Юпитер отказался, когда Хейнс предложил подвезти его до Роки-Бич.
— У меня здесь велосипед, — объяснил он. — И я в полной форме.
Хейнс критически взглянул на синяк посреди его лба.
— Так ли? — спросил он.
— Да, все в порядке. Просто шишка, и только. — Юп зашагал по дорожке.
— Ты бы поберегся, Джонс! — крикнул ему вслед Мак-Дермотт. — Будешь и дальше совать нос, куда не следует, так останешься без него! И далеко от дома не уходи. Начальник и с тобой захочет побеседовать.
Юпитер помахал ему на прощание, повел велосипед к шоссе и остановился, выжидая минуту, чтобы перейти его. Коричневый «форд», который он заметил раньше, стоял все там же — у обрыва над пляжем. Заметив разрыв в потоке машин, Юп, толкая велосипед, перебежал шоссе. Он остановился рядом с «фордом» и посмотрел на пляж. Море отступало, оставляя за собой широкую полосу мокрого песка, а по тропинке к «форду» шел такой щеголеватый рыболов, каких Юпу еще видеть не доводилось. Белоснежный свитер под нежно-голубой без единого пятнышка курткой с гербом на кармане. Нежно-голубые в тон куртке брюки почти сливались с голубыми туфлями. Яхтсменская фуражка на его голове выглядела новехонькой, точно ее только минуту назад сняли с полки магазина спортивных товаров.
— Привет! — сказал щеголь, поравнявшись с Юпом. Юп увидел худое загорелое лицо, огромные солнечные очки и седые усы, нафикстуаренные до того, что их кончики торчали косо вверх в направлении ушей.
Рыболовные принадлежности, включая спиннинг, были такими же сияюще новыми, как и все остальное.
— Много наловили? — спросил Юпитер Джонс.
— Нет. Никакого клева не было. — Он отпер багажник пыльного «форда» и начал складывать туда свое снаряжение. — Может, наживка не та. Я в этом новичок.
Юпитер сразу об этом догадался: почти все знакомые ему любители рыбной ловли расхаживали в обносках, на какие не польстился бы ни один старьевщик.
Рыболов посмотрел на патрульную машину перед домом Гончара.
— Что-нибудь интересное? — осведомился он.
— Так-сяк, — отозвался Юпитер. — Возможно, грабитель.
Человек отпер левую дверцу.
— Это мастерская знаменитого гончара? — спросил он.
Юп кивнул.
— Вы с ним знакомы? — спросил рыболов. — Ведь вы здешний?
— Да, я живу неподалеку. И знаком с ним. В городе все знакомы с Гончаром.
— Хм! Но я другого и не ждал. Он чудесные вещи изготовляет, как я слышал. — Скрытые темными стеклами глаза оглядели Юпа с головы до ног. — А у вас порядочная шишка на лбу.
— Споткнулся и упал, — коротко объяснил Юп.
— A-а! Может быть, вас подвезти?
— Спасибо, не надо, — сказал Юп.
— Не надо? Что же, вы правы: никогда не садись в машину к незнакомому человеку, э? — Рыболов расхохотался, словно сказал нечто невообразимо остроумное, включил мотор, задним ходом съехал на шоссе, помахал Юпу и укатил.
Юп благополучно доехал до склада, но в ворота не свернул, а направился дальше вдоль великолепно расписанного забора, пока не добрался до любопытной рыбы, которая высунулась из волн, разглядывая гонимый бурей корабль. Юпитер спрыгнул с велосипеда и нажал на глаз рыбы. Две доски поднялись вверх, и он вкатил велосипед на склад.
Это была Зеленая калитка № 1. Всего на складе имелось четыре потайные входа, о существовании которых тетя Матильда даже не подозревала. Юпитер оказался в дальнем углу возле своей мастерской. До него донесся голос тети Матильды из-за мебельного сарая. Она, очевидно, отмывала только что приобретенную садовую мебель, и энергично звала Ганса, чтобы он ей помог. Юпитера она увидеть не могла, так как он благоразумно укрыл свою мастерскую грудами утиля. Юп ухмыльнулся, прислонил велосипед к старому печатному станку, отодвинул чугунную решетку, прислоненную к верстаку за станком, и нырнул во Второй туннель — широкую трубу из гофрированного железа, устланную внутри обрывками ковровых дорожек. Она выводила к люку в полу прицепного домика, который был штабом Трех Сыщиков.
Юп прополз по Второму туннелю, откинул крышку люка, забрался в домик и взял телефонную трубку.
Про этот телефон на складе тетя Матильда тоже ничего не знала. Юпитер и его друзья Боб Эндрюс и Пит Креншоу платили за него из собственных денег, которые зарабатывали, помогая на складе, а то и получая гонорары, как Три Сыщика, за разгадку очередной тайны.
