РАЗВЯЗКА

Все молчали, пока Юпитер, забрав револьвер Деметриеффа, обыскивал генерала, у которого, кроме пистолета Фэрьера, нашел второй, поменьше, но такой же смертоносный.

— Запри пистолеты в кладовой, а ключ отдай мне, — распорядился Гончар.

Юпитер запер пистолеты, Гончар положил ключ в карман, скрытый в складках его балахона и позволил себе прислониться к шкафчику.

Только тогда Элоиза Добсон заплакала.

— Ну, успокойся, милочка, — сказал Гончар. — Все уже позади. Я глаз не спускал с этих негодяев все это время и не позволил бы им пальцем до тебя дотронуться.

Миссис Добсон встала и подошла к Гончару. Он отдал дробовик Юпитеру и обнял ее.

— Я понимаю, понимаю, — сказал он, засмеялся и слегка отодвинулся, чтобы она могла увидеть его длинные волосы, бороду и балахон, теперь уже далеко не белоснежный. — Ты немножечко ошарашена, а? У кого еще есть такой отец, как Александр Гончар.

Миссис Добсон кивнула, потом помотала головой и снова заплакала.

Генерал Калюк сказал что-то на том странном напевном языке, который слышали Юпитер и Боб, притаившись под окнами «Вершины».

— Нет уж, говори по-английски, — сказал ему Гончар. — Я столько лет не слышал родной речи, что уже плохо ее понимаю.

— Поразительно! — заметил генерал.

— А это кто? — спросил Гончар, кивая на злополучного мистера Фэрьера, который, скорчившись на стуле, все еще зажимал раненную кисть.

— Полное ничтожество, — ответил генерал. — Обыкновенный вор.

— Его фамилия Фэрьер, дедушка, — сказал Том Добсон. — Юп думает, что это он пытался нас напугать, чтобы мы отсюда уехали.

— Напугать? Каким образом?

— Трижды, — ответил Юпитер Джонс, — в доме появлялись огненные следы. Три обуглившихся отпечатка вы можете увидеть у двери в кладовую, а два — у двери в подвал. Есть еще три на лестнице.

— Ого! — сказал Гончар. — Огненные следы? Вы хорошо подготовились, мистер Фэрьер, и узнали про наше фамильное привидение. Юпитер, а почему у него рука в крови?

— Генерал Калюк стрелял в него, — ответил Юпитер.

— Так-так. И я верно понял? Этот субъект забирался в дом, чтобы пугать мою дочь и внука?

— У вас нет доказательств! — буркнул Фэрьер.

— У него ваши запасные ключи, — сказал Юпитер.

— Пожалуй, нам следует вызвать начальника полиции! — заявил Гончар. — Элоиза, милая моя, об этом я даже не подозревал. Я так опасался, что Калюк может напасть на тебя, что за своим домом не следил.

Генерал посмотрел на Гончара с некоторым почтением.

— Я не ослышался, Алекс? Ты следил за мной?!

— Я следил за тобой, а ты — за моей дочерью.

— Могу ли я спросить, мой старый друг, где ты провел эти три дня?

— На чердаке гаража во дворе «Вершины», — ответил Гончар. — Двери гаража заперты, но в северной стене есть окно.

— Ах, так! — сказал генерал. — Боюсь, к старости я становлюсь небрежен.

— И весьма, — добавил Гончар. — А теперь, Юпитер, начальника полиции Рейнольдса вызовем, чтобы их всех убрали из моего дома.

— Минутку, Алексис, — перебил генерал. — Остается вопрос о кое-каких драгоценностях, которых их законные владельцы лишились много лет назад.

— Законные их владельцы — Азимовы! — возразил Гончар. — И мой долг беречь эти драгоценности для них!

— Их законный владелец — народ Лапатии! — отрезал генерал. — Азимовых больше нет.

— Ты лжешь! — вспылил Гончар. — Николая во дворце не убили! Мы бежали вместе. И уговорились встретиться в Америке. Я посылал ему нужные сведения. Я ждал и жду!

— Бедный Алексис! — вздохнул генерал. — Ты прождал всю жизнь, и напрасно. Николай даже до вокзала не добрался. Его узнали. — Он достал из внутреннего кармана фотографию и протянул Гончару.

Гончар всматривался в нее почти минуту, а потом крикнул лапатийскому генералу:

— Убийца!

Генерал забрал у него фотографию.

— Решал не я, — сказал он Гончару. — Его высочество был моим другом, не забывай.

— И ты со всеми своими друзьями обходишься подобным образом? — спросил Гончар.

