После дневной песни

2 декабря 1775 г.

День Сошествия


При последних звуках дневной песни тучи расступились, солнце озарило горы, и долина Первой Зимы предстала во всей своей трагической красе. Если подлунный мир считать живым существом, то долина была его глазом. Две полукруглых гряды с острыми выступами скал — это веки с ресницами; заснеженные луга — глазной белок; светло-голубое озеро — радужная оболочка; черный замок — пятнышко зрачка. Выражение «беречь, как зеницу ока» обрело грозный и наглядный смысл.

Потеряв ледяной лабиринт, агатовские силы собрались у последней твердыни — замка Первой Зимы. Он стоял на полуострове, с трех сторон окруженный водой. Около тысячи кайров втиснулись внутрь замка, остальные заняли укрепленные лагеря под стенами — предполья. Оба предполья были защищены валами, а южное — еще и рвом. Оба были надежно прикрыты камнеметами и лучниками со стен. Замок с двумя предпольями занимал пятно диаметром в пятьсот ярдов. Столько теперь составляли владения дома Ориджин.

— Концентрированная смерть! — обронил кто-то.

Правдивые слова. На пятачке, окруженном водой и гранитом, собрались шесть тысяч матерых убийц с тысячами клинков, луков, арбалетов, сотнями боевых коней, десятками камнеметов, катапульт, смоляных котлов. От черных плащей и серой стали не видно было снега. Нетопырь вцепился когтями в последний клочок своей земли.

А с трех сторон — севера, запада и юга — приближались к нему войска Избранного. В отличие от северян, они носили все цвета радуги. Белые плащи на альмерцах, зеленые — на шейландцах, бурые и рыжие меха на воинах Нортвуда, темная кожа на шаванах. Кайры встали намертво, вросли в свою позицию; а люди графа текли, словно три бурные реки.

— Сама жизнь идет на бой со смертью! — поэтично высказалась леди Валери.

— И жизнь кое-что понимает в стратегии, — одобрил генерал Алексис.

Войско Избранного было слишком огромно, чтобы атаковать с одной стороны. Солдаты бы только мешали друг другу и подставлялись под вражеский стрелы. Граф разделил свою армию на три корпуса. Левое крыло, состоящее из альмерцев и шейландцев, вел лорд Рихард — собирался преодолеть вал и захватить предполье. Центральный корпус — шаванский — накапливался на берегу озера, готовясь к атаке. А правое крыло — закатники и медведи — прошло краем долины и начало штурм городских ворот.

— Они зайдут одновременно с трех сторон и задушат кайров в замке, как крыс в норе.

— Смерть орудует мертвой материей, а жизнь — огнем, — изрекла Валери и снова была права.

Защитники замка и города метали множество камней и болтов. Атакующие полки на всех трех направлениях работали Перстами Вильгельма. Воины Рихарда обстреливали северный вал. Шаваны лупили через озеро по стенам замка, но не могли их пробить. А закатники весьма успешно давили оборону города. Городская стена, в отличие от замковой, имела дощатую галерею и дубовые ворота. Галерея уже пылала, ворота пали, Персты Вильгельма били в проем, расчищая дорогу для штурмовой пехоты.

Менсон погрыз кончик бороды:

— За два года падает третья столица. Посыпались, как яблоки…

Юхан Рейс подвел Птаху ближе к городу, чтобы лучше разглядеть штурм. Всех поглотила грозная и величественная картина.

Пылала стена, надвратная башня превратилась в факел. Камнеметы и смоляные котлы стали топливом для пожара. Защитники разбегались, спасаясь от огня. Многие прыгали со стены прямо на мостовую. А сквозь выбитые ворота стремительным потоком вбегали штурмовые отряды. Синхронно развертывались, растекались в переулки — точно кровь по сосудам. Деловито вырезали защитников, но бегущих не преследовали — имелась иная задача. Пехота Хориса заняла Привратную площадь и два квартала вокруг нее, тем самым расчистив плацдарм. Четырьмя отрядами туда въехала конница. Каждый отряд напоминал стальную коробку с драгоценным грузом внутри. Тяжелые всадники двинулись по улицам не рысью, но шагом. Твердо, неспешно, методично они давили сопротивление. Конники топтали и рубили тех, кто попадался на пути. А если кто-нибудь выглядывал из окон, открывали огонь Персты Вильгельма. Стрелки били мгновенно, реагируя на любое движение. Кто бы ни показался в окне — мужчина, ребенок, кошка — в ту же секунду вспыхивал огонь. Малейший шорох, скрип ставня, дрожь занавески — и сразу удар Перстом.

— Эффективная тактика, — отметил Адриан. — Генералы, примите на вооружение: если нам доведется штурмовать город с применением Перстов…

— Ваше величество, вряд ли будет нужда! Бунтари так успешно убивают друг друга, что к Новому Году совсем переведутся.

Владыка ответил улыбкой. Он был расстроен нарушением планов, но взбодрился, наблюдая любимую картину большинства янмэйских императоров: резню между Великими Домами.

Битва за город близилась к концу, и Птаха без Плоти порхнула на северный фланг. На радость зрителям, тут бушевало сражение. Под командованием самого Рихарда Ориджина альмерцы и шейландцы подошли к валу, за которым засел агатовский батальон. Кайры Первой Зимы стреляли всем, что имели. Арбалетчики по команде поднимались над валом, давали залп — и сразу ложились, прячась от Перстов. Длинные луки со стен замка пускали сотни стрел. Требушеты обрушивали на врага тяжелые глыбы. Под градом железа и камней корпус Рихарда отважно вышел на позицию атаки и начал штурм предполья.

Перстоносцы окатили вал дождем огня, а затем тяжелая пехота пошла на прорыв. Прикрывшись щитами, выдерживая строй, латники подбежали к валу и полезли наверх. Конечно, вал был облит водой и заледенел, как каток. Штурм не имел бы шансов, но Персты во многих местах растопили лед, и сотня воинов смогла взобраться на гребень. Им навстречу поднялись кайры, закипела свирепая схватка. Двуцветные потеряли дюжину бойцов, но отбросили врага. Тогда снова ударили Персты, принудив кайров откатиться назад с вала — и вторая волна альмерцев полезла наверх.

— Давите мерзлых задниц! — кричали Лабелины.

— Смерть волкам! Смерть! — трясли кулаками шаваны Бирая.

— Дер-ррржитесь, кайры! — болел за свою ставку шут.

Агатовские арбалетчики отошли в глубину предполья, построились и дали залп по гребню вала. Целая шеренга альмерцев скатилась вниз.

— Урр-рррааа!!!

Но шут радовался рано. В составе третьей волны на гребень поднялся перстоносец. Быстрый, как черт, он сразу же открыл огонь. Замелькали вспышки, кайры стали падать замертво. Арбалетчики взяли его на прицел и дали залп. Добрый десяток болтов вонзился в грудь перстоносца — но ни один не достиг плоти! Невидимая стена задержала их и отняла силу, болты слабо стукнули в нагрудник и попадали наземь.

— Это Рихард! Он неуязвим! — воскликнул кто-то.

— Нет, — сказал Адриан, — у него просто защитный пояс. Такой же был у Колдуна.

Кайры атаковали Рихарда, но мечи тоже утратили силу. Рихард скосил двуцветных и принялся за роту арбалетчиков. Его рука без устали метала смерть, каждый миг с ладони срывались вспышки. А кайры стреляли в ответ, метали ножи и копья, нападали с мечами — но могли разве что оцарапать доспехи.

Альмерцы развили успех своего командира. Перевалили через гребень, строем пошли вниз, отжимая кайров вглубь предполья. За спинами двуцветных маячила стена замка. Скоро их прижмут и размажут по ней!

Менсон кусал губы:

— Пррридумайте что-то, дурачье! Вы кайры или котята?!

Двуцветный полковник придумал. Он отдал приказ, несколько греев выбежали вперед и что-то метнули. Бутылки с маслом и орджем разбились у ног Рихарда, а в следующий миг полетели огненные стрелы. Пламя проникло сквозь защиту! Вспыхнули плащ и сюрко, Рихард закричал, свалился с гребня, покатился по снегу, сбивая огонь. Альмерцы лишились перстоносца — и кайры налетели на них, точно вихрь.

— Моя взяла! — Менсон грянул кулаками по столу, опрокинув посуду.

— Не твоя, — возразил владыка и указал на северный фланг.

Из ложбины между гор к валу подходила беломорская дорога. На ней показались кайры! Не черные с иксами плащи гвардейцев Эрвина, а обычные, двуцветные. Беломорцы победили на дороге и идут на помощь альмерцам. Против двойного удара агатовский батальон не устоит.

— На месте полковника я бы начал отход, — сказал Серебряный Лис.

Птаха приблизилась, чтобы рассмотреть полковника Агаты. То был Блэкберри, и он понимал отчаянность положения. Его батальон стоял перед рвом. Быстро отступить нельзя, узкий мост отнимет время. А медленный отход под огнем Перстов — это верная смерть! Можно ретироваться сейчас, использовав передышку. Но тогда враг займет предполье, оседлает вал и вышибет ворота… Блэкберри выслушал доклады, посмотрел на вал и на замок — и вскинул кулак. Будем держаться!

— Меньше стало волков, — ухмыльнулся Бирай. — Владыка, а покажи наших!

Нашими он звал шаванов. Адриан, хотя и бил орду в прошлом, симпатизировал степнякам. Вожди-бунтари — Моран и Пауль — взбаламутили Степь. Но когда Пауля не станет, владыка с помощью Бирая вернет орду в лоно империи.

Птаха взлетела над замком: расчеты машин без устали таскали камни, лучники ритмично взводили и спускали тетивы, сигнальщики махали флажками, управляя прицелом. Любопытно: разные камнеметы применяли различные снаряды. На север летели ядра и камни, но на запад, в сторону шаванов — горящие бочонки со смолой. Чертя в небе дымные хвосты, они взметались над озером, но в большинстве не доставали до шаванов и падали на лед. Черные кляксы расплывались по белизне и вспыхивали кострами.

— Десмонд хочет зажечь лед?!

Птаха перемахнула испятнанное озеро, очутилась на шаванском берегу — и сразу открыла неприятную истину: на этом направлении атака не ладилась. Три дюжины ганов общим числом почти в шесть тысяч мечей стояли на берегу озера. Всадники горячили коней, потрясали клинками, разражались воинственными кличами. Ханида вир канна, выехав на кромку льда, обстреливали замок. Персты не пробивали гранит: расстояние было велико, а стена слишком прочна. Вдобавок над озером вставал смоляной дым и крайне затруднял прицел. Стрелять отсюда — никакого толку. Надо атаковать: промчать по берегу, взять штурмом южное предполье, высадить ворота. Но ганты остановились и повели оживленный спор. Кто-то тряс хлыстом, кто-то гневно кричал, поднявшись в стременах, один даже сорвал с себя шлем и бросил о землю. Птаха не передавала звуков, но Бирай угадал предмет спора:

— Без Пауля не все готовы в бой!

