«ВЕРШИНА»

Боб и Юп ускользнули со склада через красную калитку и торопливо направились к тропе, которая, петляя, вела на Колдуэлл-Хилл.

— Почему бы не проявить благоразумия? — заметил Боб, неприязненно поглядывая на крутой склон. — Доехали бы до мастерской Гончара на велосипедах, оставили бы их там и поднялись бы к «Вершине» по дороге.

— Не замечаю тут особого благоразумия! — возразил Юпитер. — Мы ведь не знаем, с какой целью эта парочка сняла «Вершину». Я предпочту подобраться к дому незаметно. За тропой они вряд ли следят, но на дороге, ведущей от шоссе к их дому, углядят нас почти наверное.

— Ты прав, — признал Боб и посмотрел через плечо на океан. Солнце уже погрузилось в полосу густого тумана над водой. — Возвращаться мы будем в темноте.

— Ничего, — отозвался Юп. — Вот-вот взойдет луна.

— Проверил по календарю? — осведомился Боб.

— Проверил по календарю.

— Глупо было спрашивать! — вздохнул Боб и зашагал вверх по тропе. Юпитер следовал за ним, но не так быстро, пыхтя на крутых подъемах, и порой останавливался перевести дух. Однако минут через десять он приспособился и перестал задыхаться.

— Ну, вот! — наконец сказал Боб и, обернувшись, протянул ему руку, чтобы помочь взобраться на уступ. — «Вершина» вон там под нами.

Юп постоял, глядя вдоль тропы на север. Уже смеркалось, луна еще не взошла, но рыжеватая лента широкой тропы была хорошо видна. Очищенная от кустов и даже дерна, она убегала вдаль по гребню холмистой гряды. Среди теней наступающего на нее кустарника ее песчаная поверхность выглядела в угасающем свете дня темной и угрожающей.

— Что ты рассчитываешь там найти? — спросил Боб.

— Почти наверное тех двоих, что заезжали на склад, — ответил Юп. — Один, видимо, мистер Деметриефф из Лапатийской торговой палаты. Ну, а второй может оказаться кем угодно. И очень интересно выяснить, как они проводят вечер.

Юпитер пошел дальше, и Боб энергично зашагал рядом с ним. Из-за холмов выплыла луна и осеребрила тропу, отбрасывая по ее краям густые черные тени. Мальчики не прерывали молчания, пока ниже слева от них не возникла «Вершина», точно огромный черный прямоугольник. Верхние этажи были погружены во мрак, но внизу слабо светились три окна.

— Как-то раз, — сказал Боб, — я облазил весь дом. — По-моему, это окна библиотеки.

— Их бы не помешало хорошенько вымыть! — пробормотал Юпитер. — А свет, мне кажется, не электрический.

— Верно. Керосиновый фонарь или лампа. Ну, да они въехали сюда только вчера и электричества им пока не включили.

Тропу тут пересекало сухое русло ручья, которое уходило вниз, огибая «Вершину». Мальчики молча сошли в него, ступая очень осторожно, чтобы не поскользнуться на гальке и не покатиться вниз. Последние пятьдесят шагов они проделали почти на четвереньках. Тут русло поворачивало вдоль каменной кладки, по которой тянулась дорога к «Вершине».

Юпитер взобрался по кладке на вымощенную площадку позади дома. Перед гаражом на три машины стоял большой «кадиллак». Юп обошел его, убедился, что в нем никого нет и решил больше на него внимания не обращать.

Все окна, выходившие на задний двор, были темными. Застекленная вверху дверь оказалась запертой.

— Кухня! — шепнул Юпитер.

— Комнаты слуг наверху, — сообщил Боб.

— Ну, времени нанять слуг у них было маловато, — ответил Юпитер. — Предлагаю направиться прямо к библиотеке.

— Юп! Ты же не собираешься залезть в дом? — с ужасом прошептал Боб.

— Пожалуй, лучше воздержаться, — задумчиво ответил Юп. — Могут возникнуть абсолютно лишние осложнения. Просто обойдем дом и заглянем в окно.

— Пошли! — сказал Боб с облегчением. Лишь бы оставаться снаружи. Если что, припустим во весь дух.

Юпитер промолчал. Он прошел мимо темной кухни за угол и направился к светящимся окнам. Идти было не трудно — вдоль стены вела узкая мощеная дорожка, а кусты, некогда ее обрамлявшие, без ухода и поливки давно засохли.

