на вопрос одного законника, кого же считать ближним человека, Иисус (Лука, 10: 30–35) рассказал притчу о том, как один путник был ограблен и изранен разбойниками и брошен на дороге. Никто из прохожих не помог ему, и только некий милосердный самарянин (житель города Самария в Палестине, язычник с точки зрения правоверного иудея) сжалился над раненым, перевязал его раны, возлил на них масло и вино, привез в гостиницу и снабдил деньгами.
… положил на стол карточку с изображением геральдической лилии. — Три белые лилии служат геральдическим знаком герба Бурбонов.
… в том самом дворце Ангри, где шестьдесят лет спустя будет жить Гарибальди. — Дворец Ангри — принадлежал князьям д’Ангри из семьи Дориа; сооружен по проекту Луиджи Ванвителли (см. примеч. к гл. XXXIX) его сыном Карло; завершение строительства относится к 1775 г.; расположен в центре Неаполя восточнее улицы Толедо и занимает целый квартал.
Гарибальди, Джузеппе (1807–1882) — народный герой Италии, полководец, бывший моряк, один из крупнейших вождей революционной демократии; выступал за объединение страны и освобождение ее от иностранного господства «снизу», то есть в результате народного движения; в 30-х гг. XIX в. сражался за независимость южноамериканских республик; участвовал в революции 1848–1849 гг. в Италии; в 1870–1871 гг. воевал на стороне республиканской Франции во Франко-прусской войне; в мае 1860 г. во главе отряда добровольцев-интернационалистов (т. н. «тысячи») прибыл в Сицилию на помощь крестьянскому восстанию против Бурбонов. В этой экспедиции участвовал Дюма, предоставивший в распоряжение Гарибальди свою яхту (этот поход описан Дюма в книге «Гарибальдийцы», опубликованной в 1861 г.). Одержав победу, Гарибальди в августе высадился в Неаполе; став после уничтожения монархии Бурбонов фактически диктатором Южной Италии, он передал ее под власть Сардинского королевства, но после этого сам был фактически сослан на остров Капреру, где жил ранее; в 1862 и 1867 гг. совершил две попытки ликвидировать власть папы в Риме, однако они были пресечены французскими и сардинскими войсками.
… углубляются в горы через Каву и достигают Салерно… — Кава — ущелье в горах Латтари по пути из Неаполя в Салерно.
… поверхность залива, по которому скользили стаи баланселл, тартан, фелук… — Баланселла — большая лодка с одной мачтой и острым носом и острой кормой, судно прибрежных жителей Испании и Италии.
… объяснял своей пастве эту книгу, источник всей человеческой морали, совершенно неизвестную неаполитанскому простонародью. — В средние века католическая церковь использовала Священное писание исключительно на латинском языке, которым владело только духовенство и незначительная образованная прослойка имущих слоев общества. Богослужебные книги на живые языки не переводились (это начали делать протестантские богословы) и поэтому были недоступны огромному большинству верующих.
… Мы только собираем жатву — камбалу, триглу, лобанов, миног, мурен, скатов, омаров, тюрбо, лангустов… — Камбала — рыба из отряда костистых, обитающая на всем пространстве мирового океана, кроме Антарктики; ценный объект промысла.
Тригла, лобан — см. примеч. к гл. XXXI.
Минога — низшая рыба из отряда круглоротых; водится в водах умеренного пояса Северного и Южного полушарий; некоторые виды миног являются промысловыми.
Мурена — съедобная змеевидная зубастая рыба из семейства угрей; распространена главным образом в Средиземном море.
Скаты — ценные промысловые рыбы, образующие подотряд акулообразных; имеют своеобразную уплощенную форму; обитают главным образом в прибрежной полосе тропических и субтропических морей; некоторые их виды достигают значительных размеров и имеют электрические заряды; объект промысла.
Омары — род морских ракообразных, очень похожих на речных раков; активны ночью; употребляются в пищу.
Тюрбо — см. примеч. к гл. IV.
Лангусты — беспозвоночные ракообразные животные; обыкновенный лангуст, обитающий в Средиземном море, — ценный объект промысла.
… Евангелие учит: «Кто дает бедным, ссужает Бога». — Это перефразированное поучение из библейских Притчей Соломоновых: «Благотворящий бедному дает взаймы Господу, и он воздаст ему за благодеяние его» (19: 17).
… Господь Бог дунет на эти стены, и они падут, как стены Иерихона. — См. примеч. к гл. XCI.
… груженные зерном корабли, которые идут из Апулии и Берберии! — Апулия — область в Южной Италии у Адриатического моря; один из основных аграрных районов страны; в древности была населена италийским племенем апулов, от имени которых получила свое название; служила объектом греческой колонизации и неоднократных завоеваний; с XIII в. вошла в состав Неаполитанского королевства.
Берберия — см. примеч. к гл. XI.
… «Любовь сильна, как смерть»… — Здесь в несколько перефразированном виде Дюма цитирует стих из библейской Песни песней Соломона (8: 6): «Ибо крепка, как смерть, любовь».
… Шекспир сказал устами Цезаря: «Опасность и я — два льва, рожденные в один и тот же день, но я был первым». — Полностью этот отрывок из монолога Цезаря («Юлий Цезарь», II, 2) звучит так:
… отлично знает
Опасность, что ее опасней Цезарь.
Мы с ней два льва, в один и тот же день
Рожденные, но я страшней и старше.
… при виде Авеля, убитого Каином, Ева заломила свои материнские руки и воскликнула: «Горе! Горе! Горе! Смерть пришла в мир!» — Земледелец Каин и пастух Авель — в Библии сыновья Адама и Евы; Бог принял жертву Авеля, но отверг жертву Каина. Зависть и гнев привели к братоубийству; Авель стал первой жертвой среди людей (Бытие, 4: 3–8).
Изложенного здесь Дюма эпизода в Библии нет. Возможно, он навеян скорбным монологом Евы из третьего акта мистерии великого английского поэта Байрона (1788–1824) «Каин» (1821).
… видеть Эдем у своих ног и рай над своей головой… — Рай противопоставляется здесь Эдему (см. примеч. к гл. CIX) как небесное обиталище почивших праведников.
Пестум — древний город в Кампании на побережье Тирренского моря в 35 км к юго-востоку от Салерно; основан греческими колонистами в VI в. до н. э., позднее заселен италийскими племенами; ныне лежит в развалинах, среди которых можно увидеть остатки выдающихся памятников античной архитектуры.
Понтийские болота — см. примеч. к гл. XXIII.
… суровой архитектуры тех эллинских племен, родиной которых были подножия Оссы и Олимпа… — То есть древнегреческих, от второго названия греков — «эллины».
Осса — горный массив в Фессалии (Северо-Восточная Греция).
Олимп — горный хребет, отделяющий Фессалию от Македонии.
… племен, которые, вернувшись с безуспешной войны в Пелопоннесе, куда увлек их Гилл, сын Геракла, нашли свою страну захваченной перребами… — Пелопоннес — полуостров в южной оконечности Балканского полуострова (Южная Греция).
Гилл — старший сын Геракла (см. примеч. к гл. VI) и каледонской царицы Деяниры; после смерти отца стал предводителем потомков Геракла — гераклидов, изгнанных из наследственных владений прародителя на Пелопоннесе. Мифологическая история гераклидов отражает реальные события: вторжение в кон. XII — нач. XI в. до н. э. дорийцев, одного из северных греческих племен, на Пелопоннес и крушение местных ахейских государств. Согласно легенде, гераклиды окончательно утвердились в Пелопоннесе в результате успешного завершения третьего похода, который возглавлял Аристомах, внук Гилла (сам Гилл погиб в поединке во время второго похода); таким образом, дорийцы вернули себе наследство их великого предка Геракла (этим наследством не по закону владели микенский царь Эврисфей и его потомки).
Перребы — сильное и воинственное племя, жившее в Северной Македонии; принадлежали к племенам группы пелазгов, населявших территорию Греции во II тыс до н. э.
… им пришлось оттуда уйти, оставив тучные долины Пенея лапифам и ионийцам… — Пеней — река в Фессалии и Македонии, впадающая в Фермейский залив Эгейского моря.
Лапифы — в греческой мифологии племя, обитавшее в лесах Оссы и Пелиона (Фессалия); родоначальником племени был Лапиф — сын Аполлона и нимфы Стильбы; его потомки во время многочисленных сражений, которые они вели с другими народами, не раз оправдывали свое имя, в переводе означающее «дерзкие»
Ионийцы — одно из греческих племен, получившее, согласно мифам, название от Иона (по одной из версий, сына Аполлона), воспитанного в храме отца в Дельфах. Следуя своей судьбе, Ион переселился в Афины, а спустя некоторое время стал царем, и с тех пор жители этого государства именовались ионянами. Сыновья Иона дали название четырем племенам — филам, на которые делилось население Аттики.
… найти себе приют в Дриопиде, что с тех пор стала называться Доридой… — Дриопида — область Древней Греции, лежавшая у горы Эта; впоследствии называлась Доридой.
… через сто лет после Троянской войны … отбить у пеласгов, преследуя их до самой Аттики, Микены и Тиринф, что еще и доныне славятся огромными руинами… — Троянская война — см. примеч. к гл. I.
Аттика — приморская область на юго-востоке Средней Греции; во II в. до н. э. аттические поселения образовали политическое объединение во главе с Афинами, которые играли одну из ведущих ролей в истории классической Греции.
Микены — древнегреческий город в области Арголида на Пелопоннесе, возникший, по-видимому, в III тыс. до н. э.; столица царства, сказания о котором занимают большое место в древнегреческой мифологии и которое достигло наибольшего могущества в XIII–XII вв. до н. э.; один из центров т. н. микенской культуры, предшествовавшей культуре классической Греции. В Микенах, разрушенных в сер. V в. до н. э., сохранились остатки пышных монументальных построек, свидетельствующих о величии этого города во времена его расцвета.
Тиринф — древний город в Арголиде, возникший в III тыс. до н. э.; по-видимому, находился под влиянием Микенского царства; своего расцвета достиг в XVI–XIII вв. до н. э.; известен развалинами монументальных крепостных стен и царского дворца; окончательно разрушен ок. 470 г. до н. э.; был одним из центров микенской культуры и неоднократно упоминается в древнегреческих сказаниях.
… Арголиду, где они нашли гробницу Агамемнона… — Арголида — область на северо-востоке Пелопоннеса, в эпоху микенской культуры — одна из самых развитых частей Греции; после дорийского завоевания в XII в. до н. э. распалась на ряд городов-государств; в IV в. до н. э. подчинилась Спарте; затем вошла в состав римских владений.
В древнегреческой мифологии, в «Илиаде» и «Одиссее» Гомера и в античных трагедиях Агамемнон — богатый и могущественный царь Микен, брат царя Спарты Менелая, чью жену похитил троянский царевич Парис, что вызвало Троянскую войну, в которой Агамемнон возглавлял войска греческих героев. После падения Трои он вернулся домой, но был убит женой Клитемнестрой, давно готовившейся отомстить ему за жестокость, проявленную им по отношению к ее детям, и за супружескую измену. Могущество и богатство Агамемнона в мифах отражают господствующее положение Микен среди ранних государств Пелопоннеса.
Гробница Агамемнона в науке неизвестна. Однако при раскопках 70-х гг. XIX в. (уже после смерти Дюма) в Микенах было обнаружено несколько царских погребальных сооружений. Одно из них получило название «Сокровищницы Атрея» — отца Агамемнона.
… и Лаконию, жителей которой они низвели до положения илотов, а самое страну превратили в Спарту в живое воплощение их сурового и мрачного гения… — Лакония — область на Пелопоннесе в долине реки Эврот; на ее территории размещалось спартанское государство, которое иногда в обиходе называлось вторым именем Лаконии — Лакедемон.
Илоты — земледельческая часть населения в древней Спарте, бесправные государственные крепостные, прикрепленные к земле полноправных граждан — спартиатов; сословие илотов образовалось, по-видимому, из местных жителей, покоренных дорийцами, а затем пополнялось за счет населения других покоренных областей Древней Греции.
Спарта — город-государство на Пелопоннесе в Древней Греции; было известно своим суровым военным бытом, храбростью и высокой воинской подготовкой ее граждан; по своей культуре занимало в Древней Греции одно из последних мест.
… запечатленного в законах Ликурга. — Ликург — см. примеч. к гл. XLVIII.
… когда во время Мессенских войн им понадобился поэт, они заняли у афинян Тиртея. — Мессения — область Древней Греции, занимавшая юго-западную часть полуострова Пелопоннес; ее плодородные земли были заселены с глубокой древности, и на них выросли крупные города (II тыс. до н. э.). В результате Первой Мессенской войны (743–724 гг. до н. э.) она была покорена Спартой, а ее жители превращены в илотов. Их восстания в 685–668 и 464–455 гг. до н. э. (Вторая и Третья Мессенские войны) были подавлены. В сер. IV в. до н. э. после падения могущества Спарты Мессения получила независимость, а со II в. до н. э. после покорения Греции Римом вошла в состав его владений.
Тиртей (VII в. до н. э.) — древнегреческий поэт, живший сначала в Афинах, затем переселившийся в Спарту, автор элегий и маршевых песен — эмбатерий. Согласно преданию, во время одной из войн спартанцам предсказали, что они добьются успеха, если во главе их армии будет стоять военачальник, присланный из Афин. Афиняне, боявшиеся победы надменных спартанцев, прислали хромого Тиртея, который был школьным учителем. Но их коварство не повредило Спарте: песни Тиртея воодушевляли воинов и помогли им одержать победу.
… южные бризы доносили им благоухания Сибариса, а северный ветер — испарения Байев. — Сибарис — см. примеч. к гл. XLIX.
Байи — см. примеч. к гл. I.
… Среди полей роз, цветущих дважды в год, эти три грозных гранитных храма поднялись как протест против теплого климата… — Земли, окружавшие южноиталийские греческие колонии, отличались высоким плодородием, а их близость к побережью способствовала мореходству, что создавало благоприятные условия для превращения их в города-государства (полисы). Свидетельством могущества и процветания этих городов являются сохранившиеся в Пестуме величественные руины древнегреческих сооружений: базилики (сер. VI в. до н. э.), храма Посейдона (сер. V в. до н. э.) и храма богини земледелия и плодородия Деметры (кон. V в. до н. э.).
Для описаний окрестностей Пестума в данном романе Дюма использовал описания своего путешествия в Южную Италию в 1835 г. в книге путевых заметок «Капитан Арена» (1841).
… О заговоре он проведал нечаянно, сидя у дверей, как некий точильщик узнал о заговоре Катилины… — Здесь намек на некую статую, находившуюся XVI в. в Риме, а ныне хранящуюся в одном из музеев Флоренции. Она изображает точильщика с ножом в руках перед точильным камнем. Однако мастеровой не занят своим делом и даже не смотрит на круг, а всматривается и вслушивается во что-то постороннее. Среди объяснений такой необычной для изваяния позы было предположение, что статуя изображает раба, выдавшего, по преданию, властям заговорщиков во главе с Катилиной (см. примеч. к гл. XXXVI).
Однако Плутарх пишет, что Цицерон, будучи консулом, получил сведения о заговоре от любовницы одного из сообщников Катилины и от галльских послов, которых заговорщики хотели привлечь на свою сторону («Цицерон», 16, 18).
… заслуживает перед современниками и потомками звания «мудрец», не хуже, чем Фалес или Солон… — Фал ее (Талес) из Милета (640 — ок. 562/550 до н. э.) — древнегреческий философ, живший в Малой Азии, основоположник античной философии; согласно преданиям, был также путешественником, купцом, инженером, политическим деятелем и дипломатом; входил как первый в число т. н. «семи мудрецов» — самых выдающихся мыслителей древности.
Солон (640/635 — ок. 559 до н. э.) — государственный деятель Древних Афин; провел реформы, способствовавшие ликвидации пережитков родового строя, становлению государственности и рабовладельческой демократии; причислялся греками к составу «семи мудрецов».
… В свое время я уже рассказывал об этих несчастных лошадях-призраках, которые едва дышат, но летят как ветер. — См. «Корриколо» (гл. II, «Лошади-призраки»).
«Если сомневаешься — воздержись» — одно из изречений Заратуштры (между X и первой пол. VI в. до н. э.), основателя древнеиранской религии зороастризма; впоследствии стало крылатым выражением.
… избавиться от цепня можно, только оторвав ему голову… — Цепень — ленточный червь, паразитирующий в органах и тканях человека и животных.
… вернулся с прогулки в Эболи или в Монтеллу. — Эболи (древн. Эбурум) — небольшой город в Южной Италии в провинции Салерно, в 25 км к юго-востоку от ее центра.
Монтелла (Монтелла Сорбо) — населенный пункт в горах Пицентини, в 60 км северо-восточнее Салерно.
… в ее красоте было то новое, что отличало Галатею-женщину от Галатеи-статуи. — Согласно греческому мифу, богиня любви Афродита, вняв молениям кипрского царя, знаменитого скульптора Пигмалиона, который влюбился в созданную им статую, оживила ее. Девушка получила имя Галатеи и стала женой Пигмалиона.
… на улице Медина, между улицей Флорентийцев и переулком Сгидзитиелло. — Медина — старинная улица в центре Неаполя, неоднократно менявшая свое имя; начинается от Кастель Нуово и идет в северном направлении до улицы Монтеоливето; в XVII в. в начале улицы по повелению испанского вице-короля герцога Медина (см. примеч. к гл. V) был сооружен прекрасный фонтан, получивший его имя, которым тогда же стала называться и вся улица.
Улица Флорентийцев отходит к западу от улицы Медина в конце ее; названа так потому, что проходила в районе, где в XIV в. обосновалась община живших в Неаполе выходцев из Флоренции.
… велела кучеру высадить ее у фонтана Медина, то есть в конце улицы Мола. — Улица Мола тянулась вдоль северного фасада Кастель Нуово и вела на Мол; на нее выходили улицы Медина и Порто.
… Вблизи улицы Порто кучер заявил, что карета дальше не пойдет… — Улица Порто («Портовая»; соврем, улица Агюстино Депретиса) расположена неподалеку от торгового порта и берега Неаполитанского залива; идет от Кастель Нуово в северо-восточном направлении; находится в непосредственной близости от берега залива и старого неаполитанского порта.
… на углу улицы Мола и спуска Сан Марко. — Спуск Сан Марко располагается неподалеку от Кастель Нуово, отходит к востоку от улицы Медина у ее начала; название получил по имени знатного неаполитанца маркиза Сан Марко Каванилья, который в XVIII в. купил и отреставрировал находившийся здесь старинный дворец XV в.
… между театром Сан Карло и театром Фондо находится стоянка наемных экипажей… — Театр Фондо (соврем. театр Меркаданте) — оперный театр в Неаполе, помещающийся на площади Кастелло; открылся в 1779 г. постановкой оперы Чимарозы «Мнимая неверность» («L’Infedelta fedele»).
… для любителей музыки, слушавших в ту пору шедевры Чимарозы и Паизиелло… — Паизиелло — см. примеч. к гл. L.
… а ныне приезжающих послушать оперы Беллини, Россини и Верди. — Беллини, Винченцо (1801–1835) — итальянский композитор, автор 11 опер, самые известные из которых «Капулетти и Монтекки» (1830), «Сомнамбула» (1831), «Норма» (1832) и «Пуритане» (1835).
Россини — см. примеч. к гл. CIX.
Верди, Джузеппе (1813–1901) — итальянский композитор, автор 26 опер, нескольких кантат, духовных сочинений, вокальных ансамблей, романсов и песен; мировую известность получили оперы, созданные в 50-е гг. XIX в. — «Риголетто» (1851), «Трубадур» (1852), «Травиата» (1853), а также «Аида», один из его последних шедевров (1870). Постановки многих сочинений Верди (как и Беллини) сопровождались патриотическими демонстрациями, направленными против австрийского господства в Италии.
… Неаполь воздвигнет тебе алтари, как Афины воздвигали их богине Минерве, покровительнице отечества. — О Минерве, покровительнице Афин, см. примеч. к гл. XXX.
… Седьмое февраля! Страшная дата! — События здесь несколько смещены: заговор Беккеров был открыт 5 апреля, а статья о Луизе Сан Феличе была напечатана в «Мониторе» 13 апреля.
… В числе арестованных … два брата Йорио, магистрат и епископ… — Священник Йорио (см. примеч. к гл. X) был братом председателя суда неаполитанского адмиралтейства.
… Никогда слова «dulcia linquimus arva» Вергилия не имели отклика более печального и более громкого. — «Dulcia linquimus arva» («Родные края покидаем») — слова пастуха Мелибея из сельской поэмы Вергилия «Буколики» (I, 3; пер. С. Шервинского). По мнению некоторых комментаторов, словами Мелибея автор оплакивает изгнание, к которому он сам был приговорен после битвы при Филиппах (см. примеч. к гл. CXXXIX).
… одни в Монтелеоне, другие в Катандзаро или в Кротоне… — Монтелеоне — небольшой город в Апулии.
Катандзаро — небольшой город в Калабрии неподалеку от ее южного побережья (залива Скуиллаче в Ионическом море); основан в X в. для защиты Южной Италии от нападений арабов.
Кротоне — город и порт на Ионическом море, на восточном побережье Калабрии; стоит на месте греческой колонии Кротон, которая была основана в VIII в. до н. э. и служила крупным торговым и культурным центром.
… бедные поденщики, с трудом зарабатывающие десять гранов в день. — Гран — см. примеч. к гл. XXI.
… говорит писатель-санфедист Доменико Саккинелли… — Саккинелли, Доменико — аббат, викарий (помощник, заместитель) Руффо; автор сочинения «Исторические мемуары о жизни кардинала Фабрицио Руффо» («Memorie storiche sulla vita del cardinal Fabrizio Ruffo»), вышедшего в свет в Неаполе в 1836 г.
… Праздность тяготила его по меньшей мере так же, как Ореста угнетала его невиновность… — В древнегреческой мифологии и античных трагедиях Орест — сын Агамемнона; по воле богов он отомстил за смерть предательски убитого отца, поразив убийцу — свою мать Клитемнестру.
Здесь Дюма передает слова Ореста (III, 1, 772) из трагедии Ж. Расина (см. примеч. к гл. XXII) «Андромаха» (1667).
Андромаха — вдова предводителя троянцев Гектора, образ верной тоскующей супруги; сюжет трагедии Расина (одна из многих на эту тему) — жизнь героини в плену после падения Трои.
… Через пять-шесть дней капуцин добрался до Пиццо. — Пиццо — городок в заливе Санта Эуфемия на западном побережье Калабрии.
… Они вступили в заговор с первым джеттаторе Неаполя… — Джеттаторе — колдун, насылающий порчу.
… он двинулся в Таранто… — Таранто (древн. Тарент) — город и порт в Южной Италии на берегу одноименного залива (область Апулия, провинция Лечче); основан греками в 707 г до н. э.; в III в. до н. э. был завоеван Римом; в XI в. подчинялся норманнам, а затем вошел во владения Неаполитанского королевства.
… Правда, английский консул затребовал их… — Это был Перкин Магра, королевский агент и консул в Тунисе, один из корреспондентов Нельсона.
… Из Таранто они направились в Мезанье… — Мезанье — город в Апулии, неподалеку от побережья Адриатического моря, в 50 км к северо-востоку от Таранто и в 12 км к юго-западу от порта Бриндизи.
… В Мезанье они узнали, что город Ориа настроен демократически. — Ориа — город в Апулии, в 15 км юго-западнее Мезанье.
… Во Франкавилле пришлось обменяться с демократами несколькими ружейными выстрелами… — Франкавилла (Франкавилла Фонтана) — город в Апулии, в 20 км к западу от Мезанье.
… вошли в Остуни, где царила полнейшая анархия. — Остуни — город в Апулии, неподалеку от побережья Адриатического моря, в 25 км к северу от Франкавиллы.
… ужасны были все союзники Бурбонов во все времена от Фердинанда I до Франческо II… — Фердинанд IV стал называться Фердинандом I в 1815 г. (см. примеч. к гл. XVII).
Франческо II — см. примеч. к гл. XVII.
… Таранто и Мартина пребывали в том же положении… — Мартина Франка — небольшой город в Апулии, неподалеку от берега Адриатического моря, в 30 км севернее Таранто.
… Аккуавива и Альтамура, напротив, были республиканскими до фанатизма. — Аккуавива (Аккуавива делле Фонти) — город в Апулии, неподалеку от побережья Адриатического моря.
Альтамура — город в Апулии, в 25 км к юго-западу от Альтамуры.
… только там мы и можем уничтожить семиглавую гидру. — Намек на Лернейскую гидру, страшную многоголовую змею (согласно большинству греческих мифов, голов было девять), убитую Гераклом. Образ Лернейской гидры вошел в речевой оборот как символ чего-то ужасного.
… французы покинули Бари и продвигаются к Казамассиме. — Казамассима — город в Апулии, неподалеку от берега Адриатического моря, в 18 км к югу от Бари.
… сформировать воинскую колонну и направить ее в Потенцу. — Потенца — город в Базиликате, административный центр одноименной провинции.
… богатого землевладельца Базиликаты по имени Никола Аддоне. — Аддоне, Никола — житель города Потенца, сын богатого землевладельца, сторонник республики; после взятия Потенцы роялистами участвовал в попытке восстановить там республиканские власти; вслед за победой реакции бежал во Францию.
… жил в Потенце и был близким другом епископа этого города монсиньора Серрао. — Серрао, Джованни Андреа (1731–1799) — епископ города Потенца; принадлежал к одной из самых влиятельных семей небольшого калабрийского города Филадельфия; входил в число священнослужителей, старавшихся связать республиканские идеи с евангельскими текстами и посланиями апостола Павла; его проповеди были враждебно встречены большинством жителей Потенцы; после того как он поддержал создание новых республиканских органов самоуправления, эта враждебность переросла в ненависть; он постоянно подвергался оскорблениям и угрозам и был вынужден в течение месяца скрываться в своем доме; однако спасти свою жизнь ему не удалось: он погиб во время резни, устроенной противниками Республики.
… то были потомки или — кто знает? — быть может, предшественники наших кондотьеров. — Кондотьер (ит. condottiere — «наемник») — в Италии XIV–XVI вв. предводитель наемного военного отряда; эти наемники были известны своими грабежами и жестокостью и за деньги готовы были перейти на сторону вчерашнего противника. В переносном смысле кондотьер — человек, готовый ради выгоды защищать любое дело.
В первой пол. XIX в. слово «кондотьер» приобрело еще один смысл. Оно стало означать человека, готового на любой риск, с авантюрной жилкой, и применялось к людям самых различных занятий, потеряв при этом первоначальный отрицательный характер.
… задумал вместе со своим братом Базилио Аддоне очистить город от шайки бандитов. — Аддоне, Базилио Джованни Паскуале (род. в 1772 г.) — после разгрома города роялистами и убийства епископа Серрао предпринял попытку восстановить в Потенце республиканское правление, однако в конце концов потерпел поражение и вместе с братом Никола бежал во Францию; вернулся в 1807 г. вслед за завоеванием страны Наполеоном; после 1815 г. участвовал в движении карбонариев.
… известный под кличкой Сорчетто… — Сорчетто (ит. Sorcelto) — «Мышонок».
… старуха, бесстрастная, как парка… — Согласно античной мифологии, парки (мойры) — неумолимые и суровые богини, определяющие судьбы людей.
… на другом — мундир полкового адъютанта. — Полковой адъютант — офицер, исполнявший в XIX в. в нескольких европейских армиях должность начальника штаба полка.
… Фейпу … возглавлял гражданскую комиссию, посланную в Неаполь, чтобы получить контрибуцию… — Фейпу, Гийом Шарль, шевалье де Мезонселль (1752–1817) — французский государственный деятель; в 1775 г. окончил Военную школу, до 1780 г. служил в армии; после неудачной попытки принять участие в Войне за независимость американских колоний Англии отказался от привлекавшей его военной карьеры и выбрал другой путь — изучение различных наук; в 1791 г. примкнул к якобинцам; с марта 1792 г. генеральный секретарь министерства внутренних дел; в 1795–1796 г. министр финансов; в последующий период занимал ряд важных должностей: представителя Французской республики в Пьемонте, гражданского комиссара в Генуе (в этом качестве участвовал в дипломатической подготовке Итальянской кампании Бонапарта), Милане и Неаполе; к недолгому сбою в карьере привел его конфликт с Шампионне; переворот 18 брюмера вернул его к активной государственной деятельности: он был назначен префектом одного из департаментов, а с 1808 г. был министром финансов Жозефа Бонапарта в Испании; по свидетельству современников, до конца своих дней имел репутацию честного человека.