И верно: ганты разделились на две группы. Одна воинственными жестами рубила замок: возьмем его, убьем волков, заслужим славу! Другая указывала назад, на штабной шатер: Гной-ганта не вернулся, без него нельзя. К первой группе присоединился хмурый воин, покрытый шрамами, не степняк по виду. Сжал руку в кулак и отчеканил что-то, будто передал приказ командира. Должно быть, сам Пауль велел атаковать без него. Но даже это не убедило вторых. Какой-то ганта указал хлыстом на хмурого, а потом на врата замка — скрытые за рвом и валом. Жест был понятен: если умный — сам скачи в атаку! На мосту получишь столько стрел, что в решето превратишься. Ганта выразительно потыкал себя пальцем в грудь.

— Что же им делать?.. — озадачился Бирай.

Шут ответил:

— Собрать навоз и убираться к чертям! Не пррройдут они мостик!

Да, мост был серьезной проблемой. Он узок, за ним вал, за валом — целый батальон. Так и блещут на гребне дуги арбалетов. Поедешь по мосту — получишь ураганный обстрел. Сунешься низом, по льду — провалишься, утонешь.

— Нарушение координации между частями может окончиться очень плохо. Если кайров не атаковать с юга, они перекинут все силы под северную стену — и там отбросят корпус Рихарда. Нужно бить сразу со всех сторон.

— Да не могут они! — азартно выкрикнул Менсон. — Лоскутное одеяло, а не войско!

— Смотрите, кто-то скачет…

Не кто-нибудь, а сам лорд Рихард мчал с северного фланга в центр. Его легко было узнать по вымпелу полководца — и по черным лохмотьям вместо плаща. Понял, чем грозит промедление, и хочет пришпорить шаванов. Но сможет ли?

В минуту, когда он подъехал, рядом возник еще один человек: сам Избранный в ртутном доспехе. Он что-то сказал шаванам. И Рихард сказал. Шейланд был спокоен — усмехался и махал в сторону замка. Рихард поднимался в стременах и гневно тряс Перстом. Они говорили: в атаку! Надо бить всем сразу! Закатники уже взяли город и вышли к восточному мосту. К альмерцам присоединился Флеминг, вместе они прорвут север. Вы — налетайте с юга. Сейчас!

Многие ганты прислушались к Шейланду, но многие и возражали. Как пройти этот мост, сожри его Червь?! Мы не хотим дохнуть только затем, чтобы волк вернул себе замок! Похоже, один из них так и сказал: «Волк!» Этот шаван был громадным и одноруким. Он подъехал вплотную к Рихарду, ткнул в его грудь и с отвращением выплюнул слово. Все замерли в ожиданье.

Рихард скривил губы в ледяной улыбке и указал на меч однорукого: «Скажи клинком, а не словом!» Потом заложил за спину свой Перст. Вдох спустя шаван атаковал. Меч вылетел из ножен, рассек воздух, точно вспышка молнии, и устремился Ориджину в шею. Но в футе цели утратил скорость, бессильно упал на горжет. Ужас побелил щеки шавана, когда Рихард взял меч за клинок и выдернул из его руки. Поднес рукоятью к лицу степняка: смотри, я могу забить тебя эфесом, как дубиной; я могу шеей остановить стальной клинок; я все могу на этой земле! Хотите победить северян? Так слушайте северянина! За мной!

Схватив меч двумя руками, он сломал его об колено. Бросил шавану рукоять, а клинком взмахнул над головой и ринулся в атаку. За мной, сыны Степи! За мной, сучьи дети! За мной!

Однорукий был первым, кто пустил коня вскачь. Следом — мрачный воин Пауля. Следом ганты и ханиды, а за ними пришла в движение вся орда. Тысячи всадников хлынули, словно бурная река.

* * *

Джоакин Ив Ханна въехал в Первую Зиму как завоеватель. Это оказалось легко.

Северяне готовились к обороне: запасли смолу, стрелы, ядра, расставили стрелков, укрепились как смогли. Ворота обшили стальными листами, крыши башен и галерей облили водой, которая превратилась в лед. Даже тысяча огненных стрел не подожгла бы стены, но Перст Вильгельма — не стрела. Два залпа испарили лед, от третьего вспыхнула кровля и балки. Затем ударила плеть — и горящая крыша галереи осыпалась на головы защитников. В ворота всадили дюжину вспышек, листы железа расплавились и потекли, обнажив дубовые брусья. Просмоленный дуб вспыхнул, как факел; удары плетей довершили дело. Ворота упали, войско Хориса хлынуло в город.

Теперь сир Джоакин шагал по мостовой между серокаменных домов, обветренных и потемневших за века. На островерхих крышах белели снежные ковры, над крышами вставали шпили ратуши и собора, а выше шпилей вздымалась вершина горы Агаты. Боевая горячка утихала, Джоакина охватывал восторг. Это же Первая Зима! Мы победили!

Рядом шел граф Шейланд. Генерал Хорис предложил ему коня, но Избранный отказался:

— Хочу пройти здесь своими ногами. Душенька учила меня любить Север — и кажется, я постиг эту науку!

Лицо Избранного сияло, как и доспехи. Победа была очевидной. Передовые отряды подавили слабое сопротивление, спалили Перстами несколько домов — и горожане попрятались в норы, как мыши.

— Вот что я понял: легко любить северян, когда они тебя боятся. Из этих людей выходят отличные вассалы, нужно лишь как следует напугать их и поставить на колени. Север, стоящий в этой позе, вполне заслуживает любви.

Что-то царапнуло Джоакина в графских словах. Он не понял, что именно — он вообще туговато соображал после того, как грохнулся с лошади. Однако счел нужным возразить:

— Ну, милорд, тут не совсем… Город еще может…

— Он переполнен людьми, — подтвердил Хорис. — К населению прибавились десятки тысяч беженцев из Лида. Если рискнут вылезти из погребов…

— Беженцы нам на пользу! — живо ответил граф. — Лидцам уже довелось уйти на мороз, бросив свои дома. Они умерят пыл местных жителей и подадут полезный пример: страха.

Тут распахнулись ставни одного из близких домов. Нечто блеснуло в окне — топор или нож. Граф тут же переместился, а Джоакин всадил в окно вспышку Перста. Внутри полыхнуло, кто-то дико завопил… И все, этим окончилась попытка. Не открылись другие окна и двери, мещане не повалили на улицы, чтобы тоже умереть в огне.

— Страх — полезнейшее чувство, — сказал граф, возникнув подле генерала. — Страх — наш друг и помощник. Сир Джоакин, подожгите-ка вон то строение…

Трехэтажный дом с коновязью у крыльца стоял совершенно смирно, как и большинство домов, но под окном болтался флаг с нетопырем. Джоакин испепелил тряпку, а граф попросил:

— Весь дом, будьте добры. Пускай думают, чьи флаги развешивать.

Снова что-то царапнуло душу, но рыцарь Печального Холма не стал долго думать. Четыре выстрела — и дом запылал. Раздались крики, распахнулась дверь в переулок, люди побежали прочь, даже не пытаясь тушить.

— Их не убивайте, — попросил граф. — Пусть перескажут урок остальным.

Джо успел заметить: там был лишь один мужчина и трое женщин, и четверо детей. Неужели граф думает, что я стал бы их расстреливать?

— Милорд, — сказал Джоакин и запнулся. Сложная мысль никак не могла оформиться в слова. Все-таки сильно он приложился о землю. — Милорд, мы же это, победили…

— Конечно. Город пал, а значит, замок обречен. Мы даже можем его не штурмовать: без поставок из города крепость задохнется.

— Значит, мы, как победители, могли бы проявить, ну…

— Милосердие? — с усмешкой уточнил граф.

— Ну, как бы… Мы же добрые, милорд! Надо показать людям: мы не такие, как нетопыри. Те правили жестоко, но при нас будет иначе!

— Да, — согласился граф, — при нас будет совсем иначе.

Они вошли на центральную площадь, уже занятую и зачищенную авангардом. Догорали прилавки праздничного базара — их уничтожили, чтобы освободить место для войска. Сопротивления, очевидно, не было: дома стояли нетронутыми и запертыми, на балконе ратуши солдаты поднимали шейландский флаг.

Джоакин впитал глазом все это: строгие здания с гранитными колоннами, башню с хитроумными часами, скульптуру и фонтан, флюгера на крышах… Впервые в жизни он попал в столицу Ориджина — и сразу как победитель.

— Торжественный миг, правда, милорд? Мы в самом сердце Севера!

— Еще нет. Сердце — там.

Граф указал на короткую улочку, что вела к соседней площади. Собор Светлой Агаты не пожелал тесниться возле ратуши и базара, а занял отдельную площадь. Они пошли туда.

Улочка, как и другие, была украшена к Сошествию. Белели надписи с пожеланиями, блестели спирали из фольги, поперек дороги тянулись проволочные гирлянды.

— Обратите внимание, как нарядился город, — сказал граф. — Наше наступление не отбило им праздничного настроя.

— Они надеялись победить, милорд.

— Потешно…

На этой площади тоже стояли дозоры. Офицеры отсалютовали генералу и доложили: собор проверен и чист. Поднялись к порталу по гранитным ступеням, отполированным до блеска миллионами шагов. Две высоченных башни закрыли половину неба, из стенных ниш глядели суровые Праотцы, на выступах крыши скалили зубы горгульи. Могучая кованная дверь преградила путь. Хорис открыл перед Избранным створку, а тот задержался на пороге:

— Насладитесь этим чувством, господа. Собор Светлой Агаты, ровесник дома Ориджин, возведен легендарным лордом Рейданом девятьсот лет назад. Теперь он — наш!

Они вошли, и эхо шагов потерялось в безумной выси свода. Джоакин разинул рот, потрясенный красотою. Казалось, колонны подпирали само небо, а арки сходились среди облаков. Через мозаичные окна втекали снопы лучей, усыпая драгоценностями весь путь до алтаря. Но сама алтарная часть тонула в таинственном полумраке, из коего выхватывались лишь белые лица скульптур и золотые оклады иконостаса.

— Боги, до чего же это…

Запрокинув голову, безнадежно пытаясь увидеть все сразу, Джоакин побрел вперед.

— Я ощущаю присутствие Павшей, — благоговейно сказал генерал.

Граф ответил:

— О, да, Павшая обожает это место! Только подумайте, сколько тысяч кайров молились здесь о победах. Сколько убийств было освящено под этими сводами!

— Не убийств, а ратных дел, — поправил Джоакин. В этот миг он остро ощущал разницу.

В боковых нефах таились каменные гроты — капеллы, посвященные разным Прародителям. Каждая имела свой особенный стиль, каждую хотелось разглядеть, но Джоакин боялся отстать, поскольку сеньоры шагали дальше. Слева от алтарной части, невидимая со стороны входа, скрывалась одна особенная капелла. В лучах теплого искрового света Джоакин первым делом заметил цветы. Охапки живых цветов — в начале декабря! Подлинное богатство у ног иконы… Лишь затем он увидел фреску. Светловолосая девушка в белом платье стояла на крепостной стене и тонкими пальцами ломала перо.

— Красивая работа, — изрек генерал Хорис.

