— Боб, ты не расшибся?
Юпитер стоял на коленях у ямы, в которую провалился Боб. Видимо, там было что-то вроде погреба, и Юпитер с трудом разглядел, что Боб старается подняться с земли.
— Черт! — сказал Боб.
— Ты расшибся?
Боб встал и повел плечами.
— По-моему, нет.
Юпитер вытянулся на земле и опустил в яму одну руку.
— Хватайся! — скомандовал он.
Боб уцепился за нее, поставил ногу на полку в стене и попробовал выбраться из ловушки. Но полка вдруг сломалась, и он опять упал, чуть было не стащив вниз и Юпитера.
— Черт! — повторил и замер, потому что вдруг оказался в луче мощного электрического фонаря.
— Не двигаться! — приказал младший из двух обитателей «Вершины».
Юпитер замер, а Боб продолжал сидеть, как сидел, на дне ямы, глядя вверх между сгнившими сломанными досками.
— Что вы здесь делаете? — спросил шофер.
Только Юпитер Джонс был способен придать себе высокомерный вид, лежа плашмя на земле.
— В данный момент, — сказал он, — я прилагаю усилия для извлечения моего друга из этого провала. Пожалуйста, помогите мне, чтобы мы могли без отлагательств установить, не пострадал ли он серьезно.
— Ах, ты нахальный…
Басистый смешок заставил шофера умолкнуть.
— Спокойнее, Деметриефф, — сказал лысый и с ловкостью, неожиданной для такого упитанного человека, опустился на колени у края ямы. — Вы сможете дотянуться до моей руки? — спросил он Боба. — Лестницы у нас, к сожалению, нет.
Боб встал и вытянулся на цыпочках, вскинув руку. Секунду спустя лысый уже вытащил его из зияющего провала.
— Ну как? — спросил он. — Кости целы, э? Отлично. Переломы штука скверная. Когда на меня упала моя лошадь, я только через два месяца смог снова сесть в седло. Мучительнейшая вещь — лежать неподвижно, ничего не делая. — Лысый помолчал, а потом произнес холодно: — Естественно, лошадь я пристрелил.
Боб судорожно сглотнул, а Юпитер почувствовал, что покрывается гусиной кожей.
— Клас Калюк не терпит неумех, — заметил шофер.
Юпитер медленно поднялся и отряхнулся.
— Клас Калюк? — повторил он.
— Для тебя генерал Калюк, — заявил шофер, и Юп вдруг заметил, что шофер держит фонарь в левой руке, а в правой сжимает пистолет.
— Генерал Калюк! — Юпитер кивнул лысому, а потом посмотрел на человека с пистолетом. — А вы — мистер Деметриефф, — сказал он.
— Откуда ты знаешь? — подозрительно спросил тот.
— Так вас назвал генерал Калюк, — ответил Юпитер.
Генерал снова усмехнулся.
— Вы все на лету схватываете, мой толстенький друг, — сказал он. — Мальчики с таким чутким слухом меня очень интересуют. Они так много слышат! Пойдемте в дом и побеседуем про то, что вы могли услышать сегодня вечером.
— Эй, Юп! — сказал Боб поспешно. — Зачем это? То есть я себя чувствую нормально, так что лучше пойдем и…
Деметриефф поднял пистолет, и Боб замолчал.
— Эту яму посреди вашего двора было бы желательно закрыть чем-нибудь, — посоветовал Юпитер. — Не то еще кто-нибудь может тоже пойти напрямик и провалиться. Кто будет платить штраф? Вы, мистер Деметриефф, или генерал Калюк?
И вновь лысый генерал засмеялся.
— А вы сообразительны, мой друг, — сказал он Юпитеру. — Однако ответственность будут нести владельцы дома. Тем не менее я уже упоминал, что сломанные кости — скверная штука. Деметриефф, по-моему, я видел доски позади этого сарая.
— Гаража, — рискнул поправить Боб.
— Неважно. Принеси доски и закрой яму. — Он поглядел в нее на сломанные полки и земляной пол. — Оказывается, подвал нашего дома имеет продолжение снаружи. Винный погреб, по-видимому.
Деметриефф выволок из-за гаража две мокрые грязные доски и торопливо прикрыл ими яму.