… Виктор Межан… был только что назначен Директорией на место Тьебо… — Межан, Жозеф (или Джузеппе; 1764–1831) — французский офицер итальянского происхождения, участник войн Республики и Империи; в 1799 г комендант замка Сант’Эльмо в Неаполе; после сдачи Неаполя был отдан под суд по обвинению со стороны Шампионне и нескольких других офицеров в позорной капитуляции крепости; однако ему удалось отделаться лишь отставкой из армии; через несколько лет вернулся на военную службу и после 1808 г. участвовал во французской интервенции в Испании, но там снова попал под суд и был окончательно уволен в отставку.
… свои эполеты полкового адъютанта он нашел однажды утром под подушкой одной из многочисленных любовниц Барраса… — Баррас — см. примеч. к гл. XI.
… не стал ни Цезарем, ни Кромвелем. — Кромвель, Оливер (1599–1658) — один из вождей Английской революции, лорд-генерал (главнокомандующий) с 1650 г., лорд-протектор (глава государства) с 1653 г.
… вышел … шумно и угрожающе, как Тартюф, уведомивший Оргона, что дом Оргона теперь принадлежит ему. — Имеется в виду сцена из комедии Мольера «Тартюф» (IV, 7). Святоша Тартюф, втершийся в семейство недалекого Оргона, выманил у хозяина документ о передаче дома в свое владение. Когда Оргон, возмущенный тем, что Тартюф волочится за его женой, выгнал святошу, тот, уходя, пригрозил, что лишит покровителя его имущества.
… вместе посетить авгиевы конюшни… — Авгиевы конюшни — согласно древнегреческой мифологии, не убиравшийся в течение многих лет скотный двор царя Элиды Авгия. Очистил его в один день Геракл: он направил через конюшню реку, воды которой унесли весь навоз. От этого мифа произошли крылатые выражения «авгиевы конюшни», «очистить авгиевы конюшни», означающие какое-нибудь запущенное дело и успешное его выполнение.
… обогнул «сапог», и, пока его преосвященство причаливал у его подъема, он высадился у каблука, то есть в Бриндизи. — Намек на очертания Апеннинского полуострова, в плане напоминающие сапог, что неоднократно шутливо обыгрывалось в литературе и карикатурах. Южная Италия составляет как раз низ этого сапога. Руффо высадился в Калабрии, то есть как бы на подъеме. Бриндизи (см. примеч. к гл. LXXXII) расположен на противоположной от Калабрии стороне Апеннинского полуострова — как бы у каблука.
… Верхняя Калабрия и вся Терра ди Отранто в огне. — Терра ди Отранто — район города Отранто на юге Апулии.
… Ваши Гоши, Марсо, Клеберы стали генералами сразу… — См. примеч. к предисловию.
… вдоль всей линии боевых действий между Романьей и Неаполем и крепостями Чивителлы и Пескары. — Романья — см. примеч. к гл. XL.
Чивителла, Пескара — см. примеч. к гл. LXVII.
… буду уничтожать этих страшных гарпий… — Гарпии — в древнегреческой мифологии крылатые чудовища, птицы с девичьими головами, носительницы зла и несчастий; в переносном смысле гарпия — злая женщина.
… какие доходы получали пятеро заседавших в Люксембургском дворце… — То есть члены французской Директории (см. примеч. к гл. XI).
… Директория, несколько членов которой занимали в армии высокие посты… — Точнее, речь идет о том, что некоторые члены Директории еще во времена Конвента были его представителями на театре военных действий. Это была обычная практика посылки комиссаров-депутатов на ответственные участки фронта и тыла. Такими представителями были, например: Баррас — в армии, подавлявшей восстание в Тулоне; Жан Батист Ребель (или Ревбель; 1747–1807), член Директории в 1795–1798 гг., — в начале 1793 г. комиссар при французских войсках, осажденных в западногерманском городе Майнце на Рейне; Мерлен (см. примеч. к гл. CXXIV) — комиссар в армии, подавлявшей крестьянское восстание в Вандее на северо-западе Франции.
… Если бы я мог помешать вам брать даже одно денье… — Денье — французская старинная медная монета, 1/12 су.
… Только варвар … какой-нибудь Атилла или Гейзерих, может обесславить такую победу, как наша… — Аттила (ум. в 453 г.) — предводитель союза гуннских племен с 434 г.; в 40-х и 50-х гг. V в. совершил несколько опустошительных вторжений в Римскую империю. В 451 г. на равнине у города Шалон-сюр-Марн римская армия, состоявшая главным образом из галлов и других варварских племен, нанесла поражение гуннам, после чего Аттила отступил за Рейн. В истории это сражение обычно называется битвой на Каталаунских полях.
Гейзерих (Гензерих, или Гейзарих) — король германского племени вандалов в V в.; возглавлял в 429 г. их переселение из Испании, куда они были оттеснены другими племенами, в Африку, где он завоевал римские владения на этом континенте; в 455 г. совершил опустошительный набег на Рим.
… Директория объявляет достоянием Франции имущество неаполитанской короны… — В Неаполитанском королевстве парижская Директория осуществляла ту же политику беззастенчивого грабежа, что и в других захваченных французами итальянских государствах; к концу 1796 г. в виде контрибуций и реквизиций была собрана огромная по тем временам сумма — 57,8 миллиона франков; французы вывозили из Италии не только деньги, но и картины старых мастеров, античные статуи и другие художественные и культурные сокровища; в Неаполитанском королевстве были ограблены многие особо почитавшиеся церкви.
… вклады, сделанные в пользу орденов Мальтийского и Константиновского… — Вклад — здесь пожертвование в форме денег, земли и т. п.
Мальтийский орден — см. примеч. к гл. I.
Константиновский орден Святого Георгия — см. примеч. к гл. XXXVIII.
…. аллодиальные поместья… — Аллод — в раннем феодализме земельная собственность, находящаяся в полном распоряжении владельца и свободная от феодальных повинностей; была постепенно вытеснена другими формами землевладения и в развитом феодальном обществе в Европе сохранилась в ряде стран как пережиток.
… все — вплоть до античных ценностей, еще зарытых в песках Помпей и лаве Геркуланума. — Комиссаров Директории, несомненно, привлекали и сокровища Помпей и Геркуланума (см. примеч. к гл. IX). Археологические раскопки в Помпеях начались в 1748 г. при короле Карле III, но работы велись медленно и без определенного плана; наиболее ценные находки и открытия были сделаны после возникновения единой Италии; к кон. XIX в. были раскопаны две пятых всего города; археологические исследования продолжаются и в наши дни. Раскопки Геркуланума начались в 1732 г. и продолжались до 30-х гг. XX в.; здесь были отрыты театр, форум, храмы, жилые здания, произведения искусства и целая библиотека греческих рукописей (1752).
… Вместо того чтобы, следуя завету Сен-Жюста, глубоко взрывать почву лемехом революционного плуга, он хотел пройтись по обществу бороной цивилизации. — Сен-Жюст, Луи Антуан де (1767–1794) — ближайший соратник Робеспьера; депутат Конвента; в 1793–1794 гг. член Комитета общественного спасения; сыграл большую роль в организации побед Франции в войне против первой коалиции контрреволюционных европейских государств; после переворота 9 термидора был казнен.
Здесь имеются в виду слова Сен-Жюста из его доклада в Конвенте 3 марта 1794 г. о порядке исполнения декрета против врагов революции: «Те, кто делают революцию наполовину, лишь роют себе могилу».
… Фурье желал заставить все человеческие способности, даже дурные, содействовать достижению единой социальной цели… — Фурье, Франсуа Мари Шарль (1772–1837) — французский утопический социалист, разработавший в своих трудах план организации нового, совершенного общества, основанного на принципах гармонии.
… мобильные колонны, организованные в Риме генералом Сент-Сюзанном… — Сент-Сюзанн, Жиль Жозеф Мартен Брюнето, граф де (1760 — ок. 1833) — офицер французской королевской армии, примкнувший к Революции; участник войн Республики; с 1794 г. бригадный генерал; с воцарением Наполеона получил сан графа и стал сенатором (1804), но ушел с действительной военной службы; во время «Ста дней» поддержал императора; в 1815 г. отказался от участия в суде над маршалом Неем, перешедшим к Наполеону, и примкнул к либеральной оппозиции Бурбонам.
… получил от Директории распоряжение явиться в Париж к военному министру. — Военным министром Французской республики до 21 февраля 1799 г. (с 23 июля 1797 г.) был генерал Шерер (см. примеч. к гл. CXXIV), а далее в течение нескольких месяцев (до 2 июля 1799 г.) бывший инженерный офицер, в ту пору бригадный генерал, Луи Антуан Детуф Миле де Мюро (1756–1825).
… вы один из мужей Плутарха. — См. примеч. к гл. VI.
… Это был «Монитёр». — См. примеч. к гл. XXV.
… город, который превзойдет Афины своей неблагодарностью… — Здесь имеются в виду частые в истории Древних Афин преследования, изгнания и даже казни заслуженных граждан из-за политической и идейной вражды, в результате интриг, доносов и т. д. Такая судьба, например, постигла Фемистокла (см. примеч. к гл. LXXXII).
… В Болонье генерал Лемуан передал этому Сципиону, который, казалось, скорее поднялся на Капитолий, чтобы вознести благодарение богам, чем спустился на Форум, чтобы быть там обвиненным, письмо… — Лемуан, Луи (1754–1842) — с 1783 г. солдат французской королевской армии, присоединившийся к Революции, с 1796 г. генерал; в 1798 г. был направлен в Римскую армию, с успехом участвовал в боях с неаполитанской армией; в январе 1799 г. был отозван в Париж; после установления режима личной власти Бонапарта был уволен в отставку, но в 1813 г. в связи с угрозой Франции со стороны европейской коалиции вновь оказался на военной службе — был комендантом одной из крепостей; в 1814 г. вернулся к частной жизни.
Согласно Титу Ливию, Публий Корнелий Сципион (см. примеч. к гл. III) и его брат Луций Корнелий были обвинены в том, что они, ведя войну против сирийского царя Антиоха, получили от него взятку. Выступая в суде на Форуме, Сципион сказал: «Ныне годовщина того дня, когда я счастливо и благополучно в открытом бою сразился в Африке с Ганнибалом и карфагенянами. А потому справедливо было бы оставить на сегодня все тяжбы и ссоры. Я отсюда сейчас же иду на Капитолий поклониться Юпитеру Всеблагому Величайшему, Юноне, Минерве и прочим богам, охраняющим Капитолий …» (XXXVIII, 51). Сопровождаемый римским народом, великий полководец триумфально обошел все храмы Капитолия. Однако после этого он удалился в свое поместье, на суд больше не являлся и умер у себя в деревне.
… от имени главнокомандующего Итальянской армией Шерера объявили новый декрет Директории… — Шерер, Бартелеми Луи Жозеф (1747–1804) — французский генерал; начал военную службу за пределами Франции, на родину вернулся в 1791 г.; на протяжении 1794 г. командовал дивизиями различных армий; после заключения Базельского мира (1795) был назначен главнокомандующим Итальянской армией; его безынициативность вызвала недовольство Директории, и это место занял Наполеон Бонапарт; в 1797–1799 гг. был военным министром, а затем снова принял на себя командование французскими войсками в Италии; потерпел ряд поражений и был заменен генералом Моро.
… член Директории Мерлен, которому после падения ее власти пришлось начинать свою карьеру с низших чинов магистратуры при Бонапарте и стать генеральным прокурором при Наполеоне. — Мерлен, Филипп Антуан, граф (1754–1838) — французский политический деятель, адвокат; член Учредительного собрания, затем Конвента (под именем Мерлен из Дуэ); до переворота 9 термидора одобрял политику якобинцев и участвовал в создании Революционного трибунала; крушение якобинской диктатуры резко изменило его позицию, и он перешел на сторону ее противников; в 1795 г. был назначен министром юстиции; с 8 октября 1797 г. по 16 мая 1799 г. — член Директории; в период власти Наполеона — прокурор кассационного суда; после реставрации Бурбонов, как и многие другие члены Конвента, голосовавшие за казнь короля, был изгнан из Франции.
… генерал Шерер … будет так жестоко побит австрийским генералом Краем и русским генералом Суворовым. — Край, Пауль, барон фон Крайова (1735–1804) — австрийский генерал, участник войн первой и второй европейских коалиций (1792–1797 и 1798–1802 гг.) против Французской республики; в 1799 г. под общим начальством А. В. Суворова (см. примеч. к гл. XLIII) действовал в Северной Италии против французов и одержал несколько частных побед над войсками Шерера; руководил блокадой и взятием крепости Мантуя; в 1800 г. неудачно командовал австрийскими войсками на дунайском театре военных действий.
… Жубер, сердце, безгранично преданное Революции… — См. примеч. к гл. XI.
… Он послал его из Милана в Модену… — Модена — город в Северной Италии, к юго-востоку от Милана (см. примеч. к гл. XI); в сер. XVI — сер. XIX в. один из центров одноименного герцогства; в 1796 г. был занят французами и до 1814 г. входил в состав Цизальпинской республики, а затем — Итальянского королевства.
… из Милана в Турин, где его заключили в крепость. — Турин — город в Северо-Западной Италии; в 1720–1860 гг. (с перерывом) столица Сардинского королевства; в 1798 г. был занят французами; в 1799 г. ненадолго освобожден войсками Суворова; в 1800–1814 гг. находился под властью Франции.
… ветераны его армии, армии Самбры-и-Мёзы! — Армии Французской республики обычно назывались по театру, на которых они действовали (Альпийская, Итальянская), или по важному географическому объекту на этом театре (Рейнская). Армия Самбры-и-Мёзы — крупное объединение французских войск, названное по имени рек Самбры и Мёзы и действовавшее на Нижнем Рейне в кампаниях 1795 и 1796 гг. войны Франции с первой коалицией. Шампионне был одним из генералов этой армии.
Самбра — судоходная река, приток реки Мёз; протекает в Северной Франции и Бельгии.
Мёз (Маас) — река в Северной Франции, Бельгии и Нидерландах.
… вынудило генерала Моро, сменившего Шерера на посту главнокомандующего Итальянской армией, отправить Шампионне в Гренобль. — Моро — см. примеч. к гл. XXII.
Гренобль — город в Юго-Восточной Франции, вошел в ее состав в 1349 г.; столица провинции Дофине, а затем административный центр департамента Изер.
… Перед трибуной Совета пятисот Мари Жозеф Шенье вскричал… — Совет пятисот — нижняя палата Законодательного корпуса Французской республики в 1795–1799 гг.; согласно Конституции III года (1795-го), избирался двустепенными выборами по цензовой системе, в количестве 500 членов (отсюда его название) не моложе 30 лет; треть состава должна была каждый раз переизбираться; обладал законодательной инициативой; прекратил свое существование в 1799 г. после установления режима личной власти Бонапарта.
Шенье, Мари Жозеф (1764–1811) — французский драматург, поэт и публицист; сторонник Французской революции и Республики; участвовал в организации массовых революционных празднеств, написав для них несколько песен и гимнов; преданный сторонник Наполеона Бонапарта, которого он называл спасителем Франции.
… Вспомните слова прославленного историка: «Несправедливая власть может причинить зло честному человеку, но ей не дано его обесчестить». — Это слегка измененные слова Вольтера из его труда «Век Людовика XIV» («Le Siècle de Louis XIV», 1751), глава XI.
Вольтер (настоящее имя — Франсуа Мари Аруэ; 1694–1778) — французский писатель, поэт, философ; выдающийся деятель эпохи Просвещения; сыграл большую роль в идейной подготовке Великой французской революции.
… наступил день 30 прериаля… — 28 прериаля VII года Республики по новому французскому календарю (16 июня 1799 г.) во Франции разыгрался конфликт между радикальным большинством Совета пятисот и исполнительной властью. Совет выступил с резкой критикой политики Директории, обвиняя ее в ухудшении финансового положения Республики и в военных поражениях. На случай обострения положения Совет даже принял закон, гарантирующий его неприкосновенность от покушений исполнительной власти. 30 прериаля (18 июня 1799 г.) Совет добился смены трех членов Директории.
Прериаль («месяц лугов») — один из месяцев французского республиканского календаря, соответствовал 20–21 мая — 18–19 июня.
… из состава Директории были изгнаны Трейяр, Ларевельер-Лепо и Мерлен; их места заняли Гойе, Роже Дюко и генерал Мулен. — Трейяр, Жан Батист (1742–1810) — французский политический деятель и дипломат; по профессии адвокат; депутат Конвента; голосовал за казнь Людовика XVI; присоединился к перевороту 9 термидора; в 1795–1797 гг. депутат Совета пятисот; затем был посланником в Неаполе; 15 мая 1798 г. был избран членом Директории, но впоследствии его выборы были признаны незаконными; помогал Бонапарту в совершении государственного переворота 18 брюмера; потом служил ему и был награжден графским титулом.
Ларевельер-Лепо, Луи Мари (1753–1824) — французский политический деятель, по профессии адвокат, республиканец; член Учредительного собрания и Конвента; голосовал за казнь короля, но одновременно выступал с резкой критикой политики якобинцев, что повлекло за собой объявление его вне закона и бегство его за пределы Франции; после крушения якобинской диктатуры снова стал членом Конвента, участвовал в выработке Конституции III года и был избран первым президентом Совета пятисот, который рекомендовал его в члены Директории Переворот 18 брюмера и создание Консульства положили конец его политической карьере.
Гойе, Луи Жером (1746–1830) — французский политический деятель; по профессии юрист; был близок к якобинцам; член Законодательного собрания; член Директории с 17 июня 1799 г.
Дюко, Роже (1754–1816) — граф; французский государственный деятель, адвокат; член Конвента, голосовал за казнь короля; в 1797 г. был избран председателем Совета старейшин (верхней законодательной палаты); 19 июня 1799 г. стал членом Директории, а после 18 брюмера — одним из трех консулов (наряду с Бонапартом и Сиейесом); во время Империи был вице-президентом Сената; после окончательной реставрации Бурбонов вынужден был покинуть Францию.
Мулен, Жан Франсуа Огюст (1752–1810) — французский генерал; пошел на военную службу в возрасте 16 лет; в последующие годы сменил несколько профессий; после начала Революции вступил в парижскую национальную гвардию; обратил на себя внимание командиров при подавлении восстания в Вандее и был назначен бригадным генералом; принимал участие в осаде Бреста, затем был переведен в Альпийскую армию; в 1795 г. нанес ряд поражений пьемонтским войскам; 20 июня 1799 г. стал членом Директории; после переворота 18 брюмера был уволен Бонапартом со службы, но снова вернулся в армию в 1804 г.; во время службы в Дунайской армии в 1809 г. болезнь заставила его уйти в отставку, и вскоре он умер.
… Камбасерес получил портфель министра юстиции… — Камбасерес, Жан Жак Режи де (1753–1824) — французский государственный деятель, юрист; депутат Конвента, близкий к жирондистам; в 1793 г. разрабатывал проект нового гражданского законодательства; министр юстиции с 20 июля 1799 г. по 24 декабря 1799 г.; в период правления Наполеона был одним из ближайших сотрудников императора и получил титул герцога Пармского; великий канцлер Империи; после возвращения Бурбонов был некоторое время в изгнании.
… Франсуа де Нёвшато — министра внутренних дел… — Франсуа де Нёвшато, Никола Луи (1750–1828) — французский государственный деятель, в 1791–1792 гг. депутат Законодательного собрания; дважды был министром внутренних дел: с 16 июля 1797 г. по 13 сентября 1798 г. и с 17 июня по 22 июня 1799 г. (именно об этом втором назначении здесь и идет речь), затем — послом в Вене; при Империи стал сенатором (1804) и графом; был также плодовитым писателем и членом Французской академии.
… Бернадот был назначен военным министром. — Бернадот (см. примеч. к гл. XI) был военным министром со 2 июля по 14 сентября 1799 г.
… исполнительная Директория декретом 17 числа сего месяца назначает Вас главнокомандующим Альпийской армией. — Назначение Шампионне, сменившего Жубера, который отбыл в Италию, датировано 17 мессидора (5 июля 1799 г.).
… Обнимаю Вас, потому что люблю. — Это письмо, датированное 20 мессидора VII года (8 июля 1799 г.), 22 мессидора (10 июля) было опубликовано в газете «Монитёр».
… Жубер … проиграл сражение при Нови и дал убить себя. — В сражении у города Нови в Северной Италии 15 августа 1799 г. русско-австрийские войска под командованием Суворова нанесли поражение французской армии. Жубер был убит шальной пулей в начале сражения, когда примчался в передовые порядки своих войск; командование армией принял Моро.
… Шампионне … проиграв сражение при Фоссано … тяжело заболел и умер… — Сражение у города Фоссано в Северо-Западной Италии произошло 4 ноября 1799 г.; войска Шампионне потерпели поражение от австрийской армии и вынуждены были отступить.
… последний вздох знаменитый генерал испустил в Антибе. — Антиб — город и порт на юге Франции, на берегу Средиземного моря.
… Его прах покоится в Квадратном форте. — Квадратный форт — укрепления антибской гавани, построенные в XVI в. по проекту знаменитого французского военного инженера маршала Вобана (см. примеч. к гл. XLIV).
… приехав в небольшую общину Борджа, встретил там депутацию от города Катандзаро… — Борджа — городок в 12 км к юго-западу от Катандзаро.
… Она состояла из председателя rota (суда)… — Rota — состав какого-нибудь суда. Например, Sacra Rota («Священная Рота») — высший церковный суд Ватикана, юрисдикции которого подлежат действия высших иерархов католической церкви и некоторые гражданские дела, в частности разводы. В данном случае имеется в виду местный судебный орган.
Нава, Алессандро — роялист, входил в депутацию, посланную городом Катандзаро к Руффо; после восстановления власти Бурбонов был назначен прокурором джунты, которая судила патриотов.
… всем там заправляет некий дон Франческо Де Джильо… — Де Джильо, Франческо — главарь отряда санфедистов, действовавшего в окрестностях Катандзаро; бандиты Джильо подвергали жестокому разграблению владения сторонников якобинцев из соседних деревень и Катандзаро, куда они вступили после падения городской республики. Лишь суровый приказ, направленный Де Джильо кардиналом Руффо, положил конец контрреволюционной анархии.
… дойдя до реки Короче, древнего Кротала… — Кораче (древн. Кротал) — небольшая река на западе Калабрии, впадающая в залив Скуиллаче Ионического моря.
… Эти развалины, виднеющиеся и доныне (автор настоящей книги их посетил, следуя тем же путем, что и кардинал Руффо), представляют собой остатки храма Цереры… — По-видимому, Дюма посетил это место летом 1860 г., когда после освобождения Сицилии он высадился в Калабрии и двинулся маршем на Неаполь.
Церера — исконная италийская богиня производительных сил земли, произрастания и созревания злаков, повелительница загробного мира, а также покровительница материнства и браков; с III в. до н. э. сближалась с греческой богиней Деметрой; особо почиталась римским простонародьем, противопоставлявшим ее богам знати.
Грандиозные руины упомянутого здесь храма находятся в местечке Роччелетта в 15 км к югу от Катандзаро.
… в часе ходьбы от них находятся руины Амфиса… — Амфис (Амфисия, или Амфисум) — в древности населенный пункт на юге Италии; ныне не существует.
… где скончался Кассиодор, первый консул и министр Теодориха, короля готов. — Кассиодор, Флавий Магн Аврелий (ок. 490–575) — политический и культурный деятель рубежа древности и раннего средневековья; принадлежал к числу крупных италийских землевладельцев; уже в ранней молодости пользовался покровительством остготского короля Теодориха; в 507–511 гг. выполнял обязанности его личного секретаря (квестора), а в 514 г. стал консулом и в течение последующих тридцати лет продолжал занимать высокие государственные должности; удалился отдел после захвата Рима византийцами, когда осознал крушение планов создать могучее итало-готское государство, построенное по римскому образцу; поселился на юге Италии в одном из своих имений (он дал ему имя Виварий — «Питомник», «Заповедник»), вскоре превратившемся в монастырское убежище; все свое время и все свои силы вместе с учениками посвящал занятиям литературой и богословием; написал апологетическую «Историю готов», дошедшую до нас в сокращенном изложении, составил обширный сборник официальных документов остготских королей; сыграл большую роль в сохранении античного литературного наследия, организовав переписывание произведений древних авторов.
Остготы (остроготы, грейтунги) — восточная ветвь германского племени готов; в кон. V в. вторглись в Италию, где образовали свое государство, разрушенное в сер. VI в. византийцами.
Теодорих (ок. 454–526) — король остготов с 493 г., один из основателей их государства в Италии; стремился сохранить существовавшие там рабовладельческие отношения; опирался на знать своего племени и на местную римскую аристократию.
… там же он написал свой последний труд «Трактат о душе». — «Трактат о душе» («De anima») — латинское сочинение Кассиодора, посвященное защите философских учений Платона (см. примеч. к гл. LXXIII) и Августина (см. примеч. к гл. LXXI); состоит из 12 глав, содержит также обширный молитвенник.
… с двумя пушками и одной гаубицей. — Гаубица — артиллерийское короткоствольное орудие для навесной стрельбы (под углом возвышения до 70 градусов); появилась в европейских армиях в XV в.
… экспедиция отправлялась под командованием подполковника Переса де Вера. — Перес де Вера, Натале — офицер королевского Бурбонского полка, участник похода Руффо, к которому присоединился сразу после высадки кардинала в Калабрии вместе с отрядом добровольцев; один из военных руководителей роялистов.
… В качестве парламентёра к ним присоединили капитана Дандано де Марчедуза. — Дандано де Марчедуза, Рафаэле — роялист, участник похода Руффо; офицер при Пересе де Вера, посланный им парламентёром в Кротоне, где он вступил в тайные переговоры с местными контрреволюционерами.
… Этот бандит, по прозвищу Панзанера, был известен более чем десятком убийств. — Панзанера, дон Алонзо (настоящее имя — Анджело Паонесса) — южноитальянский бандит, в начале 1799 г. присоединившийся к армии Руффо; участвовал со своей бандой во взятии и разграблении Кротоне; после этой операции не последовал за войсками кардинала, а вернулся к разбойничьей жизни в окрестностях Катандзаро, которую вел ранее и продолжал вести, даже входя в отряд санфедистов.
… Эта двойная манна небесная в пустыне была весьма кстати… — Манна — некое крупитчатое сладковатое вещество, из которого пекли лепешки и которое Бог, согласно библейской легенде (Исход, 16), в течение сорока лет посылал с неба древним евреям для питания во время их скитаний в Синайской пустыне после ухода из египетского плена. Отсюда произошло выражение «манна небесная», означающее ценный и приятный дар.
… пройдя через Кутро, достиг окрестностей Кротоне… — Кутро — небольшой город в южной части Калабрии, неподалеку от побережья Ионического моря; расположен в 12 км юго-западнее Кротоне.
… это древний Кротон, соперник Сибариса. — Сибарис — см. примеч. к гл. XLIX.
… Он был столицей одной из республик Великой Греции в Бруттии. — Великая Греция — см. примеч. к гл. III.
Бруттий — см. примеч. к гл. CVIII.
… Чистотой нравов, мудростью общественных установлений Кротон был обязан Пифагору: он основал там школу и сделал город врагом Сибариса. — Пифагор (см. примеч. к гл. XVIII) на 40-м году жизни поселился в Кротоне, где способствовал возникновению религиозно-мистических союзов (гетерий), включавших его учеников и последователей (пифагорейцев). Гетерии объединяли прошедших особые испытания представителей олигархических семей, убежденных сторонников и защитников аристократической формы правления.