О, нет, Джоакин не мог согласиться. Красивым был портрет леди Аланис на страничке «Голоса Короны». Очень красивой — сама леди Аланис год назад, еще не испорченная гневом и развратом. А вот девушка на фреске… Сир Джоакин не знал слов, чтобы описать такое совершенство. Идеал — это что-то холодное и мертвое. Агата на фреске была совершенной — но живой!

— О, боги… — только и смог сказать рыцарь.

— Вижу, вы впали в некий вид экстаза, — иронично отметил граф. — Сир Джоакин, боюсь, вы видите ситуацию под неверным углом.

Рыцарь сделал шаг-другой, чтобы найти правильный угол.

— Нет же, я не о фреске, а в целом — о положении. Собор привел вас в трепет, но он — всего лишь вещь, наша собственность. Мы можем сделать с ней что угодно — например, сжечь.

— Спалить храм?! — в ужасе ахнул Джоакин.

— О, нет, я сказал для примера. Было бы неразумно рушить столь добротную постройку. Лучше превратить ее в храм Вивиан или Павшей богини…

Вмешался генерал:

— В соборе почитаются многие святые. Можно посвятить его сразу двум Праматерям.

— Да, мы так и поступим, — согласился граф Шейланд. — Совершенно ни к чему сжигать целый храм… Сир Джоакин, уничтожьте только фреску.

Он задохнулся. Он затряс головой. Он уставился на сеньора, ничего не понимая:

— Как — уничтожить?..

— Огнем и плетью. Дотла.

— Но это же шедевр искусства! Она такая красивая!..

— Слишком красивая, в том и смысл. Перед нами памятник проклятой ориджинской спеси. Хочу, чтобы он исчез.

— Но я не могу!.. Нельзя стрелять в Праматерь!

— Это не Праматерь, а ее изображение, созданное с определенной целью. Знаете, какой? Втоптать в грязь простых людей, таких как вы и я! Представить нас никчемными, а агатовцев возвести на пьедестал. Создать порочную веру, что агатовцы — сверхлюди. Они — красивы и умны, словно боги, а мы — никто! Хотите верить в это, сир Джоакин?!

— Я нет… — он шевельнул Перстом. — Но, милорд, нельзя же так…

Граф наклонился к нему и сказал доверительным шепотом:

— Вас и меня терзали и мучили внуки Агаты. Они думали, что имеют право. Они питали свою надменность, наглость, гордыню одной только сказкой о своем превосходстве. Перед вами — символ всей их мерзости. Сломайте же его!

Джоакин стиснул зубы и начал стрелять.

* * *

— Нынче день блестящих атак. Смотрите внимательно, господа: быть может, потом вы захотите увековечить их на бумаге.

Придворные и так смотрели во все глаза. Степная кавалерия неслась вокруг озера, точно лавина. Кони вытягивали шеи, сверкали глазами, молотили подковами мерзлую землю. Всадники припадали к их гривам, сливаясь с конем в одно целое, будто герои из легенд. Никто не стрелял, никто не смотрел по сторонам — все забыто ради скорости.

Они мчались по южному берегу, и озеро сужалось. Замок был в пятиста ярдах, потом в четырех сотнях, в трех… Орда подошла на дистанцию выстрела, и лучники дали залп. Кто-то захлебнулся кровью, кто-то упал из седла и сломал хребет… Но потерь было мало — безумная скорость защищала всадников. Лучники не успевали пристреляться, камнеметы — перевести прицел. Замок изрыгал камни и болты, но слишком медленно, как дыханье чудовища. А орда летела, как копье, направленное героем чудищу в сердце.

Обогнув озеро с юга, шаваны приблизились к защитному рву. В этом месте и стоял пресловутый мост. А за мостом — отмель, как ступенька перед замком. Отмель окружена валом и переполнена бойцами. По всему валу блещут арбалетные дуги. Как ни летела бы орда, мост не взять с разгону.

Но головной всадник — Рихард Ориджин — мчал, не ведая страха. На миг показалось, что он влетит на мост и сам взбежит на вал, чтобы в одиночку… Но он проехал мимо моста. Арбалетчики выстрелили в него, и болты не пробили невидимый щит. А Рихард, оказавшись в наименьшем удалении от замка, выпустил огненный шар. Не по валу с арбалетами, и даже не по стене — а по центральной башне замка. Он был гениальным стрелком: скача на сумасшедшей скорости, сумел попасть прямо в узкое окно. Внутри вспыхнул огонь.

Потом он отклонился в сторону, повернув коня прочь от моста. И все стрелки орды — как лучники, так и перстоносцы — поняли его пример. Не могли не понять, ведь это исконная тактика шаванов: стреляй и убегай! Только доселе никто не применял ее против замков.

Сотни и тысячи всадников повторили маневр вождя. Подлетали к мосту, били Перстами или стрелами, и сразу уезжали прочь, давая место новой волне. Рядовые лучники стреляли без прицела — простым навесом через мост и вал. Ступень за валом была невелика, кайры плотно столпились там, и тучи стрел находили свою добычу. А ханида вир канна метили в окна замковых башен. То было сложно: выстрел на скаку, окна узки, башни высоки. Лишь двое попали С первого захода: сам Рихард и какой-то шаван. Но одним заходом дело не окончилось.

Когда последний шаванский отряд проскакал мимо моста, первый уже описал круг и снова заходил на цель. Орда закружилась кольцом, словно вихрь. Все по очереди подлетали к мосту, наносили удар — и скакали дальше по кругу. Северяне стреляли в ответ, но не могли прицелиться как следует. Всадники неслись слишком быстро и разрежено, северные стрелы только изредка находили цель. А вот кайры стояли на месте плотной толпой. Пускай и за валом — неважно, стрела-то летит навесом. И замок тоже был неподвижной мишенью.

С каждым заходом шаваны наращивали меткость. Все кучнее летели стрелы, все чаще вспышки Перстов попадали в окна. Уже горели верхние этажи донжона, полыхала Южная башня, занялась Озерная. Лорд Рихард остановился, чтобы оценить успех. Довольный результатом, он оставил орду и поскакал обратно на северное направление.

— Рихард мечется между частями, как лейтенант, а не полководец. Виной тому его мальчишество или прискорбная дисциплина солдат, — отметил Франциск-Илиан.

— Тем не менее, атака хороша, — одобрил Серебряный Лис. — Когда весь замок загорится, кайры сами выбегут под копыта шаванам.

Камнеметы и арбалеты стреляли уже не так часто. Северяне захлебывались, а степняки, ощутив это, сбавили ход. Больше не боясь болтов, они неспешно подъезжали к мосту, хорошо прицеливались и стреляли с завидной меткостью.

— Когда все окончится, я хочу получить их к себе на службу, — решил владыка.

— Ничего еще не кончилось! — в сердцах выпалил Менсон. — Покажи-ка северный фланг!

Птаха перелетела на другую сторону замка — но и тут картина была не в пользу Ориджинов. Побитые альмерцы отошли для перегруппировки, но их место заняли шейландцы, а с горной дороги выступили кайры Беломорья и начали строиться к атаке. Полковник Блэкберри потерял уже четверть бойцов и, похоже, был близок к отчаянью.

— Да тьма сожррри! Кайры вы или нет? Соберрритесь, тряпки!

Как тут леди Магда заметила кое-что:

— Муж мой, а что происходит в лабиринте? Кажется, кто-то бежит…

Птаха сместилась, подставив взглядам лабиринт. Верно: там бежали люди. Не один, не два и даже не сотня. Судя по виду — обозные слуги, судя по числу — чуть ли не весь обоз! И бежали они из тыла к фронту. Неслись, сломя голову. Спотыкались, скользили, цеплялись друг за друга, взбирались по двое на коней и ослов… Лишь одна сила могла заставить их бежать в таком направлении.

— Обоз атакуют с тыла!

* * *

Говорят: у страха глаза велики. Это не соответствует истине. На самом деле, глаза у страха закрыты. Испуганный человек не видит ничего, кроме единственного пути к спасению.

Хвост армии Избранного подвергся атаке с тыла на узкой горной дороге. Ужасный враг вел огонь Перстами Вильгельма и сзади, и с боков. Обозные слуги увидели один способ выжить: бежать вперед, к Первой Зиме. Там Избранный, там свои солдаты — они защитят! Охваченный паникой обоз хлынул в долину.

При въезде в нее размещался резерв графа Шейланда: второй нортвудский полк. Сзади, с Лидской дороги, прямо на позиции медведей выбежала толпа перепуганных слуг:

— Нападают! Убивают! У них Персты! Спасайся, кто может!

К чести своей, нортвудский полковник не поддался панике. Он приказал немедленно развернуться и приготовиться к тыловой атаке. Но куда девать тысячи обозных, которые очутились между его позицией и наступающим врагом? Полковник велел солдатам расступиться и пропустил бегущих дальше в долину, в ледяной лабиринт. Обозные слуги — кто пешком, а кто верхом — помчались между нортвудских воинов.

Эрвин София знал этого полковника в лицо и проехал буквально в трех шагах. Полковник не смог предположить, что один из беглецов — больной несчастный тип в одежде извозчика, испачканный сажей, сидящий на одном коне с грудастой бабой — не кто иной, как герцог Ориджин. Вместе с потоком беглецов Эрвин въехал в родную долину.

И затаил дыхание, силясь осознать, что происходит на поле боя. Чертов лабиринт — какой идиот его построил! — сильно мешал наблюдению. В просветы между глыб Эрвин видел то одно, то другое. Из хаотических обрывков собиралась картина.

Вот город… Собор Агаты, любимая фреска, игры с сестрой, поцелуи с Виолеттой. Парады на проспекте Славы, рынок, леденцы и белые голуби, мамин театр, ратуша с башенными часами, библиотека, чтобы скрыться от кайров и читать, пока не видят… Нет, это всего лишь память. Глаза наблюдают следующее: ворота выбиты, на башне флаг — явно не наш, на стенах солдаты — чужие. Над крышами дымные хвосты. Один, третий, седьмой… Город взят штурмом и подожжен Перстами. Идова тьма!

Вот озеро перед замком… Небесная лазурь с отражением скал. Несколько уток, отара овец на водопое, лодочка у причала. Иона: «Покатай меня», а Рихард: «Смотри, как я могу!» Разбегается по причалу, сверкая босыми пятками, прыгает лихо, с кувырком… Нет, это было когда-то. Сейчас озеро покрыто белым льдом с темными угольками трупов. Над ним стелется дым. Отец облил лед горящей смолой из камнеметов. Отличное решение: дымовая завеса мешает вражеским стрелкам. Персты не могут бить с дальнего берега.

Вот Рихард… «Эрвин, ты смешной! Это ж не прутик, а меч! Держи твердо, напряги запястье». Он в тренировочном зале, голый по пояс, поджарый, красивый. Любуется собой на фоне мелкого братца… Нет же, глупая память, снова ты путаешь! Рихард — вон там: не человек, а личный вымпел командира. Успешно ввел шаванов в бой и теперь скачет на северный фланг. Там, за валом, стоит наш батальон, прикрывая подступы к стене. Над батальоном знамя Блэкберри — того самого, кому Рихард служил греем.

