После занятий на свежем воздухе в сон уже никого не тянуло. И очень кстати, потому что следующим уроком было магическое рукоделие. Спокойный, даже умиротворяющий урок! Если бы девочки не взбодрились, то непременно бы уснули за столами.
Всякая уважающая себя колдунья непременно владеет каким-нибудь рукоделием, и это не просто какое-то там творческое увлечение! Важно, чтобы в итоге у тебя получилась волшебная вещица. Сегодняшнее занятие, как и два на прошлой неделе, было посвящено вязанию крючком.
Девочки первого года обучения уже освоили самые простые приемы и теперь их задачей было связать маленькую салфеточку.
Шарлотта считала, что это совершенно бесполезная штука. Для чего может понадобиться маленькая кружевная салфеточка? Понятное дело — льняная салфетка, даже и с кружевной отделкой! Салфеткой можно прикрыть нарядное платье за столом. В приличном обществе можно вытереть ею пальцы или лицо. Вязаные крючком вещи тоже чисто теоретически могут быть полезны: можно, к примеру, связать симпатичный белый беретик на лето, или манжеты и воротничок к школьному темному платью. Крючком были связаны многие зонтики, обычные прогулочные летние зонтики, не волшебные. На те требовалось нечто особенное: ведь волшебный зонт и от жары мог укрыть, и от дождя, превращался из кружевного в шелковый, а мог стать и настоящим щитом от любой опасности.
А на что годится салфеточка размером не больше ладошки? Впрочем, в нить следовало вплести сколько-нибудь невербальных чар. Как пояснила полненькая, румяная и веселая учительница госпожа Марипоза, «невербальный» — значит «тот, что высказан не при помощи слов». В пансионе учили целой куче таких мудреных слов. Наверно, они были нужны для того, чтобы колдуньи даже в простой беседе могли щегольнуть полученными знаниями и показаться выше обычных людей. Задание на невербальные чары, вплетенные в рукоделие, предполагало, что девочки придумают какое-то полезное свойство для своих поделок.
Шарлотта вязала и представляла себе салфеточку. Очень крепкую салфеточку, которая…
Нет, ну для чего она может пригодиться?
А к примеру, подумала девочка, можно ставить на салфетку чашечку, и тогда чашечка уж никуда не упадет. И не разобьется. Если думать все время об этом, то чары вплетутся в узор. Про узор, кстати, надо не забывать, вот он, зарисован в тетрадочку при помощи всяких галочек, черточек и кружочков. Ужасно мелкие и скучные получились значки, и, наверно, салфеточка тоже будет скучная. Простая белая салфеточка, с которой никуда не денется чашка.
Девочка вязала и представляла себе паутину. В родном доме за окном все лето жил паук, большой крестовик, которого Шарлотта назвала Йарри. Вечерами, когда в кухне зажигали свет и пили чай, к окну летели мошки и мотыльки, и Йарри их ловил. Для этого он выплел красивую паутину, а сам сидел в уголочке и наблюдал. А Шарлотта наблюдала за пауком и его паутиной. Стоило мухе или бабочке попасться, как Йарри выходил из своего уголка и опутывал жертву… И никуда она уже не могла деться.
Шарлотте было жутковато и интересно, и чуть-чуть жалко мух и бабочек. Однажды вечером в сети попалась одна ночная бабочка, очень красивая — светло- зеленая. И девочка, высунувшись в окно, освободила ее при помощи тонкого прутика из метлы.
Паутина оказалась довольно упругой и крепкой. Но все-таки не выдержала и лопнула. Бабочка улетела, а Йарри остался без ужина. Шарлотта насыпала ему на подоконник крошек, но, конечно, их он есть не стал. Он принялся плести новую паутину, и, как показалось девочке, делал это сердито и укоризненно…
Но ей запомнилось, как крепко держала паутина свою жертву. Та никуда не могла деться. Вот и чашка с ее салфеточки никуда уж не денется!
— Закончили, барышня? — удивилась госпожа Марипоза. — Быстро вы! Покажите, что у вас получилось?
Шарлотта отложила крючок и нитки и в удивлении уставилась на салфеточку. Это был совсем не тот узор, какой требовалось! В ее руках оказалась самая настоящая паутина, только куда более толстая и крепкая. Но узор точь-в-точь!
— Интересно вышло, — сказала Марипоза. — Что за чары вы в нее вплели, Хармони?