— Этого будет достаточно, во всяком случае на ближайшее время, — сказал генерал Калюк. — А теперь пойдемте в дом, и вы мне расскажете про ваш клуб, про эти ваши Прогулки по Чапарралю. Кроме того, вы назовете мне свои имена и объясните, почему вам понадобилось пройти через эти частные владения.
— С большим удовольствием, — ответил Юпитер.
Деметриефф указал пистолетом на кухонную дверь. Генерал Калюк пошел впереди. Юп с Бобом поплелись за ним. Через пыльную кухню, которой явно не пользовались, они прошли в библиотеку, где генерал непринужденно расположился на складном стуле возле карточного столика и велел ребятам сесть рядом на раскладушку.
— К сожалению, никакого угощения мы вам предложить не можем, — сказал генерал. Отблески огня в камине играли на его лысом черепе. — Может быть, стаканчик горячего чая?
Юпитер покачал головой.
— Благодарю вас, сэр, — сказал он. — Но я чая не пью.
— И я! — поддержал Боб.
— Ах, да! — сказал генерал. — Совсем забыл. Американские дети ведь дают какой-то зарок, верно? Не пить ни чая, ни кофе, ни тем более вина. Но молоко вы пьете, верно?
Юпитер сознался, что молоко они пьют.
— Ну, молока у нас нет, — продолжал генерал и оглянулся на Деметриеффа, который стоял чуть в стороне позади него. — Деметриефф, ты когда-нибудь слышал про клуб «Прогулки по Чапарралю»?
— Ни разу в жизни, — ответил тот.
— Он сугубо местный, — поспешил сказать Юпитер. — Конечно, гулять по чапарралю легче днем, но в такие чудесные ночи, как эта, находятся любители посетить заросли ночью. В кустах шуршат всякие зверьки, а иногда, если надолго замрешь, можно собственными глазами увидеть тех или иных обитателей леса. Я сам один раз видел оленя, а еще мне несколько раз дорогу переходили скунсы.
— Очень увлекательно, — сказал Деметриефф. — Ну и конечно, вы наблюдаете птиц.
— Ночью нет, — сказал Юпитер, не покривив душой. — Иногда услышишь, как кричит сова, но на глаза людям совы не показываются. Днем, разумеется, чапарраль полон множества всяких птиц.
Генерал поднял ладонь.
— Минутку! — сказал он. — Чапарраль… Я этого слова не знаю. Вы не объясните, что оно означает?
— Это сообщество различных растений, — ответил Юпитер. — Растительность, которую вы видите здесь на холмах, это все чапарраль. Карликовые деревья, кустарник — падуб, можжевельник, полынь. А на верхних склонах еще и толокнянка. Все они очень выносливые и способны обходиться минимумом влаги, а потому растут там, где дожди выпадают редко. Калифорния — одна из очень немногих областей, где существует чапарраль, а потому он вызывает большой интерес.
Боб молча дивился тому, как Юпитер почти дословно излагал статью о чапаррале, которую недавно прочел в журнале «Природа». Впрочем, подумал Боб, такая фотографическая память — не редкость среди актеров, а Юпитер ведь в детстве был заправским актером.
Юпитер Джонс все продолжал и продолжал свою лекцию, уже описывая, как благоухает чапарраль весной после выпадения дождей. Но когда он перешел к объяснению, каким образом составляющие чапарраль растения удерживаются на крутых склонах, генерал Калюк опять поднял ладонь и перебил его.
— Достаточно! Я разделяю ваше восхищение чапарралем. Доблестные растения, если у растений может быть доблесть. А теперь, с вашего разрешения, перейдем к делу. Ваши фамилии?
— Юпитер Джонс, — сказал Юп.
— Боб Эндрюс, — сказал Боб.
— Отлично. А теперь объясните, что вы делали в моем дворе?
— Шли напрямик, — сказал Юпитер (и снова чистую правду). — Мы поднялись по тропе от Роки-Бич и пошли к шоссе — к нему проще спуститься по вашей дороге.
— Эта дорога находится в частном владении.
— Да, сэр. Мы знаем. Но «Вершина» столько лет стояла пустая, что все тут привыкли пользоваться этой дорогой, когда гуляют.