А вот и замок. Сжимается сердце. Ненавистный замок, обожаемый замок, предмет горечи и гордости, обиды и восторга. Здесь все: великий каменный отец, семнадцать правил, сон под крики часовых, посвящения в кайры, слуги смывают кровь с мостовой. Здесь мать — глухая, особым способом закрытая, сбежавшая в облака. Здесь сестра — ранимая, как лепесток розы, единственная, живая. Здесь: стыд, бесконечный, днем и ночью, без продыху, за любой поступок. И здесь же — гордость: первая, нежданная, потому дикая. Я вернулся живым из Запределья. Я воин, я герцог. Я — Север!

К этому замку Эрвин чувствует то же, что булатный клинок — к кузнечному молоту и огненному горну. Замок — мучитель и создатель в одном лице. В данный момент он гибнет.

Центральный корпус врага — шаванский — добрался до южного моста. Они не спешат идти на штурм, а методично, с минимальными потерями расстреливают замок. Мечут огненные стрелы в бойницы галерей, в окна жилых башен. Вспышка. Вспышка. Озерная башня, комната с трофеями. Вспышка. Южная башня, офицерский салон. Вспышка. Вспышка. Моя спальня. Будуар сестры. Вспышка…

Три башни горят. Не дымятся, а полыхают, словно свечи. Горят стропила, доски, драпировка на стенах. Горят гардины, гобелены, портреты предков, мои книги, сестринские куклы. На крышах вспыхивают катапульты, склады бочонков со смолой. Башни плещут огнем во двор, сеют по ветру куски пылающей материи. Войско отца — все, что осталось, — осыпает огненный снег.

Эрвин замирает, как статуя, и смотрит, не отводя глаз. Остальные беглецы — обозные слуги Шейланда — тоже стоят вокруг него. Они расслабились: добежали до долины, спрятались за шеренгу медведей — кажется, спаслись. А тут-то хорошо: Избранный побеждает, Первая Зима горит. Разинули рты, смотрят…

— Чего встали, к Избранному идем, — шепчет Эрвин вдове Шер.

Он взял ее с собой в качестве голоса, поскольку свой окончательно утратил. А также как маскировку: двое на одном коне — кто они, если не беглецы?

— Милорд, — шепчет вдова, — я вам соболезную.

Ее лицо пылает, а голос дрожит. Она тоже не сводит глаз с пожара. Перекрывая горечь гневом, Эрвин шипит:

— Чего встали! Быстрей к Избранному! Он нас спасет!

Вдова кричит его слова, а Эрвин пускает коня вскачь. Толпа приходит в движение и движется бегом через лабиринт, прямо к орде, рыщущей у замка.

Эрвин находит глазами своих. Вот Хайдер Лид верхом на осле, переодетый в погонщика. А вот сестра на одном коне с кайром Обри. Лицо Ионы в саже, из глаз бегут слезы, оставляя темные дорожки на щеках.


Толпа беглецов пересекает лабиринт. На пути встречаются солдаты: раненые бредут в тыл, вестовые мечутся между подразделений. Беглецы всем кричат:

— Нас атакуют сзади! Там Персты Вильгельма!

Кто-то пугается, кто-то не понимает, кто-то спешит доложить графу. Толпа бежит. Все ближе горящий замок и орда.

Похоже, лабиринт сделан в виде спирали. Они проходят виток за витком, пока не оказываются в последнем. Еще ряд ледяных глыб — и озеро, дым надо льдом, шаваны на берегу. А под ногами — трупы. Здесь был рубеж обороны, но перстоносцы взломали его, и кайры не успели отступить. Люди и лошади лежат вперемешку. Снежное поле засеяно покойниками. На нем вырастут мертвые деревья с черепами вместо плодов.

Эрвин способен выдержать это: как никак, имеется опыт. А вот сестра… С болью и страхом он смотрит на Иону. Она ведет коня между мертвыми телами и глядит вниз, не поднимая головы, и дрожит. Сестра задыхается от плача. Обри пытается утешить ее: что-то говорит на ухо, держит за плечо. Иона слишком ранима. Иона может вынести боль — но только свою собственную. Боль других — ее погибель.

Толпа беглецов выходит из лабиринта на берег озера. Их заметили, навстречу скачут шаваны. Слуги кричат:

— Где Избранный?! На нас напали!

Эрвин видит, что сестра остановилась между тел. Спешилась, нагнулась к трупу. Видимо, кто-то знакомый… Эрвин хочет крикнуть: «Сестра, ну что же ты?! Надо выиграть битву! До завтра сдохнет куча людей, и я в их числе. Ты сможешь плакать хоть месяц напролет, но не сейчас, сожри тебя тьма!»

Он не издает ни звука и прячет голову за плечо вдовы Шер, поскольку впереди, в какой-то сотне ярдов возникает граф Виттор Шейланд. Первая Зима уже не огрызается: молчат камнеметы, не стреляют лучники. Гарнизон тратит силы на то, чтобы сдержать пожар. Знатные шаваны покидают передовую линию и подъезжают к графу. Он хвалит их, они скалят зубы. Потом все вместе замечают обозных слуг.

— Эй, лысые хвосты! Какого черта вы здесь?

— Напали с тыла! Пожгли Перстами! Спасите!..

Главный среди ханидов — однорукий Сормах. Эрвин помнит этого гада: когда-то пощадил его. Милый Эрвин, — говорит он себе голосом альтессы, — никогда не щади сволочей.

— На ползунов напали сзади, — докладывает Сормах.

Граф перемещается ближе к толпе обозных. Эрвин впервые видит, как он делает это. Просто исчез в одном месте, а появился в другом! Это могло бы впечатлить, или даже породить сомнения: божественная сила не дается кому попало. Не может же он…

Но впереди пылает замок, а вокруг вмерзают в снег кайры, и плачет над ними сестра. Может, тьма сожри! Великая сила в руках подонка — да, так бывает!

— Что происходит, друзья мои?

Голос Шейланда самодоволен и слащав. Эрвина тянет блевать от его лицемерия. А может — от лихорадки. Все тело колотит, легкие горят, кишки лезут через горло.

— Что происходит, друзья мои?..

Беглецы сгибаются в поклонах. Эрвин тоже кланяется, не сходя с коня. Хватает за волосы вдову Шер и гнет к земле ее упрямую голову.

— Избранный, спаси нас! Враг атакует с тыла! У него Персты!

Граф хохочет:

— Ха-ха-ха! Да это невозможно!

— Поверь, мы правду говорим! Обстреляли со всех сторон! Сзади — бах, с боков — бах, сверху — бах. Кричали: первая, вторая, третья — залп! У них не один Перст, а целая куча!

— Вам привиделось.

— Гы-гы, бредят, лысые хвосты, — вместе с Сормахом смеются другие ханиды.

— В святой день клянемся Праотцами: так и было! Напали, обстреляли, подожгли. Всюду дым и огонь, мы спаслись только чудом!

И верно: со стороны Лидской дороги ползут редкие, но заметные клубы дыма. Граф Шейланд кривит губы:

— Ладно, я проверю сам.

Глядит на запад, в скалы над дорогой, будто высматривает какую-то точку… затем исчезает. Порыв воздуха дует туда, где он только что стоял. А Эрвин оборачивается к сестре и холодеет.

Ионы нет. Есть Обри один на коне, накрытый драным одеялом. Есть Хайдер Лид на ослике, с погонщицким кнутом. Сестра — исчезла.

* * *

С тяжелой душой сир Джоакин Ив Ханна покинул собор. Он брел, повесив нос, не замечая ничего. Перед глазами все еще плясали языки огня. Крошилась и осыпалась штукатурка, Светлая Агата исчезала в паутине трещин и лоскутах сажи. Сгорели и цветы — дорогущие зимние букеты, сложенные к ее ногам. Молодой священник выбежал откуда-то, бросился на Джоакина с кулачками. Кричал: «Нелюди! Звери!» Джо ухватил его за ворот и принялся бить в лицо. Вколотил зубы в глотку, расплющил нос, кажется, сломал челюсть… Его ослепил гнев — не столько на священника, как на себя самого. «Сами вы звери! — рычал он. — Зверский проклятый город!» Потом навел Перст, чтобы снести череп этому прихвостню волков, но Избранный хлопнул его по плечу:

— Довольно, сир, вы хорошо потрудились.

Граф окинул взглядом черную дыру на месте капеллы, потер ладони, сказал:

— Ненадолго оставлю вас — проверю, как дела на других участках.

И исчез. Джоакин отбросил избитого святошу и пошел прочь. Тут нельзя было находиться — так и душил запах гари. Вышел на площадь, подышал, умыл лицо снегом. Паскудно было, аж с души вон. Кто нелюди — мы?! Да быть не может! Мы боремся с нелюдями, мы — истребители нелюдей! Граф прав во всем: нужно искоренить источник зла, самую основу агатовской гордыни… Но отчего ж так дурно-то?

Подошел адъютант Хориса:

— Начинаем атаку на замковый мост. Генерал приказывает вам включиться в пятый штурмовой отряд.

— Он мне не командир, — огрызнулся Джоакин.

Пошел прочь от собора, чтобы больше не донимали. Подумал: я убил сто человек и одну икону, хватит с меня на сегодня. Побрел по улочке, увешанной мишурой. Гирлянды блестели, как насмешка. Хотел содрать их, но мечом не достал, а Перстом… хватит уже Перста.

— Встань в строй!

— Да он не наш…

— Тогда посторонись!

Мимо проходила колонна солдат. Оказалось, как раз эта улица ведет к мосту. Нортвудцы держали городские ворота, один закатный полк укреплялся в центре, а другой выступал на штурм замка. Печатала шаг пехота, звенела подковами кавалерия. Джоакин подумал: мне с ними не по пути, надоело убивать… А потом подумал: лучше уж с ними. В городе откроется окно — и придется бить на звук, кто бы там ни был. Лучше сжигать кайров в замке, чем тут мирных людей.

Он наобум пристроился к колонне, почти не глядя на закатников. Думал: трупоеды. Думал: вечером-то будете жрать! Даже представить противно… Пошел бы к Эйлиш, но она тоже… Напиться бы сегодня. И поиметь кого-нибудь. Только кого? Лауру?.. Гвенду?.. Полли?..

Иону? Аланис?

Неожиданно границы стерлись. Агатовки и простолюдинки, обидчицы и жертвы… Лишь одно объединяет этих девушек: все они нравились Джоакину. А теперь — все мертвы. Каждая погибла не от его руки, но с его помощью. Он не уберег Полли, он нанял Гвенду, он запер Иону в клетку, он пытал Аланис… Что ж за дрянь выходит вместо жизни?

Прошел под гирляндой, едва не зацепившись шишаком на шлеме. Выругался: какой к чертям праздник?! Сорвал бы кто-нибудь всю эту мишуру!

И вдруг гирлянда упала сама собой. Вальяжно опустилась поперек улицы, задела офицера и еще троих солдат. Издала сухой звонкий треск. Все четверо дернулись — и осели на мостовую.