В 510 г. до н. э. сибариты начали войну с Кротоном, закончившуюся их поражением; кротонцы полностью разрушили Сибарис и затопили его территорию водами реки Крафис, изменив ее течение.
… Кротон был родиной многих прославленных атлетов, и среди прочих знаменитого Милана… — Милон из Кротона (или Кротонский) — древнегреческий атлет, многократный победитель на Олимпийских и Пифийских играх.
… подобно Мартену из Нора и Матье из Дрома, он прославил пусть не весь департамент, но свой родной город… — Мартен, Никола Фердинан Мари Луи Жозеф (1790–1847) — французский политический деятель, орлеанист; министр общественных работ (1836–1839) и министр юстиции (1840). Большую известность ему принесли участие в качестве свидетеля обвинения в процессе 1834 г. против корсиканца Джузеппе Фиески (см. примеч. к гл. LXXX) и руководство строительством во Франции железных дорог; во время революции 1848–1849 гг. был депутатом Учредительного собрания (под именем Мартен из Нора).
Нор — департамент на севере Франции, у границы с Бельгией; административный центр его — Лилль.
Матье, Филипп Антуан (1808–1865) — французский политический деятель, прославившийся также научной деятельностью и изданием «Метеорологического альманаха»; во время революции 1848–1849 гг. был депутатом Учредительного, а затем — Законодательного (1849–1851) собраний (под именем Матье из Дрома).
Дром — департамент в Юго-Восточной Франции, в среднем течении реки Роны.
… Из Кротона … был знаменитый врач Демокед… — Демокед (или Демокид; ум. в 504 г. до н. э.) — знаменитый греческий врач, по слухам превосходивший искусством всех своих современников, философ и политический деятель; был родом из Кротона; зять атлета Милона; известность приобрел в Греции и Персии; вернувшись в Кротон, принял участие в политической борьбе в городе на стороне аристократической партии и был убит.
… живший при дворе Поликрата Самосского, того неправдоподобно счастливого тирана, кто в чреве рыб находил перстни, брошенные им в море… — Легенда о перстне Поликрата (VI в. до н. э.), тирана острова Самос у берегов Малой Азии, содержится в «Истории» Геродота (III, 40–43): счастье, сопутствовавшее Поликрату во всех его делах, вызвало тревогу его союзника, египетского царя Амасиса, посоветовавшего тирану расстаться с какой-нибудь дорогой для него вещью, чтобы умилостивить богов, столь ревнивых к человеческому счастью; Поликрат бросил в море свой любимый перстень, но через несколько дней перстень вернулся к нему — его нашли в чреве рыбы, подаренной Поликрату рыбаком, то есть жертва Поликрата не была принята, и это предвещало ему страшные испытания. И действительно, Орет, сатрап города Сарды, столицы Мидийского царства, обманным путем заманил Поликрата к себе, подверг жесточайшей пытке, а затем велел распять.
… в Кротоне родился и Алкмеон, ученик Аминты… — Алкмеон Кротонский (V в. до н. э.) — современник и ученик Пифагора, известный врач, вместе с Демокедом стоял во главе греческой медицинской школы; автор книги «О душе»; первым оперировал глаз и высказал предположение о существовании нервов.
… Кротон был опустошен Пирром… — Пирр (319–273 до н. э.) — царь Эпира (в Северной Греции) в 307–302 и 296–273 гг. до н. э.; видный полководец, противник Рима; после победы, с огромными потерями одержанной над римлянами в 279 г. до н. э., воскликнул: «Еще одна такая победа, и мы погибли».
Этот исторический эпизод породил крылатое выражение «Пиррова победа», означающее успех, достигнутый несоразмерно дорогой ценой.
… захвачен Ганнибалом и снова отвоеван римлянами… — Кротон был занят армией Ганнибала (см. примеч. к гл. II) ок. 216 г. до н. э., во время Второй Пунической войны. Римляне заняли город после 212 г. до н. э., когда инициатива в войне перешла к ним.
«Небольшие подарки поддерживают дружбу» — известная французская пословица.
… сам святой Губерт, покровитель охотников… — Святой Губерт — епископ Льежский (ум. в 727 г.); считался покровителем охотников.
… не давала спать многим его подданным, в том числе настоятельнице монастыря урсулинок в Кальтаниссетте… — Урсулинки — женский монашеский орден, основанный в первой пол. XVI в. в честь святой Урсулы и принявший устав святого Августина.
Кальтаниссетта — см. примеч. к гл. CV.
… на полпути между Палермо и Джирдженти. — То есть в центральной части Сицилии, так как город Палермо расположен на ее северном берегу, а Джирдженти — на южном.
Джирдженти (соврем. Агридженто; древн. Агригент, или Акрагант) — город и порт в Сицилии, возникший как греческая колония в VI в. до н. э.; указанное название носил в XIX в.; административный центр провинции Агридженто.
… подобно тому, как Карл IX молитвами подготовился к убийству гугенотов… — Речь идет о Варфоломеевской ночи (см. примеч. к гл. LXXI).
… В Виллафрати был назначен привал… — Виллафрати — населенный пункт в 35 км к югу от Палермо.
… Неаполитанские флаги реют на всех Понцианских островах. — Понцианские острова — небольшой архипелаг в Тирренском море к западу от Неаполя; назван по крупнейшему его острову — Понца.
… вырвал пуговицы с изображением колпака Свободы. — Имеется в виду фригийский колпак (см. примеч. к гл. XII).
… при штурме города Андрия в Абруцци было убито три тысячи французов. — Андрия — город в Южной Италии, в 12 км от адриатического побережья.
… вытирая пальцы батистовым носовым платком, как сделал это Гамлет, после того как дерзкая в руке череп Йорика. — Имеется в виду сцена на кладбище из трагедии Шекспира «Гамлет, принц Датский» (V, 1): заглавный герой предается размышлениям над черепом покойного королевского шута Йорика. У Шекспира платок не упоминается ни в тексте трагедии, ни в ремарках.
… дона Карло Гранозио из Джиффони… — Джиффони — селение в 12 км к северо-востоку от Салерно.
… служившего непосредственно под началом гнусного комиссара Фердинандо Руджи. — Руджи, Фердинандо (1760–1799) — офицер неаполитанского военного флота, лейтенант, полномочный комиссар Партенопейской республики в Салерно.
… убит мною в местечке, называемом Пуджи, в районе Понтеканьяно… — Селение Понтеканьяно Фаиано находится в 12 км восточнее Салерно.
… Веселый товарищ! — Трубридж перефразирует здесь слова из трагедии «Гамлет» (V, I): рассматривая череп Йорика, Гамлет говорит, что шут был «человек бесконечно остроумный, чудесный выдумщик» (пер. М. Лозинского). В оригинале трагедии: «A fellow of infinite jest, of most exellent fancy».
… последние аргументы королей, которые хотят остаться тиранами… — Намек на латинский девиз, который отливался на французских пушках с XVII в. по приказу Людовика XIV: «Ultima ratio regum» («Последний довод королей»).
… перед тем как овладеть Андрией, надо было занять Сан Северо. — Небольшой город Сан Северо (провинция Фоджа, область Апулия) лежит приблизительно в 100 км северо-западнее Андрии.
… В Чивитавеккья наши славные каторжники продолжают защищаться… — Чивитавеккья — см. примеч. к гл. XI.
… французы, объединившись с цизальпинцами… — Имеется в виду армия Цизальпинской республики (см. примеч. к гл. XLVIII).
… Один только святой император не двигается с места. — Ко времени написания письма активные действия против французских армий австрийские войска вели на Верхнем Рейне — в Германии, Швейцарии и Италии. «Святым» Руффо называет австрийского императора Франца (см. примеч. к гл. XVIII) потому, что официальный его титул был «император Священной Римской империи».
… оставил в Фодже Бруссье… — Бруссье — см. примеч. к гл. LXXXIX.
… В Бовино … приказал расстрелять бунтовщиков… — Бовино — средневековый городок в Южной Италии (провинция Капитаната, область Апулия); лежит в 30 км к юго-западу от Фоджи.
… Генерал Форе, командовавший одним из двух отрядов… — Форе, Жан Мари (1752–1799) — французский генерал, участник войн Французской республики.
… подобно тем римлянкам, что пришли умолять Кориолана. — См. примеч. к гл. LXXXIX.
… все жители Гаргано, гор Табурно и Корвино… — Гаргано — полуостров на восточном берегу Апеннинского полуострова, вдающийся в Адриатическое море; у его основания расположены Сан Северо и Фоджа.
Табурно — см. примеч. к гл. XXXIX.
… что касается штандартов, то это были просто покрывала с алтарей. — Штандарт — вид знамени в кавалерии некоторых европейских армий в XVI–XX вв.; отличался квадратной формой и небольшими размерами; имел приспособления для крепления к стремени и удержания его всадником.
… у сторонников Бурбонов остались только три важных укрепленных пункта — Андрия, Трани и Мольфетта. — Трани — небольшой портовый город в Апулии, в 12 км к северо-востоку от Андрии, на берегу Адриатического моря.
Мольфетта — портовый город на берегу Адриатического моря, в 12 км от Трани в юго-восточном направлении.
… широкие рвы, защищенные брустверами… — Бруствер — небольшая насыпь на верху окопа или траншеи для удобства стрельбы и наблюдения, защиты от пуль, снарядов и т. д.; в XVII–XIX вв. широко применялась в полевой и долговременной фортификации.
… двери блиндированы. — Блиндирование (от фр. blinder — «защищать от выстрелов») — в XVIII–XIX вв. присыпка к укрепленному объекту толстого слоя земли.
… в Андрию прибыл из Битонто полк… — Битонто — небольшой город в Апулии, в 35 км восточнее Андрии.
… Подобно Бруту, осуждающему своих сыновей, Карафа подал голос за полное уничтожение города… — Луций Юний Брут (см. примеч. к гл. XI) осудил на смерть своих сыновей, перешедших на сторону Тарквиния.
Корсары (от ит. corsaro — «пират») — морские разбойники; с XVI в. корсарами назывались моряки судов-корсаров (или каперов), которые их владельцы снаряжали с разрешения правительства для ведения крейсерской войны против морской торговли противника.
… со стороны Бишелье заговорили пушки. — Бишелье — город и порт в Южной Италии на Адриатическом море в провинции Бари, в 6 км восточнее Трани.
… рассказал генерал Эксельманс… — Эксельманс, Реми Жозеф Изидор (1775–1852) — французский военачальник, начал службу волонтёром в 1791 г.; отличился во время Неаполитанской кампании 1799 г.; затем участник наполеоновских войн, получил чин генерала и титул графа; во время «Ста дней» примкнул к императору, за что в 1816 г. был изгнан из Франции; при Июльской монархии член Палаты пэров; в 1851 г. получил чин маршала.
… обнаженный, как Ромул Давида… — Ромул — легендарный сын бога войны Марса, основатель и первый царь Рима (753–716 до н. э.); устроитель римского государства; согласно преданиям, во время солнечного затмения был живым унесен вихрем на небо, а по другой версии — убит знатью.
Давид, Жак Луи (1748–1825) — знаменитый французский художник; в годы Революции депутат Конвента, близкий к Робеспьеру; создал ряд картин большого общественного звучания; инициатор создания музея Лувра; в годы Империи — придворный живописец Наполеона.
Здесь речь идет о картине Давида «Сабинянки» (1799) на сюжет из легендарной истории Древнего Рима. Римляне, не имевшие при основании города жен, похитили девушек соседнего города Сабина. Когда же сабиняне пошли на похитителей войной, сабинянки примирили их со своими мужьями. На картине Давида изображен момент, когда женщины бросаются между воинами, готовыми вступить в бой. На переднем плане картины виден обнаженный, прикрытый только шлемом и щитом Ромул, собирающийся поразить копьем также обнаженного (согласно художественной традиции того времени) предводителя сабинян. Между ними — девушка, разводящая противников раскинутыми руками. Современниками эта картина воспринималась как призыв к прекращению революционной борьбы и войн Республики.
… Сражались сначала в воздухе, как призраки, которых Вергилий видел возвещавшими смерть Цезаря… — В книге первой своей сельской поэмы «Георгики» Вергилий перечисляет много чудесных явлений, свершившихся во время убийства Цезаря; среди них «привиденья со странной бледностью были // Видны во мраке ночном» (477–478; пер. С. Шервинского).
… Этторе Карафа, как второй Бренн, бросил на весы свое решение… — Бренн — имя или, вернее, титул вождя галлов, группы племен, живших в древности на территории современных Франции, Швейцарии и Северной Италии и совершивших в нач. IV в. до н. э. нашествие на Рим.
Галлы тогда наложили на Город контрибуцию в тысячу фунтов золота. Когда же римляне отказались взвешивать золото неверными гирями врага, предводитель галлов со словами «Горе побежденным!» («Vae victis!») бросил на весы свой меч. Это выражение стало крылатым.
… военный гений Дюмурье важнее несгибаемой честности Роланда. — Дюмурье — см. примеч. к гл. CVIII.
Роланд — доблестный рыцарь, герой «Песни о Роланде», французского эпоса раннего средневековья; погиб в битве с маврами (то есть с завоевавшими Испанию арабами) в Ронсевальском ущелье в Пиренеях. Образ заглавного героя в эпосе — воплощение французского патриотизма.
Реальный Роланд, прототип героя эпоса, племянник императора Карла Великого, погиб в 778 г. в бою с воинами испанской народности басков. Образ Роланда был использован в своих произведениях итальянскими поэтами эпохи Возрождения.
… советовал ему не затевать сражений, удовлетвориться охраной проходов через ущелья Базиликаты, подобно тому, как Леонид охранял Фермопилы… — Через ущелья гористой Базиликаты (см. примеч. к гл. XVI) ведут пути из Калабрии в Неаполь.
О Леониде и Фермопилах см. примеч. к гл. XLIX.
… они подошли к селению Кастеллуччо… — Два селения Кастеллуччо — Верхнее и Нижнее — находятся приблизительно в 40 км к северо-западу от Кастровиллари.
… ущелья, соединяющие Козенцу с Кастровиллари… — Кастровиллари — небольшой город в северной части Калабрии, неподалеку от границы с Базиликатой, к северу от Козенцы (см. примеч. к гл. CVI).
… судебный пристав Шьярпа. — Шьярпа — прозвище Курчио Джеррардо, главы контрреволюционеров области Салерно; до революции был одним из младших офицеров, состоявших при салернском суде; в начале республиканского правления хотел перейти на службу в жандармерию, но получил отказ, что послужило причиной его перехода на сторону Бурбонов; 14 апреля 1799 г. в Кастеллуччо разгромил отряд Скипани, заставил его повернуть к Неаполю и забыть о намерении остановить наступление Руффо; прославился жестокими расправами с республиканцами и дерзкими грабежами; после восстановления королевской власти получил за особые заслуги титул барона; пользовался поддержкой и Жозефа Бонапарта, который присвоил ему чин подполковника и поставил во главе отряда, состоявшего из его соратников — салернских разбойников.
… Скипани был неким калабрийским Анрио… — Анрио, Франсуа (1761–1794) — мелкий служащий, ставший командующим национальной гвардией Парижа в 1793–1794 гг.; якобинец, сторонник Робеспьера; казнен вместе с ним после переворота 9 термидора.
… эти фурии метались по полю сражения, подобно колдуньям Лукана… — Фурии (эринии, или эвмениды) — богини мщения в античной мифологии, преследовавшие преступника душевными муками и угрызениями совести. В переносном смысле фурия — злая, несносная женщина.
Лукан, Марк Анней (39–65) — римский поэт, автор неоконченной исторической поэмы «Фарсалия, или О гражданской войне», посвященной войне 49–47 гг. до н. э. между Цезарем и Помпеем.
Здесь упоминается эпизод поэмы: сын Помпея Секст (см. примеч. к гл. XCI) советует фессалийской колдунье Эрихто колдовскими чарами вызвать душу недавно убитого солдата и вопросить ее о будущем (VI, 415–830).
… прибыли в Кариати, где его преосвященство был принят епископом. — Кариати — небольшой город на восточном побережье Калабрии в заливе Таранто.
Епископом этого города тогда был монсиньор Феличе Антонио ди Алессандриа.
… Панедиграно, приговоренный пожизненно к каторжным работам… — Панедиграно («Пшеничный хлеб») — кличка калабрийца Никола Гуальтиери; по приказу Руффо он сформировал отряд из приговоренных к различным наказаниям преступников, освобожденных из многих тюрем королевства; они были высажены на калабрийском берегу английскими моряками и, наводя ужас на местное население, двинулись к Неаполю; имел репутацию человека крайне жестокого и немилосердного; учиненные им после падения Республики зверские убийства и грабежи вызвали в Неаполе всеобщий протест и привели к его аресту, санкционированному королем.
… лорд Стюарт, приехав вступить во владение городом Мессиной… — Стюарт, Чарлз (1753–1801) — английский генерал; по его приказу английские войска числом в 3000 солдат и офицеров, находившиеся на острове Менорка, были направлены в 1799 г. в Сицилию для оказания помощи кардиналу Руффо.
… переложил вину на коменданта гарнизона Данеро… — Данеро — см. примеч. к гл. CVI.
… император порвал наконец с французами. — Кампоформийский договор 1797 г. между Францией и Австрией не разрешил противоречий между этими государствами, а означал только передышку в войне, фактически продолжавшейся. В 1798 г. французы провели ряд территориальных захватов в Италии, Швейцарии (часть ее заняли австрийские войска), Германии и Голландии; началась экспедиция Бонапарта в Египет. Все это ускоряло формирование второй антифранцузской коалиции. В марте 1799 г. начались военные действия в Германии. В апреле 1799 г. Австрия потребовала прекратить работу конгресса в Раштадте, собравшегося для решения территориальных вопросов в Германской империи, и разорвала отношения с Францией.
Директория объявила войну Австрии и великому герцогству Тосканскому 12 марта 1799 г.
… есть твердая надежда, что король Прусский присоединится к коалиции… — Эта надежда не оправдалась. Прусский король Фридрих Вильгельм III (1770–1840); правил с 1797 г.) продолжал вероломную политику по отношению к своим бывшим союзникам, которую его страна проводила с 1795 г., заключив сепаратный мир с Францией. В 1799 г. Пруссия осталась нейтральной и не вступила во вторую коалицию, предоставив воевать своим соперникам в Германии и Восточной Европе — Австрии и России.
… если сравнить этот поход кардинала Руффо с походом, предпринятым Гарибальди шестьдесят лет спустя… — См. примеч. к гл. CXI.
… У второго — такие помощники, как Тюкери, Дефлотт, Тюрр, Биксио, Телеки, Сиртори, Козенц… — Тюкери, Людвиг (1828–1860) — венгерский патриот, участник революции 1848–1849 гг. в Венгрии; после ее поражения был вынужден эмигрировать и поступить на службу в армию турецкого султана; принимал участие в Крымской войне; в 1859 г. в Италии вступил в Венгерский легион, действовавший на стороне Гарибальди, участвовал в организованной им и его сподвижниками экспедиции «Тысячи» для поддержки народного восстания, вспыхнувшего в Сицилии в начале весны 1860 г.; был убит в Палермо. Гарибальди, чтя память своего сподвижника, назвал его именем один из фрегатов неаполитанского флота.
Дефлотт, Поль (1817–1860) — французский морской офицер, демократ и социалист, участник революции 1848–1849 гг. во Франции, депутат Законодательного собрания (1850–1851) от Парижа; в чине полковника участвовал в экспедиции Гарибальди в Южную Италию; был убит при высадке в Калабрии.
Тюрр, Иштван (1825–1908) — венгерский офицер, участник революции 1848–1849 гг. в Италии и в Германии; сражался в Крымской войне на стороне союзных войск против России; в 1860 г. участвовал в походе Гарибальди в Южную Италию; с 1861 г. генерал итальянской армии.
Биксио, Джироламо (Нино, 1821–1873) — итальянский демократ; участвовал в военных действиях революции 1848–1849 гг. в Италии; в 1860 г. принимал участие в походе Гарибальди в Южную Италию; с 1862 г. генерал итальянской армии; в 1870 г. командовал отрядом гарибальдийцев, занявших Рим.
Телеки — по-видимому, граф Шандор (Александр) Телеки (1820–1892), венгерский офицер, участник революции 1848–1849 гг. в Венгрии, после ее поражения эмигрировал; в составе Венгерского легиона участвовал в походе «Тысячи» Гарибальди, получил чин генерала итальянской армии; в 1867 г. вернулся по амнистии на родину.
Сиртори, Джузеппе (1813–1874) — итальянский патриот, генерал, участник многолетней борьбы за создание единой независимой Италии; был одним из активных организаторов похода «Тысячи»; после роспуска волонтёров Гарибальди вступил в ряды итальянской королевской армии; много раз был членом Палаты депутатов Итальянского королевства.
Козенц, Энрико (1812–1898) — итальянский революционер, капитан артиллерии неаполитанской армии; участник революции 1848–1849 гг. в Италии; в 1860 г. командир одной из гарибальдийских частей во время похода в Южную Италию; после взятия Неаполя — военный министр; с 1861 г. — генерал итальянской армии, командовал дивизией, в 1881–1893 гг. — начальник генерального штаба; был депутатом и сенатором Итальянского королевства.
… Брут умирает, говоря: «Добродетель, ты всего лишь слово!» — Потерпев поражение в войне против сторонников Цезаря, Брут (см. примеч. к гл. XI) покончил жизнь самоубийством. Согласно преданию, перед смертью он процитировал стихи из трагедии Еврипида «Медея»: «О добродетель! Ты всего лишь пустое имя, презренная рабыня судьбы!» Эти слова содержатся во французском переводе трагедии, но отсутствуют в известном (и, видимо, единственном) русском переводе И. Анненского.
Еврипид (ок. 480/484–406 до н. э.) — древнегреческий поэт, автор трагедий на мифологические сюжеты.
Медея — в древнегреческой мифологии и античных трагедиях злая волшебница, совершившая при помощи колдовства множество преступлений.
… Папа Григорий VII велит высечь на своей гробнице: «Я любил справедливость и ненавидел неправедность. Вот почему я умираю в изгнании». — Эти слова, согласно преданию, произнесенные Григорием VII (см. примеч. к гл. LXXI) в час его кончины, отсутствуют, однако, на его могиле в соборе святого Матвея в Салерно.
… Костюшко, падая, шепчет: «Finis Poloniae!» — Костюшко, Тадеуш (1746–1817) — польский дворянин, убежденный республиканец; участник Войны за независимость североамериканских колоний Англии; один из вождей польского национального восстания 1792–1794 гг., которое значительно затруднило действия Австрии, Пруссии и России против революционной Франции; в октябре 1794 г. был взят в плен русскими и ненадолго заключен в Петропавловскую крепость; после освобождения жил в США, Франции и Швейцарии.
Цитированные в романе слова Костюшко произнес 10 октября 1794 г. в сражении под Мацеёвицами, в котором его отряд был разбит русскими войсками, а сам он ранен и взят в плен.
… о третьей реставрации не могло быть и речи… — Имеются в виду два восстановления Бурбонов на неаполитанском троне: после разгрома революции 1799 г. и после изгнания наполеоновского ставленника Мюрата в 1815 г.
… лес Риторто Гранде возле Тарсиа… — Тарсиа — населенный пункт в Апулии, к югу от Кастровиллари, на берегу реки Крати.
… остальных приговорили к пожизненному заключению в подземельях Мареттимо. — Остров Мареттимо — второй по размерам среди Эгадских островов; лежит западнее острова Фавиньяна (см. примеч. к гл. CLXXVII).
… остановилась во владениях герцога де Кассано… — Владения герцогов Кассано находились на северо-востоке Калабрии.
… больше двух ладоней в высоту… — Ладонь — старинная мера длины: 7,4 см.
… растянувшись на огромное пространство, она походила на авангард Ксеркса. — Возглавляя в 480 г. до н. э. вторжение в Грецию, Ксеркс (см. примеч. к гл. LIV) собрал огромную армию до 150 тысяч человек пехоты и несколько десятков тысяч кавалерии. По сообщениям античных писателей, его армия достигала 800 тысяч человек. В действительности армии Востока даже в новое время в значительной степени представляли собой кочевые конгломераты, включавшие в себя семьи воинов, стада, рабов, лагерную прислугу и т. д. Все это занимало большое пространство, и такие армии, естественно, казались европейцам, чрезвычайно преувеличивавшим их численность, огромными.
… На биваке останавливались обычно подле какого-нибудь из прекрасных источников, столь часто встречающихся в Калабрии; один из них, Бандузия, был воспет Горацием. — Гораций (см. примеч. к гл. XVII) родился в Базиликате (провинция Лукания) близ города Ванузии (соврем. Веноза), то есть в районе описываемых Дюма военных действий. Недалеко оттуда находился источник, хранительницей которого была нимфа Бандузия. Получив в 31 г. до н. э. от своего покровителя Мецената (см. примеч. к гл. V) имение в Лации, северо-восточнее Рима, Гораций в память о родных местах назвал местный источник именем Бандузии. Бандузийскому ключу посвящено одно из самых известных стихотворений Горация:
Ключ, звенящий хрусталь, мой Бандузийский ключ…
… обычно они называют себя Zampognari и приходят в Неаполь для участия в девятидневных празднествах Immacolata и Natale. — Zampognari («волынщики», от ит. zampogna — «волынка») — абруццские пастухи, приходившие на праздничные дни играть в города, особенно во время церковного праздника Непорочного зачатия Пресвятой Девы, который католики отмечают в течение восьми дней, начиная с 8 декабря. 25 декабря по католическому календарю следует праздник Рождества Христова.
… достигли Матеры, главного города Базиликаты… — Матера — город в области Базиликата (см. примеч. к гл. XVI), центром которой является Потенца.
… сопровождаемый кулевриной тридцать третьего калибра… — Под калибром здесь понимается отношение длины ствола артиллерийского ствола к диаметру его канала.
Кулеврина — длинноствольная пушка (с калибром от 18 до 50), применявшаяся в европейских армиях и на флотах в XV–XVII вв.
Мортира — короткоствольное орудие (с минимальным калибром), преимущественно осадной артиллерии, для навесной стрельбы по закрытым целям.
Зарядный картуз — мешок из плотной ткани, в который для удобства и быстроты стрельбы заранее отмеривался порох артиллерийского заряда (применялся с XVII в.).
… гордившемся своим грузом, так же как лафонтеновский знаменитый «Осел, везущий мощи». — «Герой» басни Лафонтена «Осел, везущий мощи» заважничал, получая наравне со своей ношей воскурения фимиамом и поющиеся в ее честь церковные гимны.
Лафонтен, Жан де (1621–1695) — французский поэт, автор басен и шуточных фривольных сказок.
… при высадке войск, которую производил в Барлетте. — Барлетта — небольшой портовый город в Апулии, на побережье Адриатического моря, в 10 км западнее Трани.
… Название его … происходит от его высоких стен. — Название Альтамура (см. примеч. к гл. CXIX) образовано от лат. altus — «высокий» и murus — «стена».
… правительство отправило туда два кавалерийских эскадрона под командованием генерала Мастранджело из Монтальбано… — Мастранджело, Феличе (1773–1799) — неаполитанский генерал, сторонник революции; был послан в Альтамуру для организации обороны.
Монтальбано (Монтальбано Ионико) — небольшой город на юге Италии, недалеко от залива Таранто Ионического моря, известный с римских времен; родина генерал Мастранджело.
… послав ему в помощники как комиссара Республики священника по имени Никола Паломбо из Авильяно… — Паломбо, Никола (1746–1799) — священник родом из Авильяно; по поручению временного правительства Республики выполнял обязанности его уполномоченного представителя; казнен в Неаполе 14 октября 1799 года.
Авильяно — город в Базиликате, в провинции Потенца.
… стреляет из ружья в лаццарони на Пиньясекка… — Площадь Пиньясекка («Сухой шишки») и одноименная улица находятся восточнее улицы Толедо и несколько южнее Меркателло.