— Придется им отвыкнуть, — заявил генерал. — Сдается мне, Юпитер Джонс, что мы уже встречались.
— Не совсем, — возразил Юпитер. — Со мной говорил мистер Деметриефф, когда вы свернули с шоссе не туда.
— А, да! С вами еще был пожилой мужчина с большой бородой. Кто он?
— Мы его называем «Гончар», — ответил Юпитер. — Насколько мне известно, это его настоящая фамилия. Мистер Александр Гончар.
— Ваш близкий знакомый? — спросил генерал.
— Я с ним знаком, — признался Юпитер. — С Гончаром в Роки-Бич знакомы все.
Генерал кивнул.
— По-моему, я о нем слышал. — Он повернулся к Деметриеффу, и отблески огня озарили его загорелую кожу. Юпитер увидел на его щеках тонкую сетку морщин. Генерал Калюк не был человеком без возраста. Он был стариком.
— Деметриефф, — спросил генерал, — это ты мне рассказывал, что здесь живет знаменитый мастер, обжигающий горшки?
— И еще многое другое, — вставил Боб.
— Мне бы хотелось с ним познакомиться, — продолжал генерал и умолк, словно ожидая ответа, хотя его слова прозвучали, как утверждение, а не вопрос.
Юпитер и Боб оба промолчали.
— Это ведь его мастерская у подножия моего холма? — наконец нарушил молчание генерал.
— Да, — ответил Юпитер.
— И у него гостят молодая женщина и мальчик, — продолжал генерал. — Если не ошибаюсь, вы им помогали устроиться, когда они приехали в мастерскую сегодня днем.
— Совершенно верно, — ответил Юпитер.
— По-соседски, конечно! — сказал генерал. — Вы с ними знакомы?
— Нет, сэр, — ответил Юпитер. — Они друзья мистера Гончара и живут где-то на Среднем Западе.
— Друзья… — протянул генерал. — Как приятно иметь друзей. Казалось бы, человек, который обжигает горшки… и много другое, должен был бы сам встретить своих друзей.
— Он… э… большой чудак.
— Видимо так. Да, мне бы очень хотелось с ним познакомиться. Я даже требую этого. — Генерал внезапно выпрямился на стуле. — Где он? — Вопрос был точно выстрел.
— А? — растерянно пробормотал Боб.
— Вы меня слышали. Где человек, которого вы называете Гончаром?
— Мы не знаем, — ответил Юпитер.
— Не может быть! — заявил генерал. По его дубленому лицу расползалась багровая краска. — Он был у вас вчера. Сегодня вы помогали его друзьям вместо него. Вы должны знать, где он.
— Нет, сэр, — ответил Юпитер. — Мы понятия не имеем, куда он ушел со склада.
— Сюда вас прислал он!
— Нет! — крикнул Боб.
— Не морочьте меня сказочками о прогулках по чапарралю! — рявкнул генерал. — Деметриефф! — Он махнул своему помощнику. — Твой пистолет!
Тот отдал пистолет генералу, который злобно сказал:
— Ты знаешь, что делать.
Деметриефф кивнул и начал расстегивать пояс.
— Э-эй! Погодите минутку! — крикнул Боб.
— Сидеть! — приказал генерал Калюк. — Деметриефф, займись жирным. У него язык хорошо подвешен. Пусть еще им поболтает.
Деметриефф зашел за койку, на которой сидели мальчики, и Юпитер почувствовал, как ремень опоясал его голову.
— Теперь вы расскажете мне про Гончара, — объявил генерал. — Где он?
Ремень туго сжал голову Юпитера.
— Не знаю, — ответил Юпитер.
— Он просто взял и ушел с вашего… вашего мусорного склада, и вы его больше не видели? — Голос генерала стал язвительным.
— Вот именно.
Ремень стал еще туже.
— А он ждал гостей — этих друзей, как вы сказали… Друзей, которым вы так помогли?
— Совершенно верно.
— И ваша полиция не приняла никаких мер? — грозно спросил генерал Калюк. — Не стала искать человека, который ушел неизвестно куда?