— Эй, что за тьма… — не понял Джо.

Тогда треск повторился — умноженный на сто. Гирлянды по всей улице упали разом, и все вместе разрядились искрой. Сотни закатников легли там, где стояли. А потом распахнулись окна — все до единого.

— Тревога! К ор-рружию!..

Крик захлебнулся в звоне, грохоте, лязге. Отовсюду полетело — залпом, лавиной. Камни, топоры, ножи, котлы с кипятком. Джо вскинул Перст, открыл огонь — но тут же заорал от боли. Прямо на голову плеснуло, ошпарило затылок и шею. Он задергался, стряхивая капли кипятка, схватил горстку снега, прижал к коже… Бах! В шлем врезался кирпич. Джо устоял, пальнул куда-то, зажег пожар… Бах! Камнем в плечо.

— Засада! Бежим!.. — орали вокруг.

— К оружию! Сражаться!..

Плохо соображая, Джоакин открыл огонь. Куда попало, без разницы, лишь бы напугать врага… Бах! Прямо в руку угодил утюг. Перст отклонился вниз, прожег двоих закатников.

— Беги, дурак! — крикнул ему кто-то.

Остатки роты уже неслись со всех ног. Он не хотел. Он думал: нужно остановиться и бить проклятых гадов. Но его тело всегда знало, что нужно для спасения. В этот миг нужно — бежать.

Сперва Джоакин трусил шатко, криво, еще ошарашенный внезапностью. Пытался постреливать, получал новые удары в доспех. Но с каждым шагом все лучше понимал положение. На каждом шагу он перескакивал трупы. Треть закатного полка уже лежала на мостовой. Остальных атаковали отовсюду. Из каждого окна, из каждой щели, из каждого проема. Пугающе синхронно распахивались двери, выскакивали на улицу мужики и сразу, без заминки молотили бегущих.

— Г-га… — выхаркнул ближайший солдат.

Удар пришелся ему в грудь, скорость бега сложилась со скоростью лезвия — и топор прорубил доспех. Джо вскинул Перст, чтобы сжечь врага — но краем глаза уловил движение. Еще одна дверь, еще топор… Он чудом уклонился, только чиркнуло по шлему. Метнулся в переулок. Нельзя стоять. Ни вдоха нельзя!

Люди падали на каждом шагу. На каждом. Ежесекундно он видел, как кто-то умирает. Молот в лицо — хрясь! Кипяток на голову — аааа! Отвертка в глаз… Да, отвертка! Солдата сбили с ног, насели, ткнули в смотровую щель…

Что ж происходит, братцы? Что это такое?! Джо бежал, не в силах понять! Как могут простые мужики?.. Откуда координация?! Откуда искра?! Целая улица ударила в одну минуту! Тысячи человек — как единый отряд! Нужны хронометры, нужны офицеры в каждом доме…

Он вылетел на соседнюю улицу, оттуда снова в переулок. Уткнулся в забор, прожег Перстом. Дюжина закатников увязалась за ним — вот и славно, будет прикрытие! Сделаем петлю по другой улице, зайдем врагу в тыл…

— Ааа, мама! — завопил солдат. Его окатили горящим маслом из окна.

Другой запрокинул голову — и смялся под ударом, аж хрустнули кости. Бочка с камнями бахнулась с крыши. Джоакин скомандовал:

— Быстро, за мной!..

Выбежал на новую улицу — здесь тоже все кипело. Из окон и с крыш летел град снарядов. Из дверей выскакивали северяне, рубили на ходу. Северяне в простых телогрейках, в робах мастеров, в поварских фартуках, в извозчицких тулупах. Зайдем в тыл… Тьма, нет у них тыла! Весь город восстал!

Джоакин крутанулся в пируэте. Пальнул туда, пальнул сюда, расчистил площадку, крикнул всем, кто жив:

— Стройся здесь! Поднять щиты, прикрыть стрелка! Круговая оборона!

Его услышали, кучка закатников ринулась на зов. Из подворотни вышли двое — в простом мещанском платье, но с копьями в руках. Вскинули древка, подсекли бегущих солдат и деловито закололи. Двузубыми копьями с огоньками очей. Имперская искровая пехота.

— Умрите! — заорал Джоакин и попытался выстрелить.

Тук! Огонек ударил ему в руку. Короткая стрелка с кровавой каплей у основанья. Искровый самострел! Попал в Перст Вильгельма — лишь потому Джо еще жив.

— Аааааа!..

Он прыгнул в сторону, влетел в ближайший дом. На бегу уложил кого-то, перепрыгнул через тело. Сзади щелкнуло — пригнулся; мелькнул огонек над головой. Гостиная, кухня, кладовка… Где же дверь черного хода?.. Рыжее, мелкое метнулось под ноги, мявкнуло. Он шарахнулся, врезался, что-то посыпалось, разбилось… Тьма вас сожри!

— Сдавайся, сволочь, ты окружен.

Оглянулся, дал серию огней, поджег коридор за собой. Саданул Перстом по задней двери. Выпрыгнул на задворки, помчал, не разбирая. Уйду из западни, потом сориентируюсь! Двор, палисад, другой двор. Куча дров, сарай, телега, псовая будка: «Гав-гав-гав…»

Тунк — болт в стену сарая за фут от него. С крыши бьют, гады…

Вильнул, выстрелил, вильнул. Влип лицом в белое, холодное. Замерзшее белье на веревке. Тьфу, напасть! Содрал, отбросил, прострелил забор. Прыгнул в дыру, присел, перевел дух.

Врагов не было — кажется, отстали. Но и закатники не появились — видимо, погибли все, кто следовал за ним. Вот тьма… Зато на центральной площади стоит целый полк. Вернуться бы туда — только каким путем?

Джоакин стянул шлем и прислушался. Там гремит, там звенит, там крики и стоны… Только на юге, вроде бы, тихо. Пройти как-то дворами в южный район и через него вернуться к центру. Либо — к медведям, что держат ворота.

Ну, а как пройти на юг? Ага, обойти курятник, перелезть сугробы. За поленницей в щель между домов. Теперь забор — не беда, пробить плетью. За забором — большой двор и сарай. Пройти его насквозь и, кажется, попаду куда надо…

Большое было строение, как для сарая. Скорей, похоже на склад или цех. Джоакин нашел заднюю дверь, сбил плетью замок, вошел. Внутри стоял резкий смрад, будто от краски или обувного клея. Сапожная мастерская? Нет, не она. Какие-то полотнища свисают со стропил — здоровенные куски цветной ткани. У стены стоят бочки и колбы, ванна для химикатов. Наверное, красильный цех…

Джо отбросил полотно, закрывшее дорогу, и тут острие копья уставилось ему в грудь.

— Не двигайся, парень.

Он произвел выстрел сразу, едва блеснул наконечник. Плеть сломала и древко, и руки врага, и ребра. В тот же миг Джо обернулся, поскольку второй копейщик зашел сзади. Поймал рожу в прицел, обвел подсветкой…

— Джоакин?! — выкрикнул враг.

Они застыли, точно две статуи. Джо целился в лицо своему бывшему оруженосцу. Весельчак держал на изготовке копье, но смотрел в сторону, вниз.

— Зачем же ты, брат… Что ты наделал…

Холодея от предчувствия, сир Джоакин Ив Ханна поглядел на первую жертву. Сломанный, как ветка, на полу лежал Салем из Саммерсвита.

— Нет!.. Я же не хотел… Не хотел я!..

Перед глазами поплыло. Не разбирая дороги, Джоакин бросился бежать.

* * *

Война в горах — особый вид искусства. Кажется, горы дают безграничные возможности для обороны, а также для засады. Все дороги узки, высоты труднодоступны, легко выбрать место, чтобы поймать врага в каменный мешок и расстреливать с высоты. Но важно понимать: тот, кто устраивает засаду, сам подвергается большому риску. Горы не дают ни пространства для маневра, ни запасных путей для отхода. Если хотя бы малый отряд врага сумеет зайти тебе в тыл — ты окажешься заперт и обречен на погибель. В горах идеальная позиция легко становится идеальной ловушкой.

Герцог и кайр учитывали это с самого начала, еще когда в степи планировали кампанию.

— Флеминг — вероломный фанатик, — говорил Джемис. — Он может попытаться обмануть нас, несмотря на заложников.

— Его обман тоже сыграет нам на руку! Флеминг попытается захватить нас в плен, чтобы узнать, где мы держим заложников. Он устроит засаду и поймает весь наш отряд в западню. А мы превратим его засаду в свою собственную.

— Тогда нужно заранее знать место западни. Вы же не можете предсказать мысли Флеминга!

— Я внук Агаты, предвиденье — мой талант! А еще, я сам скажу Флемингу, по какой дороге пойду.

— Даже на одной дороге будет несколько мест, подходящих для засады.

— Флеминг выберет из них ближайшее к Первой Зиме. Он захочет не только поймать нас, но и успеть поучаствовать в штурме замка. Потому да, я знаю наперед, где встанут беломорцы. И по какой тропе вы с Орудием зайдете ему в тыл.

На Беломорской дороге, всего в паре миль от Первой Зимы, есть ущелье. По обе стороны от него — плосковерхие выступы скалы, идеальные для размещения вражеских солдат. А еще выше на горной круче — едва заметная пастушья тропа. Много лет назад Эрвин бродил по ней, размышляя о стратемах, и угодил под дождь, и грелся в пещере у костра. Огонь развел Брант Стил — тогда еще не кайр и не грей, а обычный пастух, даже не узнавший Ориджина в лицо. А в своде пещеры имелась щель, через которую дым выходил наружу. Дымный хвост, бьющий прямо из склона горы, заметен очень далеко…

Из-за плеча вдовы Шер герцог смотрел на север — и губы растягивались в хищном оскале. Он видел дым — а значит, план битвы работал! Джемис на позиции и готов к атаке. Вражеское войско поделено на части, почти не связанные между собой. Их можно разбить, если ударить в нужный момент. И этот миг уже близок!

Шаваны расстреливали замок. Другие шаваны орали на обозных слуг:

— Прочь отсюда, лысые хвосты! Вы нам мешаете, уйдите!

Слуги кланялись им:

— Помилуйте, добрые господа! На нас напали сзади, нужна помощь!

Шаваны трясли нагайками и Перстами, кричали что-то грозное… Но Эрвин смотрел не на них, а на землю. Искал взглядом: нужное должно быть где-то здесь. Всюду мертвецы, буквально всюду. Среди них найдется и тот, который нужен.

Из воздуха возник Виттор Шейланд и сразу обрушился на обозных:

— Что за дурость?! В тылу никого нет, никто не нападал!

— Но добрый граф, мы видели сами…

— Вы идиоты! Случайно возник пожар — только и всего! Там нет врагов, убирайтесь!

Они стояли на месте, боясь уйти. А Эрвин искал глазами — и, наконец, нашел. Прижался к уху вдовы:

— Впереди, слева, труп возле знамени — видишь?

— Вижу.

— У него сигнальный рог. Слезь с коня и дай мне.