Теперь Юпитер набрал номер Пита. Пит снял трубку на третьем гудке.
— Э-эй, Юп! — Пит очень обрадовался звонку приятеля. — Прибой сегодня — будь здоров. Может, возьмем наши доски и…
— Боюсь, у меня сегодня свободной минуты для серфинга не выберется, — кисло ответил Юпитер.
— А! Тетушка вышла на тропу войны?
— Дядя Титус купил старую садовую мебель, — ответил Юпитер. — И тетя Матильда сейчас обучает Ганса, как удалить ржавчину и старую краску. Стоит ей меня увидеть, и она поставит меня рядом с Гансом!
Пит, привыкший к манере Юпитера говорить с некоторой высокопарностью, просто пожелал ему удачи с ржавчиной.
— Я звоню по другому поводу, — продолжал Юпитер. — Можешь явиться в штаб вечером в девять?
Пит тут же обещал прийти.
— Рекс. Красная калитка, — коротко сказал Юпитер и повесил трубку.
Затем он позвонил домой Бобу Эндрюсу. Трубку сняла миссис Эндрюс. Боб в этот день работал в городской библиотеке Роки-Бич.
— Вы ему не передадите весточку от меня?
— Конечно, передам. Только, Юпитер, дай я возьму карандаш. А то ведь вы, мальчики словечка по-простому не скажете.
Юпитер промолчал, а когда миссис Эндрюс вооружилась карандашом и листком бумаги, сказал только:
— Рекс. Красная калитка. В девять.
— Рекс. Красная калитка. Девять. — Повторила миссис Эндрюс. — Что бы это ни значило… Хорошо, Юпитер, я ему скажу, как только он вернется домой.
Юпитер поблагодарил ее, повесил трубку и покинул штаб-квартиру по Второму туннелю. Он открыл Зеленую калитку N 1, свел велосипед на мостовую и поехал вверх по склону к воротам склада.
Тетя Матильда стояла перед конторой. На ее руки были натянуты грязные резиновые перчатки.
— Я уж собралась искать тебя с полицией! — объявила она. — Что случилось?
— Гончара дома не было, — отрапортовал Юп. — Но его гости приехали.
— Да? Так почему они не с тобой? Юпитер, я же ясно сказала: пригласи их к нам!
Юпитер прислонил велосипед к стене конторы.
— Они никак не могут решить, Джек ли я Потрошитель или нет, — объяснил он. — Они отправились в «Морской бриз». Дама по фамилии Добсон, которая утверждает, что она дочь Гончара, и Том, ее сынок.
— Дочь Гончара? Юпитер, это чушь какая-то. У Гончара никогда никаких дочерей не было.
— Ты уверена? — спросил Юпитер.
— Ну, конечно. Он ни разу не упоминал… никогда… Юпитер, а почему они приняли тебя за Джека Потрошителя?
Юпитер коротко рассказал о взломщике в кабинете Гончара.
— Только они думают, что взломщик — я, — закончил он.
— Да как они смеют! — вознегодовала тетя Матильда. — Только посмотреть на твою голову… Юпитер, сию минуту иди домой! Я приготовлю тебе пузырь со льдом.
— Тетя Матильда, не надо! Все и так хорошо.
— Нет, не хорошо! Иди домой! Сейчас же!
И Юпитер пошел.
Тетя Матильда принесла ему пузырь со льдом. А еще бутерброд с арахисовым маслом и стакан молока. Однако к обеду она пришла к выводу, что эта шишка его не сведет в могилу, как не свели все предыдущие. Она быстро перемыла посуду, велела Юпитеру все вытереть и убрать в шкаф, а сама пошла вымыть волосы.
Дядя Титус с наслаждением уснул перед телевизором и, когда Юпитер на цыпочках выбрался из дому, дядины усы чуть-чуть колыхались в такт его храпу.
Юпитер вышел на улицу и обошел склад с другой стороны. Задний забор был расписан столь же затейливо. Картина изображала Великий пожар 1906 года в Сан-Франциско — пылали дома, перепуганные люди разбегались, кто куда. На переднем плане сидела собачка и наблюдала за происходящим. Один глаз был сучком в доске. Юпитер ловко извлек сучок, сунул палец в дыру, отодвинул задвижку, и три доски повернулись точно калитка. Это был Рекс. Красная калитка. На внутренней стороне забора черная стрелка указывала дорогу в «контору». Юпитер пошел в этом направлении, прополз между двумя штабелями досок и очутился в узком проходе между высокими грудами старья. По нему он добрался до нескольких тяжелых досок, служивших крышей для Четвертой двери. Ему оставалось только подлезть под них, проползти пяток шагов, нажать на панель — и он вернулся в штаб.