— Мы живем в свободной стране, — ответил Юпитер. — Если Гончар захотел взять и уйти, он в своем праве.
— В свободной стране? — генерал заморгал и провел рукой по безволосому подбородку. — Да-да! Мне уже приходилось слышать подобное. И он ничего вам не сказал? Вы клянетесь?
— Ни слова! — заявил Юпитер, устремив на генерала немигающий взгляд.
— Так-так. — Генерал встал и подошел к Юпитеру. Он долго смотрел на него, потом вздохнул. — Ну, что же, Деметриефф. Мы их отпустим. Он говорит правду.
— Это безумие, — горячо возразил тот. — Слишком много совпадений!
— Пара мальчишек! — Генерал пожал плечами. — Любопытные, как все мальчишки. Они ничего не знают.
Пояс соскользнул с головы Юпитера. Боб, который даже не заметил, как затаил дыхание, с облегчением перевел дух.
— Нам бы следовало вызвать вашу превосходную полицию, которая не ищет пропавших людей, — буркнул Деметриефф, — сообщить им, что вы нарушили закон. Вы проникли в чужой двор.
— Только вам и говорить о нарушении закона! — возмутился Боб. — Да если мы расскажем, что произошло сейчас в этой комнате…
— Вы ничего не расскажете, — перебил генерал. — Что, собственно, произошло? Я задал вопрос о прославленном мастере, а вы ответили, что его местопребывание вам неизвестно. Что может быть естественнее? Человек прославился, о нем писали в ваших журналах. — Ну, а это… — Генерал подбросил пистолет. — У мистера Деметриеффа есть на него разрешение, а вы, действительно, оказались здесь в нарушение закона. Но ничего не произошло. Мы великодушны. Можете идти. И не возвращайтесь.
Боб мгновенно очутился на ногах и потащил за собой Юпитера.
— Вам будет удобнее воспользоваться дорогой, — сказал генерал. — И учтите, мы проследим за тем, куда вы пойдете.
Мальчики заговорили только, когда оказались на порядочном расстоянии от дома. На полдороге до шоссе Боб вдруг воскликнул:
— Чтобы я еще когда-нибудь!..
Юпитер обернулся и посмотрел вверх на парапет террасы. Там залитые лунным светом неподвижно стояли генерал и Деметриефф, видимо, наблюдая за ними.
— Гнусная парочка! — объявил Юпитер. — И сдается мне, что генерал Калюк руководил допросом с пристрастием не раз и не два.
— Если ты имеешь в виду пытки, то я с тобой согласен на все сто процентов, — отозвался Боб. — Хорошо хоть, что у тебя такая честная физиономия.
— Еще лучше, когда можно отвечать чистую правду.
— Ага! Ты ведь так и отвечал?
— Во всяком случае, старался. В конце-то концов дочь и внука можно назвать друзьями со Среднего Запада.
Дорога повернула, и «Вершина» скрылась из вида за высоким кустарником слева от мальчиков. И тут ниже по склону что-то на миг вспыхнуло, раздался глухой треск, и что-то со свистом пролетело над головой Боба и рассыпалось в кустах.
— Ложись! — крикнул Юпитер.
Боб упал ничком, а рядом с ним — Юпитер. Они замерли, боясь шелохнуться. В кустах справа что-то зашуршало, и наступила тишина, только сердито закричала какая-то ночная птица.
— Дробь? — задумчиво произнес Боб.
— Пожалуй, — согласился Юп. Он приподнялся на четвереньки и пополз по дороге до следующего поворота. Боб полз за ним. Преодолев таким способом шагов пятьдесят, ребята вскочили на ноги и во весь дух припустили к шоссе.
Ворота в нижнем конце дороги были закрыты, но они не задержались посмотреть на месте ли замок. Юп перелез через них, а Боб преодолел препятствие одним прыжком. Они помчались дальше к калитке Гончара, влетели в нее и остановились только взбежав на крыльцо его дома.
— Выстрел! — пропыхтел Юп. — Он был не со стороны «Вершины», а генерал с Деметриеффом стоял на террасе, когда я оглянулся перед поворотом. — Он помолчал, переводя дух. — Кто-то сидел в засаде на склоне с ружьем. Боб, тут замешан кто-то третий!