— Милорд, нужно трубить? У вас легкие… Давайте лучше я.

Эрвин взял ее за шею:

— Тот, кто затрубит, — умрет. Слезь с коня и дай мне.

Она аж вздрогнула под рукой.

— Милорд, я просигналю!..

— Глупая, — прошипел герцог. — Ты знаешь меня три дня. Умрешь когда-нибудь потом, за кого-то более знакомого. А сейчас — дай чертов рог и ложись на землю!

Он чуть не сбросил ее с седла и согнулся, давясь от кашля.

Граф Шейланд сказал:

— Я приказываю вам, идиоты, убраться в тыл. Вы мешаете ходу сражения. Уходите, или…

В этот миг у Сормаха слетела голова.

Всадники даже не заметили сразу — глядели на графа. Здоровенный однорукий шаван вздрогнул и уронил подбородок на грудь, а затем повалился из седла. Тело грянулось оземь, голова откинулась на лоскуте кожи, как на привязи.

— Лысый хвост!.. — крикнул кто-то из шаванов.

И тоже рухнул с коня, хватаясь за вмятину в груди.

Иона! — понял Эрвин. Сестра, милая, я тебя обожаю!

Шаваны завертелись на месте, целясь из луков, поднимая Персты. Они смотрели во все стороны, ища угрозу — но не находили. Рядом нет врагов, лишь толпа безоружных слуг обоза.

— Дух Червя… — начал шаван с Перстом и сложился вдвое. Плеть перебила хребет.

— Где он?! Где этот гад?!

Они секли взглядами толпу беженцев — и не видели стрелка.

Зато Эрвин видел все. Лид и Обри как бы невзначай сблизились, прикрыв Иону с двух сторон. А она лежала на трупе кайра — незаметная, мертвец среди мертвецов. Ничтожное движение ее руки никак не отследить, свист плети не расслышать в звуках боя. Раз — и голова ханида отпала на спину. Конь вздыбился, скинув с себя труп.

— Найти его! Найти шакала!..

Шаваны вскинули луки и Персты, грозно надвинулись на толпу. Две сотни всадников, в том числе восемь ханидов. Они недооценивали опасность, несчастное дурачье. Никто прежде не применял Персты тайком. При доле удачи Иона выкосит всех — а они так ее и не увидят!

— Милорд, я?.. — одними губами прошептала вдова Шер.

Он выдрал рог из ее руки и прошипел:

— Ложись, дура!

Пряча рог за спиной, чтоб не увидел Шейланд, Эрвин последним взглядом окинул поле боя. Теперь он действительно видел все.

Та часть орды, что бурлила перед замком, замедлила вращение, сгрудилась у моста. Она стреляла из Перстов и луков, но расслабилась — и стала уязвимой.

Шаваны задней линии гибли от руки Ионы и не думали ни о чем другом.

Из ворот Первой Зимы выбегали солдаты закатников. Спасались бегством! Их начали бить на улицах — согласно плану!

Все складывалось. Через несколько минут противник окажется в полном смятении. Вот время для атаки. Нужно подать сигнал!

— Это кто-то из обозных, — холодно произнес граф Шейланд. — Поскольку мы не видим его, остается один путь: убейте всех.

Ханиды подняли Персты в тот же миг, когда герцог поднес рог к губам.

Именно в этот миг он понял кое-что. Я не умру. Не сегодня, не завтра, никогда! Вот о чем говорила Агата: я приду в собор и увижу ее на фреске! Спасибо за шуточку, подруга.

Персты Вильгельма полыхнули, превращая в пепел обозных слуг. Толпа разразилась криком и метнулась врассыпную. Вдова Шер упала наземь, закрыв голову руками. А герцог Ориджин пришпорил коня и помчался вскачь.

На ходу он трубил сигнал к атаке.


Шаваны не сразу заметили его. Все побежали и поскакали, он тоже… С опозданием степняки поняли, откуда трубит рог. Сразу двое нацелили Персты — и Эрвин рванул лошаденку в сторону. Полыхнул огонь, жаром обдало лицо.

Иона, стреляй! Убей их для меня!

Один подох сразу. Второй — через миг.

Эрвин вонзил шпоры и погнал кобылу прямо на озерный лед. Смола горит на льду, но он еще цел, — значит, выдержит и меня! Эрвин влетел в клубы дыма и снова затрубил сигнал.

Мигнул Перст. Чиркнула плеть — разлетелись ледяные брызги. Давай, сестрица!

Он не оглядывался, поскольку знал: Иона убьет каждого, кто поднимет Перст Вильгельма. Шаваны ее не видят — а значит, им конец! Эрвин мчал по льду сквозь черный смоляной дым, прямо к родному замку. Всю силу легких, сколько осталось, он вливал в рог.

Сзади раздался топот, шаванский отряд выехал на лед и помчал по его следам. Над головою засвистели стрелы. Иона, не отвлекайся на этих! Бей перстоносцев, с мелочью справлюсь сам!

Он направил лошадь на черное блестящее пятно, где смола уже догорела. Здесь лед истончился, трещины побежали от копыт. Если б не фреска Агаты, прямо сейчас я мог бы погибнуть. Но я же точно переживу битву — так сказала Праматерь!..

За спиной раздался треск и плеск, и дикое ржание. Конные лучники ухнули в полынью. Эрвин выехал на твердый белый лед — и опустил рог, когда увидел ворота замка. Они были открыты, оттуда выезжали верховые кайры. Отцовская конница была готова к атаке. Только и ждала сигнала!

Рог — к черту. Глас Зимы — твой час пришел! Эрвин вскинул клинок над головою и начал разворот. Мимо замка — обратно в поле. Копыта выбивали дробь, меч сверкал, словно искра. Ударная кавалерия вытекала из предполья. И на мост, и на лед — всюду сразу. Красно-черная волна вырастала на глазах, а Эрвин мчал впереди нее. Как буревестник перед штормовой тучей.

Теперь он скакал прямиком на орду. Тьма тьмущая шаванов! Если хоть на миг представить, сколько их… Не стоит даже миг тратить на ерунду. Неважно, сколько. Они сдохнут, а я нет. Агата обещала!

Эрвин выбросил клинок вперед, острием указал прямо в сердце орды. Гром копыт накатывал сзади. Силища Первой Зимы догнала его, уперлась в спину, толкнула вперед. Он вылетел со льда на берег и вонзился в толпу степняков.

Впереди оказались лучники. Все еще — лучники! Двуцветный шторм налетел слишком быстро, шаваны не успели перестроиться. Они стреляли — поспешно, беспорядочно, — а кайры врубались в них. Тяжелая кавалерия смела передние ряды. Опрокинулись кони, люди посыпались, смешались с землей. Несколько ханидов открыли огонь, но не успели спрятаться за спины прикрытия. Вдох спустя волна накрыла их, вышибла из седел, перемолола железом подков. Один очутился возле Эрвина. Сброшенный с коня, перекатился, вскочил на ноги, поднял Перст. Шлем слетел с него — лицо столичника, а не шавана. Ветеран бригады, шел за Паулем от самой Реки… Глас Зимы разнес ему череп.

Эрвин мчал сквозь врага и кроил, и колол. Легкие горели, рука наливалась свинцом. Но меч будто сам тянул ее, куда надо. Вот конный лучник — пустил стрелу, промазал — лук на миг застыл в руке. Удар — кисть отлетает, брызжет кровью культя. Вот ганта с длинным мечом — орет, заносит клинок. Ты слишком медлителен, парень! Эрвин уже скачет дальше, а тот обливается кровью, роняя за спину меч. Вот черные усы и злые глаза — так и полыхают яростью. Хорошо, когда у шлема нет забрала! Глас Зимы ставит подпись — багряный росчерк поперек лица.

Сестра, — думает Эрвин. Иона, любимая, этот праздник я хочу делить с тобой! Правда же, твой Перст достает сюда?

Голова врага лопается, как орех. Эрвин не успел донести меч, а она разлетелась сама. Эй, дорогая, не отбирай мое лакомство! Торт большой, возьми другой кусочек!

Впереди тяжелый отряд врага. Пластинчатая броня, длинные копья. Да, у шаванов тоже есть такое. И я мчу прямиком туда, а их — человек двести. При всем желании сестра не уложит столько… Светлая Агата, к тебе обращаюсь! Ты сказала: мы увидимся в соборе. Я точно запомнил: не на Звезде!

— За Север! За Агату!..

Красно-черное вокруг него, и красно-черное — в небе! Огненные снаряды, дымные хвосты — залп камнеметов. Бочонки смолы лопаются среди врагов, кони ржут и мечутся, встают на дыбы. Кайры врезаются в месиво. Тяжелые рыцари Стэтхема нанизывают шаванов на копья, точно жуков на иглы. У Эрвина нет копья, но есть Глас Зимы — быстрый, как ветер. А враг смятен и не успевает защищаться. Шаван шарахнулся от огня — прямо под клинок. Конь на дыбы — получай удар по ноге всадника. А этот только замахнулся — сразу сдох от плети. Ну что же ты, сестра! Я бы достал его, уколол под щитом, неужели не видишь?..

— Милоорд!.. — кричат откуда-то.

Он еле слышит. Оглушен звоном стали, громом копыт, грохотом крови в ушах.

— Милооорд, назааад!

Какого черта — назад?! Это мой торт, я хочу его съесть! Иона выдирает куски изо рта, а теперь еще вы?

— За Агату! За Север!.. — кричит он, рубя нового шавана.

То есть, думает, что кричит, а на деле — едва шепчет. И рука уже совсем тяжела, даже легкий Глас Зимы ощущается как молот.

— Берегитесь, милорд! Впереди Перст!

Точно! Вон там — шаван без меча, машет голой рукой, как дирижер в оркестре. Сейчас я его! Пока Иона не опередила!

Эрвин прорывается сквозь жидкое прикрытие. Чей-то меч свищет мимо головы, ответным ударом герцог разрубает шею. Бедные идиоты, на что вы надеетесь? Я же не могу умереть!

Он скачет прямо на ханида, и уже видит точку, куда войдет клинок Гласа Зимы. «Дирижер» делает взмах рукой. Плеть разбивает череп кобылы и на излете хлещет Эрвина по ребрам.

Он летит, он падает наземь. Хватается за собственный бок, чувствует холод стали. Ага, это вывернуло пластины брони. А это что? Скользкое, твердое, зазубренное… Обломок ребра? Торчит наружу?.. Нет, чушь какая-то! Агата поклялась, я не могу умереть сегодня!..

Вдох спустя его накрывает чудовищная боль.

* * *

На радостях Менсон крепко поцеловал жену и вспрыгнул на стол, опрокинув посуду.

— Брр-раво, кайры! Так держать!

Картина изменилась перед его глазами. Теперь Менсон видел не воинов и коней — а лучи. Из ворот замка лилась река прекрасного рубинового света. Широкой волною катилась по земле и смывала мусор. Ох, и много его было: всю долину усыпали куски зеленой, коричневой, желтой грязи — как бутылки и объедки после долгого застолья. Река сметала их с пути, подминала под себя, растворяла. Иногда попадался слишком твердый комок, река не могла сразу поглотить его. Тогда помогал кто-то невидимый: ниоткуда прилетала молния, раскалывала комок, и обломки тут же терялись в потоке. Река очищала долину, оставляя после себя лишь белый снег в алых каплях. Это было так красиво, что сердце старого шута пело от восторга.