Восемь часов сорок пять минут. Он приготовился ждать, перебирая в уме события дня. Без десяти девять в домик заполз Боб Эндрюс. Пит Креншоу явился точно в девять.
— Три Сыщика обзавелись новым клиентом? — весело спросил Пит и посмотрел на лоб Юпитера. — Уж не ты ли это?
— Не исключено, — ответил Юпитер Джонс. — Сегодня исчез Гончар.
— Я знаю, — сказал Боб. — Тетушка Матильда отправила Ганса в супермаркет, что-то ей понадобилось, а он там встретил маму. Так Гончар взял да и ушел, а грузовик бросил у вас?
Юпитер кивнул.
— Вот именно. Грузовик так и стоит около конторы. Гончар исчез, зато появилось много новых людей.
— Например, женщина, которая сняла номер в «Морском бризе», когда ты схлопотал по лбу? — осведомился Пит.
— Роки-Бич город маленький, ничего не скажешь! — вздохнул Юп.
— Я повстречал полицейского Хейнса, — объяснил Пит. — Эта женщина твердит, что Гончар ее отец. Если так, то мальчишка с ней — его внук. Взбеситься можно! Гончар странный типчик. Просто в голове не укладывается, что у него есть дочь.
— Так ведь и он был когда-то молодым, — заметил Юпитер. — Но я говорил не только про миссис Добсон с сыном. Двое мужчин водворились в «Вершину».
— В «Вершину»? — Пит выпрямился во весь рост. — Там кто-то поселился? Так это же не дом, а развалины!
— Во всяком случае, кто-то там сегодня побывал, — сказал Юпитер. — По любопытному совпадению они завернули утром на склад, спрашивали дорогу туда. Как раз тогда, когда на складе был Гончар. Еще одно любопытное совпадение! Они видели его, а он видел их. И «Вершина» находится прямо над мастерской Гончара.
— Он их знает? — спросил Боб.
Юп подергал верхнюю губу, стараясь припомнить все подробности.
— Утверждать категорически, что он их знает — или они его, — я не берусь. Шофер, по виду европеец, спрашивал, как проехать туда, а пассажир (с очень странной внешностью, совсем лысый) вдруг взволновался, и они начали переговариваться на каком-то иностранном языке. А Гончар стоял и держался за медальон, который всегда носит на груди. Когда они уехали, он пожаловался, что плохо себя чувствует. Я побежал за водой, а он тем временем скрылся.
— Но когда он приехал, вид у него был нормальный? — спросил Боб.
— Более чем! — отозвался Юпитер. — Он ждал гостей, поэтому выглядел веселым и довольным. Но после того, как подъехали эти люди и спросили про «Вершину»…
— Он исчез! — докончил Боб.
— Да. Ушел пешком. Но я вот что хотел бы знать: он держался за медальон по привычке… Ну, как люди крутят пуговицу на рубашке, или пытался его заслонить от них?
— На нем изображен орел, верно? — заметил Боб.
— Орел с двумя головами, — ответил Юпитер. — Может, это выдумка самого Гончара, а может быть, что-то совсем другое. Символ, который что-то говорил людям в машине.
— Тайный знак? — предположил Пит.
— Или герб, — решительно сказал Боб. — В Европе гербов хоть пруд пруди, и изображена на них всякая всячина — львы, единороги, соколы и все такое прочее.
— А ты не мог бы уточнить? — попросил Юпитер. — Помнишь, как он выглядит?
Боб кивнул.
— В библиотеку как раз поступил новый геральдический справочник. Если я увижу там этого двуглавого орла, то узнаю его.
— Отлично! — Юпитер повернулся к Питу. — Ты ведь в хороших отношениях с мистером Холзером?
— Агентом по недвижимости? Я иногда подстригаю его газон, когда ему самому лень. А что?
— В Роки-Бич он единственный, кто этим занимается, — ответил Юп. — Если кто-то купил или снял «Вершину», он должен об этом знать. А также — кто и для чего.
— Вряд ли ему нужно будет завтра подстригать газон, — сказал Пит, — но по воскресеньям он бывает у себя в конторе, так я к нему загляну.
— Чудесно, — отозвался Юпитер. — Тетя Матильда вроде бы решила побывать завтра в «Морском бризе», поручив самой себе приветствовать миссис Добсон и ее сына в Роки-Бич. Я буду ее сопровождать и посмотрю, не встретится ли мне рыболов-любитель в коричневом «форде».
— Еще один приезжий? — спросил Боб.
Юпитер пожал плечами.
— Не исключено. Или он просто приехал из Лос-Анджелеса на один день. Но если он остался в Роки-Бич, и если «Вершину» сняли, значит, в городе в один день появилось пятеро чужих людей, и кто-то из них мог проникнуть в дом Гончара.