… обвиняя в лихоимстве одного из своих коллег — Массимо Ротондо. — Ротондо, Просдочимо (1757–1799) — неаполитанский адвокат, участник патриотического движения; вынужденный в 1798 г. покинуть столицу, он вернулся туда в начале следующего года и был назначен одним из членов временного правительства; в марте возглавил комитет по делам финансов; беспощадная борьба, развернувшаяся в Неаполе между различными политическими течениями, привела к его устранению; 23 марта делегация, выступавшая от имени 800 граждан, обвинила его и еще нескольких деятелей в растрате казенных средств и потребовала от правительства их отставки.
… они захватили двух военных инженеров — Винчи и Оливьери… — Винчи, Джузеппе (ум. в 1799 г.) — инженер в армии роялистов; был взят республиканцами в плен в Альтамуре и через три дня расстрелян.
Оливьери, Джузеппе (ум. в 1799 г.) — инженер в армии Руффо; был взят в плен вместе с Винчи и расстрелян.
… получил от кардинала приказ немедленно перебросить всю свою кавалерию на территорию Латерцы… — Латерца — город в Базили-кате, к востоку от Матеры.
… передал командование людьми своему лейтенанту Винченцо Дуранте… — Дуранте, Винченцо — лейтенант в армии Руффо, адъютант Де Чезари; написал сочинение о действиях его отряда в 1799 г.
… отец магистр Ломастро, бывший провинциал доминиканцев… — Магистр — высокое звание в иерархии католических монашеских орденов; один из руководителей ордена.
Провинциал — в католических монашеских орденах глава монастырей и других орденских учреждений, расположенных в определенном округе — провинции.
Доминиканцы — см. примеч. к гл. XCVIII.
… в поисках сравнений им следует обратиться к временам Сагунта и Карфагена. — Сагунт — древний город неподалеку от средиземноморского побережья Испании на месте современного Сагунто близ Валенсии, крупный торговый порт; в 219 г. до н. э. был взят и разрушен карфагенянами, что привело к войне Карфагена (см. примеч. к гл. IV) с Римом; в 219 г. до н. э. завоеван римлянами и стал одним из их опорных пунктов на Пиренейском полуострове.
Мария Клементина — см. примеч. к гл. I.
Леопольда Бурбон — см. примеч. к гл. XLVII.
Мария Кристина — см. примеч. к гл. LXXV; впоследствии жена герцога Карла Феликса Женевского (1765–1830) из Савойской династии, короля Пьемонта с 1821 г.
Мария Амелия — см. примеч. к гл. XVII.
Мария Антония — см. примеч. к гл. LXXV.
… крест со священным девизом лабарума императора Константина… — См. примеч. к гл. CVIII.
… эти важные события совершались в Терра ди Бари… — Терра ди Бари — область города Бари (см. примеч. к гл. XVII).
… Суворов, еще воодушевленный своими победами над турками… — Имеются в виду победы Суворова (см. примеч. к гл. XLIII) в период Русско-турецкой войны 1787–1791 гг.
… пересек Германию и, пройдя ущельями гор Тироля, вошел в Верону, принял командование над объединенными армиями … и овладел Брешией. — А. В. Суворов принял командование русско-австрийскими войсками 15 апреля 1799 г.
Верона — сильная крепость в Северной Италии, одна из вершин т. н. Итальянского четырехугольника (вместе с Пескьерой, Мантуей и Леньяго), важнейшей стратегической позиции в этом регионе; была занята австрийской армией еще до начала военных действий — 27 марта 1799 г.
Брешия — главный город одноименной провинции в Ломбардии (Северная Италия); в апреле 1799 г. находилась на пути наступления армии Суворова; 20 апреля была взята австрийским авангардом генерала Края (см. примеч. к гл. CXXIV).
… Французские войска … были разбиты при Штоккахе в Германии и при Маньяно в Италии. — Штокках — город в Южной Германии, около которого французские войска 25 марта 1799 г. потерпели серьезное поражение от австрийцев; результатом этой битвы был срыв общего наступления французской армии и ее отход за Рейн.
Маньяно — деревня неподалеку от Вероны; здесь французские войска 5 апреля 1799 г. потерпели поражение от австрийцев.
… Макдональд … занял пост Шампионне. — Приказ об отзыве Шампионне в Париж и о замещении его Макдональдом был датирован 13 февраля 1799 г.
Чиленто — провинция на юге Кампании.
… протягивая через Ионическое море руку русским и туркам и через Тирренское — англичанам. — Ионическое море, часть Средиземного, расположено между южным побережьем Италии и западным берегом Греции; в начале 1799 г. там находилась соединенная русско-турецкая эскадра, оперирующая против французских войск у Ионических островов.
В Тирренском море, прилегающем к западному берегу Италии, находилась эскадра Нельсона, содействовавшая армии Руффо и охранявшая Сицилию.
… уступить Неаполю гражданина Абриаля… — Абриаль, Андре Жозеф (1756–1828) — французский политический деятель, по профессии адвокат, участник Французской революции; комиссар Республики при кассационном суде; в 1799 г. был послан в Партенопейскую республику для организации гражданского управления; затем был министром юстиции (1799–1802) и служил Наполеону.
… о том, что случилось в Кастелламмаре, узнали крестьяне Леттере и Граньяно… — Леттере — селение в Кампании, в 4 км к востоку от Кастелламмаре (см. примеч. к гл. XCVIII).
Граньяно — деревня в 3 км восточнее Кастелламмаре.
… жители окрестных гор, недалеко ушедшие от пастухов времен древних самнитов… — См. примеч. к гл. XXVII.
… если вы неаполитанец, то я ирландец… — Макдональд принадлежал к семье выходцев из Шотландии, а не Ирландии.
… если бы оказался в Дублине… — Дублин — столица и главный порт Ирландии; расположен на ее восточном побережье; известен с III в.; в сер. XII в. был захвачен англичанами и стал центром английской колониальной администрации; в XVIII в. — центр ирландского национально-освободительного движения.
… я придерживаюсь мнения Сен-Жюста, который сказал: «Тот, кто не роет глубоко, роет себе могилу». — См. примеч. к гл. CXXIII.
… В «Памятных записках для изучения истории последних революций в Неаполе» говорится так… — Речь идет о книге Нардини (см. примеч. к гл. LXXX).
… в Неаполе возобновились безумства 1792–1793 годов… — Так Дюма называет события времен Великой французской революции.
… подобно древнему Скамандру, брал слово, чтобы стать на сторону народа… — В древнегреческой мифологии и «Илиаде» Скамандр (другое его имя — Ксанф) — бог одноименной реки, протекающей под Троей; родственник троянских царей, который в их войне с греками помогает троянцам.
Здесь имеется в виду эпизод из «Илиады»: Скамандр, русло которого было заполнено трупами троянцев, обращается к их убийце Ахиллесу с просьбой выгнать из речного потока оставшихся в живых и истреблять их на равнине (XXI, 209–221). Получив отказ, Скамандр бросил на Ахиллеса свои волны и чуть не утопил его, но был укрощен огнем, посланным на него сторонником греков богом-кузнецом Гефестом (рим. Вулканом).
… «Восстань, Лазарь, и изыди из гроба твоего». — Имеется в виду евангельский эпизод воскрешения Христом его знакомого Лазаря. Иисус велел отвалить камни, которыми была завалена могильная пещера, и воззвал к покойнику (в православной традиции: «Лазарь! иди вон»), после чего тот воскрес (Иоанн, 11: 43).
… посреди Королевской площади … как раз там, где Фердинанд, устрашенный бурей, поклялся возвести храм святому Франциску Паоланскому… — Речь идет о Дворцовой площади, где впоследствии был воздвигнут храм Франциску Паоланскому (см. примеч. к гл. XLVII).
… догмат триединства, совершенно неизвестный в ту эпоху и едва различимый сегодня: «Свобода, равенство и братство». — Знаменитая триединая формула: «Свобода, равенство, братство» содержалась в «Декларации прав человека и гражданина», принятой французским Национальным собранием 26 августа 1789 г.
«Декларация» провозглашала неотъемлемыми правами человека свободу личности, свободу слова, равенство граждан государства перед законом, право на сопротивление угнетению; священным и неприкосновенным было объявлено право частной собственности.
Лозунг «Свобода, равенство и братство» оказал влияние на всю Европу.
… шли только те трагедии или драмы, в которых героями были Брут, Тимолеон, Гармодий, Кассий или Катон. — Здесь имеются в виду две «трагедии свободы» Альфиери (см. примеч. к гл. CIX) «Брут I» и «Брут II», посвященные героям древнеримской истории Луцию Юнию Бруту (см. примеч. к гл. XI) и Марку Юнию Бруту (см. там же).
Тимолеон (Тимолеонт; ок. 411–336/337 до н. э.) — древнегреческий полководец и политический деятель из Коринфа, сторонник рабовладельческой демократии; в 364 г. участвовал в убийстве своего брата, установившего в городе тиранию; в 344 г. до н. э. был послан с небольшим войском в Сиракузы, сицилийскую колонию Коринфа, на помощь местным демократам; восстановил там и в ряде других сицилийских греческих городов демократический образ правления, отстоял их от покушений Карфагена. Ему посвящена одна из «трагедий свободы» Альфиери.
Гармодий — см. примеч. к гл. XXXVI.
Кассий — см. примеч. к гл. XI.
Катон — см. там же. Здесь речь может идти о мелодраме «Катон в Утике» (1728) Метастазио (см. примеч. к гл. XXV), музыка Леонардо Винчи.
… «Гимн свободе» Винченцо Монти… — См. примеч. к гл. CIX.
… первый поручил калабрийцу Спано… — Спано, Агамемноне (ум. в 1799 г.) — участник Неаполитанской революции, республиканский генерал; летом 1799 г. командовал отрядом национальной гвардии, посланным преградить наступление роялистов на Неаполь; был взят в плен, приговорен к смерти и 19 июля казнен.
… командование другим — генералу Вирцу… — Вирц, Джузеппе (ум. в 1799 г.) — швейцарский офицер на службе Фердинанда IV; примкнул к республике и получил чин генерала; убит при взятии Неаполя роялистами.
… Он предоставил законодательную власть двадцати пяти гражданам, исполнительную — пяти и составил министерство из четырех человек. — Согласно установлениям Партенопейской республики, законодательную власть представляла специальная комиссия, а исполнительную осуществляли пять директоров, в подчинении которых были министры, руководившие своими ведомствами.
… тот назвал ему советника Спецьяле как человека, на которого можно положиться. — Спецьяле — см. примеч. к гл. XLVI.
… не знаю, то же ли самое происходит во Франции и был ли Верже перед казнью лишен сана… — Верже, Жан — французский священник, которому было запрещено служить; 3 января 1857 г. во время религиозной церемонии убил в церкви ударом ножа архиепископа Парижского Сибура (1792–1857); был казнен.
… оказались в какой-нибудь маленькой бухте Новой Каледонии и присутствуем на совете антропофагов… — Новая Каледония — группа островов в юго-западной части Тихого океана; с 1853 г. колония Франции; во второй пол. XIX в. — место ссылки политических и уголовных преступников.
Антропофаги (от гр. anthropos — «человек» и phagein — «пожирать») — людоеды.
… содрали клещами кожу с тонзуры… — Тонзура — выбритое или выстриженное место на макушке у католических монахов и священников; символизирует отречение духовного лица от мира (обычай распространен с V в.).
… Точно так же при папе Пие IX был искалечен легатом Феллетти капеллан Гарибальди Уго Басси… — Пий IX (1792–1878) — в миру граф Джованни Мария Мастаи Феретти, римский папа с 1846 г.; один из вдохновителей европейской реакции и противников объединения Италии; стремился к упрочению идейных и политических позиций католической церкви, выступая против прогрессивных учений своего времени; после присоединения Папской области к Итальянскому королевству (1870) отказался признать этот акт, заперся в Ватикане и объявил себя «моральным узником». Дюма в своей газете «Независимый» вел кампанию против претензий Пия IX на сохранение своей светской власти.
Басси, Уго (в крещении Джузеппе, новое имя принял в 1835 г.; 1801–1849) — итальянский священник, получил философское и богословское образование, преподавал (1824–1828) в религиозном учебном заведении в Неаполе; затем объехал всю Италию, пропагандируя во время проповедей в церквах либеральные идеи; участник итальянской революции 1848–1849 гг.; в одном из ее эпизодов — войне Австрии и Пьемонта — служил священником в пьемонтской армии; в марте 1849 г. присоединился к Гарибальди и стал его адъютантом и капелланом, участвовал в борьбе Римской республики против французской интервенции, а после поражения республиканцев — в походе Гарибальди на помощь осажденной австрийцами Венеции; в августе 1849 г. был взят австрийцами в плен и через три дня расстрелян.
… адмирал граф Сент-Винцент, крейсировавший в Гибралтарском проливе… — Сент-Винцент — см. примеч. к гл. LXI.
… французскую эскадру, которая ловко ускользнула от лорда Кейта. — Кейт, Джордж Эльфинстон, виконт (1746–1823) — английский адмирал (1794), участник войны против американских колоний и войн республиканской и наполеоновской Франции; в 1799 г. сменил Джервиса на посту командующего средиземноморским флотом; в 1801 г. прикрывал высадку английских войск в Египте, за что из пэров Ирландии был переведен в английские пэры и стал таким образом членом палаты лордов; в 1815 г. руководил отправкой Наполеона в ссылку на остров Святой Елены.
… сопровождал суда из Ньюфаундленда, груженные солью, из Лиссабона и Сетубала на Понантские острова… — Ньюфаундленд — большой остров у атлантического побережья Северной Америки, колония Англии.
Лиссабон — город и порт на атлантическом побережье Пиренейского полуострова, столица Португалии.
Сетубал (Сетувал) — крупный торговый порт в Португалии, в 30 км юго-восточнее Лиссабона; один из важных предметов его вывоза в XIX в. — соль, добываемая из солончаков на берегу океана.
Понантские острова — общее название островов, расположенных в Атлантическом океане к западу от Европы. Понант — на средиземноморском морском жаргоне еще со времен Древнего Рима название Атлантического океана и лежащих в нем земель.
… какой-то люгер … выстрелил по нему из пушки… — Люгер — легкое трехмачтовое парусное судно.
… он шел под водительством знаменитого Брюи, которого не следует путать с Брюэсом, разорванным надвое ядром при Абукире. — Брюи, Эсташ (1759–1805) — французский военный моряк, адмирал (1798), участник Войны за независимость американских колоний Англии и войн Французской республики и Наполеона; во время Революции был уволен с флота как дворянин, но вскоре возвращен на службу; с 1798 г. — морской министр; в 1799 г., оставаясь в этой должности, во главе большой эскадры прорвал блокаду Бреста, вошел в Средиземное море, снабдил припасами французские войска, осажденные в Генуе, соединился с союзным испанским флотом и благополучно вернулся в Брест; в 1803 г. был назначен командующим флотом, готовившимся для десанта в Англию, но вскоре сдал командование из-за болезни.
Франсуа Поль де Брюэс д’Эгайе (1753–1798) — французский адмирал (1796), начал службу на флоте добровольцем в 13 лет; участвовал в Войне за независимость американских колоний Англии и в войнах Французской революции; в 1798 г. — командующий эскадрой, конвоировавшей Египетскую экспедицию Бонапарта; убит в сражении при Абукире.
… Ниже стояли подписи Трейяра, Ларевельер-Лепо и Барраса. — См. примеч. к гл. CXXIV и XI.
… вышел из Неаполя под прикрытием батарей, расположенных в фортах Байи и Милисколы… — Байя — см. примеч. к гл. I.
Милискола — южный берег полуострова к западу от Неаполя, оконечности береговой дуги, образующей Неаполитанский залив.
… заперся в Пескаре, где его осадила армия Пронио. — Пескара — см. примеч. к гл. LXVII.
… Бывший бурбонский офицер Бассетти, назначенный командиром бригады… — Франческо Бассетти — офицер армии Фердинанда IV, примкнувший к Республике; после отъезда Макдональда был назначен главнокомандующим и сдал командование, по-видимому, после ранения; затем принимал участие в обороне Неаполя.
… подвергся нападению жителей Кавы, Кастелламмаре и соседних селений… — Кава де Тиррени — город в Кампании, неподалеку от побережья Салернского залива Тирренского моря.
… он двинулся дальше, прошел через Гравину, Поджорсини, Спинаццолу, миновал Венозу, родину Горация, затем Мельфи, Асколи и Бовино. — Гравина — город в Апулии (провинция Бари), в 12 км к западу от Альтамуры; известен своим средневековым собором и феодальным замком неподалеку.
Поджорсини — населенный пункт в Апулии, на полпути от Гравины к Спинаццоле.
Спинаццола — небольшой город в Апулии, в 30 км к северо-западу от Гравины.
Веноза (см. примеч. к гл. CXXIX) находится в 25 км к западу от Спинаццолы.
Мельфи — старинный город в Апулии, в 20 км к западу от Венозы; некогда был главным городом этой области.
Асколи (Асколи Сатриано) — город в Апулии, в 25 км севернее Мельфи.
Бовино (см. примеч. к гл. CXXVII) находится в 20 км к западу от Асколи.
Армия Руффо действовала на границе областей Апулия и Базилиата, продвигаясь на север и стремясь обойти Неаполь с востока.
… получил письмо, помеченное городом Бриндизи, от ученого Доломьё. — Доломьё, Деодат Ги Сильвен (1750–1801) — известный французский геолог и минералог; его именем назван один из видов минералов — доломит; в 1798 г. участвовал в экспедиции Бонапарта в Египет и вернулся во Францию только в 1801 г.: два года он провел в тюрьме Мессины, где оказался в качестве военнопленного и активного сторонника французского революционного правительства.
… Ученый находился под арестом в крепости этого города вместе с двумя генералами: Манкуром и Александром Дюма, моим отцом. — Генерал Александр Дюма — см. примеч. к предисловию.
… Пристали к островку, приблизительно в одном льё от Таранто… — Видимо, это был остров Сан Пьетро ла Форча.
… То был «Сельский лекарь» Тиссо. — Тиссо, Симон Андре (1728–1799) — известный французский врач; учился в Швейцарии (Женева) и Франции (Монпелье), где в 1749 г. получил диплом; вел энергичную пропаганду в пользу проведения прививок, предупреждающих распространение оспы; этой теме было посвящено его сочинение «Доказательство полезности прививки» («L’inoculation justifiée», Losanna, 1756); начав врачебную практику, очень быстро приобрел обширную клиентуру и получил должность профессора Лозаннского медицинского коллежа; в 1780 г. был приглашен в медицинскую клинику города Павии, где также читал курс лекций; через три года вернулся в Лозанну и провел там последние годы жизни; был одним из самых известных медиков своего времени, внес значительный вклад в развитие терапии.
Здесь под названием «Сельский лекарь» подразумевается, вероятно, популярная книга Тиссо «Советы народу о здоровье, или Трактат о наиболее часто встречающихся болезнях» («Avis au peuple sur la santé, ou Traité des maladies les plus fréquentes»), выдержавшая несколько изданий в 60-е гг. XVIII в.
… В своих «Мемуарах» мы уже опубликовали рассказ о пленении генерала Дюма… — См. главу XIV «Мемуаров». Огромные по размерам «Мемуары» («Mes memoires»), охватывающие годы с 1802 по 1833, были опубликованы в 1852–1855 гг.
… четыреста пятьдесят русских солдат под командованием капитана Белли высадились в Манфредонии. — Белли, Генрих Генрихович (Григорий Григорьевич; ум. в 1826 г.) — контр-адмирал (1816) российского флота; в 1783 г. Белли переехал из Англии в Россию и был назначен мичманом на один из кораблей Донской флотилии; участвовал в Русско-турецкой войне 1787–1791 гг. В 1798 г. фрегат «Счастливый», которым командовал Белли в чине капитана 2-го ранга, действовал в операциях по освобождению Ионических островов от власти французов, а затем отправился к берегам Южной Италии. Отряд Белли, высадившийся у Манфредонии и вскоре выступивший по направлению к столице, состоял из 450 солдат, матросов и канониров, к которым присоединились представители дворянского ополчения Манфредонии. Захватив в мае 1799 г. Фоджу, Белли соединился с армией Руффо и получил небольшое подкрепление (120 чел.). 15 июня Руффо и Белли подошли к Неаполю и отряд Белли вступил в бой с главными силами республиканцев, сосредоточенными у моста Святой Магдалины. Это сражение было выиграно, что позволило войскам Руффо войти в Неаполь. 23 июня не без колебаний Белли подписал окончательный вариант акта о капитуляции неаполитанских замков. В ответ на заявление Нельсона о том, что достигнутое соглашение не может вступить в силу без одобрения короля, Мишеру, Белли и Ахмет по настоянию Руффо направили английскому адмиралу протест, однако Нельсон остался непреклонен. После 28 июня, когда было объявлено, что отправка судов в Тулон откладывается до прибытия Фердинанда IV, русские войска вынуждены были, по словам историка, «оставаться безмолвными свидетелями кровавых событий, последовавших за отменой капитуляции». За участие в неаполитанской операции Белли был пожалован Павлом I генеральской наградой — орденом Святой Анны 1-ой степени. От имени неаполитанского короля ему был вручен орден Святого Фердинанда (см. примеч. к гл. IV) и назначена большая пенсия.
… был принят с почестями, приличествующими солдатам великого императора. — Имеется в виду Павел I Петрович (1754–1801) — российский император с 1796 г., сын Екатерины II; в 1798–1799 гг. принял участие во второй антифранцузской коалиции, но в 1800 г. заключил союз с Бонапартом; был убит офицерами-заговорщиками, так как его внутренняя политика, самодурство, насаждение в армии прусских порядков и внешнеполитический курс (примирение с Францией и конфронтация с Англией) вызвали недовольство российского дворянства.
… в Мельфи неожиданно явился капитан Ахмет. — Ахмет — турецкий офицер, командир десантного отряда, посланного с турецких кораблей на помощь Руффо; от имени Турции подписал акт о капитуляции Неаполя.
… С острова Корфу его прислал Кади-бей… — Корфу — см. примеч. к гл. XLVIII.
Кади-бей (точнее: Кадыр-бей) — турецкий адмирал, начальник отряда кораблей, посланного на помощь эскадре Ушакова (см. примеч. к гл. II) для действий против французских сил на Ионических островах и в Южной Италии.
… великий визир отдал приказ… — Визир — в мусульманских странах титул министра; великий визир — первый министр султанской Турции.
… оказывать помощь королю Обеих Сицилий, союзнику Блистательной Порты. — Блистательная Порта (также Высокая, или Оттоманская) — общеупотребительное в Европе в XVIII–XIX вв. официальное наименование турецкого правительства, которое произведено от фр. porte («дверь», «ворота»), что является точным переводом турецкого и арабского названий канцелярии первого министра султана, соответственно: «паша капысы» (букв. «дверь паши») и «баб-и-али» (букв. «высокая дверь»).
… он не без некоторых колебаний решился отправить в общий поход крест Иисуса Христа и полумесяц Магомета, не считая английских еретиков и русских схизматиков. — Полумесяц как символ ислама появился значительно позже возникновения самой этой религии, основанной Магометом (см. примеч. к гл. IV). Первоначально полумесяц вместе с планетой Юпитер входил в гороскоп Османа I Гази (ок. 1259–1324/1326), основателя династии турецких султанов (1281), а затем стал символом Оттоманской империи и всего ислама.
Еретики — см. примеч. к гл. IV.
Схизматики (от гр. schisma — букв. «расщепление») — раскольники (название, которое взаимно дают друг другу православные и католики); появилось после разделения единой христианской церкви на православную (восточную) и католическую (западную) в 1054 г. Хотя причинами этого раскола выдвигались различия в догматике и обрядности, отмечаемые с VII в., он в действительности был вызван борьбой между римскими папами и константинопольскими патриархами, называвшими себя вселенскими, за верховенство над мировым христианством.
… Такого не бывало со времен короля Манфреда, а ведь известно, что у Манфреда дело обернулось довольно скверно. — См. примеч. к гл. XXIX.
… сотрапезники могли пить во здравие … султана Селима… — См. примеч. к гл. II.
… перешла через Офанто… — Офанто — река в Южной Италии, протекающая через области Кампания и Апулия, между Мельфи и Асколи, и впадающая в Адриатическое море.
… Для надзора за доставкой провианта был назначен особый комиссар по имени Апа… — Апа, Франческо — священник неаполитанской церкви Сайта Северина; в 1800 г. издал сочинение, содержавшее описание событий, участником и свидетелем которых он был в 1799 г.: «Краткие подробности некоторых необычайных событий, случившихся в ходе экспедиции его преосвященства дона Фабрицио Руффо, кардинала Святой Римской Церкви, выполнявшего по воле Его Величества обязанности главного наместника Неаполитанского королевства, неподдельно правдиво изложенные доном Франческо Апа, благочинным столичной церкви Санта Северина, очевидцем событий, произошедших за все время с 17 марта по 13 июня 1799 года» («Brieve dettaglio di alcuni particolari avvenimenti accaduti nel corso della campagna nella spedizione dell’eminentissimo D. Fabrizio Ruffo Cardinale di Santa Romana Chiesa qual Vicario Generale per Sua Maesta nel Regno di Napoli esposti nella sua genuina verita dal revesendo sacerdote D. Francesco Ара Arciprete della Metropolitana Chiesa di Santa Severina qual testimone di veduta, e di fatti dal 17 marzo a tutto il 13 giugno dell’anno 1799». Napoli, 1800).
… главари, действовавшие в Абруцци, в провинциях Кьети и Терамо… — Кьети (см. примеч. к гл. LXIX), как и Терамо — провинция в Средней Италии в области Абруцци, с центром в одноименном городе, — лежат довольно далеко на север от мест, где действовал Руффо.
… вбил себе в голову, будто Директория задумала экспедицию в Ирландию… — 90-е гг. XVIII в. были отмечены подъемом национально-освободительного движения в Ирландии, которое часто переходило в вооруженное сопротивление английским колонизаторам. В мае-июне 1798 г. в стране началось антианглийское восстание. Посланная ему на помощь французская морская экспедиция (август 1798 г.) была неудачной (так же как экспедиции 1796 и 1797 гг.). Однако предположение о возможности новой экспедиции в 1799 г. (тем более в благоприятное для мореплавания весеннее время) было вполне обоснованным.
… Гибралтарский пролив, охраняемый адмиралами Бридпортом и Джервисом… — Александр Худ, виконт Бридпорт (1727–1814) — английский адмирал; поступил на морскую службу в 14 лет; участник нескольких морских войн XVIII в. с Францией; в 1799–1800 гг. командовал эскадрой, блокировавшей атлантическое побережье Франции.
Джервис — см. примеч. к гл. LXI.
… флот, что стоит в Кадисе и после снятия блокады получит свободу передвижения… — Испанские военные корабли из Кадиса весной 1799 г. присоединились к эскадре Брюи (см. примеч. к гл. CXXXIII) и направились в Брест.
… французская армия была почти наголову разбита при Лоди, где произошло весьма кровавое сражение, вследствие чего имперские войска беспрепятственно вошли в Милан… — 26–28 апреля французские войска были разбиты русско-австрийской армией А. В. Суворова в сражении на реке Адда в Северной Италии. Это сражение распадалось на несколько эпизодов, в которых союзники в нескольких местах с боями переходили через Адду. Город Лоди, расположенный на берегу этой реки, находился в центре французских войск, развернутых на значительном протяжении по ее западному берегу. Однако 16 апреля французские войска покинули город и передвинулись севернее, к Кассано, где развернулись главные бои за овладение позицией. Победа на Адде и отступление французов открыли союзникам путь на Милан — главный город Ломбардии. 28 апреля он был занят казачьим полком. 29 апреля в Милан торжественно вступил Суворов и русские войска отпраздновали Пасху на главной площади.
… союзники заняли также Феррару и Болонью… — Ко дню написания цитируемого письма (17 мая) Болонья находилась еще в руках французов — там стоял авангард армии Макдональда, отходившей от Неаполя на соединение с главными силами в Северной Италии. Феррарой (в 50 км севернее) австрийцы овладели 11–12 мая.