Город тоже теперь выглядел иначе. Вместо стен, улиц и крыш Менсон видел живое существо: матерого, сильного, хищного зверя. Охотник ранил его, вогнав копье в грудь. Но зверь, рыча от ярости, ударил в ответ — и копье вылетело из раны, а охотник покатился кубарем, ломая себе кости. На глаза Менсона навернулись слезы радости:

— Смогли все-таки! Смогли, молодцы мои…

Адриан и ганта Бирай, и все, кто ставил на Шейланда, молча хлопали ртами. За какой-то час все перевернулось с ног на голову. Только что битва казалась решенной — но вот закатники побиты и изгнаны, орда обращена в бегство, а на стороне Ориджинов появился перстоносец.

— К-к-как это случилось?.. — заикаясь, выдавил герцог Морис.

— Зы-зы-запросто! — передразнил шут. — Поставили засаду — точно как у тебя в Лабелине. А орду обезглавили Перстом и погнали к чер-ррртям собачьим!

— Откуда возник Перст? — полюбопытствовал Второй из Пяти.

Ему ответил Франциск-Илиан:

— Младший Ориджин вернулся из Степи. Должно быть, захватил пленника.

Адриан и Серебряный Лис не раскрывали ртов. Все их вдумчивые прогнозы лопнули по швам. Закатники отступали из города в состоянии, близком к панике. Кавалерия Стэтхема вошла в раж и гнала шаванов через лабиринт. Петляя среди глыб, степняки теряли скорость, и северяне с удовольствием рубили их. Невидимый перстоносец тоже продолжал свою жатву.

— Королева Маделин, вы подвели меня, — наконец, сказал владыка. — Ваш агент солгал. Ориджин не собирался идти на сделку.

Леди-во-Тьме лишь пожала плечами:

— Даже лучших агентов иногда раскрывают. Вы должны были учесть возможность.

Адриан скрипнул зубами и повернулся к изображению:

— А ну, покажите мне северный фланг!

Птаха перемахнула через замок, чей гарнизон боролся с пожаром, и спикировала к северному предполью.

Менсон охнул, на миг растерявшись в разноцветном вихре. Смешались багрянец кайров, шейландская зелень, альмерская белизна. Яркой черной точкой выделялся полководец, лорд Рихард. Вопреки законам природы, он был черен — и светился. Лучи мрака окружали его ореолом. Шут видел душу полководца: ни расстояние, ни доспехи не могли ее скрыть. Рихард кипел бешенством и отчаяньем. Он видел, как орда обратилась в бегство. План наступления рухнул, последний шанс на победу остался в его собственных руках. Атаковать с севера — стремительно, сейчас! Раздавить кайров Блэкберри, пробить стену, ворваться в замок… Черными лучами гнева он хлестал своих солдат: на штурм, поганые трусы, в атаку!

Но солдаты тоже видели поражение орды. Они прекрасно понимали: кавалерия Стэтхема может объехать озеро и прискакать сюда, по наши души. Не лучше ли отойти, пока возможно?

Единственными, кто легко подчинился приказу, были монахи братства Вильгельма. Остальных солдат Рихард гнал в бой насмешками, посулами наград, прямыми угрозами: «Атакуйте, или я вас перебью!» Кое-как он слепил воедино куски, на которые разваливался корпус, и бросил в наступление. Лишь одна часть не вступила в бой: беломорские кайры как стояли на фланге, так и остались. Рихард в бешенстве помчал к ним, с криком обрушился на командира… И Менсон заранее знал, что произойдет: видел по цвету. Эти кайры светились рубиновым, в точности как Первая Зима.

Арбалетный залп ошеломил Рихарда. Незримая броня защитила его тело, но коня она не прикрывала! Животное рухнуло, пораженное в голову. Рихард выпрыгнул из седла, неловко приземлился среди кайров. В следующий миг на него, как на мустанга, набросили аркан. Опрокинули на землю, навалились, принялись вязать. Пояс Колдуна задерживал железо, но голые руки с веревками проникали сквозь барьер. Рихард бился под грудой врагов, пульсировал мраком, истекал черными слезами… А «беломорцы» уже отбросили свой флаг и подняли черного нетопыря ориджинов. То были не кайры Флеминга, а переодетые иксы.

Шейландцы и альмерцы не успели опомниться, как их атаковали с двух сторон. Кайры полковника Блэкберри давили по фронту, иксы налетели с фланга. Люди графа Виттора заняли оборону, перстоносцы открыли огонь из-за спин латников. Но внезапно солдаты графа стали падать на землю с тяжелыми увечьями. Сами собою лопались доспехи, ломались кости, трещали черепа. По ним били плетью Вильгельма! Стрелок спрятался в скалах и видел врага, как на ладони. А перстоносцы Шейланда никак его не замечали. Они начали поливать скалы огнем — и этим только привлекли к себе внимание. Герцогский стрелок перебил троих, а четвертый — последний — бросился наутек.

— Лысые хвосты, — выругался Бирай и хватил кулаком по стене.

— Глядите, глядите!.. — вскричала Валери.

Первую атаку в этот день совершили монахи братства Вильгельма, на их же долю выпала и последняя. Шейландцы и альмерские рыцари уже дрогнули и готовы были сдаться. Но для вильгельминцев поражение в этой битве стало бы крушением веры. Сдаться — значило предать память Галларда. Монахи не могли этого сделать.

Пока стрелок герцога расправлялся с перстоносцами, монахи ушли из-под огня, перегруппировались и ринулись в отчаянный бросок. По северному флангу обойдя месиво боя, внезапно обрушились на иксовые роты. Менсон видел, как столкнулись два огня, проникли друг в друга иглами света, сплелись в танце — и начали угасать. То была схватка двух смертельно измотанных врагов. Иксы совершили долгий марш и с трудом одолели засаду беломорцев. Монахи Вильгельма тяжко штурмовали лабиринт, затем сражались на северном фланге. И тем, и другим пора было снять доспехи и рухнуть без сил. Но таковы были вера и мужество вильгельминцев, что им удалось-таки потеснить иксов! Одна рота боевого братства пробилась к месту падения Рихарда. Кайры бросили пленника и схватились за мечи. А Рихард, оставленный лежать, нашел способ скинуть с себя путы. Он был связан по рукам и ногам, но Перст Вильгельма оставался при нем, и Рихард выстрелил. Туда, куда мог: в землю под собой. Он очутился в сплошной луже огня, одежда полыхнула на нем, однако сгорели и веревки. Извиваясь от боли, покрытый ожогами, он сумел дать несколько выстрелов по врагу. Ближайшие иксы упали замертво, и монахи окружили Рихарда.


Целиком перенесшись на поле боя, Менсон уже и забыл, где на самом деле находится. Кажется, он целовал жену, потом плясал по столу и очутился возле владыки. Потом явился адъютант с докладом для Адриана, загородив собой весь вид. Менсон, ругаясь, отошел в сторону — как тут Карен поймала его за руку:

— Послушай меня…

— Давай потом! Лучше смотри: мы побеждаем!

Это было уже очевидно. Монахи подняли Рихарда на ноги, накрыли плащом, чтобы герцогский стрелок не мог его отличить. Но положение уже стало безнадежным. Шейландские солдаты обратились в бегство, рыцари Альмеры сдавались в плен, Рихард остался с одними вильгельминцами. Северные арбалетчики взяли под прицел монашеский отряд, иксы перегруппировались и изготовились к бою. Однорукий командир иксов поднял платок — предложил переговоры. Монашеский командир вышел вперед. Оба откинули забрала и так кивнули друг другу, что стало ясно: они знакомы. Гордон Сью указал на землю и что-то сказал — видимо, предложил сдаться. Монах мрачно качнул головой. Гордон Сью глянул через плечо: на батальон Блэкберри, на арбалетчиков, занявших позицию. Дескать: я признаю твою отвагу, но шансов-то нет. Монах сотворил спираль и шагнул назад, под защиту своих бойцов. Они сомкнули щиты и начали пятиться в сторону гор. Где-то среди монахов был Рихард с Перстом Вильгельма. За вдох он мог убить командира иксов — однако не стрелял. И Гордон Сью тоже не дал команды арбалетчикам. Монахи отступали в горы, иксы смотрели им вслед. Менсон видел тонкие серебристые нити, связывающие врагов…

— Любимый, это очень важно.

Карен сжала его ладонь и прошептала прямо в ухо:

— Сейчас случится плохое. Пускай эта вещь будет у тебя.

Менсон ощутил в пальцах нечто маленькое и круглое.

— Что за дрянь?..

— Не смотри. Только слушай. В столице я встретила Дороти, а после нашла пилюлю в своей сумке. Это медленный смертельный яд.

Шут задрожал и хотел отбросить пилюлю, но сухие пальцы жены не отпускали его.

— Слушай внимательно. У меня осталась минута. Произойдет неизбежное. Сохрани яд. Возможно, ты захочешь убить человека. Надеюсь, захочешь.

— Да что за…

— Я очень люблю тебя. Всегда буду любить.

Он потянулся ее поцеловать.

— Взять их! — приказал Адриан.

Вдох спустя руки ганты Бирая оттащили шута от жены. Птаха без Плоти все еще показывала что-то, но взгляды придворных обратились к Менсону.

— Скажи-ка, старый друг, — осведомился владыка, — ты об этом знал?

Шут заморгал:

— О чем?..

— Не разыгрывай наивность. Знал или нет?

— Да о чем? Что Ориджины победят? Ну да, догадался…

— Не об этом речь, друг мой, — Адриан потряс бумагой, которую принес адъютант. — Здесь донесение с берега Верхней Близняшки. Что в нем сказано?

Менсон вызверился:

— Да очумели вы с этой Близняшкой! На кой она вам сдалась? Там вино течет вместо воды?!

И лишь потом, по движению брови владыки, шут понял, что натворил.

— Ты сказал: «сдалась вам». А кто еще говорил тебе о Верхней Близняшке?

Менсон сжал зубы, челюсти буквально свело судорогой. Несколько крупных шмелей взлетели над головой Адриана.

— Кто-то звал тебя поехать на Близняшку, не правда ли? Любопытно, кто?..

Владыка повернулся, и его шмели, как по команде, впились в лицо Карен.

— Вы-то знали, леди Лайтхарт. Вы точно знали… — Адриан повысил голос, чтобы слышали все в трапезной, — …о том, что герцог Фарвей предоставил флот ориджинскому генералу Хортону. О том, что пять батальонов кайров, а также полк вашего брата встали на берегу Верхней Близняшки — то есть, у нас за спиной!

Кто-то ахнул, кто-то зашептался, чей-то бокал звякнул об пол. Шмели ползали по голове Карен, жалили щеки, забирались в волосы.

— Оставь ее, владыка! — заорал Менсон. — Она баба, что с нее взять. Это я виноват, что не уследил! Меня накажи!