— Сама не знаю, — призналась Шарлотта, — я лишь хотела, чтобы чашка с нее не падала.
Марипоза положила салфетку на стол и отдернула руку.
— Она какая-то липкая, — сказала она. — Ну-ка, ну-ка, где-то у меня тут был стаканчик для крючков и спиц!
И поставила на салфетку самый обычный стакан. А потом осторожно толкнула кончиками пальцев.
Если человек ставит стакан на стол — то стакан или останется там стоять, или упадет. Особенно, конечно, если этот стакан толкнуть. Таковы законы природы, физики, стаканов, столов и общего мироустройства. Они известны даже малышам, которые едва научились ходить и уже могут достать ручонками до края стола. Им известно, что чашки, тарелки или вот стаканы очень громко падают и разлетаются на кусочки.
Разумеется, госпожа Ариэлла Марипоза прекрасно понимала, что стакан может разбиться, поэтому толкнула его очень и очень бережно. Ничего не произошло, и тогда учительница решилась повторить опыт, но уже с большей силой. Стакан неминуемо должен был упасть. Или остаться стоять.
А вот того, что салфетка облепит его со всех сторон и с хрустом слопает — не ожидал никто. Привлеченные звонким хрупаньем девочки отложили нитки и крючки и привстали со своих мест. Юлианна — та даже присвистнула.
Госпожа Марипоза молча досмотрела, как салфетка ест стакан, а потом мягко поинтересовалась:
— Барышня Хармони, вас одолевали мрачные мысли?
Шарлотта, пораженная не меньше остальных, отчаянно замотала головой.
— Вы связали салфетку похожей на паутину. Что подсказало вам такой узор?
— Я вязала по схеме, — жалобно сказала девочка. — Я не знаю, как это получилось.
— Какие именно невербальные чары вы накладывали?
— Я только хотела, чтобы чашка не разбивалась, — пролепетала Шарлотта.
— О боги, — сказала Эсми довольно громко, но как бы в сторону, — хорошо, что мы тут не шарфики вязали. Представляете, что было бы, если б эта неумеха связала шарфик для Кариночки? Бедная девочка задохнулась бы. Или шарфик бы перегрыз ей шею…
Карина ахнула и повернулась к Эсми, которая сидела как раз позади нее.
— На твоем месте, Эсмиральдочка, я бы боялась девочки, способной связать на твою кроваточку плотоядное покрывальце, — просюсюкала она, весьма похоже подражая слащавому голоску однокашницы.
— Это не очень хороший результат, — сказала Марипоза, — но он интересен. Боюсь только, барышня Хармони, вам придется быть осторожнее в рукоделии. Не допускайте дурных мыслей, когда вяжете или вышиваете.
И слегка дрогнувшим голоском спросила:
— Так, барышни! Урок вот-вот закончится. Кто из вас может похвастаться тем, что закончил работу?
Юлианна показала кучку спутанных ниток и застрявший в них вязальный крючок.
— Сегодня не мой день, — сказала она. — И работу Шарлотты мне не повторить. Но если мне дадут еще штук десять крючков, это будет крюкоежик.
Госпожа Марипоза всплеснула руками и подошла к Юлианне, чтобы распутать нитки. Салфетка осталась лежать перед Шарлоттой. Наверно, надо было ее распустить… или, может быть, оставить учительнице, чтобы та как-то нейтрализовала чары. Кстати, подумалось девочке, можно ведь попробовать произнести заклинание отмены!
Шарлотта посмотрела, как другие девочки продолжают вязание и осторожно потрогала салфеточку. Та тихонько заурчала, словно сытая кошка, и перелезла к девочке на руку. Она была липковатая, словно паутина. С секунду Шарлотта в панике пыталась стряхнуть салфетку, затем прошипела заклинание отмены, но ее рукоделие испуганно шмыгнуло в рукав. И высунуло оттуда самый краешек. Едва Шарлотта прикоснулась к нему пальцем, как салфетка спряталась и пугливо запищала из рукава.
Кажется, она не собиралась есть свою хозяйку. Но потенциально (несмотря на юный возраст, Шарлотте Хармони были известны такие сложные слова, как «потенциально»!) салфеточка была все-таки опасна.
«Я покажу ее госпоже Маркуре, — решила девочка, — и вместе с ней мы решим, что делать с паутинкой дальше!»
Она сама не заметила, как мысленно назвала салфетку Паутинкой.