… русские перебили всех, кто после отступления оскорблял ни в чем не повинного великого герцога и членов его семьи. — На самом деле отношение войск Суворова к итальянскому населению было гуманным; сведения о массовых расправах в Северной Италии, подобных неаполитанской, в исторической литературе не встречаются.
Здесь речь, видимо, идет о великом тершие Тосканском (см. примеч. ниже).
… в самый день отплытия фрегата … имперская армия должна была войти во Флоренцию и восстановить на престоле великого герцога. — Согласно договору, заключенному правительством великого герцогства Тосканского с Бонапартом в январе 1797 г., это государство (столицей его была Флоренция) должно было впредь в военных действиях в Италии оставаться нейтральным, но содержать на своей территории французский оккупационный корпус. Однако этот нейтралитет постоянно нарушался, и в начале 1799 г. французские войска заняли территорию герцогства, а 27 марта великий герцог Фердинанд III (1769–1824) бежал в Вену.
В тот день, когда было написано это письмо, Флоренция и Тоскана были еще заняты Макдональдом, который двинулся дальше на север 29 мая.
Освобождение от французов Северной Италии вызвало в Тоскане восстание, и к июню 1799 г. она также была освобождена. За этим последовали репрессии против сторонников Франции: по политическим процессам было осуждено до 32 тысяч человек. Фердинанд III в свою столицу не вернулся. В 1800 г. Тоскану снова заняли французы, и в 1801 г. по Люневильскому миру с Австрией герцогство стало вассальным к Франции королевством Этрурия, а Фердинанд получил территориальную компенсацию в Германии.
… одна австрийская колонна двинулась на Геную, а другая — на Пьемонт. — Суворов действительно собирался в мае-июне 1799 г. двинуться на Геную, но был отвлечен подходом сильной армии Макдональда из Южной Италии, которую и разбил 17–19 июня на реке Треббия.
Наступление русско-австрийских войск на Турин, столицу Пьемонта, началось под личным командованием Суворова в мае 1799 г.; город был занят союзниками 26 мая.
… осталось еще сорок тысяч свежих войск под командованием генерала Страссольдо… — Общая численность союзных войск в Северной Италии в это время достигала 100 тысяч человек, но они были рассредоточены на довольно значительной территории.
… всех этих людей следует покарать смертью, в особенности же Молитерно, Роккаромана, Караччоло, Фредеричи и им подобных. — Фредеричи, Франческо, маркиз де Пьетрасторнина (1735–1799) — кавалерийский генерал неаполитанской армии; в 1799 г. присоединился к Республике, неудачно сражался против сторонников Бурбонов в Апулии; был казнен в августе 1799 г. после возвращения Бурбонов.
… между островами и Капри они встретили два судна… — По-видимому, речь идет о Липарских островах, вблизи которых лежит путь от Палермо к Капри и Неаполю.
… Что касается депутатов и выборных лиц … право их назначения будет принадлежать только королю, а седили будут упразднены… — См. примеч. к гл. LXXIX.
… письмо от 6-го, писанное в Ариано… — Ариано Ирпино — город на востоке Кампании, в 40 км к юго-западу от Бовино.
… проскрипционный список, достойный Сумы, Октавиана или Тиберия… — Проскрипции (лат. proscriptio) — в политической борьбе I в. до н. э. в Древнем Риме списки подозрительных, объявленных вне закона; лицо, занесенное в проскрипционный список, могло быть безнаказанно убито, а его имущество подлежало конфискации; в переносном смысле — политические преследования.
Сулла — см. примеч. к гл. XXXIX.
Октавиан, Тиберий — см. примеч. к гл. IV.
… в стране, где нет слова, соответствующего нашему слову «любовница», — здесь оно звучит просто как «подруга». — В итальянском языке есть слово «любовница» (amante, amorosa), но есть и слово amica имеющее два значения: «подруга» и «любовница».
… серебряной монетой, похожей на пиастр, но поменьше. — Пиастр — см. примеч. к гл. XXI.
… На лицевой стороне красовалось изображение женщины в профиль, с высокомерным лицом, почти открытой грудью и маленькой короной на голове… — Это было изображение императрицы Екатерины II Алексеевны (см. примеч. к гл. XVI), матери Павла I.
… с обратной стороны изображен был двуглавый орел, держащий в одной лапе земной шар, в другой скипетр. — На монете был изображен российский государственный герб, двуглавый орел, увенчанный короной и держащий в левой лапе шар с горизонтальной перевязью и крестом наверху — державу, а в правой — скипетр.
… подобно античной Ифигении, она жертва в руках Рока… — Ифигения — в древнегреческой мифологии и античных трагедиях дочь царя Агамемнона, предводителя греческого войска в Троянской войне; она была принесена в жертву богине-охотнице, покровительнице живой природы Артемиде (рим. Диане), чтобы та послала грекам попутный ветер. Согласно некоторым преданиям, Ифигения была обещана отцом в жертву Артемиде еще до своего рождения.
… совершил свое знаменитое путешествие Гораций вместе с Меценатом. — См. примеч. к гл. XXXII.
… на эту дорогу можно попасть только через длинную узкую Бовинскую долину, своего рода калабрийские Фермопилы. — Фермопилы — см. примеч. к гл. XLIX.
… По дну ущелья бешено несется поток Черваро… — Черваро — река в Кампании; стекает с восточных склонов Неаполитанских Апеннин и впадает в залив Манфредония Адриатического моря.
… провел их через ряды московитов… — Московитами в средние века в Европе называли русских (вернее, всех подданных русского царя без различия национальности) по имени столицы их государства — Москвы.
… Посланные, хоть и не столь неверующие, как святой Фома, могли поступить так же, как и он: увидеть и притронуться. — Апостол Фома не хотел верить в воскресение Христа, говоря: «Если не увижу на руках его ран от гвоздей и не вложу перста моего в раны от гвоздей, и не вложу руки моей в ребра его, не поверю». Через восемь дней Иисус явился ученикам и сказал Фоме: «Подай перст твой сюда и посмотри руки мои, подай руку твою и вложи в ребра мои; и не будь неверующим, но верующим» (Иоанн, 20: 25–27).
… не выдержал атаки на берегах Сарно… — Сарно — река в Кампании; впадает в Неаполитанский залив между Торре Аннунциата и Кастелламмаре, протекая мимо развалин Помпей.
… укрепился в малом форте Гранателло. — Гранателло — форт в районе Портичи.
… будет ждать тебя возле гробницы Сципиона… — Сципион (см. примеч. к гл. II) умер и был похоронен вблизи города Кумы в своем поместье, куда он удалился из Рима.
… доплыть вдоль побережья от Террачины до Остии. — Террачина (см. примеч. к гл. XXXVI) находится северо-западнее Неаполя, приблизительно на полпути оттуда в Рим.
Остия (ныне Остия Антика) — древний город в устье реки Тибр, в 20 км к юго-западу от Рима; в древности была крупнейшим римским портом, непосредственно обслуживавшим столицу Империи; с сер. XIX в. — место археологических раскопок.
… Члены Директории были в сборе… — Речь идет о пяти членах Исполнительной комиссии: д’Аньезе, Кьяйа, Логотета, Альбанезе и Аббамонти.
… Шьярпа в Ночере… — Ночера — город в Кампании, в 12 км к северо-западу от Салерно.
… Фра Дьяволо в Сессе и в Теано… — Сесса — см. примеч. к гл. XXII.
Теано — город в Кампании, на западных склонах Неаполитанских Апеннин, в 60 км севернее Неаполя.
… падем со славой, с блеском, как Брут и Кассий в сражении при Филиппах… — Брут (см. примеч. к гл. XI) и Кассий (см. примеч. к гл. XXXVI) после убийства Цезаря получили в управление провинции Македонию и Азию; они покончили с собой в 42 г. до н. э., проиграв сражение при Филиппах (Македония) во время т. н. Филиппской войны, которую начал против них Октавиан Август — наследник Цезаря.
… говоря себе: «Доблесть — это пустой звук!» — Древнеримский историк II в. Луций Анней (в некоторых источниках — Юлий) Флор в компилятивном сочинении «Две книги римских войн» (II, гл. «Война Кассия и Брута») передает предсмертный возглас Брута (см. примеч. к гл. CXXIX) так: «Доблесть существует только на словах, а не на деле!» Однако, по мнению некоторых исследователей, Флор неправильно здесь растолковал латинское слово «virtus», придав ему смысл военной доблести, а не моральной добродетели, которую имел в виду Брут.
… произнес ужасные слова, справедливость которых доказана тремя разделами: «Finis Poloniae!» — Внутренний политический кризис, национальные противоречия и политика соседних держав привели во второй пол. XVIII в. к падению польского государства — Речи Посполитой — в результате разделов территории Польши в 1772, 1793 и 1795 гг. между Австрией, Пруссией и Россией.
… привыкших к победам солдат, таких солдат, как у принца Евгения или Суворова… — Принц Евгений — см. примеч. к гл. XLVIII.
… каре — это крепость, которую не может повредить ни артиллерия, ни кавалерия… — Тактика борьбы с каре (см. примеч. к гл. LIV) как раз и состояла в разрыве их атаками кавалерии, иногда подготовленными артиллерийским огнем, что не раз происходило в войнах Революции и Империи.
… Давали оперу «Горации и Куриации», один из ста шедевров Чимарозы. — Опера «Горации и Куриации» (1794) написана на сюжет из истории Древнего Рима — сражение трех молодых римлян, братьев из рода Горациев, с тремя братьями Куриациями из соседнего города.
… никто бы не подумал, что Ганнибал стоит у ворот Рима. — Весной 211 г. до н. э. Ганнибал подошел со своей армией к Риму, надеясь отвлечь римлян от осады союзного ему города Капуи. Хотя карфагенский полководец, по-видимому, не собирался брать Город, появление там его войск вызвало панику. В оригинале романа приведена в переводе на французский язык латинская поговорка «Hannibal ad portas» («Ганнибал у ворот»), означающая близкую и грозную опасность. Эта поговорка относится именно к этому историческому событию, но возникла гораздо позже. Ее впервые употребил в I в. до н. э. Цицерон (см. примеч. к гл. XI) в одной из своих речей против Марка Антония (см. примеч. к гл. XXXII), сравнивая его угрозу Риму с наступлением Ганнибала.
… выйдя на сцену в костюме гения Отечества… — Со времен Древнего Рима слово «гений» означало не только высоко одаренную личность, но и духа-покровителя, сопровождающего человека всю его жизнь и руководящего его действиями и помыслами. В древнеримской мифологии гений — бог силы мужчины, олицетворение его духа и способностей. Считалось, что своих гениев имеет не только каждый человек, но и город, отождествлявшийся тогда с народом.
… на груду цветов упала пальмовая ветвь. — Пальмовая ветвь была символом страданий христианских мучеников, погибавших за веру; обычно они изображались с нею на картинах религиозного содержания.
… развернула красное знамя и объявила отечество в опасности. — В XVIII в. красный флаг был знаком начала боевых действий; как революционный символ появился во Франции в 1832 г.
… полуслепой старик, знаменитый адвокат, в прошлом знаток древностей, служивший проводником императору Иосифу II во время его путешествия по Италии. — В гл. CXLVII названо имя этого старика: Луиджи Серио (см. примеч. к гл. CXLVII).
Иосиф II (см. тпримеч. к гл. XVIII) был одним из самых деятельных государей своего времени и совершил множество поездок по своим владениям и соседним странам с целью ознакомиться с положением дел в этих краях.
… благороднейшие граждане Неаполя — Пагано, Конфорти, Баффи… — Пагано, Конфорти — см. примеч. к гл. XVIII.
Конфорти, Франческо (1749–1799) — священник, теолог, юрист, автор многочисленных работ, посвященных проблемам церковного права, профессор истории Неаполитанского университета, знаток латинского, греческого и древнееврейского языков; после провозглашения Республики принимал участие в Законодательной комиссии и был министром внутренних дел.
Баффи — см. примеч. к гл. XXV.
… Главнокомандующим он назначил Бассетти… — Бассетти — см. примеч. к гл. CXXXIV.
… его помощником — Дженнаро Серра, брата герцога де Кассано… — Серра, Дженнаро (1772–1799) — неаполитанский аристократ из семьи герцогов Кассано, заместитель командующего национальной гвардией Неаполитанской республики; был казнен после восстановления власти Бурбонов.
… генерал-адъютантом — Франческо Гримальди. — Гримальди, Франческо (1743–1799) — итальянский дворянин родом из Калабрии, мальтийский рыцарь, генерал-адъютант национальной гвардии Неаполитанской республики.
… Комендантом города стал Фредеричи… — Фредеричи — см. примеч. к гл. XLVII.
… комендантом Кастель Нуово по-прежнему оставался кавалер Масса… — См. примеч. к гл. LXXXI.
… кардинал прибыл в Нолу… — Нола — см. примеч. к гл. XLVI.
… по узкой полоске земли, не дававшей арагонским башням рухнуть в море. — См. примеч. к гл. LXX.
… Возглавлял его знаменитый адвокат по имени Винченцо Лупо. — Лупо, Винченцо (1755–1799) — неаполитанский адвокат, сторонник республики, комиссар при высшем военном суде; казнен в Неаполе 20 августа 1799 г.
… ссылался то на Филанджери, то на Беккариа, двух недавно угасших светочей мысли… — Филанджери — см. примеч. к гл. CIX.
Беккариа, Чезаре (1738–1794) — итальянский просветитель, автор нескольких сочинений, посвященных проблемам философии и экономики, и знаменитого труда, оказавшего большое влияние на развитие юридической науки: «О преступлениях и наказаниях» («Dei delitti e delle penne», 1764); книга содержала уничтожающую критику феодального правосудия; для автора являлась несомненной необходимость скорейшего провозглашения принципов свободы и равенства людей перед законом.
… Робеспьер … ученик женевского философа, требовал у Законодательного собрания отмены смертной казни. — Женевский философ — Жан Жак Руссо (см. примеч. к гл. XVIII).
В ходе подготовки Конституции 1791 года Робеспьер (см. примеч. к гл. XVIII) многократно выступал с различными предложениями, содержавшими программу демократических преобразований, в частности он считал необходимым отменить смертную казнь за общеуголовные преступления.
… поворачивает с улицы Святого Варфоломея… — Улица Святого Варфоломея отходит под углом от улицы Медина и идет в юго-восточном направлении к порту; название получила от одноименной церкви, построенной на ней в сер. XV в.
… погляди, каков наш де́бет. — Де́бет (от лат. debet — «он должен») — в приходно-расходных бухгалтерских книгах: счет поступлений и долгов данному учреждению.
… принесу полбутылку императорского токая… — Полбутылка — французская мера жидкости, равная 0,37 л, и бутылка того же объема.
Токай — название группы высоклассных вин, производимых в местности Токай в Венгрии. Беккер называет это вино императорским, так как в XVIII в. местность, где оно производилось, входила во владения австрийского императора.
… Ведь услышал же Бог голос Авраама, молящего за Исаака… — Здесь имеется в виду известный библейский эпизод (Бытие, 22: 1–8):
Авраам, родоначальник древних евреев, по слову Бога безропотно готовился принести ему в жертву своего сына Исаака, однако в последнюю минуту ангел остановил руку Авраама, державшую жертвенный нож, и указал на запутавшегося в кустах ягненка. За это послушание Бог благословил Авраама и потомство его.
… Мы выяснили, каков наш кре́дит… — Кре́дит (от лат. credit — «он верит») — в приходно-расходных книгах: счет расходов и долгов данного учреждения.
… князь ди Тарсиа подвергся преследованиям со стороны фискального прокурора Ванни… — См. примеч. к гл. XLVI.
… хорошо было бы заготовить циркуляр… — Циркуляр (от лат. circularis — «круговой») — письмо, сообщение, уведомление, обращенное одновременно к нескольким адресатам.
… приюту для подкидышей, госпиталю для неизлечимо больных и приюту Неимущих. — Госпиталь для неизлечимо больных (Incurabili) помещался в центре восточной торговой части Неаполя неподалеку от Бурбонского музея и площади Пинье.
… приказал слуге-калабрийцу ждать его на площади Мола… — Площадь Мола — см. примеч. к гл. XXVII.
… полный костюм крестьянки из Маиды… — Маида — по-видимому, Маида Марина — селение в Калабрии на берегу залива Санта Эуфемия. Богато украшенный наряд местных крестьянок Дюма описал в книге «Капитан Арена» (глава «Маида. Беллини»).
… оставалось только сбегать поскорее на улицу Пие ди Гротта… — Улица Пие ди Гротта — продолжает набережную Кьяйа к западу, располагаясь чуть к северу от Мерджеллины.
… подобно древнеримским сенаторам, ожидать смерти, сидя в курульных креслах. — Согласно Титу Ливию, когда в 390 г до н. э. галлы захватили Рим, римские сенаторы-старцы не покинули город, а пожелали умереть, принеся себя в жертву за отечество. «Они воссели в своих домах на креслах из слоновой кости, облачившись в те священные одежды, в коих вели колесницы с изображениями богов или справляли триумфы» (V, 41). Вначале варвары с благоговением взирали на стариков, застывших на пороге своих домов, но, после того как один из сенаторов, Марк Папирий, ударил жезлом из слоновой кости галла, вздумавшего погладить его по бороде, они пришли в бешенство и убили всех.
Курульное кресло — см. примеч. к гл. LXXII.
… Когда подъезжали к дворцу Караманико… — См. примеч. к гл. XII.
… Первую остановку он сделал у форта Вильена. — Форт Вильена располагался между Неаполем и Портичи; был построен в XVIII в.; происхождение названия форта точно не установлено: по одной из версий, он был построен по приказу последнего испанского вице-короля Фернандеса Пачеко ди Акунья, маркиза ди Вильена (правил в 1702–1707 гг.): другая версия связывает название форта с именем герцога Акалона, маркиза ди Вильена (вторая пол. XVIII в.).
Форт Вильена был атакован тремя отрядами санфедистов-калабрийцев под командованием полковника Рапини и был взорван осажденными, что послужило началом кровавого сражения между санфедистами и республиканцами. По мнению нескольких авторов, в том числе и В. Куоко, решение взорвать форт принял Франческо Мартелли; П. Коллетта, служивший в это время в республиканских войсках, называет имя священника Тоскани из Козенцы.
… Форт Вильена обороняли сто пятьдесят калабрийцев под командованием священника по имени Тоскана. — Тоскано (Тоскани), Антонио (1779–1799) — священник из города Козенцы, присоединившийся к революции, так как еще до 1799 г. был связан с масонами и якобинцами; один из командиров республиканской армии.
… У Фердинанда имелся в Портичи дворец, где он проводил осень; герцог Калабрийский обычно почти все лето жил во дворце, расположенном по соседству с Фаворитой. — Упомянутый дворец в Портичи (см. примеч. к гл. I) был построен для короля Карла III (см. примеч. к предисловию) в 1738 г.; ныне в нем помещается сельскохозяйственный факультет Неаполитанского университета. Фаворита расположена на дороге между Резиной и Торре дель Греко.
… получил от епископа Людовичи сообщение… — Людовичи, Людовико — кардинал, королевский инспектор в провинциях Лучера, Монтефуско и Трани; выступал против массовых репрессий после подавления революции.
… Панедиграно … ожидается в Боско… — Боско (Боскореале) — селение к востоку от Неаполя в окрестности Везувия, близ города Торре Аннунциата.
… В руке он держал послание от маркиза де Куртиса… — Куртис, Микеле де — маркиз, губернатор Казерты; в июле 1799 г. был назначен членом королевского совета.
… высадится в Сорренто… — Сорренто — небольшой курортный город и порт на южном берегу Неаполитанского залива.
… остановился на святом Антонии Падуанском. — Святой Антоний Падуанский (Фернандо ди Мартино; 1195–1231) — родился в Лиссабоне в знатной семье, находившейся, согласно легенде, в родственной связи с герцогами Бульонскими, потомками Готфрида Бульонского (см. примеч. к гл. XVIII); в возрасте 15 лет был включен в состав коллегии каноников-августинцев при лиссабонском монастыре святого Винсента, а через два года переехал в Коимбру, где в течение девяти лет делил свое время между службой в церкви и занятиями наукой. В этот период возникают его первые связи с монахами-францисканцами, которые приводят его к вступлению в орден. Он готовится стать проповедником, принимает имя Антоний и для выполнения своей миссии отправляется в Африку; однако в силу различных неблагоприятных обстоятельств вынужден вскоре переселиться в Сицилию; в 1221 г. после участия в собрании совета (капитула), созванного в Ассизи святым Франциском, отправляется в отшельнический приют в Монтепаоло в Романье; там он ведет смиренную жизнь, но постепенно в Италии все шире и шире распространяются вести о творимых им чудесах. Слава чудотворца продолжала сопровождать Антония и после смерти и способствовала его скорой канонизации (1232) — он был назван святым Антонием Падуанским, что связано с названием города Падуи, где он скончался и где покоятся его мощи; день его почитания — 13 июня.
… Почему не на святом Антонии Великом, который своей жизнью куда больше заслуживал этой чести, чем Антоний Падуанский? — Святой Антоний Великий — см. примеч. к гл. LXXI.
… легенда о его искушениях, ставшая известной всем благодаря гравюрам Калло… — Калло, Жак (1592/1593–1635) — французский художник, гравер и рисовальщик, один из основоположников реалистического направления во французской живописи; много рисовал на бытовые темы, хотя не чуждался фантастических, религиозных и аллегорических сюжетов; одна из наиболее известных его работ — серия рисунков «Искушения святого Антония».
… и его странный выбор товарища по отшельничеству… — По преданию, в своем уединении святой Антоний избрал себе в качестве компаньона свинью, которая у ряда восточных народов считалась животным нечистым.
… улицы Неаполя мгновенно опустели, словно улицы Фив, и онемели, будто улицы Помпей. — Фивы — древнегреческое название древнеегипетского города Уасет, расположенного на Ниле примерно в 675 км южнее Каира; в XXI и с XVI вв. до н. э. Фивы были столицей Египта и основным его религиозным центром; согласно рассказам античных авторов, были варварски разрушены в 525 г. до н. э. во время персидского завоевания. Однако город сохранил свое значение крупнейшего центра до IV–III вв. до н. э. и был окончательно уничтожен в 88 г. до н. э.
Помпеи — см. примеч. к гл. IX.
… кардинал прибыл в Сомму… — Сомма Везувиана — населенный пункт на северном склоне Везувия.
… мог бы сказать, как Данте: «Если я останусь, кто же пойдет? Если я пойду, кто останется?» — Так, согласно сочинению Д. Боккаччо «Жизнь Данте Алигьери» («Vita di Dante Alighieri», написана ок. 1360 г., издана в 1477 г.), ответил Данте (XXV, «Характер Данте») на приглашение партии флорентийских аристократов возглавить их посольство (1301) к папе Бонифацию VIII (1235–1303; правил с 1294 г.), поддержкой которого они хотели заручиться.
Боккаччо, Джованни (1313–1375) — итальянский писатель, один из первых гуманистов и родоначальников литературы Возрождения, друг Данте; автор книги новелл «Декамерон» (1350–1353).
… безобразное лицо, рыжее, как у Иуды, борода… — Здесь имеется в виду Иуда Искариот (Иш-Кериоф — «человек из города Кериофа», откуда он был родом), один из двенадцати апостолов Христа, предавший учителя иудейским первосвященникам за 30 сребреников, а потом удавившийся из-за угрызений совести. Его имя стало нарицательным в значении «предатель».
… мог бы бежать по улице Ортичелло, либо через Гротта делла Марра, либо по переулку Руффи… — Гротта делла Марра — переулок, который отходит от улицы Ортичелло (см. примеч. к гл. XCII) в южном направлении и ведет к кафедральному собору.
Переулок Руффи — см. примеч. к гл. XCII.
… удар с плеча, достойный Роланда. — См. примеч. к гл. CXXVIII.
… не отличалась закалкой Дюрандаля… — Дюрандаль — в средневековых сказаниях чудесный меч Роланда; в «Песни о Роланде» герой перед смертью тщетно пытается сломать его о камень.
… появился Луиджи Серио, поддерживаемый двумя своими племянниками… — Серио, Луиджи (1744–1799) — неаполитанский адвокат и литератор, придворный поэт, с 1777 г. профессор красноречия в университете; воодушевленный революционными идеями, присоединился к Республике и принимал участие в обороне Неаполя; в июне 1799 г. был убит в сражении.
… передал всех калабрийцев, сражавшихся на его стороне, в распоряжение полковника Рапини… — Рапини, Франческо — полковник, командовавший отрядами калабрийцев в армии Руффо.
… В единоборстве между чужаками случается, что противники остаются в живых, но Этеокл и Полиник погибли оба. — В греческой мифологии и античных трагедиях Полиник — сын фиванского царя Эдипа; он был изгнан из родного города своим братом Этеоклом, бежал в Аргос и оттуда повел войско против Фив. Жестокий поединок между Полиником и Этеоклом, разгоревшийся у фиванских стен, закончился смертью беспощадных друг к другу братьев.
… будто ковчег Завета, казалось, поражал смертью всякого, кто осмеливался прикоснуться к нему. — Ковчег Завета — главная святыня древних евреев: богато украшенный ящик из дерева, где хранились скрижали (каменные доски), на которых были записаны заповеди, данные Богом пророку Моисею. Ковчег был сделан по повелению и по описанию самого Бога (Исход: 25, 35–37). Здесь имеется в виду эпизод из Библии: когда повозка, в которой перевозили ковчег, накренилась, некий иудей Оза поддержал его; в наказание за дерзость (прикосновение к святыне) Бог поразил его смертью (2 Царств, 6: 6–8).
… Этого последнего из калабрийских спартанцев звали Фабиани. — Здесь проведена аналогия героической гибели этого отряда республиканцев со смертью трехсот спартанцев при Фермопилах (см. примеч. к гл. XLIX).
… У русских были пушки шестнадцатого калибра. — См. примеч. к гл. CXXIX.
… поспешил в сторону виа деи Соспири делл’Абиссо. — Имеется в виду переулок Меркато, который ведет к Рыночной площади от улицы Нуова Марина; до 1850 г. носил название Sospiri di impiccati (ит. «Вздохи повешенных»).
… беседовали, сидя за столом, за фьяской вина со склонов Везувия… — Фьяска — фляга, большая оплетенная бутыль, пригодная для хранения вина и оливкового масла.
… Судя по ее имени, ей самим Богом назначено было выйти за рыбака. Ее звали Мариной. — Марина (Marina) — по-итальянски означает «Морская».
… маэстро Донато, неаполитанский палач. — См. примеч. к гл. XLVI.
… во Франции был один гражданин по имени Марат, так он в каждом выпуске своей газеты требовал триста тысяч голов! — См. примеч. к гл. LXXX.
… Так они пришли на улицу Лавинайо… — Улица Лавинайо расположена между Рыночной площадью и Ноланской улицей в восточной части Неаполя, в одном из самых густонаселенных районов города. Местность обязана своим именем стокам дождевой воды (ит. lavacchio — «грязная вода»), которые до расширения границ города, осуществленного по приказу арагонских королей в XV в., загрязняли улицы и вызывали различные болезни.
… дошли до улицы Санта Анна деи Ломбарди, оттуда по улицам Монтеоливето и Медина достигли, наконец, ворот Кастель Нуово. — Улица Санта Анна деи Ломбарди продолжает улицу Монтеоливето к северу; своим названием обязана церкви Санта Анна деи Ломбарди («святой Анны Ломбардской»), расположенной к востоку от улицы Толедо, на площади Монтеоливето (в средние века эта церковь принадлежала монастырю Монте Оливето Маджоре, находившемуся рядом; построенная в 1414 г., она хранит многочисленные образцы искусства эпохи Возрождения).
Улица Монтеоливето находится в центре Неаполя, восточнее Толедо; продолжает улицу Медина к северу и заканчивается площадью, на которой стоит церковь Монте Оливето и одноименный фонтан.
… Место общего сбора — улица Пендино. — Улица Пендино находилась в восточной части Неаполя, вблизи кафедрального собора.
