Когда два дня спустя Пит, Боб и Юпитер вошли в кабинет Альфреда Хичкока, знаменитый режиссер сидел за столом и читал газету. Он повернулся в своем массивном кресле к Трем Сыщикам.
— Присаживайтесь, ребята, — сказал мистер Хичкок. — Я буду в вашем распоряжении, как только дочитаю одну интересную заметку.
Мальчики сели и терпеливо стали ждать. Наконец режиссер сложил газету и бросил ее на стол.
— Итак, — пророкотал он своим энергичным голосом, — несколько дней тому назад я предложил вам расследовать таинственное исчезновение собаки моего старого друга мистера Аллена. И что же? Не только его собака, но и все остальные вернулись к своим хозяевам. Кроме того, на первой странице сисайдской газеты я прочел о загадачной попытке ограбления крупного банка. Заголовок гласил: «Руководство банка озадачено раскаянием грабителя!» Это все ваши проделки? Должен признаться, что я тоже в недоумении.
Юп откашлялся, прочищая горло.
— Да, сэр. Что было, то было. Я имею в виду, сэр, что мы в некотором роде приложили к этому руку.
Мистер Хичкок поднял ладонь.
— Ваша скромность, юноши, достойна самой высокой оценки. Однако я воздержусь от похвальных слов по вашему адресу, пока не разберусь до конца, как вашей троице удалось распутать это уникальное дело.
— Хорошо, сэр, — сказал Юпитер. — На самом деле, это вы помогли нам раскрыть тайну, сэр, когда показали нам тот старый фильм мистера Аллена про дракона.
— Ах, да, — сказал Альфред Хичкок. — Кажется, я припоминаю разговоры о том, что вы повстречались с одним из сказочных чудовищ.
— Еще как повстречались, — в сердцах воскликнул Пит. — Едва живыми остались, несмотря на то, что дракон оказался ненастоящим!
— Потрясающе! — сказал мистер Хичкок. — Искусственное чудовище, наводящее ужас почище настоящего дракона! Я бы желал выслушать всю историю с начала и до конца.
Боб Эндрюс извлек свой блокнот и начал рассказывать о том, как они сначала стали в тупик и как потом сумели связать концы с концами и раскрыть удивительную тайну. Альфред Хичкок внимательно слушал.
— Ваш мистер Шелби показался мне весьма умным и интересным человеком, — сказал он. — Правильно ли я понял, что он добровольно отказался совершенно безнаказанно похитить несколько миллионов долларов в золоте только ради того, чтобы не нанести вреда вам и каким-то собакам?
— Да, сэр, — ответил Юпитер. — Он не тронул собак и даже кормил их. Только был вынужден добавлять им в пищу снотворное, чтобы они не путались под ногами. Он сказал нам, что собирался отпустить их к хозяевам после того, как покинет пещеру на драконе с золотом.
А на прицеле он держал нас лишь потому, что хотел заставить погрузить золото вместо сбежавших братьев Морганов. С нашей помощью он мог забрать достаточно золота, чтобы стать богатым человеком. Ему не нужны были все десять миллионов.
Мистер Хичкок побарабанил пальцами по крышке стола.
— Он и в самом деле намеревался погрузиться ночью под воду в драконе с этими мерзавцами Морганами?
Юп кивнул.
— Сначала мне показалось, что дракон слишком легок для этого, но он все рассчитал. Балластом должны были послужить слитки золота. Шелби предварительно проверил дракона в море, загрузив его камнями. Между прочим, ваш друг мистер Аллен случайно стал свидетелем этого пробного погружения, когда искал своего Рыжего Пирата.
— А ключом к разгадке тайны послужила простуда Шелби?
Юпитер едва заметно улыбнулся.
— Он сильно кашлял, когда мы с ним познакомились. Я связал это с кашляющим драконом. Лишь потом я обнаружил, что дракон кашляет, когда глохнет его мотор. Отчасти это было вызвано тем, что во время экспериментов в море электрическая проводка в нем подмокла.
— Но это Шелби пугал вас по телефону голосом привидения?
Юпитер кивнул.
Мистер Хичкок покачал головой.
— Этот Артур Шелби вовсе не производит впечатления обычного жулика. Как же он связался с такими грязными типами, как Морганы?
— Их шхуна была оборудована для подъема затонувших судов. А кроме того, он знал, что Морганы крепкие ребята и пойдут на все. Без их помощи Шелби не смог бы продолбить в бетоне ход в подвал банка и вынести оттуда золото. Обещанного миллиона хватило бы им с лихвой.
— Как они предполагали перегрузить золото с подводной лодки на борт судна?
— После того, как дракон погрузился бы на дно, Морганы намеревались взять его на буксир и оттащить подальше от берега. Там бы дракон всплыл на поверхность, и они перегрузили бы золото на шхуну. После этого они собирались уйти в Мексику.
