дит по близ о ст и , и меньше чем в миле о т себя беглецы з амет или кучку людей, спасавшихся бегст во м , а гнались з а ними ст ранные всадники: ка-
з ало сь, т о были о рки верхо м на о гро мных во лках, и о ни неслись во весь о по р , по т рясая ко пьями. И сказ ал Туо р :
— Смо т рит е ! Там мо й сын Эарэ ндэ ль — во т , лик его сияет по до бно з вез де в пуст ынно м про ст о ре36, а с ним — мо и люди К рыла, и т яжко им прихо дит ся.
И т о т час о т о брал о н пят ьдесят во ино в из т ех, кт о меньше всего ут о мил-
ся, и, велев про чим до го нят ь , со брав все силы, бро сился наперерез т ем бег-
лецам. Приблиз ившись наст о лько, чт о мо жно было слышат ь друг друга, Туо р крикнул людям, чт о были с Эарэ ндэ лем, чт о бы о ни о ст ано вились и не бежали: всадники рассеивали их и убивали по о дино чке, а мальчика нес на плечах некий Хэндо р , слуга Идриль, и о н уже начал о т ст ават ь со сво ей но-
шей. Беглецы вст али спина к спине, а Хэ ндо ра с Эарэ ндэ лем по ст авили в середину; а т ут по до спел и Туо р , хо т я весь его о т ряд валился с но г .
В саднико в было два десят ка, а из людей, чт о были с Эарэ ндэ лем, уцелело всего шест еро; Туо р выст ро ил сво их людей в о дин ряд по луме-
сяцем, надеясь о кружит ь всаднико в , чт о бы никт о из них не ушел и не со о бщил о беглецах главным силам врага — иначе их мо гли наст игнут ь .
Туо р преуспел в э т о м — уйт и удало сь всего двум о ркам, и о ба были ра-
нены и по т еряли сво их во лко в , т ак чт о о по з дали с вест ями.
Эарэ ндэ ль о чень о брадо вался Туо ру, и Туо р был счаст лив о брест и сво е дит я ; но Эарэ ндэ ль сказ ал:
— От ец, я хо чу пит ь , я до лго бежал, и не ст о ило Хэ ндо ру нест и меня.
От ец ничего не о т вет ил на э т о — во ды у них не было, и о н з адумал-
ся о по ло жении сво его о т ряда; но Эарэ ндэ ль сно ва з аго во рил: — От радно было видет ь , как умер Мэ глин — о н по желал схват ит ь мо ю мат ушку, и невз любил я его; но лучше уж драт ься со всадниками Мэ лько, чем лаз ит ь по по дз емным хо дам.
Тут Туо р улыбнулся и по садил его к себе на плечи. В ско ре о ст аль-
ные до гнали их, и Туо р о т дал Эарэ ндэ ля мат ери, ко т о рая была в вели-
ко й радо ст и ; но Эарэ ндэ ль не дал ей нест и себя на руках и сказ ал: — Мат ушка Идриль, т ы же уст ала, а по т о м , у го ндо т лим во ины в до-
спехах верхо м не ез дят — раз ве чт о ст арый Салгант!
И мат ь рассмеялась, несмо т ря на все го ре; но Эарэ ндэ ль спро сил: — Нет, правда, а где Салгант?
Салгант част о рассказ ывал ему всякие чудные ист о рии и з абавлял его, и Эарэ ндэ ль о чень веселился со ст арым гно мо м в т е дни, ко гда Салгант ПАДЕНИЕ ГОНДОЛИНА 191
з ахаживал к Туо ру, любя до бро е вино и хо ро шую з акуску. Но никт о не з нал, где т еперь Салгант — и до сих по р э т о неведо мо. Мо жет, о го нь по гло т ил его в со бст венно й по ст ели; но иные думают, чт о его увели пленнико м в черт о ги Мэ лько и сделали шут о м — з лая судьба для бла-
го ро дно го мужа из славно го наро да гно мо в . Эарэ ндэ ль был о печален и мо лча шел рядо м с мат ерью.
В о т до ст игли о ни по дно жий го р , и ст ало со всем свет ло, но все еще было пасмурно; т ам, близ начала по дъ ема, беглецы укрылись в ло щине, з аро сшей деревьями и о решнико м , и о т до хнули; мно гие даже уснули, з абыв о б о пасно ст и , ибо были со вершенно из мучены. Но Туо р выст авил часо вых, и сам не спал. Тут по дкрепились о ни скудными припасами и жалко й снедью; Эарэ ндэ ль ут о лил жажду и т еперь играл у ручейка. И
вдруг сказ ал о н мат ери:
— Мат ушка Идриль, хо ро шо бы з десь был наш до брый Экт э лио н Фо нт анный — о н по играл бы мне на флейт е , или сделал свист ульку из иво во го прут ика! Он, верно, вперед ушел?