… мне снилось, будто я прекрасный пастух Парис и только что отдал яблоко, будто я пью нектар и вкушаю амброзию… — Парис — в древнегреческой мифологии и «Илиаде» сын троянского царя Приама, главный виновник Троянской войны.
Здесь имеется в виду знаменитый миф о «суде Париса». К Парису, пасшему стада, явились богини Гера, Афина и Афродита и потребовали, чтобы он назвал прекраснейшую из них и отдал победительнице приз — яблоко. За это Гера давала ему власть над Азией, Афина обещала сделать великим героем, Афродита сулила любовь прекраснейшей в мире женщины. Парис отдал яблоко Афродите и похитил с ее помощью прекрасную Елену, жену царя Спарты Менелая, что принесло гибель Трое.
Нектар — в древнегреческой мифологии напиток богов, поддерживающий их вечную молодость.
Амброзия — см. примеч, к гл. XLIV.
… не только на мосту Магдалины, но и на площади Понте… — Имеется в виду площадь Моста Магдалины (Ponte della Maddalena), расположенная на морском берегу, между предместьем Сан Лорето и мостом Магдалины.
… отряды растянулись до улицы Габелла. — Улица Габелла («Таможенной пошлины») находится близ церкви дель Кармине и примыкает к Маринелле у самого ее начала; на ее месте была таможенная застава, учрежденная здесь в 1484 г.
… побежали по улице Кончерия, кинулись кто в сторону набережной, кто в сторону улицу Сан Джованни… — Улица Кончерия (Кончерия аль Меркато — «Дубильная у Рынка») расположена в восточной части Неаполя в районе Рынка; название ее происходит от располагавшихся здесь когда-то многочисленных мастерских ремесленников-дубильщиков кожи (conciapelli); они работали в этом переулке до того, как по повелению Карла II Анжуйского переселились ближе к морю; приказ был вызван жалобами горожан, страдавших от удушливых испарений, которые возникали при вымачивании кож.
Улица Сан Джованни — имеется в виду улица Сан Джованни а Маре («Святого Иоанна у Моря»; см. примеч. к гл. XXVIII).
… плавал не хуже знаменитого Кола-рыбы, чей портрет украшает Рыбный рынок Неаполя… — Кола-рыба — получеловек-полурыба, герой легенды XIII в., распространенной в Южной Италии и особенно в Сицилии, но, возможно, имеющей истоки еще в античной мифологии. Согласно преданию, некий молодой человек из Мессины по имени Никола (уменьшительное — Кола) не хотел заниматься никаким делом, а все время проводил в море — в плавании, нырянии и добыче устриц. Тогда мать прокляла сына, и его тело обросло чешуей, а его руки и ноги превратились в плавники. Земляки прозвали его Кола-рыбой. Король Сицилии захотел взглянуть на него и велел ему достать со дна моря кольцо (по другим сведениям, кубок). Кола выполнил приказание, но, когда король послал его в море за чем-то вторично, больше на землю не вернулся.
Рыбный рынок находился в восточной части Неаполя у Ноланских ворот и являлся одним из центров народной жизни города.
… вместе с двумя другими патриотами, Спано и Батистессой, препровожден на Прочиду. — Спано — см. примеч. к гл. CXXXII.
Батистесса, Паскуале (ум. в 1799 г.) — неаполитанский республиканец, комиссар-распорядитель в провинции Чиленто; был повешен на острове Искья. Согласно сведениям, содержащимся в хронике событий того времени, после казни Батистесса все еще живым был брошен в одну из церквей и в продолжение целой ночи продолжал стонать и кричать; лишь утром палач исполнил приказание обезглавить его прямо в церкви.
… загробные сны, которых опасался Гамлет. — Намек на слова Гамлета из знаменитого монолога «Быть или не быть»: «Умереть, уснуть. — Уснуть! // И видеть сны, быть может? Вот в чем трудность; // Какие сны приснятся в смертном сне» (III, 1; пер. М. Лозинского).
… Это воскресший Лазарь, он обнимает Марфу… — Лазарь — см. примеч. к гл. CXXXII.
Марфа — см. примеч. к гл. XLIV.
… благодарит Магдалину… — См. примеч. к гл. XLIV.
… как deus ex machina, явился к развязке. — Deus ex machina (лат. «бог из машины») — постановочный прием в античном театре: неожиданное спасительное вмешательство божества, которое появлялось на сцене при помощи сценического механизма и разрешало сложные взаимоотношения действующих лиц.
… бросился на Ломбардскую улицу, чтобы прорваться на улицу Толедо немного не доходя до Меркателло… — Вероятно, речь идет об улице Санта Анна деи Ломбарди (см. примеч. к гл. CXLIX).
… две-три сотни людей они оставили в Бурбонском музее… — Бурбонский музей — см. примеч. к гл. XXXIX.
… дойдя до imbrecciata делла Санита… — Imbrecciata — ложе из гравия и гальки, которое служит основанием щебеночного покрытия дороги или мостовой. Виа делла Санита проходит в северной части Неаполя, несколько южнее дворца Каподимонте; своим названием она обязана церкви Санта Мария делла Санита («святой Марии Здоровья»), сооруженной в короткий срок между 1602 и 1613 гг. Согласно мнению исследователей, это название связано с тем, что здесь будто бы совершались чудеса исцеления больных. Внезапные выздоровления, по неколебимому убеждению верующих, были вызваны существованием под церковью склепов святых великомучеников.
… установили батарею вблизи улицы Калче. — Улица Калче проходит параллельно виа делла Санита, к югу от нее.
… на улице Святой Марии Константинопольской выставили пост в сто человек. — См. примеч. к гл. XCII.
… по переулку Сан Сеполькро начал подниматься по крутому склону… — Переулок Сан Сеполькро («Священной гробницы») — одна из многочисленных улочек, уходящих от улицы Толедо к западу, в сторону замка Сант’Эльмо; получил это название в нач. XIX в. по имени находившейся здесь старинной маленькой церкви того же имени; до этого назывался переулком Сбиров, так как на нем помещался полицейский пост.
… громадное пространство от Байского залива до селения Маддалони. — Байский залив — бухта между приморскими городами Байя и Поццуоли, часть Неаполитанского залива.
Маддалони — см. примеч. к гл. LXXXIII.
… Сальваторе Роза, Аньелло Фальконе, Микко Спадаро (иными словами, самые выдающиеся таланты своего времени)… — Роза, Сальваторе (1615–1673) — известный итальянский художник и поэт; его кисти принадлежат выполненные с большим искусством пейзажи и батальные сцены; высоко ценятся также его офорты и рисунки пером. В истории итальянской литературы он остался как автор стихотворений и сатир, в которых находило выражение его недовольство современным искусством, оторванным от правды народной жизни. Свойственные Роза смелости, стремление к независимости и увлечение идеями утопического коммунизма Томмазо Кампанеллы (1568–1639) привели к появлению связанных с его именем различных мифов, нашедших отражение в литературе той эпохи.
Фальконе, Аньелло (1600–1665) — итальянский художник и гравер; прославился своими батальными картинами, сюжеты для которых он заимствовал из Священного писания, истории и поэзии; основал художественную школу, из которой вышло много выдающихся живописцев, в том числе и Сальваторе Роза; убийство испанцами одного из родственников Фальконе привело его к участию в восстании Мазаньелло, после подавления которого он на некоторое время эмигрировал во Францию; картины Фальконе ныне являются большой редкостью.
Микко, Спадаро (от ит. spada — «шпага»: отец художника был оружейником) — прозвище Доменико Гарджуло (1610 — ок. 1675), итальянского художника. Некоторое время он занимался ремеслом отца, затем стал посещать мастерские неаполитанских живописцев; приобретя самостоятельность, в течение нескольких лет создал ряд фресок в монастыре святого Мартина (1647–1659); в его творчестве особенно интересны работы, отражающие историю Неаполя и сцены современной художнику жизни королевства: «Торжественное шествие крови святого Януария во время извержения Везувия 1631 года», «Восстание Мазаньелло» и др.
… блистательная кисть Рубенса представила нам Искусства бегущими прочь от мрачного Гения войны… — Рубенс Питер Пауэл (Петер Пауль; 1577–1640) — фламандский художник, автор портретов и картин на религиозные, мифологические, аллегорические и жанровые сюжеты, отличающихся богатым колоритом, неотделимым от чувственной красоты образов.
Здесь имеется в виду картина Рубенса «Марс, отправляющийся на войну» (ок. 1637/1638), позже переименованная в «Последствия войны» и хранящаяся в галерее Питти во Флоренции. Картина изображает бесчинствующих воинов, похищающих женщин и детей, которых тщетно пытаются защитить божества любви.
… до улицы Франческа, где у них стояла батарея пушек крупного калибра, нацеленных на малый порт и торговый порт. — Улица Франческа находилась в восточной части Неаполя, рядом с Рынком и набережной.
… позиции растянулись по улице Сан Джованни а Карбонара, площади Трибунали и улице Сан Пьетро ад Арам до самого замка дель Кармине. — Площадь Трибунали (соврем. Энрико де Никола) находится в восточной части города, у южного фасада Кастель Капуано; от нее отходит одноименная улица.
Улица Святого Петра ад Арам получила название от находившейся на ней одноименной церкви; расположена северней Порта Нолана в восточной части старого Неаполя; своим названием церковь обязана народному преданию о прибытии в Неаполь первого римского епископа, апостола Петра; считается, что церковь, получившая его имя, была построена близ алтаря, у которого Петр отслужил первую мессу в Неаполе и благословил первого епископа города. На самом деле сохранившийся алтарь относится к средневековой эпохе и не существует никаких доказательств пребывания апостола Петра в Неаполе. В XII в. церковное здание было расширено, и тогда же был основан монастырь, посвященный святому Петру и святой Кандиде; в последующие столетия церковь не раз перестраивалась, а в XVII в. была полностью реконструирована и названа «ад Арам» («при Алтаре»); в 1799 г. монастырь был превращен в казарму, а церковь разграблена и осквернена.
… был отправлен нарочный к полковнику Жирардону, командующему гарнизоном Капуа. — Жирардон, Антуан (1758–1806) — французский генерал (1799), бывший солдат королевской армии; участник республиканских и наполеоновских войн, в том числе Неаполитанской кампании 1798–1799 гг.; после ухода французов из Неаполя командовал оставшимися там войсками, с которыми отступил в Капуа, где капитулировал в июне 1799 г.
… Умрем! — в один голос отозвались присутствующие, словно римский сенат при известии о приближении галлов или Ганнибала. — См. примеч. к гл. CXLIV и CXL.
… по Пиццофальконе, вниз по улице Кьятамоне к Витториа… — Пиццофальконе («Соколиная вершина») — район в центре Неаполя на берегу залива к юго-западу от королевского дворца. Холм, на котором он расположен, в античную эпоху носил название Экиа; именно здесь возникло поселение, послужившее основой колонии Партенопея, населенной выходцами из города Кумы. На вершине этого холма Лукулл (см. примеч. к гл. XX) построил огромную виллу; к окружавшим ее землям относился и остров Мегариде, который назывался Крепость Лукулла; на его месте возник затем Кастель делл’Ово.
В эпоху средневековья холм получил название Пиццофальконе (оно зафиксировано первый раз в документах XII–XIII вв.). Согласно весьма правдоподобной версии, название напоминало о соколиной охоте, которая в то время была распространенным увлечением знатных неаполитанцев. Исследователи предполагают также, что название напоминало о вершине холма, где укрывались хищные птицы, служившие желанной целью многочисленных охотников. В 1799 г. на горе находилось укрепление, сообщавшееся с другими укреплениями и возвышенностями поблизости.
… оттуда по улице Санта Катерина и через Giardini к монастырю святого Мартина. — Улица Санта Катерина продолжает улицу Кьяйа к юго-западу; получила свое название от находившейся здесь церкви святой Екатерины. Первое здание этой церкви восходит к 1582 г.; в XVII в. к ней был присоединен монастырь; в XVIII в. здание было снова расширено и украшено на средства, собранные населением Неаполя, а также предоставленные семейством Гонзаго.
Giardini (Джардини; ит. «Сады») — сады в районе замка Сант’Эльмо и монастыря святого Мартина.
… по улице Качьоттоли торопливо спускался нарочный… — Улица Качьоттоли — кривой спуск в северной окрестности замка Сант’Эльмо, ведущий в сторону улицы Толедо; получил свое название по фамилии семьи, владевшей расположенной здесь великолепной виллой.
… прошел по улицам Монтемилето и Инфраската… — Улица Монтемилето находится близ улицы Толедо, к востоку от нее; получила название от прекрасного палаццо, построенного в 1654 г. по желанию князей Монтемилето; дворец славился своими террасами и висячими садами, а также хранившейся в нем реликвией — мощами ступни Святой Анны (в настоящее время хранится в одной из часовен кафедрального собора).
… укреплением между улицей Нардонез и церковью святого Фердинанда… — Улица Нардонез находится в западном направлении от королевского дворца.
… добрались до улицы Кончеционе… — Улица Кончеционе («Непорочного Зачатия») расположена в центре Неаполя, неподалеку от улицы Толедо; свое название получила от существовавшего здесь старинного одноименного монастыря, разрушенного в 1819 г.
… Для начала толпа запрудила его церковь… — То есть часовню святого Януария в кафедральном соборе.
… водворил на каменную тумбу на углу улицы Сант’Элиджо. — Улица Сант’Элиджо — см. примеч. к гл. XXVIII.
… австрийцы были разбиты при Веллетри вследствие обета, данного Карлом III, пока он прятался в печи. — Веллетри — см. примеч. к гл. XLVII.
… В 1793 году Франция низложила самого Господа Бога… — Осенью 1793 г. по инициативе некоторых деятелей Французской революции началось т. н. дехристианизаторское движение, которое выражалось в провозглашении культов Разума и Верховного существа, закрытии многих церквей и монастырей.
… от имени короля наложил секвестр на его сокровища и все его имущество… — Секвестр — юридический термин: наложение ареста на имущество, запрещение, изъятие, насильственное похищение его.
… они появились на подъеме Сан Никола да Толентино. — Подъем Сан Никола да Толентино находится на западной окраине старого Неаполя; название получил от построенной здесь в XVII в. церкви во имя святого Николая; церковь входила в комплекс зданий, принадлежавших монахам-августинцам; в него входил также расположенный здесь великолепный старинный дворец, пожертвованный ордену в нач. XVII в. (там помещался новициат — училище для послушников).
Сан Никола да Толентино (Николай Толентинский; ум. в 1310 г.) — святой католической церкви из города Толентино (см. примеч. к гл. XXXVI).
… на улице Сан Карло алле Мортелле их встретил такой же огонь… — Улица Сан Карло алле Мортелле («Святого Карла среди Миртов») лежит северо-западнее улицы Сан Никола да Толентино, ближе к замку Сант’Эльмо; получила свое название от одноименной церкви, основанной в 1616 г. и названной так потому, что вся территория вокруг нее представляла собой лес, в котором преобладали миртовые деревья (mortelle — на неополитанском наречии «мирт»).
… дойти по улице Инфраската до улицы Святого Януария Антиньянского… — Улица Святого Януария Антиньянского находилась на западной окраине Неаполя близ замка Сант’Эльмо и холма Вомеро у пригородного селения Антиньяно. Одноименная с ней церковь, давшая название улице, — одна из семи церквей, посвященных святому покровителю Неаполя; согласно легенде, именно здесь во время перенесения останков святого Януария (после того как император Константин дал дозволение на каноническое захоронение великомученика) впервые произошло чудо с его кровью: когда похоронная процессия, шедшая к катакомбам, достигла этой улицы, некая женщина вручила священникам сосуд с кровью святого, собранной во время принятия им мученической смерти, и тут кровь вскипела. В 1707 г. в память от этом событии была построена маленькая часовня, затем снесенная; на ее месте был поставлен бюст святого Януария.
… гражданин того, пока еще безвестного Града, который станет когда-нибудь столицей всего человечества. — Здесь имеется в виду эра всеобщего братства, равенства, свободы, которая, по представлению ее сторонников-современников, должна была наступить после Великой французской революции. Сам термин заимствован из сочинения святого Августина (см. примеч. к гл. LXXI) «О граде Божьем» («De civitate Dei»), под которым подразумевалась созданная верующими вечная мировая держава, воплощенная в церкви.
… стоит лишь явиться новому Иисусу Навину с полудюжиной труб — и рухнут стены Кастель делл’Ово. — См. примеч. к гл. XCI.
… пошел по переулку Страда Нуова, по улицам Монте ди Дио и Понте ди Кьяйа… — Переулок Страда Нуова («Новая дорога») находился в районе Сан Фердинандо в приходе церкви Сан Марко ди Палаццо, недалеко от королевского дворца.
Улица Монте ди Дио («Горы Всевышнего») начинается от спуска Экиа в районе Пиццафальконе и ведет на северо-запад, к монастырю святого Мартина; название, восходящее к позднему средневековью, заменило старое, относящееся к античной эпохе, — Монте Экиа, что было дано холму выходцами из города Кумы, основавшими здесь колонию. Местность, где расположена улица, издавна была известна среди неаполитанцев как Монте ди Дио, так как существовавшие здесь военные укрепления эпохи Арагонской династии были вытеснены многочисленными и разнообразными религиозными структурами. В 1561 г. маркиз ди Трекизо дон Ферранте Лофрезо передал часть земли вблизи своего дворца монахам-доминиканцам, которые возвели здесь монастырь Спирито Санто; здесь же возник коллеж, получивший название «Монте ди Дио»; таким образом было официально признано название, сохранившееся в народной традиции.
Улица Понте ди Кьяйа («Моста Кьяйа») проходила мимо королевского дворца и соединяла Дворцовую площадь с улицей Толедо; ныне поглощена площадью Тренте и Триесте; название получила от некогда находившегося здесь моста (см. примеч. к гл. LXV).
… по откосу Петрайо добрался до монастыря святого Мартина. — См. примеч. к гл. IX.
… батальон албанцев, неожиданно выскочив из переулка Васто, напал на малочисленный пост в Джардини… — Переулок Васто а Кьяйа расположен к северу от набережной Кьяйа.
… С последним ударом церковного колокола, отзвонившего «Ave Maria»… — Призыв к этой молитве (см. примеч. к гл. VIII) вызванивается в Италии в час исхода дня и наступления ночи.
… уже поворачивал за угол переулка Сан Томмазо… — Переулок Сан Томмазо располагался в северной части города, в квартале Сан Джузеппе.
… «Каин, что ты сделал с братом своим?» — Точный библейский текст: «И сказал Господь [Бог] Каину: где Авель, брат твой?.. И сказал [Господь]: что ты сделал?» (Бытие, 4: 9, 10).
Каин, Авель — см. примеч. к гл. CXIV.
… ринулся вниз по улице Таверна Пента… — Улица Таверна Пента находится рядом с улицей Толедо, название ей дала таверна Пента («Раскрашенная») — знаменитый в Неаполе трактир, названный так за его живописный вид и яркое внутреннее убранство; был построен на улице Толедо в XVII в.; просуществовал до 1754 г., когда на его месте был построен дворец.
… и переулку Колонне Кариати на улицу Толедо. — Колонне Кариати — одна из многочисленных улочек, отходящих от улицы Толедо к западу, в сторону монастыря святого Мартина.
… санфедистский пост стоял у Санта Мария ин Портико… — Санта Мария ин Портико — район в западной части Неаполя между набережной Кьяйа и холмом Вомеро; название получил по одноименной церкви, украшением которой был образ Богоматери, перенесенный сюда из портика в римской церкви Санта Мария ин Кампителли.
… пушки заклепаны. — Один из способов выведения из строя старинных орудий: в запальное отверстие вгонялся металлический штырь, в результате чего стрелять становилось невозможным.
… двинулся по улице Сан Паскуале и улице Санта Тереза а Кьяйа… — Улица Сан Паскуале а Кьяйа находится на западной окраине Неаполя XVIII в. и отходит к северу перпендикулярно набережной Кьяйа.
Улица Санта Тереза а Кьяйа начинается от улицы Сан Паскуале и идет на запад от нее; название ее происходит от одноименной церкви, построенной там в 1625 г.
… остановился на улице Рочелла за дворцом Васто. — Улица Рочелла находилась рядом с набережной Кьяйа, близ площади дель Васто, где располагался дворец маркиза дель Васто.
… поднялся вверх по улице Санта Катерина… — Улица Санта Катерина — см. примеч. к гл. CLIV.
… из лабиринта улочек, спускающихся от переулка Аффлитто к переулку Карита, вырвалась человеческая лавина… — Переулок Аффлитто находился в неаполитанском районе Сан Фердинандо, недалеко от королевского дворца.
Переулок Карита находится в центре исторического Неаполя и примыкает к западной стороне улицы Толедо.
… выехал через ворота Святого Януария на улицу Фориа… — См. примеч. к гл. XCI.
… На площади Карита лошадь кардинала заупрямилась… — Площадь Карита находится в центре Неаполя, ее пересекает улица Толедо.
… вошел в монастырь Монте Оливето… — См. примеч. к гл. LVII.
… В числе заложников был кузен кавалера Мишеру… — Здесь речь идет о родственнике кавалера Мишеру, кавалерийском офицере.
… решили сделать то же, что делали обреченные на смерть древние римляне: устроить свободную трапезу. — Свободная трапеза — общая трапеза первых христиан перед началом их тайных богослужений, а также накануне их мученических казней.
… Не хватало лишь цезаря, к кому можно было бы обратить роковые слова: «Morituri te salutant!» — Полностью: «Ave, Caesar, morituri te salutant» — «Здравствуй, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя!» Согласно Светонию, эти слова произносили матросы-гладиаторы, направляясь мимо императора Клавдия на корабли перед зрелищем морского боя, который тот устроил на Фуцинском озере в Средней Италии («Божественный Клавдий», 21). Впоследствии это выражение стало крылатым.
… празднество наподобие последнего пиршества сенаторов Капуи… — Древний италийский город Капуя (его развалины находятся рядом с соврем. Капуа) во время Второй Пунической войны отложился от Рима и встал на сторону Ганнибала. В 216 г. до н. э. он был снова взят римлянами. Тит Ливии рассказывает (XXVI, 14), что после решения капитулировать 27 сенаторов во главе с Вибием Виррием, чтобы не видеть разгрома родного города, собрались на прощальный обед, во время которого они приняли яд. Большинство же сенаторов, надеявшихся на милость Рима, было взято под стражу и через несколько дней казнено.
… Епископ делла Торре, член Законодательной комиссии… — Делла Торре, Бернардо (1745–1816) — епископ Леттере и Граньяно, автор нескольких сочинений на религиозные темы; после реставрации Бурбонов преследовался королевской властью; был изгнан из Неаполя за то, что служил мессу в честь мучеников свободы и присоединился к Республике; вернулся в Неаполь в 1806 г. и до 1816 г. был там наместником римского папы.
… Город потерян. Никакие усилия, никакой человек, будь то сам Курций, не могут его спасти. — См. примеч. к гл. XXV.
Фут, Эдвард Джеймс (1767–1833) — вице-адмирал английского флота; учился в морской академии в Портсмуте и в возрасте 23 лет начал службу на военном корабле; во время Неаполитанской кампании в чине капитана командовал отрядом английских кораблей; представляя адмирала Нельсона, по требованию неаполитанских республиканцев скрепил своей подписью условия их капитуляции, которые затем были нарушены; после окончания кампании намеревался потребовать суда, который рассмотрел бы его действия в Неаполе, но отказался от этой идеи, опасаясь нежелательных последствий.
… Руффо, осужденный в первой инстанции пристрастным и плохо осведомленным судьей — Историей, вернее, одним историком… — Вероятно, имеется в виду Куоко (см. примеч. к предисловию).
… В силу совещания, предпринятого 3 мессидора… — Мессидор («месяц жатвы») — десятый месяц французского республиканского календаря; соответствовал 19–20 июня — 18–19 июля.
… он сменил на посту командира этого корабля капитана Болла… — Болл — см. примеч. к гл. XLI.
… Та, кого Иисус Христос укрыл своим плащом, была достойна прощения не более, чем ты. — В евангелиях содержится несколько эпизодов прощения Иисусом грешниц, однако плащ там нигде не упоминается. Скорее всего здесь имеется в виду эпизод с женщиной, уличенной в прелюбодеянии (см. примеч. к гл. XV).
… если бы я мог войти в Неаполь с двенадцатью тысячами обещанных мне русских солдат, которым этот разбойник Тугут, наш заклятый враг, помешал пройти в Италию! — Тугут, Иоганн Амедей Франц де Паула, барон (1734–1818) — австрийский государственный деятель и дипломат; министр иностранных дел (1794–1797; 1798–1801); один из основных организаторов второй коалиции европейских держав против Франции; в 1799 г. был председателем придворного военного совета («гофкригсрата») в Вене, пытался оттуда руководить операциями на театрах военных действий, стесняя инициативу командующих и мешая им.
… Одной из первых и самых необходимых мер должно быть заключение кардинала-архиепископа в монастырь Монтеверджине или какой-нибудь другой, лишь бы он находился за пределами своего диоцеза. — Монастырь Монтеверджине — аббатство в горах, в 20 км западнее города Авеллино, то есть в довольно глухом месте, годном для ссылки.
Диоцез — здесь: в католических и протестантских странах название епархиального (церковно-административного) округа, подчиненного епископу или архиепископу.
… совершать таинства, которыми он так злоупотребил. — Таинства — в христианском богослужении семь культовых обрядов: причащение, крещение, покаяние, миропомазание, елеосвящение, священство и брак; их могут совершать только священнослужители.
… Есть еще … Натале из Вико Эквензе… — Натале, Микеле (1751–1799) — епископ Вико Эквензе, присоединившийся к республиканцам; был казнен после возвращения Бурбонов.
Вико Эквензе — город на восточном берегу Неаполитанского залива, севернее Сорренто.
… отделился адмиральский ял. — Ял — военно-морская быстроходная шестивесельная шлюпка.
… мы могли бы представить автографии этих писем… — Автография — прием, который позволяет воспроизводить текст и рисунок, нанесенные специальными чернилами; так же называются и сами полученные таким путем оттиски.
… на борту «Громоносного»… — «Громоносный» («Foudroyant») — восьмидесятипушечный английский линейный корабль, один из самых маневренных, быстроходных и прочных судов флота кон. XVIII — нач. XIX в., флагман Нельсона в 1799–1800 гг.; спущен на воду в 1798 г.; был построен по образцу французского корабля, захваченного англичанами в 1758 г., и получил его имя; участвовал в войнах против Французской республики и Наполеона; с 1815 г. — учебно-артиллерийский корабль; находился в строю до 1892 г., затем был продан на слом в Германию, но выкуплен и отреставрирован в соответствии с первоначальным видом; в 1897 г. во время шторма получил тяжелые повреждения, после чего был сожжен.
Лесбийская Немезида. — В названии главы намек на противоестественные любовные отношения между королевой Каролиной и Эммой Гамильтон. Это влечение женщины к женщине еще в древности получило название лесбийской любви по имени греческого острова Лесбос в Эгейском море (см. также примеч. к гл. I). Немезида — в греческой мифологии богиня возмездия; она наблюдает за деяниями людей и карает преступивших закон; относится к числу древнейших божеств, губительных для человека.
… «Sea-fforse» уже разрезал волны с отменной стремительностью, достойной мифического животного, чье имя он носил. — «Sea-Horse» (англ. букв. «Морской конь») — это гиппокамп из древнегреческой мифологии: морское животное, которое имеет вид коня с телом, оканчивающимся рыбьим хвостом; изображалось запряженным в колесницу морских богов или несущим их на своей спине.
… Королева в это время пребывала на вилле Фаворита… — См. примеч. к гл. CV.
… города, который сам называл себя Счастливым. — См. примеч. к гл. XIV.
… восхитительную долину, тянущуюся вплоть до Кастелламмаре. — Вероятно, имеется в виду залив Кастелламмаре к западу от Палермо (см. примеч. к гл. CIII).
Караччоло, Серджиани — см. примеч. к гл. V.