Мистер Хичкок удовлетворенно кивнул.
— Но почему, в конце концов, он выбрал именно дракона?
— Такая мысль пришла ему в голову, потому что он был знаком с вашим другом мистером Алленом и смотрел его фильмы ужасов, в том числе про драконов. Понимаете, сначала Шелби хотел разыграть своего соседа. Но когда он услышал о крупном поступлении золота в банк, то решил совершить ограбление. Он сообразил, что дракона легко превратить в действующую подводную лодку. Подобная мысль могла прийти в голову только мистеру Шелби — необычный и безопасный способ вывезти золото из пещеры в море. Но она же погубила его, ибо дракон оказался чересчур необычным животным для Калифорнии и возбудил в нас желание разобраться, в чем тут дело.
— Мне показалось, что Шелби не так богат, чтобы соорудить такую сложную конструкцию, — сказал Альфред Хичкок.
Боб перелистал свои записки.
— Я пропускал некоторые страницы, — объяснил он. — Шелби признался нам, что у него есть друзья, которые работают на разных киностудиях. Некоторые из них делают подобных бутафорских чудовищ. Кто-то сказал Шелби, что у них собираются сломать дракона, чтобы освободить место на складе. Шелби избавил их от лишней работы. Он пришел и сам разобрал дракона на части, которые потом забрал к себе. Позже из них он заново собрал дракона.
Мистер Хичкок нахмурился.
— Разве у бутафорского дракона были колеса?
— Конечно, нет, — ответил Боб. — Они появились у Шелби в результате другой выгодной сделки. Он использовал шасси от старой цветочной тележки с Парада Роз. Шасси все равно собирались выбросить и поэтому разрешили Шелби забрать ее. Он поставил дракона на раму с колесами и двигателем.
— Гм-м. Толково, — заметил мистер Хичкок. — Теперь, откуда Шелби пронюхал о большой пещере и туннеле, в то время как мой друг Аллен жил прямо над ней и ничего не подозревал?
— Ну, начнем с того, что Шелби знал о существовании туннеля с тех пор, когда работал инженером в архитектурно-планировочном управлении города. Но вход в пещеру он обнаружил по чистой случайности, — сказал Юпитер. — Оползень, вызванный землетрясением, завалил вход в большую пещеру за много лет до того, как мистер Аллен поселился в Сисайде. Однажды Шелби гулял по пляжу и заметил небольшую щель в скале. Он раскопал ее и обнаружил пещеру, а потом туннель. Он рассказал об этом Морганам, и они помогли ему соорудить ложную стену внутри пещеры, чтобы люди, случайно попавшие в пещеру, не заметили туннеля.
— Я полагаю, что эти же Морганы помогли ему соорудить фальшивые скалы, закрывающие вход в пещеру? — сказал мистер Хичкок.
— Да, — ответил Юп. — Это тоже была его мысль, причем неплохая. Они работали внутри пещеры и потому не привлекали внимания посторонних. Только закончив все подготовительные работы, они расчистили завал — скорее всего, ночью — и закрыли вход в пещеру искусственными камнями.
Альфред Хичкок кивнул.
— Это братья Морганы подпилили лестницу, с которой вы свалились во время первого посещения Сисайда?
Ему ответил Пит:
— Они боялись, что кто-то из местных жителей случайно нарушит их планы и подпилили лестницу, чтобы отпугнуть людей от пляжа. Они заметили нас со своей шхуны, когда мы сорвались вниз. Но мы не ушли оттуда, и Морганы решили доплыть до берега и прогнать нас своими гарпунными ружьями. Они надеялись, что после этого мы больше там не появимся.
— Понятно, — сказал мистер Хичкок. — Я думаю, вы помните, что они бесследно исчезли в пещере. Вы разгадали эту загадку?
Боб снова нашел пропущенную страницу.
— Они спустились в ту же яму, куда я свалился. В ней были не зыбучие пески, а просто грязь с водой. Из ямы шел подземный ход в другую пещеру. В подводном снаряжении им не составило труда поднырнуть туда, как ныряют аквалангисты-спелеологи. Это был запасной ход в большую пещеру. Им не надо было каждый раз раздвигать фальшивые камни и привлекать чужое внимание. Кстати после своего позорного бегства из пещеры они туда больше не возвращались и вообще куда-то исчезли. Думаю, что им стыдно.
— Туда им и дорога, все что я могу добавить, — сказал мистер Хичкок. — Тот небольшой предмет, с помощью которого Шелби открывал и закрывал ложную стену в пещере, я полагаю, был чем-то вроде ультразвукового свистка?
— Да, — кивнул Юпитер. — Он также открывал наружний вход в пещеру. Свисток имел два диапазона ультразвуковых волн. Но он сослужил мистеру Шелби плохую службу.
