— Я убежден, — твердо сказал Юпитер Джонс, — что, каким бы ни было прошлое Гончара, миссис Добсон и Тому ничего о нем неизвестно. Они знают только, что он делает замечательную керамику и что он пропал. И что сегодня днем кто-то наследил огнем у него в кухне. Миссис Добсон страшно расстроена, и Тому тоже не по себе. Я обещал Тому, что один из Трех Сыщиков переночует у них. Так они будут чувствовать себя спокойнее, а если случится что-то новое, один из нас окажется прямо на месте. Есть еще одно направление розысков, которыми я хотел бы заняться с Бобом. Пит, ты не позвонишь своей маме…
— Только не я! — воскликнул Пит. — Послушай, Юп, кто-то ведь может спалить весь дом огненными следочками! А второй этаж очень высокий и, если прыгнуть из окна, наверняка разобьешься.
— Но ты же будешь там не один, — напомнил Юпитер.
— Король Вильгельм тоже был не один!
— Ну, нет, так нет, — сказал Юпитер Джонс. — Я, правда, надеялся…
Пит насупился.
— Ну, ладно! Ладно! Согласен. Все опасные задания всегда достаются мне! — Он взял трубку и набрал свой номер.
— Мама? — сказал он. — Я у Юпитера. Можно я у него переночую?
Юпитер и Боб молча слушали.
— Ну да, на всю ночь, — сказал Пит в трубку. — Мы ищем одну вещь. Медальон. Он потерялся.
Из трубки донеслись встревоженные звуки.
— Юп говорит, что его тетя разрешила, — говорил Пит. — Да, я помню, что завтра надо подстричь газон… Ладно, мама. Спасибо. Пока! — И Пит повесил трубку.
— Изумительно! — сказал Боб.
— А главное, все правда. Мы действительно ищем медальон — на груди Гончара.
Потом по просьбе Юпитера домой позвонил Боб и тоже получил разрешение остаться поужинать у Джонсов.
— Юпитер! — Голос тети Матильды ворвался в штаб через вентиляционный люк. — Юпитер Джонс, где ты?
— Как раз вовремя! — шепнул Юп. Мальчики пробрались через Второй туннель со всей быстротой, на какую были способны, отряхнулись и вышли из мастерской Юпитера.
— Просто ума не приложу, что вы трое там без конца мастерите! — объявила тетя Матильда, стоявшая возле конторы. — Юпитер, ужин на столе.
— Тетя Матильда, — сказал Юп, — можно Боб с Питом останутся…
— Да, можно, — перебила тетя Матильда. — Правда, на ужин у нас только оладьи и сосиски, но хватит на всех.
Пит с Бобом поблагодарили ее, а она приказала:
— Позвоните домой, предупредите своих. Из конторы. А когда кончите, не забудьте запереть за собой дверь. Чтобы через пять минут вы сидели за столом! — С этими словами она перешла улицу и скрылась в доме.
— Она, по-твоему, умеет читать мысли? — спросил Пит.
— Только не это! — испуганно пробормотал Юпитер.
Пять минут спустя ребята в столовой Джонсов уже поглощали оладьи и брызжущие жиром сосиски, а дядя Титус рассказывал им о былых днях, когда Роки-Бич состоял из десятка домов по сторонам шоссе.
После ужина ребята кинулись помогать тете Матильде. Посуда была собрана, перемыта, вытерта, а мойка оттерта до блеска. После чего все трое направились к двери.
— А теперь куда? — спросила тетя Матильда.
— Нам нужно кое-что закончить, — объяснил Юп.
— Ну, долго не задерживайтесь! — предупредила она. — Не оставляйте лампочку гореть, когда уйдете из мастерской. И ворота запереть не забудьте!
Юпитер обещал выполнить все ее инструкции, они быстро перебежали через улицу, и Пит забрал свой велосипед.
— А как Том Добсон узнает, что я — это я? — спросил Пит.
— Просто назовись, — посоветовал Юпитер. — Я ему дал нашу карточку.
— Ладно! — Пит выкатил велосипед на мостовую и направился к шоссе.
— А теперь займемся мистером Деметриеффом, который снял «Вершину», — решил Юпитер. — Думается, тут нам поможет Уортингтон.
Некоторое время назад Юпитер занял первое место на конкурсе, устроенном фирмой «Автопрокат». Призом было право тридцать дней пользоваться «роллс-ройсом» и услугами его шофера. Уортингтон, вышколенный английский шофер, который возил Юпитера и его друзей, занимавшихся тогда очередными расследованиями, сам превратился в сыщика-любителя и всегда с тех пор интересовался делами мальчиков.
Боб поглядел на часы. Время шло к половине восьмого.
— Так поздно мы не можем просить Уортингтона приехать сюда, — сказал он. — Тем более в воскресный вечер.
— А ему и не надо сюда приезжать, — возразил Юп. — Уортингтон живет в районе Уилширского бульвара. И, если только он не очень занят, почему бы ему не съездить по этому адресу? Возможно, он что-нибудь узнает про мистера Деметриеффа.
Боб согласился, что попробовать стоит, и они по Второму туннелю вернулись в штаб. Юпитер заглянул в список телефонов и набрал номер Уортингтона.
— Мастер Юпитер? — Уортингтон, судя по его голосу, очень обрадовался звонку Юпа, которого всегда величал «мастером», как в Англии было принято обращаться к мальчикам из дворянских семей. — Как поживаете, сэр?
Юпитер заверил Уортингтона, что поживает он хорошо.