Адриан качнул головой:

— Я предупреждал, что спрошу с нее. Леди Карен Арденская, в девичестве Лайтхарт, обвиняется в измене. Впредь до суда она помещается в темницу Майнского замка.

По его сигналу Гурлах и Косматый схватили Карен и потащили прочь. Она смотрела только на мужа, и он читал по губам: «Я люблю тебя. Всегда буду любить».

Менсон рванулся к жене, но Бирай сшиб его с ног и бросил на колени.

— Для твоего же блага, — сказал Адриан, — тебя тоже стоило запереть. Но мы применим иной способ. Где твой флакон?

Бирай охлопал карманы шута и вытащил пузырек. Адриан понюхал жидкость.

— Я знаю твои хитрости. На сей раз вода не подойдет, нужно проверенное средство.

Он махнул болотнику, и тот подал владыке другой пузырек.

— Здесь настоящая эхиота. Выпей-ка, успокой нервы.

Менсон потянулся было, но отдернул руку, вспомнив про яд, зажатый в ладони.

— Пей! — приказал Адриан и открыл пузырек. — Выпей сразу половину!

Другой рукой шут схватил стекляшку и вылил зелье в рот.

— Молодчина. Ганта Бирай, проследи за тем, чтобы он принимал лекарство утром и вечером. А сейчас, господа, прошу покинуть трапезную… — Владыка оглянулся на окно, за которым остатки армии Шейланда уходили из долины. — Генералы, вас прошу остаться. Нужно обсудить нашу дальнейшую стратегию.

* * *

Джоакин вылетел из города ни жив, ни мертв. Его трясло, Перст Вильгельма обжигал кожу. Казалось, руку заковали в раскаленные кандалы. Был и страх — как не быть, если на глазах Джоакина городские улицы разжевали целый полк! Но не страх гнал рыцаря из Первой Зимы.

Он очутился в поле, среди сотен отступающих закатников. Все растерянные, ошеломленные — дикие глаза, перекошенные рты. Они выглядели как люди, сбежавшие из пасти чудовища. Однако имелось подобие порядка: знаменосцы размахивали вымпелами частей, капитаны собирали свои роты. Штаб генерала Хориса сумел покинуть город, на что указывал его личный вымпел. Джоакин направил коня туда.

Вокруг штаба бурлило. Выжившие офицеры подъезжали за приказами, адъютанты генерала передавали им: собраться здесь и там, доложить о потерях, построиться в колонны. Джоакин проехал сквозь водоворот, приблизился к Хорису. Его встретил перстоносец генерала:

— Ага, ты выжил! Значит, двое нас.

Я больше не стреляю, — хотел сказать Джоакин, но зачем говорить это простому солдату?

— Генерал, позвольте…

Хорис заметил его:

— Сир Джоакин…

— Случилось страшное, — сказал рыцарь.

— Да, случилось, — согласился генерал.

Оба говорили не о поражении. Было и нечто пострашнее.

— Погиб прекрасный человек, — сказал рыцарь.

— Да, — кивнул генерал.

— Я его убил.

— Нет, не вы.

Перст буквально полыхнул при этих словах. Джоакин едва удержался, чтоб не содрать его с руки. Наверное, Хорис хотел утешить рыцаря: «не вы убили» — значит, убил Избранный, а вы лишь стали инструментом. Но на сей раз Джоакин не смог поверить. Я убил, только я.

— Мы готовимся… — начал Хорис, и тут повеяло прохладой.

Блеснув серебром доспехов, возник граф Шейланд.

— Что происходит, тьма сожри? Почему вы здесь?!

— Мы потеряли город, — холодно доложил генерал. — Тщательно спланированная засада, примерно двадцать тысяч человек, усиленных искрой.

— Идиоты! Как вы могли попасть в засаду?!

— Вы мне ответьте, граф. Вы провели разведку и сказали, что в городе только мирные люди. Но там оказался целый искровый полк.

Шейланд грязно выбранился.

— Не видел я этих гадов! Наверное, переоделись в городскую шваль!

Джоакин переспросил:

— В шваль?

— В холопов, в мужичье!.. Скинули мундиры, надели тряпки!

Рыцаря больно укололо под ребра. Холопы, мужичье…

— Генерал, — процедил граф, — я приказываю вам вернуть город.

— Это невозможно, — ответил Хорис.

— Еще как возможно! На сей раз не допускайте засад. Просто жгите Перстами каждый дом на пути. Превратите это место в пепелище — и над пустыней поднимите наш флаг!

Губы Хориса искривила печальная улыбка:

— Скажу иначе: я не хочу этого делать. Вы же знаете, что произошло?

— Знаю, тьма вас сожри! Толпа слепых идиотов забрела в капкан!

Генерал даже не заметил оскорбления.

— Странно, граф, что Ульяна Печальная вас не уведомила. Пауль погиб.

— Что?..

— Погиб еще во время дневной песни. Я боялся поверить чувствам, но теперь сомнений нет. Пауль покинул нас.

Виттор помедлил, взвесив последствия.

— Допустим. И в чем беда?

Хорис кивнул так, будто получил доказательство своим мыслям.

— Вы совершенно глухи. Вы никогда не слышали Павшую, верно? Пауль был ее другом, а вы лишь напялили Предметы.

— Я Избранный!

— Нет, вы простой властолюбец. И я не осуждаю вас, но поймите: мы-то пришли не за властью. Мы шли по зову Павшей. Теперь ее голос умолк.

Шейланд пожевал губы, справляясь с раздражением.

— Ничего, Павшая нас услышит. Я перемещусь в Лид и возьму у брата деконструктор. Подорву все Предметы, что попали к врагу, а потом мы снова пойдем в атаку. Задействуем резервы — целый полк медведей даже не побывал в бою. Соберем перстоносцев: выжило трое из орды, и один у Рихарда, и двое у вас. А сир Джоакин стоит четверых!

— Агатовская спесь… — невпопад обронил рыцарь.

— Вы о чем?

— Простые люди, вы и я, намучились от агатовской спеси. Так вы сказали, правда?

Граф не ответил, поскольку рядом возникла толкотня. Пара офицеров протиснулась к Хорису, ведя какого-то человека.

— Генерал, позвольте доложить… — офицер запнулся, не найдя слов.

Этот человек был совершенно жуток. Тощее, изможденное тело тряслось от холода, щеки впали, губы стали голубыми, пятна обморожения виднелись на лице. По меньшей мере несколько суток несчастный провел на морозе.

— Брат… — просипел Мартин Шейланд, едва разлепив губы. — Братик, я п-п-пришел…

Джоакин бросился поддержать Мартина. Генерал быстро скомандовал:

— Орджу. Лекаря. Одеяла.

Но Виттор среагировал иначе:

— Что ты сделал с собой, идиот? В проруби искупался?

— Я п-п-пришел предупр… дить.

— О чем, тьма сожри?! Что мне придется платить лекарю?

— Я б-б-бежал пешком от Л-лида дост… Створок… П-п-потом нак-оне…

Глаза Джоакина полезли на лоб. Мартин тогда поступил по-гадски, но такой подвиг искупал все, что угодно! Пешком, по морозу, от Лида до Створок Неба!

— Кончай мямлить, — выплюнул граф. — Давай сюда Голос Бога и иди в лазарет.

Мартин затрясся — на сей раз не от холода.

— Н-нету П-предметов… Иона забрала. У нее была Пы-пыль.

Граф лишился дара речи. Мартину в рот влили орджа из фляги. Он повторил:

— И-иона забрала П-перст и Голос. Околдовала меня Пылью. Заб-брала Предметы…

— Так это Иона?! — Шейланд брызнул слюной от ярости. — Долбаный вражеский перстоносец — моя Иона?! И это ты ее отпустил?!!

— Ян-не отпускал… Х-хотел уб-бить, но она меня Пылью…

— Ты вошел к ней, тупая скотина! Ты к ней вошел, и она отняла Перст! Ты… ты стоил мне победы, полоумный урод!

Обмороженное лицо Мартина исказилось гримасой обиды. Он хлебнул еще, чуть не половину фляги залпом. Сказал без заикания, холодно и жутко:

— Вит, извинись передо мной.

— Ты очумел?!

— Я всегда был прав. Я говорил: убей ее. Говорил: она нас погубит. Я четыре дня бежал по морозу, чтобы п-предупредить. Извинись, или ты мне не брат!

— Желаешь извинений?.. — прошипел граф Шейланд и исчез.

Возник за спиной брата и выхватил кинжал из ножен офицера. Когда Мартин обернулся, Виттор всадил клинок ему в живот.

— Прости меня, братец.

Вырвал кинжал и вонзил снова со всею силой, забираясь клинком глубоко под ребра.

— Прости, мне очень жаль.

Мартин упал на колени, прижал руки к дыре в животе, застонал и опрокинулся набок. Смертельная обида так и застыла на лице.

Граф Виттор Кейлин Агна вытер кинжал об его одежду и вернул офицеру. Сказал спокойно, будто даже с облегчением:

— Одна проблема решена. Теперь мы знаем, что у Ионы Перст этого идиота. Я возьму Голос Бога и уничтожу ее. Сир Джоакин, найдите мне…


В этот миг рыцарь, наконец, нашел идеальное применение Персту Вильгельма. Именно так следовало поступить давным давно.

Джоакин Ив Ханна вскинул руку и выстрелил в голову графу.

Плеть размозжила лицевые кости, вещество мозга брызнуло во все стороны, один глаз лопнул, а второй шлепнулся на снег, как недоваренное яйцо. Тело начало падать, но исчезло, еще не достигнув земли. Мертвый граф не выбирал точку перемещения. Сила Предмета сама убрала разрушенное тело и заново воссоздала здоровое. На том же самом месте.

Джоакин выстрелил снова. Теперь — в шею. Хребет вывернуло так, что позвонки распороли затылок. Обнажилась дырявая гортань, воздух вышел из нее с пузырьками крови.

Тело исчезло и появилось, устранив повреждения. Джоакин сделал новый выстрел.

Броня Абсолюта не была сплошной — имелось по меньшей мере восемь открытых участков тела. При каждом появлении графа рыцарь стрелял в один из них, а затем добавлял в лицо. Виттор Шейланд возрождался ровно на вдох, чтобы услышать хруст своих костей и снова умереть. Когда погибло десятое тело графа, генерал Хорис положил руку рыцарю на плечо:

— Довольно. Ульяна не хочет его брать.

Джоакин задержал выстрел. Возникший граф успел посмотреть вокруг. Испуганный, забитый, как придавленная мышь. Метнулся взглядом — куда бежать?..

— Холопы, — буркнул Джо и выстрелил еще раз.

Но за миг до этого граф исчез, чтобы больше уже не появиться.

Генерал хлопнул в ладоши, привлекая внимание офицеров:

— Сигнал к отступлению. Отходим в Створки Неба.

И спросил у Джоакина:

— Вы с нами, сир?

Рыцарь стащил с руки Перст Вильгельма.

— Я подаю в отставку. Больше никогда не хочу стрелять.

Загрузка...