— Да ну тебя, Юпитер! — воскликнул Альфред Хичкок. — Как это могло быть?
— Экспериментируя с беззвучным свистком, он собрал всех собак с округи. Как вы знаете, сэр, животные слышат звуки более высокой частоты, чем способно воспринимать человеческое ухо. Так, сеттер мистера Аллена прибежал к нему в первую же ночь после своего возвращения из собачьего питомника. Шелби этого не ожидал. Он думал, что мистер Аллен еще не приехал из Европы. Для Шелби это означало, что надо торопиться. Ведь на ультразвук свистка к нему уже сбежались все соседские собаки. Избавиться от них Шелби не мог, а заниматься с ними у него не было времени, так как дракон уже был готов, подкоп в подвал банка прорыт и рельсы к нему расчищены. Он не решился убить животных, как хотели Морганы, а просто стал подмешивать снотворное в пищу животных.
Мистер Хичкок немного подумал.
— Вы говорили, что дракон ревел. Это было на самом деле или вам показалось со страха?
Боб покачал головой.
— Нет, сэр. Он ревел и проделывал массу других фокусов. Например, при нажатии кнопки на приборной доске, он поднимал шею, открывая окошко под ней. Юпу пришлось нажимать все кнопки подряд, прежде чем он добился этого.
— Теперь поговорим о мистере Картере, — предложил Альфред Хичкок. — Он сумел благополучно выбраться из пещеры после того, как собаки сбили его с ног?
— Да, — включился в разговор Пит. — Его уже не было, когда мы вернулись забрать свое оборудование, брошенное там в предыдущий раз.
Мистер Хичкок кивнул.
— Он действительно потомок того Картера, который начал строить туннель и потерял на этом все состояние?
Юпитер улыбнулся.
— Да. Но хотя ему было известно, что туннель существует, где именно он проходит Картер не знал. Он знал лишь о первой пещере и тайнике за дощатой перегородкой. Он постоянно сновал вокруг пещеры, создавая дополнительные неудобства для Шелби и Морганов. Картер явно чувствовал, что там происходит что-то подозрительное. Именно поэтому, я думаю, он все время носил с собой ружье.
После того, как лестница под нами обрушилась, его подозрения усилились, и он решил выяснить, в чем здесь дело. Вот почему он едва не наткнулся на Пита.
Мистер Шелби рассказывал нам, что тайник в первой пещере был отгорожен досками очень давно. Им несомненно пользовались контрабандисты или пираты. По мнению Шелби и вращающийся камень сделали пираты. Как и мы, он обнаружил тайник случайно и подремонтировал загородку, прибив к ней кусок фанеры на месте прогнивших досок. Он боялся, что еще кто-нибудь нечаянно наткнется на вращающуюся скалу и проникнет в большую пещеру, а потом в туннель. Секрет поворачивающегося камня он приберег для себя — Морганы об этом не знали.
— И вы помогли Артуру Шелби вернуть золото в подвал банка? — спросил мистер Хичкок.
— Нет, — ответил Боб. — Он поблагодарил за предложение помочь, но не захотел нас впутывать в уголовщину.
Он сам сумел отнести золотые слитки обратно и оставил их лежать в беспорядке. Это была еще одна шутка с его стороны. Затем он заделал дыру, пробитую Морганами. Я думаю, что в конечном счете в банке обнаружат и ее, и туннель, проходящий прямо под их подвалами. Но мы об этом никому не сказали ни слова, даже мистеру Аллену.
Альфред Хичкок кивнул с удовлетворенным видом.
— Все это стало возможным только благодаря выдающемуся инженерному таланту Шелби. И то лишь потому, что он досконально знал всю подземную историю города Сисайда.
— Да, сэр, — согласился Юпитер. — И современное состояние дел тоже. Например, все это время он точно знал, в какие банки можно проникнуть из туннеля.
— Я понял. Осталась только одна вещь, которая тревожит меня. Вы подозревали, что мой друг Аллен намеренно солгал, сказав, что видел дракона, заползающего в пещеру, тогда как с вершины утеса этого нельзя было заметить.
— Мы сожалеем, сэр, — ответил Юп. — Позже мы убедились, что произошло недоразумение. В тот раз он спустился до половины лестницы, но забыл об этом сказать, потому что сильно расстроился из-за пропажи своего Рыжего Пирата. У вас есть еще вопросы, сэр?
— Нет, мальчики. Если не считать того, что я желал бы встретиться с мистером Артуром Шелби. Человек, который сумел испугать таких парней, как вы, мне пригодится.
— Спасибо, сэр! — в один голос воскликнули Юп и Пит с Бобом.
Счастливые Три Сыщика вихрем пронеслись по кабинету и исчезли.