— Боюсь, «роллс-ройс» сегодня занят, — с сожалением сообщил Уортингтон. — В Беверли-Хиллз большой прием, и Перкинс заказал машину.
— Нам сегодня она не нужна, Уортингтон, — сказал Юп. — Я только хотел узнать, не найдется ли у вас немножко свободного времени, чтобы оказать услуги Трем Сыщикам.
— Я был очень занят, — ответил Уортингтон. — Раскладывал пасьянс за пасьянсом, и ни один не сошелся! Вы позвонили как раз вовремя. Так чем могу служить?
— Мы собираем сведения о некоем мистере Ильяне Деметриеффе, — объяснил Юпитер и повторил фамилию по буквам. — Хотя, не исключено, что перед «ф» не «е», а «о», — добавил он. — Мы точно не знаем. Однако он указал, что жил в номере две тысячи девятьсот первом по Уилширскому бульвару. Нам хотелось бы узнать, действительно ли мистер Деметриефф последнее время проживал по этому адресу. И вообще интересно выяснить, что это за дом.
— Во всяком случае, он в двух шагах от моего дома, — объявил Уортингтон. — Я сейчас же прогуляюсь туда и позвоню в дверь.
— Чудесно, Уортингтон! — воскликнул Юпитер. — Но что вы скажете, если вам откроют?
Уортингтон даже не запнулся.
— Я объясню, что я председатель Общества охраны красот Уилширского бульвара и пополнения их. И осведомлюсь об их взгляде на план обрамления тротуаров вазонами с декоративными кустами. Если они его одобрят, то приглашу их вступить в Общество.
— Уортингтон! Уортингтон! — засмеялся Юпитер.
Уортингтон обещал позвонить в штаб через полчаса и повесил трубку.
— Бывают моменты, когда у меня возникает мысль принять Уортингтона в наше агентство, — со смехом сказал Юпитер, сообщив Бобу план шофера.
— Он уже считает себя нашим сотрудником, — ответил Боб. — А что, по-твоему, он найдет по этому адресу?
— Скорее всего пустой дом или квартиру, где никто не живет, — сказал Юпитер. — Но во всяком случае, мы что-то узнаем о том, какое это место. А Общество охраны красот Уилширского бульвара и пополнения их мне очень нравится. Может, нам стоит стать его членами и обойти все соседние дома, собирая сведения о мистере Деметриеффе.
— В больших городах люди ничего про своих соседей не знают! — возразил Боб.
— Как когда! — Юпитер заложил руки за голову и откинулся в кресле. — Что, если там живут главным образом пожилые люди? — продолжал он. — Они весь день сидят дома и смотрят в окно. Интересуются тем, что происходит снаружи. Сколько преступлений было раскрыто только потому, что какой-то старушке не спалось, и она выглянула посмотреть, кто там шумит на улице!
— Напомни, чтобы я соблюдал осторожность, проходя мимо гостиницы мисс Хоппер, — засмеялся Боб.
— Да уж она ничего не упустит, — согласился Юпитер и, открыв альбом, который принес Боб, уставился на фотографию азимовской короны. — Есть в ней какая-то варварская красота, — заметил он. — Наверное, в характере герцога Федерика было выбрать для нее форму шлема.
— Обаятельнейший был старикан, — подхватил Боб и поежился. — Мало ему было казнить Ивана Смелого. Понадобилось еще его голову насадить на пику!
— Тогда был такой обычай, — отозвался Юп. — Считалось, что такое зрелище послужит предостережением. И это действовало, наверное. Ведь Азимовы как-никак продержались четыреста лет.
Зазвонил телефон.
— Вряд ли это общество охраны красот! — воскликнул Боб. — Времени прошло совсем мало.
Тем не менее звонил Уортингтон.
— Мне очень жаль, мастер Юпитер, — доложил шофер, — но по указанному адресу никто не живет. Там помещаются конторы, и в этот час они уже закрыты.
— А! — сказал Юп.
— Однако в вестибюле горел свет, и я сумел прочесть список этих контор, — бодро сообщил Уортингтон. — В здании помещаются фирма ксерокопирования «Акме», приемная доктора Г. X. Кармайкла, машинописное бюро Йенсена, Лапатийская торговая палата, Шерман, юрис…
— Погодите! — перебил Юпитер. — Кто-кто?
— Шерман, юрисконсульт, — повторил Уортингтон.
— Нет. Предыдущее. Вы сказали «лапа»…
— Лапатийская торговая палата, — отчеканил Уортингтон.
— Уортингтон! — объявил Юпитер. — Вы узнали именно то, что нам требовалось!
— Как же так? — в голосе шофера слышалось удивление. — Но ведь в списке фамилия Деметриефф не значится!
— Ну, если бы вы справились о нем в Лапатийской торговой палате, вам, возможно, ответили бы, что он отдыхает в Роки-Бич, но, скорее, ничего не ответили бы. Большое спасибо, Уортингтон! И спокойной ночи.
Юпитер повесил трубку.
— В «Вершине», — сообщил он Бобу, — поселился представитель Лапатийской торговой палаты. — Он снова взглянул на фотографию. — Алый орел был гербом лапатийских монархов и любимой фигурой на изделиях Гончара. А представитель лапатийской торговой палаты снимает дом над мастерской Гончара. О чем это говорит?
— О том, что на самом деле Гончар лапатиянин? — спросил Боб.
— Из чего следует, что мы сейчас же навестим «Вершину», — твердо заявил Юпитер.