Окна библиотеки, как указал Юпитер, требовалось хорошенько вымыть. Опустившись на колени, мальчики посмотрели поверх подоконника и увидели, довольно смутно, двух мужчин, которые накануне заезжали на склад. В большой комнате стояли две раскладушки. На полках, когда-то заполненных книгами, были кое-как свалены консервы, бумажные тарелки и бумажные салфетки. В камине бушевал огонь, а перед ним на коленях стоял более молодой (тот, который вел «кадиллак») и поджаривал сосиску, наколотую на длинную проволоку. Лысый без возраста сидел на складном стуле у карточного столика, словно клиент в ресторане, ожидающий, когда его обслужит официант.

Боб и Юп следили, как шофер поворачивает сосиску на самодельном вертеле. Но тут лысый нетерпеливо пожат плечами, встал и ушел через широкую арку в соседнюю темную комнату. Когда он вернулся через несколько минут, сосиска была готова. Шофер неуклюже вложил ее в уже разрезанную булочку и на бумажной тарелке подал лысому.

Юпитер еле удержался от смеха, заметив, как поморщился лысый. Ему вспомнилось выражение на лице тети Матильды, когда знакомая датчанка угостила ее за обедом холодным угрем с омлетом.

Мальчики осторожно отошли от окна и вернулись к кухонной двери. Боб прислонился к «кадиллаку».

— Теперь мы знаем, чем они занимаются! — сказал он. — Такого убогого пикника я еще не видел!

— Все не так просто, — возразил Юпитер. — Ни один человек не станет арендовать дом, даже самый старинный, чтобы спать на раскладушке и жарить сосиски в библиотеке. Куда выходил лысый?

— Гостиная смотрит окнами на океан, — заметил Боб.

— И на террасу, — напомнил Юпитер. — Пошли!

Боб следом за Юпитером обошел угол дома. Терраса тянулась вдоль всего фасада и представляла собой аккуратную бетонную площадку, шириной почти в пятнадцать футов, обнесенную парапетом высотой в половину человеческого роста.

— Там что-то стоит, — шепнул Юп. — Какой-то инструмент на треножнике.

— Телескоп? — спросил Боб с интересом.

— Не исключено. Слушай!

До них донесся мужской голос. Юпитер вжался в стену дома, не спуская глаз с террасы. На ней в полосе лунного света показался шофер. Он подошел к инструменту на треножнике, поглядел в него и что-то громко сказал. Посмотрел еще раз, засмеялся и опять заговорил. Юпитер нахмурился. Интонации были очень своеобразными, почти напевными.

Затем послышался другой голос, глубокий бас. Звучал он очень устало. На террасу вышел лысый, подошел к треножнику, посмотрел в инструмент, пожал плечами и, произнеся два-три слова, вернулся в дом. Шофер поспешил за ним, что-то настойчиво втолковывая.

— Это не французский, — сказал Юпитер, когда оба скрылись за дверью.

— И не немецкий, — добавил Боб, изучавший этот язык целый год.

— Хотел бы я знать, как звучит лапатийский!

— А я хотел бы знать, на что они смотрели, — сказал Боб.

— Ну, это узнать просто, — объявил Юпитер, быстро и бесшумно поднялся на террасу, прокрался к треножнику и убедился, что Боб был прав: треножник служил подставкой телескопу. Юпитер осторожно нагнулся, чтобы не задеть трубу, и посмотрел в окуляр.

Он увидел заднюю стену дома Гончара. Спальни были ярко освещены и за одним окном на кровати сидел Пит и что-то говорил Тому Добсону, который примостился напротив него. Между ними стояла доска с шашками. Том забрал шашку Пита, и тот задумался над своим ходом. В комнату вошла миссис Добсон, держа поднос с тремя дымящимися чашками. Какао, решил Юпитер.

Он выпрямился и вернулся с террасы на дорогу.

— Теперь мы знаем, как они развлекаются, — сообщил он Бобу. — Подглядывают за домом Гончара.

— Ты же так и предполагал, — заметил Боб. — Пошли отсюда, Юп. У меня от этой парочки мурашки по коже бегают.

— Ага. Да и ничего больше мы тут сейчас не узнаем, — ответил Юпитер Джонс.

Они прошли мимо «кадиллака» и собрались спуститься в сухое русло.

— По-моему, тут будет удобнее, — объявил Боб и пошел через бывший огород.

Внезапно Боб вскрикнул и исчез под землей.

Загрузка...