Глава 61. Когда человеку плохо

— Да кому нужны эти танцы, когда человеку плохо? — доносился из-за двери яростный голос.

— Вот и дайте человеку прийти в себя, барышни, — отвечал спокойный, ровный.

Шарлотта узнала оба голоса. To были Юлианна и госпожа Гербера.

— Почему она на улице-то оказалась? Почему плакала? Что там было-то? — напирала Юлианна.

— Не следует слишком часто применять частицу «то», — вплелся в беседу еще один голос, Карины.

— Почему так темно? — спросила Шарлотта.

И услышала сдержанный вздох. А затем чья-то рука сняла с лица девочки влажное полотенце. Странно, что Шарлотта не почувствовала его. Возможно, просто не сообразила, когда пришла в себя. Она лежала на кровати в их с подругами спальне. На столике горела теплым рыжим светом керосиновая лампа.

От нее было уютно.


— Ты меня узнаешь? — спросила госпожа Табита Сандора.

— Да, — кивнула девочка. — Вы учите врачеванию. А можно впустить Юлианну и Карину?

— Да там целая толпа, — возразила целительница с тихим смешком. — Человек двадцать!

— А зачем они пришли?

— Говорят, что ты одолела в поединке какого-то шпиона Тройки, — ответила госпожа Сандора. — Чего только не придумают дети! Вот ведь воображение!

— Действительно, — тихо сказала Шарлотта.

Откуда только все знают про шпиона Тройки?

— Давно я тут?

— Да уж часа три. Юлианна, Карина и Генриетта примчались почти сразу. А остальные уже после того, как закончились танцы. Вы, наверное, жалеете, что пропустили почти весь бал? Шарлотта покачала головой.

— А почему я ничего почти не помню? — спросила она.

Она отчетливо помнила, что заплакала, прижавшись к нарядному платью госпожи Герберы. А что было потом?

— Ты была не в лучшем состоянии, когда госпожа Маркура прислала за мной, поэтому я напоила тебя успокоительным отваром. Он подействовал слишком быстро и сильно, и ты моментально уснула. Видимо, у тебя было нервное потрясение.

Шарлотта съежилась под одеялом.

— Не бойся, — молвила Сандора, — я не буду приставать к тебе с расспросами. Достаточно пока и того, что ты пришла в себя.


Тем временем возня за дверью усилилась.

— Пожаааалуйста, госпожа Гербера!

— Скажите хотя бы, что с нею, госпожа Гербера, миленькая!

— Ой да ладно, — перекрыл все выкрики голос Юлианны. — Уже десять часов! Мы все равно сюда войдем, потому что нам пора спать!

— Как уже десять? — тут же спросила госпожа Гербера. — Барышни, а ну-ка быстренько по своим спальням! Что я вижу, и второгодки тут, и даже старшие девочки! Ай-ай-ай!

Топоток, смех, голоса. А затем слабо скрипнула дверь.

— Шарлотта, ну ты как? — спросила Юлианна.

— Барышни! — тут же воскликнула госпожа Сандора.

— Ну не в коридоре же нам дрыхнуть!

— Не дрыхнуть, а спать, — тут же поправила Карина. — Госпожа Сандора, мы же видим, что с Шарлоттой все в порядке! Мы за нею присмотрим и нисколечко не будем ее беспокоить. Правда, Генриетточка? Правда, Минночка?

— Да ее даже Юлианночка не потревожит, — заявила Юлианна. — Мы спать ляжем.

Она плюхнулась на кровать — как была, в нарядном платье! — скинула с ног туфли и посмотрела на тонкие белые чулки, порвавшиеся на больших пальцах.

— Большие пальцы всегда такие ужасные, да? — спросила она. — Вечно все портят! Госпожа Сандора, для чего нужны большие пальцы?


Целительница оглядела девочек по очереди.

— Хорошо, что завтра выходной, — сказала она. — Если ноги будут болеть, приходите ко мне за мятным маслом и солью для ванночек. Мозолей ни у кого нет?

Девочки недружно ответили, что мозолей нет.

— Тогда доброй ночи. Переодевайтесь, умывайтесь и гасите свет, девочки. Вам надо выспаться.

Едва за нею закрылась дверь, как все четыре Шарлоттины подружки кинулись к ней.

— Ну давай! Рассказывай! — шепотом приказала Юлианна. — Ты раскрыла шпиона и он пытался тебя похитить? Да?

— Вы целовались? — спросила Генриетта.

— Очень было страшно? — прошептала Карина.

И только Минна проявила к подруге сострадание.

— Ты устала? — спросила она. — Может быть, мы пристанем к тебе завтра?

Шарлотта могла лишь благодарно кивнуть.

— Я все расскажу, — сказала она. — Только завтра!

А сама подумала, что очень бы хотела вот так же пристать к директрисе и Гербере! Что это были за тени? И как они с этими тенями справились?


Наконец, все улеглись. Шарлотта дождалась, пока девочки начнут дышать ровно и спокойно, и встала с постели. Вышла в коридор, дошла до окна и открыла его.

Свежий осенний воздух заставил девочку задышать глубже и спокойнее. Ночь за окном еще не набрала черничных оттенков, была нежно-синей, чуть-чуть туманной. Приветливо светил уличный фонарь, где-то далеко слышалась музыка.

Успокоившись, Шарлотта побрела обратно. Она уже улеглась поудобнее и положила под щеку руку, когда вдруг заметила, что рядом с прикроватным столиком стоит зонтик. Она поняла это скорее по очертаниям, потому что света снаружи в комнату попадало совсем мало.

Зонтик! Выходит, ей разрешили оставить его? Девочка взяла его в руки, погладила шелковистое кружево и раскрыла зонт над головой. Чуть подтолкнула — и тут же купол украсился изнутри чернотой, полной ярких звезд.

Потом Шарлотта свернула зонтик и положила его на столик. Оттуда что-то упало. Девочка нагнулась с кровати, чтобы посмотреть, что это, но в темноте было не понять. Рука нащупала цветок. Прохладные тугие лепестки, бархатистая серединка. Сомнений не было — гербера.

Шарлотта шмыгнула носом, но не заплакала. Она просто положила цветок рядом с собой на подушку, сжала в кулачке стебель и уснула.


Загрузка...