… понимал речь матросов так же хорошо, как книжный язык Попа и Мильтона… — Поп, Александр (1688–1744) — один из лучших английских поэтов; автор нескольких поэм (философских, сатирических, ироикомических): «Опыты о морали», «Опыты о человеке», «Дунсиада», «Похищение локона» и др.; перевел на английский язык многие стихи Горация, «Илиаду» и «Одиссею» (в соавторстве); его творчеству были свойственны рационализм, склонность к иронии и искусное подражание античным образцам.
Мильтон, Джон (1608–1674) — знаменитый английский поэт, публицист, переводчик и историк; принимал участие в Английской революции, был сторонником республики; самое знаменитое его произведение — поэма «Потерянный рай».
… В воду папистского омара! — Имеются в виду красные шляпа, кафтан и мантия, составляющие облачение кардинала. Приведенная реплика отражает распространенную в средние века среди англичан-протестантов ненависть к католикам, называемых папистами по имени их главы.
Омар — см. примеч. к гл. CXII.
… лежала, опершись на локоть, словно копия Гермафродита Фарнезского. — Вероятно, речь здесь идет об античной статуе Гермафродита Боргезе, хранящейся ныне в музее Лувра. Свое название эта скульптура получила от первоначального ее местонахождения — художественного собрания на вилле знатного итальянского рода Боргезе в Риме.
Гермафродит — в древнегреческой мифологии прекрасный юноша, сын бога Гермеса (рим. Меркурия); по просьбе влюбленной в него нимфы боги объединили ее с юношей в одном двуполом существе.
… этого сфинкса, хранящего тайну королевы. — В литературе XIX в. сфинкс — символ загадочного, а также воплощение идеи о смежности страдания и наслаждения.
«Timeo Danaos et dona ferentes» — слова жреца Лаокоона, предостерегающего троянцев от введения в город деревянного коня, в котором спрятались греческие герои («Энеида», II, 49). Эти слова в поэме Вергилия повторяет Эней, рассказывая карфагенской царице Дидоне о гибели Трои. Фраза Лаокоона стала крылатым выражением, означающим: следует опасаться подарков врага.
Данайцы (данаи) — древнегреческие племена, населявшие Арголиду (см. примеч. к гл. CXIV); это название часто распространялось на всех греков; данайцы составляли дружины арголидских царей Агамемнона, Диомеда и др.
… Разве Рим не пустил в продажу и не продал на треть выше истинной цены поле, где расположился лагерем Ганнибал? — Здесь упоминается эпизод Второй Пунической войны, описанный Титом Ливием: поле у реки Анниен, всего в 4,5 км от Рима, где стояли войска Ганнибала, было назначено римским сенатом к продаже, чтобы продемонстрировать карфагенскому полководцу уверенность римлян в победе, и продано без всякой скидки (XXVI, 11).
… мы неаполитанцы эпохи короля Фердинанда, а не римляне времен Фабия. — Квинт Фабий Максим (ум. в 203 г. до н. э.) — римский полководец, диктатор, прозванный Кунктатором («Медлителем») за примененную им против Ганнибала тактику медленного изматывания врага.
… если ничего не сможете придумать, сошлитесь на тростник царя Мидаса. — Согласно одному из античных мифов, царь Фригии (государства в Малой Азии) Мидас, нанесший обиду Аполлону, был награжден им ослиными ушами. Тайну Мидаса знал только его цирюльник, потому что царь прятал свои уши под фригийской шапкой. Мучимый тайной, которую он никому не мог рассказать, цирюльник вырыл ямку в земле и шепнул туда: «У царя Мидаса ослиные уши». На этом месте вырос тростник, из тростника сделали свирель, которая рассказала о тайне царя всему свету.
… Узнаю карфагенское вероломство… — «Карфагенское вероломство» — крылатое выражение древних римлян, которые считали карфагенян лживыми и вероломными; его употребляли Тит Ливии, Цицерон и др.
… Он стал апостолом деспотизма, сеидом королевской власти. — Сеид — персонаж трагедии Вольтера «Фанатизм, или Магомет-пророк» (1742), преданный раб Магомета. Здесь Дюма употребляет это слово как возникшее на основе пьесы прозвище приверженцев французской королевы Марии Антуанетты, известное накануне и во время Французской революции.
… посланницей королевской власти была та, кого Екклесиаст называет «Чужачкой»… — Здесь имеются в виду слова из библейской Книги премудрости Иисуса, сына Сирахова (9, 8): «Отвращай око твое от женщины благообразной и не засматривайся на чужую красоту». В латинском переводе эта книга называется «Екклесиастик», но это вовсе не библейская Книга Екклесиаста («Проповедника»). Слово «Екклесиастик» (здесь: «церковный») указывает на ее церковно-поучительный характер.
… эта Венера-Астарта, эта нечистая лесбиянка. — Венера-Астарта — см. примеч. к гл. III.
… почувствовал жалость к этому новому Адамастору, добровольно позволяющему женщине попирать стопою свою голову. — Адамастор — дух бури, герой эпической поэмы «Лузиады» португальского поэта Луиша ди Камоэнса (1524/1525–1580).
… все великие мужи обладают подобной слабостью, от Геркулеса до Самсона и от Самсона до Марка Антония. — Геркулес (см. примеч. к гл. VI) в наказание за убийство друга был продан на три года в рабство царице Лидии (в Малой Азии) Омфале, с которой вступил в связь. Омфала заставляла его надевать женское платье и прясть шерсть.
Самсон, богатырь древних евреев, судия народа израильского, был обольщен Далилой, женщиной из враждебного евреям племени филистимлян; она остригла волосы спящего богатыря, в которых заключалась его сила, и отдала героя в руки врагов.
Марк Антоний (см. примеч. к гл. XXXII) влюбился в египетскую царицу Клеопатру (см. примеч. к гл. I), славившуюся умом и красотой, и в значительной степени подчинил свою политику ее интересам.
… Мудрее не поступил бы и кардинал Ришелье, лучше не поступил бы и Баярд… — Ришелье — см. примеч. к гл. XL.
Баярд — см. примеч. к гл. LXXI.
… Я спрошу мою пифию Эмму и моего оракула Гамильтона. — Пифия — жрица-прорицательница в храме Аполлона в Дельфах.
Оракул — у народов Древнего Востока, греков и римлян жрец, отвечавший от имени богов на вопросы верующих, прорицавший будущее и возвещавший божественную волю.
… Через пять минут триумфеминавират уже заседал в каюте адмирала. — Триумфеминавират — союз трех женщин и мужчин (лат. trium — «три», femina — «женщина», vir — «мужчина»); слово образовано Дюма по аналогии с названием неофициальных союзов трех государственных деятелей Древнего Рима: триумвирата Цезаря, Помпея и Красса в 60–53 гг. до н. э. и триумвирата Октавиана, Антония и Лепида в 43–36 гг. до н. э.
… Дерево мерзости, высившееся перед королевским дворцом, повалено… — То есть повалено дерево Свободы (см. примеч. к гл. XI).
… с головы Джиганте сорван красный колпак. — Джиганте — см. примеч. к гл. XX.
Красный колпак — см. примеч. к гл. XII.
… англичане сначала овладели Кастель Нуово, внутренней гаванью и королевским дворцом… — Внутренняя гавань — то же, что и военная гавань (см. примеч. к гл. LXX).
… от имени короля Фердинанда — бригадный генерал Миникини. — См. примеч. к гл. LXXXI.
… председателя Исполнительной комиссии Эрколе д’Аньезе… — Д’Аньезе, Эрколе (1745–1799) — деятель Партенопейской республики, профессор литературы; казнен в Неаполе 1 октября 1799 г.
Пьятти — имеется в виду либо Антонио Пьятти (1771–1799), коммерсант, с апреля 1799 г. глава Национального казначейства, либо банкир Доменико Пьятти (1746–1799), казненный в один день с Антонио 20 августа 1799 г.
Альбанезе, Джузеппе Леонардо Мария (1759–1799) — юрист; член Законодательной комиссии, затем временного правительства Партенопейской республики; казнен после реставрации Бурбонов.
… Одна из этих ферм находилась в Кальвидзано, у подножия гор. — Кальвидзано — селение в 12 км северо-западнее Неаполя.
… он послал вместо себя герцога делла Саландра. — Герцог делла Саландра — см. примеч. к гл. XXIV.
Пачифико, Никола (1734–1799) — неаполитанский священник и ученый, изучавший ботанику и археологию; представитель знатного рода; во время революции вступил в национальную гвардию; казнен после восстановления монархии.
… по этому поводу г-да Кларк и Мак-Артур в «Жизни Нельсона» говорят… — Имеется в виду книга «Жизнь адмирала лорда Нельсона, кавалера ордена Бани, написанная по рукописям его светлости. Составлена преподобным Дж. С. Кларком и Джоном Мак-Артуром, эксвайром» («The Life of Admiral Lord Nelson, K.B., from his Lordship’s manuscripts. By the Rev. J. S. Clarke and John Mc Arthur, Esq. 2 vol. London, 1809).
Эта книга представляет собой чрезвычайную редкость: она была издана всего в двух экземплярах, из которых сохранился лишь один; впоследствии была переиздана.
Кларк, Джеймс Стенир (ок. 1765–1834) — английский священник и ученый, автор ряда трудов, член Лондонского королевского общества; домашний капеллан и библиотекарь принца Уэльского, будущего короля Георга IV.
Мак-Артур, Джон (1755–1840) — чиновник английского флота, секретарь Нельсона в 1803 г., сотрудник Кларка.
… показался нам куда более волнующим, чем роман, сочиненный Куоко или выдуманный Коллеттой. — Куоко — см. примеч. к предисловию.
Коллетта — см. примеч. к гл. LXXX.
… вышли через небольшую потерну в сторону селения Антиньяно… — Антиньяно — см. примеч. к гл. CLV.
… боги-маны всегда охраняют клады… — Маны — в древнеримской мифологии добрые духи-покровители дома, души умерших предков. Культ манов, по преданию, был учрежден еще до основания Города Энеем и включал в себя скромные дары, которые бросали на дорогах, поминальные обеды в день праздника манов 21 февраля и жертвоприношения один раз в год. Эти жертвоприношения бросались в яму, где, согласно легенде, был вход в подземное царство — обиталище манов.
… Как говорят приверженцы Пророка… — То есть Магомета (см. примеч. к гл. IV).
… это было больше того, что Диоген требовал от Афин. — Имеется в виду рассказанный древнегреческим историком философии III в. до н. э. Диогеном Лаэртским эпизод из жизни философа Диогена Синопского (IV в. до н. э.). По преданию, Диоген зажег днем фонарь и ходил с ним, говоря: «Я ищу человека». Эти слова вошли в пословицу, обозначая способ искать истину, искать среди испорченного общества достойную личность.
… кардинал Руффо и главнокомандующий русской армией предложили Вам сдаться. — Речь идет о командующем русским десантом капитане Белли (см. примеч. к гл. CXXXV).
Лорд Кейт — см. примеч. к гл. CXXXIII.
… продвинулась на сто восемьдесят ярдов через рвы… — Ярд — английская единица длины, равная 3 футам, или 91,44 см.
… Всю эту неделю кардинал, не шевельнув пальцем, просидел в своей палатке. — Намек на начало «Илиады»: Ахиллес, обиженный при разделе добычи, отказался сражаться и удалился в свой шатер.
… пришлите мне отчет о выполнении моих приказаний через Симонетти… — Симонетти — см. примеч. к гл. XXII.
… переправил их из архива Неаполя в архив Турина… — Турин (см. примеч. к гл. CXXIV) был в 1861–1864 гг. столицей объединенного Итальянского королевства.
Дамиани, Феличе — председатель Государственной джунты 1799 г.
Гвидобальди — см. примеч. к гл. XX.
Росса, Антонио делла — входил в Государственную джунту 1799 г., был одним из умеренных ее членов; после победы роялистов — глава полиции Неаполя.
Фьоре — См. примеч. к предисловию.
Самбуто, Гаэтано — представитель Сицилии в Государственной джунте; руководил в 1799–1800 гг. процессами, проходившими в Викариа и Гранили.
Спецьяле — см. примеч. к гл. XLVI.
Нава, Алессандро — см. примеч. к гл. CXXV.
Ванвителли, Гаспаре — адвокат, сын знаменитого архитектора Луиджи Ванвителли (см. примеч. к гл. XXXIX).
Молес, Джироламо — адвокат; как и Ванвителли, принадлежал к неаполитанскому судебному ведомству и, как и он, выполнял обязанности «назначенного защитника» обвиняемых Государственной джунтой.
… в самый разгар царствования Фердинанда II… — Фердинанд II — см. примеч. к гл. XXXIX.
… Подлый протоирей Ринальди хвалился… — Протоирей — первый в ряду священников при церкви.
… Неаполь был античной Партенопеей, дочерью нежной Эвбеи… — Эвбея — гористый остров у восточного побережья Средней Греции, отделенный от нее узким проливом; отличается мягким средиземноморским климатом; в древности последовательно подчинялся Афинам, Македонии, Риму и Византии. Называя Неаполь дочерью Эвбеи, Дюма хочет сказать, что города этого острова были его метрополией, то есть Неаполь и Партенопея были основаны эвбейцами. В действительности их метрополией были Кумы, греческий город в италийской Кампании.
… а его залив — убежищем сирен. — Некоторые античные мифы называли обиталищем сирен (см. примеч. к гл. XII) остров Капрею (Капри) у входа в Неаполитанский залив. В глубине залива у города Сиррент (соврем. Сорренто) находился храм сирен и могила одной из них.
… сладострастным празднествам, какие устраивала Клеопатра для Антония на озере Мареотис… — Клеопатра — см. примеч. к гл. I.
Антоний — см. примеч. к гл. XXXII.
Мареотис (соврем. Марьют) — искусственное озеро в дельте Нила в ее западной части; образовано еще в древности из устья одного из рукавов этой реки рядом каналов; служило гаванью города Александрии, расположенного на его берегу.
… Комус, Вакх, Флора и Помона соединили на борту «Громоносного» свои лучшие дары. — Комус — вероятно, имеется в виду древнегреческий бог пиршеств.
Вакх (рим. Бахус) — одно из имен бога вина и виноделия Диониса в древнегреческой мифологии.
Флора — см. примеч. к гл. XXXIX.
Помона — в древнеримской мифологии богиня плодов, покровительница садов.
… Вина Франции, Венгрии, Португалии, Мадейры, Кейптауна, Коммандерии сверкали в графинах… — Мадейра — остров в Атлантическом океане, где производятся высококлассные столовые и десертные вина под общим названием «мадера».
Кейптаун (Капстад) — город и порт в Южно-Африканской республике близ мыса Доброй Надежды; основан голландцами в 1682 г., в 1806 г. захвачен англичанами и стал административным центром их Капской колонии, где с XVIII в. производилось крепкое сладкое десертное вино констанция, считавшееся соперником аналогичных португальских и венгерских вин.
Коммандерия как имя нарицательное — командорство, резиденция военно-монашеского ордена; здесь, вероятно, под Коммандерией понимается Кипр, который в 1191 г. был куплен орденом тамплиеров (храмовников) и стал его формальной резиденцией; многие прославленные вина Кипра до сих пор включают в свое название слово «Коммандерия».
… гигантские лангусты — прямые потомки тех, которых привозили Апицию со Стромболи… — Апиций — см. примеч. к гл. IV.
Стромболи — см. примеч. к гл. LXXI.
… Таких чудес и волшебства не знали дворцы Армиды, воспетые в поэме Тассо. — См. примеч. к гл. III.
… Праздник Нельсона окончился, как сон Гофолии, неожиданностью. — Гофолия (в католической Библии — Аталия), царица Иудеи (841–835 до н. э.), после смерти своего сына Охозии истребила весь царский род Давида, проложив тем самым себе путь к престолу. Однако первосвященник Иодай спас сына Охозии младенца Иоаса, скрывал его шесть лет и семилетнего короновал. Гофолия, услышав шум коронации, пошла в храм, но была там схвачена и впоследствии убита.
На этот сюжет Ж. Расином (см. примеч. к гл. XXII) была в 1691 г. написана трагедия «Гофолия» («Аталия»), эпизод из которой (II, 5) здесь упомянут.
… сбежались с юта на бак… — Бак — носовая часть верхней палубы, а ют — задняя.
… корабля, направляющегося в Бейрут или в Сен-Жан-д’Акр… — Бейрут (древн. Берит) — город на восточных берегах Средиземного моря, крупный порт; во время действия романа принадлежал Турции; ныне — столица Ливана.
Сен-Жан-д’Акр (Акр, Акка) — город в Палестине на берегу Средиземного моря; был основан в III–II вв. до н. э. египетскими царями из греческой династии Птолемеев (Лагидов) и поэтому получил название Птолемаида, являясь одним из центров их государства. Название Сен-Жан-д’Акр город получил в кон. XI в. после взятия его крестоносцами, в честь рыцарей военно-монашеского ордена святого Иоанна Иерусалимского (Сен-Жан — «святой Иоанн»; этот орден позднее назывался Мальтийским); в кон. XVIII в. принадлежал Турции. В марте — мае 1799 г. Бонапарт безуспешно осаждал Сен-Жан-д’Акр. Неудача осады заставила его прекратить дальнейшее продвижение на Восток и вернуться в Египет.
… пойдешь отсюда через Авеллино, Беневенто, Манфредонию… — Авеллино — город в Южной Италии к северо-востоку от Неаполя, по пути к Адриатическому морю.
Беневенто — см. примеч. гл. IX.
Манфредония — см. примеч. к гл. VIII.
… сядешь на судно и доплывешь до Скутари или Дельвины… — Скутари (соврем. Шкодер) — город неподалеку от восточного берега Адриатического моря на севере современной Албании; в описываемое в романе время входил в состав Турции.
Дельвина — небольшой город в Южной Албании; в описываемое в романе время принадлежал Турции.
… ты пройдешь через Пиерию и прибудешь в Салоники… — Пиерия — горный кряж в Северной Греции западнее Салоник.
Салоники — город и порт в Северной Греции на берегу Эгейского моря; в описываемое в романе время принадлежал Турции.
… в Салониках сядешь на корабль, который доставит тебя в Смирну, или на Кипр, или в Бейрут. — Смирна (соврем. Измир) — древнегреческий город в Измирском заливе Эгейского моря, крупный порт; принадлежит Турции.
Кипр — крупный остров у восточного берега Средиземного моря; в кон. XVIII в. принадлежал Турции.
… Там ты спустишься к францисканскому монастырю, поклонишься святому Гробу Господню… — Величайшая христианская святыня, Гроб Господень, находится в храме Святого Гроба Господня, в западной части старого Иерусалима.
… ехал по дороге на Нолу — то был первый этап на пути его в Иерусалим. — Нола — см. примеч. к гл. LVII.
… одна из наших маркитанток. — Маркитанты (от ит. mercatante — «торговец») — мелкие торговцы продуктами питания и предметами солдатского обихода, находившиеся при войсках в лагерях и походе.
… Вставай римлянка!.. Вставай Аррия! — Аррия (Аррия Старшая) — жена римлянина Цецины Пета, участника заговора против императора Клавдия в 42 г. Желая спасти мужа от бесчестящей его казни и заметив, что его решение покончить с собой начинает колебаться, она первая пронзила себя кинжалом и, передавая его мужу, сказала: «Пет, не больно».
Ее дочь, Аррия Младшая, жена Тразеи Пета, также хотела умереть вместе со своим мужем, осужденным на смерть, но ее уговорили остаться жить ради дочери.
… походкой, которой наделяет Вергилий мать Энея и которая выдает богинь… — Мать Энея, главного героя «Энеиды», была богиня любви и красоты Венера (гр. Афродита). Здесь имеется в виду эпизод поэмы, когда Венера предстала перед Энеем и его спутниками в образе спартанской девы (I, 314–315), но «поступь выдала им богиню» (I, 405).
… спустились по дороге Петрайо до переулка Санта Мария Аппаренте. — Переулок Санта Мария Аппаренте («Явления Святой Марии») — ступенчатый переулок на склоне горы в западной части Неаполя, к югу от спуска Петрайо (см. примеч. к гл. XL); название произошло от искаженного имени церкви Санта Мария а Парете («Святой Марии на Стенке»), построенной там в 1581 г. Церковь получила такое название потому, что в ней на стене (ит. parete — «стена») находилось весьма почитаемое в Неаполе изображение Богоматери.
… опьяненного властью не хуже какого-нибудь Калигулы или Нерона. — Калигула — см. примеч. к предисловию.
Нерон — см. примеч. к гл. V.
… хочется сказать словами Югурты: «Не очень-то тепло в римских банях». — Слова Югурты: «О Геракл, какая холодная у вас баня!» — приводит Плутарх («Гай Марий», 12). Югурта (160–104 до н. э., царствовал в 117–105 гг.) — царь Нумидии (государства в Северной Африке на территории соврем. Алжира в III–I вв. до н. э.); был взят в плен Корнелием Суллой (см. примеч. к гл. XXXIX), в то время помощником римского полководца Гая Мария (см. примеч. к гл. LXXVIII), проведен по Риму и брошен в глубокую, сырую и холодную яму, где он и умер после шести дней мучений.
… Здесь, по крайней мере, куда лучше общество, чем в Мамертинской тюрьме. — Мамертинская тюрьма — государственная темница в Риме, построенная еще в царский период его истории (VIII–VII вв. до н. э.); состояла из нескольких отделений и, как предполагают, находилась на склоне Капитолия. Согласно древним авторам, особенно страшным было ее подземное отделение — Туллианум. В Мамертинской тюрьме погиб Югурта.
… Такое же преимущество получили в свое время жирондисты… — Партия жирондистов (большинство ее руководителей происходило из департамента Жиронда в Южной Франции) представляла интересы промышленной, торговой и связанной с земледелием буржуазии, выигравшей в результате Французской революции и готовой защищать ее завоевания; до начала лета 1793 г. пользовалась наибольшим влиянием в Конвенте, но в результате народного восстания 31 мая — 2 июня 1793 г. в Париже жирондистские депутаты были изгнаны из Конвента, часть из них была арестована, часть бежала в провинцию, где некоторые из них погибли, а некоторые были задержаны. Лидеры жирондистов были судимы Революционным трибуналом на общем процессе 24–30 октября 1793 г. Последнюю ночь перед казнью приговоренные провели вместе и, согласно некоторым свидетельствам, за прощальным товарищеским ужином.
… В каждом из кругов этого ада, описать который было бы под силу только перу Данте… — В первой части «Божественной комедии» («Ад») Данте (см. примеч. к гл. LXXI) представляет преисподнюю разделенной на девять частей — кругов, в каждом из которых караются грешники, совершившие сходные преступления.
… Второй был полковник Гамбс, немец, служивший прежде под началом Макка… — Гамбс — см. примеч. к гл. XLVII.
… Монастырь этот был основан в 1411 году Кузелло д’Орильи, фаворитом короля Владислава… — Владислав (Ланчелот; 1374–1414) — сын неаполитанского короля Карла III; правил в Неаполе с 1386 г.; проводил завоевательную политику, неудачно пытался покорить с помощью римских пап всю Италию, Венгрию и даже завладеть императорским престолом; скоропостижная смерть во время оргии помешала осуществлению его планов.
… в нем нашел свое убежище Тассо, сделав в нем остановку между безумием и тюрьмой… — См. примеч. к гл. I.
… подземелье Фавиньяны — иначе говоря, могила особого рода. — Имеется в виду тюрьма на острове Фавиньяна (древн. Эгуза), самом крупном из группы Эгадских островов, лежащих у западного побережья Сицилии на широте города Трапани.
… видит вздымающуюся из моря между Марсалой и Трапами каменную глыбу, увенчанную фортом. — Марсала (древн. Лилибей) — город и порт на западной оконечности острова Сицилия в провинции Трапани, в 30 км к югу от провинциального центра; по его имени названо производимое в округе крепкое десертное вино, отличающееся оригинальным вкусом и пользующееся мировой известностью.
Трапани — город и порт на западной оконечности Сицилии; административный центр одноименной провинции.
… уходивших в бесконечную даль, словно аллея Сфинксов в Фивах… — См. примеч. к гл. XXII.
… замурлыкал себе под нос тарантеллу… — Тарантелла — см. примеч. к гл. XXIX.
Пульчинелла — см. примеч. к предисловию.
… В пору неаполитанской революции он играл ту же роль, что Консьержери во время французской… — Консьержери — часть Дворца правосудия в Париже, замок главного исполнительного чиновника Парижского парламента — консьержа (отсюда его название), затем тюрьма; в разгар Французской революции путь отсюда для заключенных лежал в основном на эшафот.
Перла, Доменико (1765–1799) — неаполитанский патриот, чиновник; был казнен после победы роялистов в июле 1799 г.
Трамалья, Антонио (1771–1799) — неаполитанский адвокат, сторонник революции; был казнен роялистами.
Котитта, Джузеппе (1761–1799) — сторонник Неаполитанской революции; по одним сведениям — хозяин гостиницы, по другим — служащий королевской библиотеки; был казнен роялистами.
Чикконе, Микеланджело — см. примеч. к гл. XXI.
Карломаньо, Никколо (1762–1799) — неаполитанский адвокат, при Республике чиновник комитета помощи местной муниципальной власти; был казнен роялистами.
Витальяни, Андреа — см. примеч. к гл. XXV.
Руссо, Гаэтано (1759–1799) — полковник королевской армии, сторонник Республики, офицер гарнизона Кастель дель Кармине; был казнен роялистами.
… не вписано в книгу Атто Вануччи «Мученики итальянской свободы». — Вануччи, Атто (1808–1883) — итальянский историк, литературовед и журналист, родом из Тосканы; участвовал в итальянской революций 1848–1849 гг. и вынужден был бежать; в 1856 г. вернулся во Флоренцию, где занимался научной работой и преподаванием латинской литературы; автор трудов по истории итальянской и древней литературы и освободительного движения XIX в.; после объединения Италии — сенатор. Его книга «Мученики итальянской свободы с 1794 по 1848 год» («I Martiri della Liberta italiana dal 1794 al 1848») вышла во Флоренции в 1848 г. и выдержала много, изданий.
… был бедным трактирщиком, чье заведение расположилось у театра Фьорентини. — Театр Фьорентини — один из самых старых в Неаполе; построен в 1618 г. на одноименной улице (см. примеч. к гл. XXXI).
… Вследствие переворота 28 прериаля… — См. примеч. к гл. CXXIV.
… Шампионне … вновь был поставлен во главе Альпийской армии и добился блестящих успехов. — Шампионне был назначен командующим армией Больших Альп 5 июля 1799 г.; 19 августа 1799 г. он был назначен командующим Итальянской армией. Его войска были расположены двумя группами в западной части Швейцарии и в районе Генуэзской Ривьеры в Северной Италии. С целью объединения разбросанных дивизий и отвоевания итальянских земель, откуда французы были вытеснены действиями Суворова, Шампионне в сентябре — ноябре предпринял два наступления на территорию Пьемонта: с севера с Альп и с юга из района Генуи. Обе операции закончились неудачей. В ноябре французские войска были разбиты в Северной Италии в сражении при Дженоле, после чего австрийцы начали действия против Генуи.
… брат его Жозеф письменно уведомлял его о положении французских армий в Италии… — Бонапарт, Жозеф — см. примеч. к гл. XXXVI.
… Письмо было передано Бонапарту во время осады Сен-Жан-д’Акра… — См. примеч. к гл. CLXXV.
… мы узнаем наконец великую тайну, о которой спорят от времен Сократа до наших дней: есть ли у человека душа. — Сократ — см. примеч. к гл. XXXII.
В современной философии душа — понятие, выражающее исторически изменяющиеся воззрения на психику и внутренний мир человека. В религии и идеалистической философии — нематериальная субстанция, независимая от тела. Уже в первобытном обществе возникло представление о душе как двойнике тела. В античной философии развернулась борьба по вопросу о душе между материалистическим и идеалистическим направлениями: первое видело в душе часть природы, второе (в том числе и Платон, ученик Сократа, изложивший в своих трудах его воззрения) развивало мысль о всеобщей одушевленности космоса и теле человека как темнице души. В философии Просвещения (XVII–XVIII вв.) под душой стал пониматься внутренний мир человека.