— Ничего нельзя было сделать, — сказал генерал. — И, пожалуй, тут есть своя справедливость. Начало Азимовых было в крови, и конец им пришел в крови. Но он пришел, Алексис. А ты? Всю жизнь ты протратил на ожидание. Ждал за запертыми дверями. Прятался в бороде и балахоне полоумного отшельника. Жил вдали от своей семьи. Насколько я понял, твоя дочь выросла без тебя?

Гончар кивнул.

— И все ради короны! — продолжал генерал. — Ты вытерпел все это ради короны, которую некому носить.

— Чего ты хочешь? — спросил Гончар после долгого молчания.

— Вернуть корону в Мадангоф, — ответил генерал. — Там она будет выставлена в Национальном музее. Это ее законное место. Народ хочет видеть ее там. Как обещали ему генералы столько десятилетий назад.

— Не обещание, а насмешка! — воскликнул Гончар.

— Не спорю. Не спорю. Сам я был против, но Любасский настоял, а едва жест был сделан, путь назад был отрезан. Иначе мы потеряли бы народное доверие.

— Лжецы! — закричал Гончар. — Убийцы! Как смеешь ты говорить о народном доверии!

— Я старик, Алексис, — сказал генерал. — Как и ты. Народ Лапатии счастлив, поверь мне. Он счастлив. Так ли уж сильно любили Азимовых? А теперь Азимовых больше нет. Чего ты достигнешь, если откажешь мне? Станешь вором? Не верю! Корона у тебя. Ты поклялся, что будешь хранить ее вечно. Поэтому я и приехал. Отдай ее мне, Алексис, и расстанемся друзьями.

— Друзьями? Никогда, — ответил Гончар.

— Ну так хотя бы не врагами, — умоляюще произнес генерал. — Забудем цену, которую уплатили мы оба.

Гончар молчал.

— Ты же не присвоишь ее! — продолжал генерал. — Алексис, у тебя нет выбора. Где для нее найдется место кроме Мадангофа? И подумай, какими будут последствия для тебя, если станет известно, что она находится в твоих руках. А последствия для Лапатии? Я не предсказатель, но могу их вообразить. Недоверие, беспорядки, возможно, революция. Алексис, ты хочешь, чтобы разразилась еще одна революция?

Гончар вздрогнул.

— Хорошо. Сейчас я ее тебе принесу.

— Она здесь? — спросил генерал.

— Да, здесь, — ответил Гончар.

— Мистер Гончар… — сказал Юпитер Джонс.

— Что, Юпитер?

— Можно, ее принесу я? Она ведь в урне, правда?

— У тебя есть голова на плечах, малый! Да, она в урне. Ладно, принеси ее.

Юп вышел из кухни, и все хранили молчание, пока примерно, через минуту он не вернулся и не положил на стол что-то, завернутое в мягкую ткань.

— Можешь развернуть, — сказал Гончар.

Генерал Калюк кивнул.

— Конечно, вы все сгораете от любопытства.

Юпитер размотал ткань и откинул ее. На кухонном столе Гончара лежала великолепная корона из золота и ляпис-лазури, завершавшаяся большим рубином, на котором алый орел в беззвучном клекоте разевал два эмалевых клюва.

— Королевская корона Лапатии! — воскликнул Боб.

— Но… как же так? — с недоумением спросил Пит. — Я думал, она выставлена в музее в Мадангофе!

Генерал встал, глядя на бесценную корону почти с благоговением.

— В Мадангофе выставлена копия, — объяснил он. — Прекрасная копия, хотя сделал ее не Керенов. Вероятно редкие специалисты вроде этого… этого Фэрьера, могли заметить подмену. Однако тайна соблюдалась надежно. Хранится корона, естественно, под колпаком из толстого стекла, а окружающий ее барьер отодвинут далеко. Так что рассмотреть ее с близкого расстояния никто не может. А не так давно один фотограф даже получил позволение снять ее для своей книги. Он специалист фотограф, а не ювелир, и мы дали ему разрешение.

Генерал принялся заворачивать корону в длинную полосу ткани.

— Все так и останется в тайне, — сказал он. — Только теперь в Мадангофе будет выставлена подлинная корона.

— Это почему же вы уверены, что история с подлогом не выплывет наружу? Сколько свидетелей ее слышало! — мрачно буркнул Фэрьер.

— Кто поверит вору? — отозвался генерал. — Можете кричать об этом, сколько душе угодно.

Он взял корону со стола и протянул руку Гончару. Гончар отвернулся.

— Ну что же, Алексис, — вздохнул генерал. — Больше мы не увидимся. Желаю тебе счастья.

Худощавый неулыбчивый мистер Деметриефф вышел следом за генералом.

— Юпитер, — сказал Гончар, — вызови полицию.

Загрузка...