… готов был, как Аякс, поднять этот камень. — Согласно греческим мифам и «Илиаде», Аякс, сын Теламона (или Большой Аякс), — один из главных греческих героев, участвовавших в осаде Трои. В поединке с предводителем троянцев Гектором Аякс нанес тому сокрушительный удар, метнув в его щит огромный камень («Илиада», VII, 68–272).
… сидевших полукругом, возможно в подражание афинскому ареопагу. — Ареопаг (гр. Areios pagos — «холм Арея») — совет старейшин в Древних Афинах, заседавший еще с мифологических времен на этом холме и получивший от него свое название. В свою очередь, холм был назван так потому, что, согласно легендам, на нем судили бога войны Арея за совершенное убийство. Вначале ареопаг имел широкую политическую, судебную и религиозную власть, сочетая функции государственного совета, суда по особо важным и религиозным делам и суда конституционного; с сер. V в. до н. э. по мере развития афинской демократии (ареопаг был оплотом родовой аристократии) за ним осталось лишь рассмотрение дел об убийствах и святотатстве.
… Меня зовут Элеонора Фонсека Пиментель, мне тридцать два года. — См. примеч. к гл. CIX.
… она так же чиста, как Мадонна Пие ди Гротта, ее соседка. — Мадонна Пие ди Гротта — см. примеч. к гл. V.
… Приговоренных повели по спуску Тринита Маджоре, по улице Тринита и переулку Сторто… — Спуск Тринита Маджоре («Главного храма Святой Троицы») находился близ северного фасада собора святой Клары (см. примеч. к гл. IV); он наискось отходил от улицы Монтеоливето к северо-востоку и вел к улице Тринита Маджоре, которая тянулась параллельно улице Трибунали, к югу от нее. Здесь же располагалась и площадь Тринита Маджоре, получившая название от стоявшей на ней церкви. Ныне улица и площадь Тринита Маджоре объединены и носят название Джезу Нуово («Новая церковь Христа»).
Переулок Сторто («Кривой») соединял улицы Тринита Маджоре и Трибунали.
… поспешили до первого перекрестка улицы Куерча, откуда ответвляется переулок того же названия. — Улица Куерча («Дубовая») — располагалась в центре Неаполя у северного фасада церкви святой Клары; название получила от росшего на ней старого дуба — местной достопримечательности.
… какой вы желаете дать совет, милый наш Гиппократ… — Гиппократ (ок. 460 — ок. 370 до н. э.) — древнегреческий врач, реформатор античной медицины.
… плясать на конце веревки нелепую жигу… — Жига — старинный струнный музыкальный инструмент, от которого произошло название исполнявшегося под его аккомпанемент живого и веселого танца (XVI–XVII вв.).
… В этом перстне, как в перстне Ганнибала, кроется смерть его владельца. — Последние годы своей жизни Ганнибал, удаленный из Карфагена по настоянию римской дипломатии, вынужден был жить в Вифинии (в III–I вв. до н. э. самостоятельное государство в Малой Азии) при дворе царя Прусия II (царствовал в 186–148 гг. до н. э.). Чтобы не попасть в руки римлян, потребовавших его выдачи, Ганнибал принял яд, который он хранил в своем перстне.
… когда Клеопатре принесли аспида в корзинке с фигами, царица погладила его… — Как сообщают некоторые источники, смерть Клеопатры (см. примеч. к гл. I) наступила от укуса змеи, принесенной ей в корзине с фруктами. Последнее предположение широко распространено и нашло отражение в художественной литературе.
Аспиды — семейство ядовитых змей, обитающих в жарком поясе Азии и в Африке.
Фиги (инжир) — сладкие плоды дерева инжир (оно же смоковница, фиговое дерево), произрастающего в Средиземноморье и в Азии.
Церковь Сант’Агостино алла Цекка («Святого Августина на Монетном дворе») — находится в восточной части Неаполя к северо-западу от Рыночной площади; построена на месте одноименного старинного храма, известного с XI в.
… и одновременно сделал масонский знак. — См. примеч. к гл. V.
Монастырь Аннунциаты — вероятно, имеется в виду одноименная церковь на восточной окраине Неаполя XVIII в., близ улицы Эджициака а Форчелла.
… Прошли немного по улице Трибунали, потом свернули налево по переулку Дзите, пересекли улицу Форчелла и вступили в переулок Сант’Агостино делла Цекка. — Переулок Дзите — ведет от улицы Трибунали к югу, в сторону Рынка.
Форчелла — старинная улица в районе кафедрального собора и Ноланских ворот.
Переулок Сант’Агостино делла Цекка продолжает Дзите к югу.
… Немного не доходя улицы Пендино… — Улица Пендино — см. примеч. к гл. CL.
… Дверь открылась, как открывается английская лестница в хорошо поставленной феерии… — Английская лестница — потайной ход, прикрытый стальным листом, который сразу же после того, как по маскируемой им лестнице кто-нибудь проходит, возвращается на прежнее место.
… увлек его к выходу на улицу Кьяветтьери аль Пендино. — Улица Кьяветтьери аль Пендино находилась в юго-восточной части Неаполя в районе Пендино (см. примеч. к гл. CL).
… устремился через площадь Эльмо, по переулку Гранде, по улице Эджициака а Форчелла. — Переулок Гранде («Большой») находился в восточной части Неаполя в районе Рынка, к северо-востоку от церкви Сант’Агостино алла Цекка.
Улица Эджициака а Форчелла — см. примеч. к гл. XXVIII.
… они выехали из Неаполя через Ноланские ворота… — Ноланские ворота находились в ту пору на восточной окраине Неаполя на одноименной площади к северу от Рынка и площади дель Кармине; были сооружены в XV в. и вначале носили название Форчелланские, так как располагались в районе Форчелла; во время перестройки городских стен, проходившей в период правления Арагонской династии, ворота были передвинуты: они открывали дорогу на Нолу, и это определило их новое название; состоят из арки и двух мощных башен, которые неаполитанцы называют «Надежда» и «Вера»; арка украшена великолепными рельефами, отражающими эпизоды жизни Фердинанда I (Ферранте; 1423–1494), короля Неаполя с 1458 г.
… понеслись по виа Сан Козмо… — Эта дорога ведет от Ноланской площади в восточном направлении.
… оказались на дороге на Казорию выше Каподикино, оставили справа Ачерру, слева Сант’Антимо… — Ачерра — селение неподалеку от Неаполя в северном направлении по дороге на Казерту, в 6 км к северо-востоку от Казории (см. примеч. к гл. III).
Сант’Антимо — селение в 15 км к северо-западу от Казории.
… ворвались на своих горячих конях в Кавдинское ущелье. — Кавдинское ущелье — см. примеч. к гл. XXXII.
Улица Франческа — см. примеч. к гл. CLIV.
… отвратим взор от этого поля мерзкой бойни… — На самом деле казни этих неаполитанских патриотов происходили в разное время: так, Карафа был казнен 4 сентября, а Чирилло 29 октября 1799 г.
… принять участие в конклаве, собранном для выборов преемника папы Пия VI. — Конклав (от лат. conclave — «запертая комната») — совет кардиналов, собирающийся для избрания римского папы после смерти его предшественника; по обычаю, конклав заседает в изолированном помещении и кардиналы не имеют права общаться с внешним миром, пока не завершат свою миссию.
Папа Пий VI (см. примеч. к гл. IV) умер в ссылке во Франции, в Валансе, 29 августа 1799 г. Его преемником был Пий VII (1742–1823), в миру граф Кьярамонти, избранный на конклаве кардиналов в Венеции в 1800 г. В обмен на незначительные уступки со стороны Наполеона он был вынужден подчиниться его влиянию, но все же в 1808 г. Папская область как самостоятельное государство была уничтожена, а сам Пий VII до 1814 г. находился в плену во Франции. По восстановлении своей власти в Риме он считался одной из опор европейской реакции.
… Сан Джордже ла Молара, родового владения князей де ла Ричча… — Сан Джорджо ла Молара — город в Южной Италии, в 25 км к северо-востоку от Беневенто.
… Франческо Руффо, в свое время назначенный братом на пост военного инспектора… — Военный инспектор — офицер штаба, исполняющий функции наблюдения и контроля за отправлением службы.
… награждены Константиновскими орденами Святого Георгия. — См. примеч. к гл. XXXVIII.
… учредили орден Святого Фердинанда «За заслуги»… — См. примеч. к гл. IV.
… как еретику, ему нельзя было пожаловать орден Святого Януария… — См. примеч. к гл. I.
… Он вызвал из Рима Канову и … заказал ему свою собственную статую в виде Минервы! — Канова, Антонио (1757–1822) — знаменитый итальянский скульптор и живописец эпохи классицизма.
Громадная (3,6 м) статуя Фердинанда в виде Минервы (см. примеч. к гл. XXX), выполненная в 1800–1820 гг., хранилась в Неаполе в Бурбонском музее.
… в бытность мою почетным директором изящных искусств… — Дюма был назначен смотрителем античных памятников Неаполя осенью 1860 г. после свержения неаполитанских Бурбонов и занятия города войсками Гарибальди (см. примеч. к гл. CXXVIII).
… он вызвал собственного своего хирурга Антонио Виллари… — Виллари, Антонио (род. в 1759 г.) — один из самых известных и уважаемых неаполитанских медиков своего времени; обладал широкими знаниями и богатым практическим опытом, кроме того, отличался храбростью и остроумием; личный врач советника Спецьяле, он выполнял обязанности члена комиссии экспертов, привлеченных к обследованию состояния здоровья Луизы Сан Феличе, и долгое время уклонялся от составления заключения, которое требовал от него Спецьяле. По утверждению автора одной из его биографий, после того как стало ясно, что надежды Сан Феличе на беременность оказались ложными, Спецьяле со злорадством сообщил об этом Виллари. Ответ был впечатляющим: «Послушайте, советник, если существует персона, достойная виселицы, то это вы; однако знайте, если вас приговорят к смерти и вы объявите себя беременным, я не стану этого отрицать».
Шхуна — парусное торговое или промысловое судно; в XVIII–XIX вв. имела две-три мачты, большей частью с косыми парусами.
… оно построено на континенте, открытом Христофором Колумбом… — Колумб, Христофор (1451–1506) — испанский мореплаватель, по рождению итальянец; пытался найти кратчайший путь в Индию, плывя в западном направлении; в 1492–1504 гг. совершил четыре путешествия, во время которых открыл Антильские острова и часть побережья Южной и Центральной Америки; в истории географических открытий считается первооткрывателем Америки, хотя он до смерти так и не узнал, что открыл Новый Свет, и был убежден, что достиг восточных берегов Азии.
… протянул требуемую бумагу; ее у него взяли щипцами… — В XVIII в., когда даже у медиков не имелось точных представлений о механизме передачи инфекций людям, при приеме и передаче вещей, прибывших из мест подозрительных в санитарном отношении (а тогда, особенно на юге, подобных территорий было очень много), использовались специальные меры безопасности. Различные предметы принимались щипцами, а затем, как и письма, окуривались ароматическим дымом, деньги опускались в уксус и т. д.
… благодарственных молебнов, обращенных к святой Розалии, кроткой деве… — См. примеч. к гл. XIV.
… лицо Минервы, вышедшей не из головы Юпитера, а из огромной глыбы каррарского мрамора… — Согласно одному из древнегреческих мифов, богиня Афина (рим. Минерва) родилась уже взрослой и в полном вооружении из головы верховного бога Зевса (Юпитера), когда бог-кузнец Гефест (Вулкан) расколол ему череп, чтобы избавить от головной боли.
Каррарский мрамор — высококачественный белый мрамор, употребляемый в ваянии; добывается в окрестностях города Каррара в Северо-Западной Италии.
… Массена разбил русских при Цюрихе… — В сражении при городе Цюрихе (Северная Швейцария) Массена (см. примеч. к гл. XXII) 25–27 сентября 1799 г. нанес поражение русским войскам генерала A. M. Римского-Корсакова (1753–1840) и австрийскому корпусу генерала барона Фридриха фон Хотце (1739–1799), погибшему в этом бою. Русские войска потеряли в общей сложности до 15 тысяч человек (по другим сведениям — 8 тысяч) и в результате поражения были вынуждены отступить из Швейцарии.
… Брюн разбил англичан при Алкмаре. — См. примеч. к гл. XXII.
… Суворов, оставив на поле сражения десять тысяч русских солдат, отступил, перейдя через пропасть, на дне которой бурлил Рейс, по мостику из двух сосен… — В данном случае действия А. В. Суворова (см. примеч. к гл. XLIII) в Швейцарии изображены Дюма неточно. Суворов и его войска в сражении при Цюрихе не участвовали и только 21 сентября начали наступление из Северной Италии через Южную Швейцарию к Цюриху на соединение с корпусом Римского-Корсакова. Здесь имеется в виду бой у Чертова моста через реку Рейс.25 сентября 1799 г. После взятия французской позиции и преодоления Рейса по восстановленному мосту Суворов 27 сентября вышел к Люцернскому озеру южнее Цюриха, где узнал о поражении и отступлении Римского-Корсакова. Оттуда русские войска начали с тяжелыми арьергардными боями отступление в восточном направлении через непроходимые горы и 8 октября вышли из окружения, а затем отступили в Австрию.
Общие потери русских в Швейцарском походе Суворова составили 5 тысяч человек (из 20 тысяч).
… Вследствие побед при Штоккахе в Германии, при Маньяно в Италии, у Треббии и при Нови австрийские войска стояли у подножия Альп… — Штокках, Маньяно — см. примеч. к гл. CXXXI.
Треббия — см. примеч. к гл. CXXXVI.
Нови — см. примеч. к гл. CXXIV.
… Вар, наша древняя граница, оказался под угрозой. — Вар — небольшая река в Юго-Восточной Франции; впадает в Средиземное море; прилегающие к реке земли образуют территорию одноименного французского департамента; по Вару еще во времена Древнего Рима проходила граница между провинциями Цизальпинская Галлия (Галлия, лежащая по эту сторону Альп, территория современной Северной Италии) и Трансальпийская Галлия (Галлия, лежащая по другую сторону Альп, историческая предшественница Франции). В XVIII в. (до 1792 г.) Вар служил границей между Францией и Савойей. Осенью 1799 г. после поражений в Северной Италии остатки французских войск сосредоточились восточнее Вара на Ривьере; им противостояли превосходящие силы австрийцев. Таким образом, старая граница и департамент Вар были под угрозой вторжения.
… Рим и Папская область снова оказались в руках Буркарда и Пронио… — Буркард (или Бурхард), Эммануэль (1744–1820) — швейцарский офицер-наемник во Франции; в 1787 г. был послан инструктором в Неаполь, где сделал блестящую карьеру: генерал-лейтенант в 1799 г., в 1801 г. военный губернатор Апулии, с 1802 г. вице-король Сицилии, а с 1815 г. генералиссимус (главнокомандующий) Королевства обеих Сицилий.
… прибыло с Мальты с попутным ветром, дующим от мыса Бон… — Мыс Бон (соврем. Эт-Тиб) — мыс на африканском берегу Средиземного моря в самой узкой его части на северо-востоке Туниса.
… имеет основание думать, что на одном из них находится генерал Бонапарт. — Бонапарт покинул Египет 23 августа 1799 г. и высадился в Южной Франции 9 октября.
… Между Сицилией и мысом Бон… оставив полевому борту Пантеллерию. — Пантеллерия — небольшой итальянский остров в Средиземном море, между Тунисом и Сицилией.
… Около тридцати семи градусов северной широты и девяти градусов и двадцати минут восточной долготы… — Эти координаты приходятся не на море, а на сушу (территория Туниса, близ города Матир).
… Сэр Сидней Смит блокирует порт Александрии… — Смит, сэр Уильям Сидней (1764–1840) — английский адмирал; в 1793 г. участвовал в операции против Тулона; в 1799 г. командовал морскими силами, действовавшими против французов во время Египетской экспедиции Бонапарта.
… к югу от мыса Пассеро меня внезапно настиг порыв северо-восточного ветра. — Пассеро — мыс на юго-восточной оконечности Сицилии.
… направил шхуну к острову Мареттимо… — См. примеч. к гл. CXXIX.
… один называется «Мюирон», другой «Каррер» … Это имена людей… — Мюирон, Жан Батист де (1774–1796) — французский офицер-дворянин, присоединившийся к Революции, сын генерала старого порядка; участник войны Республики с первой антифранцузской коалицией; был в Италии адъютантом Бонапарта и закрыл его своим телом в сражении при Арколе, где был убит.
«Каррер» — второй фрегат флотилии, доставившей Бонапарта во Францию (сам генерал находился на «Мюироне»); построен в Венеции, так же как и фрегат «Мюирон», имя которому дал Бонапарт.
… кто освободится первый, подождет другого на площади Четырех углов. — Площадь Четырех углов — небольшая восьмиугольная площадь в центре Палермо, примыкающая к улице Толедо; имеет такое оригинальное название потому, что на нее с четырех сторон выходят здания, фасады которых украшены аллегорическими изображениями времен года и статуями испанских королей и святых — покровителей Палермо; спроектирована в 1609 г.
… стояла на коленях … с распущенными волосами, с протянутыми руками, похожая на «Магдалину» Кановы… — Имеется в виду небольшая мраморная скульптура «Кающаяся Мария Магдалина», созданная Кановой в 1794–1796 гг. Скульптор изобразил святую сидящей на коленях; руки у нее протянуты вдоль бедер, а волосы заплетены в косу. Статуя находится во дворце Бьянко в Генуе, а ее авторское повторение (1809) в Эрмитаже в Санкт-Петербурге.
… ждала в той позе, в какой женщина, взятая в прелюбодеянии, ожидала Иисуса Христа. — См. примеч. к гл. XV.
… симпатические флюиды молодости пересеклись с магнетическими токами влюбленных. — Симпатический (гр. sympathies) — чувствительный, восприимчивый к влиянию.
Флюид (лат. fluidus — «текучий») — по представлениям XVIII в., гипотетическая тончайшая жидкость, наличием которой объясняли явления тепла, магнетизма, электричества; здесь имеется в виду другое значение флюида — некого «психического тока», излучаемого человеком.
… вытащил лесу, на которой, по счастью, повис кальмар… — Кальмары — морские моллюски из класса головоногих; распространены преимущественно в тропиках; некоторые их виды съедобны.
… стрелял перепелов в садах Багерии… — Багерия — небольшой курортный город в 12 км восточнее Палермо на морском берегу; место, где расположены летние загородные виллы аристократии.
… направился вместе с ним вдоль по набережной к Марине. — Марина (соврем. Форо Умберто I и Форо Италико) — набережная в Палермо, на косе, уходящей в море: популярное место прогулок, откуда открывается живописный вид на окрестности.
… один из матросов, провансалец родом, приготовил буйабес… — Буйабес — провансальское кушанье, острая и пряная рыбная похлебка, иногда приготовленная с вином.
… погрузился в звуки «Matrimonimo segreto», шедевра бедняги Чимарозы, который только что умер в Венеции от страха, что его повесят в Неаполе. — Это анахронизм: Чимароза (см. примеч. к предисловию) умер позже, 11 января 1801 г.
… вернулись вовремя, чтобы услышать «Pria che spunti l’aurora». — «Pria che spunti l’aurora» — партия из оперы Д. Чимарозы «Тайный брак».
… силы наши иссякают и нам придется, как Божественному учителю нашему, трижды упасть на дороге, изнемогая под тяжестью своей ноши. — Имеется в виду шествие Иисуса (в евангелиях он называется также и Учителем) к месту казни на Голгофу. В евангелиях не говорится, что Иисус трижды падал на этом пути, сказано только, что крест, на котором был распят Христос, нес за него некий Симон Киринеянин (Матфей, 27: 32; Марк, 15: 21; Лука, 23: 26). В евангелии от Иоанна (19: 17), однако, говорится, что Иисус нес свой крест сам.
Описание крестного пути Христа, основанное на апокрифах, Дюма дал в своем романе «Исаак Лакедем»; там рассказано, как Христос трижды падал под тяжестью своей ноши.
… Бог Страшного суда! Бог мститель! Бог Микеланджело! — Имеется в виду «Страшный суд» — одна из фресок Микеланджело (см. примеч. к гл. XXXIX), которыми расписаны в 1534–1541 гг. алтарная стена и плафон Сикстинской капеллы — домашней церкви Ватиканского дворца.
… заранее окутает ее смертной плащаницей. — То есть погребальным покровом. Собственно плащаницей в христианстве называется одна из величайших ее святынь, полотняная ткань, в которую святой Иосиф Аримафейский завернул снятое с креста тело Иисуса (Матфей, 27: 59; Марк, 15: 46; Лука, 23: 53; Иоанн, 19: 40) и на которой отпечаталось его лицо.
… напротив маленькой церкви Святого Креста… — См. примеч. к гл. L.
… где был некогда обезглавлен Конрадин. — См. примеч. к гл. XXVIII.
… Предаю себя в руки твои, Господи! — Этот возглас является воспроизведением предсмертной формулы христианина, которая восходит, согласно евангелию от Луки (23: 46), к предсмертному воплю Иисуса на кресте: «Отче! в руки твои предаю дух мой».
… Бонапарт … обманул бдительность Кейта и 8 октября высадился во Фрежюсе… — Фрежюс — небольшой город и порт на Средиземном море в Юго-Восточной Франции в департаменте Вар; около Фрежюса 8 октября 1799 г. высадился Наполеон, вернувшись из Египта.
… 9 ноября он произвел государственный переворот, известный под названием 18 брюмера. — 18–19 брюмера VIII года Республики (9–10 ноября 1799 г.) генерал Бонапарт совершил государственный переворот: фактически ниспровергнув республиканский строй, он установил режим личной власти, т. н. Консульство.
… 14 июня следующего года, выиграв битву при Маренго и подписав мир с Австрией и Обеими Сицилиями, он потребовал от Фердинанда прекратить казни… — На следующий день после сражения при Маренго (см. примеч. к гл. LXXXII) между австрийцами и французами было подписано перемирие на пять месяцев, и военные действия возобновились только в конце 1800 г. Вслед за новыми поражениями австрийцев между Францией и Австрией было заключено новое перемирие в Тревизо в Италии (15 января 1801 г.) и в Штейере в Германии (25 декабря 1800 г.). 9 февраля 1801 г. был подписан Люневильский мирный договор, согласно которому Австрия уступала Франции Бельгию и Люксембург, значительную часть своих итальянских владений, признавала вассальные по отношению к Франции республики в Голландии, Швейцарии и Италии и французскую границу в Германии по Рейну.
Военные действия между Францией и Королевством обеих Сицилии велись с конца 1800 г. в Тоскане, куда неаполитанская армия вступила, двигаясь в Северную Италию на помощь австрийцам. Потерпев поражение, войска Фердинанда отступили к своим границам. 6 февраля 1801 г. в Фолиньо было заключено перемирие, согласно которому Неаполитанское королевство закрывало свои порты для английских кораблей и передавало французам город и порт Таранто. Окончательный мирный договор был подписан 18 марта 1801 г. во Флоренции; он в основном подтверждал условия соглашения в Фолиньо. Монархия Бурбонов сохранялась, 10 тысяч французских солдат занимали города Отранто, Таранто и Бриндизи. В итоге Королевство обеих Сицилии целиком оказывалось под французским контролем.
… злодеяния отцов пали на голову сыновей до третьего и четвертого колена. — Эти положения высказал Бог израильский пророку Моисею. Они содержатся в книгах Исход (34: 7) и Второзаконие (5: 9).
… сообщение об интересном обмене письмами, который состоялся недавно между ним и дочерью г-жи Сан Феличе. — Мария Эммануэла делли Монти Сан Феличе — дочь реальной Луизы Сан Феличе, супруга знаменитого итальянского врача Луиджи Петаньо.
… редактору газеты «L’Indipendente», которую г-н Александр Дюма издавал в Неаполе… — «L’Indipendente» («Независимый») — газета, издававшаяся Дюма на французском и итальянском языках во время его пребывания в Неаполе в 1860–1864 гг.; выходила с 11.09.1860, с перерывом между 18.05.1861 и 15.05.1863.
… заметка, подписанная А.Г. [Адольф Гужон]… — Гужон, Адольф — сотрудник Дюма по «Независимому»; уезжая из Неаполя, Дюма поручил ему руководство этой газетой.
… в доме, примыкающем к приходской церкви Санта Анна ди Палаццо… — Церковь Санта Анна ди Палаццо («Святой Анны у Дворца») — находится в центре Неаполя; была заложена в 1562 г. членами религиозной общины Святого Таинства; первоначально называлась Санта Анна Веккья («Старая церковь Святой Анны»).
… в приходе Сан Либорио… — Это приход церкви Сан Либорио (великомученика, умершего в 397 г.; день его памяти 13 февраля), построенной в 1694 г. жителями квартала Карита в центре Неаполя, близ улицы Толедо, в качестве своего приходского храма; алтарь был украшен великолепным изображением небесного патрона церкви Позже храм святого Либорио соединился с соседней церковью Санта Мария делла Карита (1597) и составил с ней целый комплекс, в который входили также приют и коллеж для монахинь.
… утверждать в «Истории неаполитанских Бурбонов»… — Многотомная историческая хроника Дюма «Неаполитанские Бурбоны» (I Borboni di Napoli) вышла в свет в 1862–1863 гг.
… Фердинандо Ферри, волонтёра смерти в 1799 году и министра короля Фердинанда в 1848 году… — Фердинандо Ферри (1767–1857) — чиновник судебного ведомства; в 1799 г. заявил о приверженности Республике, что вызвало сомнения у людей, знавших о его усердной службе королю; возможно, именно стремление очиститься от выдвигаемых против него обвинений заставило Ферри открыть тайну, доверенную ему Луизой Сан Феличе; после поражения революции восемь месяцев провел в тюрьме и около двух лет, до декабря 1801 г., находился в изгнании, а затем вернулся в Неаполь; во время второй французской оккупации Ферри сначала не участвовал в общественной жизни, но в 1806 г. принял предложенную ему должность заместителя интенданта одного из районов Неаполя и занимал ее более десяти лет; возвращение Бурбонов способствовало его новым служебным успехам: начав с должности советника Счетной палаты, через два десятилетия он стал ее президентом, а в 1841 г. получил пост министра финансов.
… Это святая Тереза и святой Августин… — См. примеч. к гл. XCVIII.
… пресловутый Ватия, чья башня вздымается у озера Фузаро, тот, о ком Сенека сказал: «О Vatia, solus scis vivere!» — Сенека, Луций Анней (ок. 4 до н. э. — ок. 65 н. э.) — римский философ и писатель. О Сервилии Ватии Сенека вспоминает в своих «Нравственных письмах к Луцилию». Сервилий Ватия избрал для себя жизнь спокойную и бездеятельную, вызывавшую зависть многих людей, говоривших: «О Ватия, ты один умеешь жить!» Сенека же считал такую жизнь бесцельной и постыдной: «Он умел не жить, а прятаться» (LV, 3).
Фузаро — озеро к западу от Байского залива.
… если человек не является Кальдероновым доном Гутьерре, он становится Мольеровым Жоржем Данденом. — Дон Гутьерре — персонаж драмы испанского драматурга Педро Кальдерона (1600–1681) «Врач своей чести»; ошибочно заподозрив свою жену в неверности, он тайно, с помощью лекаря, убивает ее.
Жорж Данден — действующее лицо комедии Мольера (см. примеч. к гл. XXXI) «Жорж Данден, или Одураченный муж».
… единственный Элизиум, где воскресают Дидона и Вергилий, Франческа и Данте, Эрминия и Данте… — Элизиум — Елисейские поля, в античной мифологии благодатное место, где блаженствуют после смерти избранники богов.
Дидона — см. примеч. к гл. III.
Франческа да Римини, жена Джованни Малатеста, стала возлюбленной его брата Паоло и была убита мужем. Франческа да Римини стала знаменита благодаря «Божественной комедии», в которой Данте («Ад», V) рассказал ее историю.
Эрминия — см. примеч. к гл. XVIII.
Сен-Гратьен — небольшой город во Франции вблизи Парижа в северном направлении; Дюма жил там на вилле «Катина» с мая по декабрь 1864 г.