Но Идриль о т вет ила «нет » и рассказ ала все, чт о з нала о гибели Эк-
т э лио на. То гда сказ ал Эарэ ндэ ль, чт о ему бо льше не хо чет ся видет ь улицы Го ндо лина, и го рько з аплакал; но Туо р о т вет ил, чт о о н и не уви-
дит бо льше т ех улиц, «ибо Го ндо лина бо льше нет » .
Око ло т о го часа, ко гда со лнце садило сь з а го ры, Туо р по днял сво й о т ряд, и о ни по спешили дальше неро вными т ро пами. Трава ско ро исчез-
ла, сменившись камнями, по ро сшими мхо м ; деревья о ст ались по з ади —даже со сен и елей было мало. К о гда со лнце скрывало сь, о ни вышли к мест у , где т ро па о гибала скалу, и дальше уже нельз я было видет ь Го н -
до лин. То гда все о ст ано вились и о бернулись, и се! равнина, как вст арь, лежит спо ко йная и ласко вая по д по следними лучами; но вдали у них на глаз ах по лыхнуло пламенем на фо не т емно го северно го неба: т о рухну-
ла по следняя из башен Го ндо лина, т а самая, чт о ст о яла близ южных врат и част о о т брасывала т ень на ст ены до ма Туо ра. По т о м со лнце се-
ло, и Го ндо лин со крылся во мраке.
А перевал К рист о рн, чт о з начит Орлиная Расселина, о чень о пасно е мест о , и нико гда бы о ни не о т важились идт и т уда в т емно т е , без фо-
нарей и факело в , уст алые, о бремененные женщинами, дет ьми, бо льны-
ми и ранеными, если бы не бо ялись со глядат аев Мэ лько — их о т ряд был слишко м велик, чт о бы двигат ься нез амеченным. Тьма сгущалась быст ро, и, по днимаясь к перевалу, о ни раст янулись длинно й цепо чко й . Галдо р с о т рядо м ко пейщико в шел впереди, и с ними был Лэ го лас, чт о видел 291КНИГА УТРАЧЕННЫХ СКАЗАНИЙ — ТОМ
в т емно т е не хуже ко шки, и даже дальше. За ними шли наименее уст ав-
шие женщины — о ни вели бо льных и раненых, чт о мо гли идт и сами. С
ними были Идриль и Эарэ ндэ ль — мальчик хо ро шо держался; Туо р же шел дальше, в середине во йска, и с ним — все люди К рыла; о ни несли т яжело раненых; был с ним и Эгалмо т , но его ранили, ко гда беглецы ухо дили с пло щади. Дальше сно ва шли женщины с младенцами, дево ч -
ками и о хро мевшими мужчинами; но о т ряд двигался до ст ат о чно мед-
ленно, чт о бы о ни не о т ст авали. В само м ко нце шел наибо льший о т ряд во ино в , и т ам был Гло рфиндэ ль з лат о власый.
Так вышли о ни к К рист о рну — неуют но е т о мест о , ибо о но распо-
ло жено на о чень бо льшо й высо т е , и не бывает т ам ни весны, ни лет а , но царит вечный хо ло д . В само м деле, в т о время как равнины нежат ся на со лнышке, на т ех нагих вершинах круглый го д не т ают снега, и ко гда беглецы вышли т уда, в спину им ударил ледяно й , про низ ывающий се-
верный вет ер. Мела по з емка, снежные вихри слепили глаз а , и э т о было о чень пло хо, о т т о го чт о т ро па была уз кая, и по правую руку, на з ападе, ухо дит ввысь бо льше, чем на чет ырест а фут о в , о т весная ст ена, чт о рас-
падает ся вверху на о ст ро верхие скалы, где мно жест во о рлиных гнез д .
Там живет Торндо р , К о ро ль Орло в , В ладыка Торнхо т , ко его э льдар з о -
вут Со р о нт ур. А по левую руку — о брыв, не со всем о т весный, но весьма крут о й , усеянный выст упающими о ст рыми скалами, т ак чт о мо жно спу-
ст ит ься — или, быт ь мо жет, упаст ь , — но никак не по днят ься. И из ущелья т о го нет ино го выхо да, как с ко нцо в , а на дне его бежит То рн Сир. Она т ечет с юга и падает с о гро мно й высо т ы , но не слишко м шум-
но, ибо в т ех го рах э т о всего лишь ручеек, и на севере, про бежав по камням не бо льше мили, о на ухо дит в скалу, в уз кую расселину, куда и рыбешке не про т иснут ься.
В о т Галдо р со сво ими людьми вышел к ко нцу перевала, близ т о го мест а , где То рн Сир падает в без дну, а о ст альные, несмо т ря на все усилия Туо ра, раст янулись бо льше чем на милю на о пасно й т ро пе меж скало й и про паст ью, т ак чт о о т ряд Гло рфиндэ ля едва до ст иг перевала, ко гда в но чи раз дался во пль, раскат ившийся э хо м в мрач-
ных го рах. Се, на наро д Галдо ра вдруг набро сились из т емно т ы ка-
кие-т о т ени — о ни прят ались в скалах, невидимые даже Лэ го ласу.
Туо р по думал было, чт о им по вст речалась какая-т о случайная шайка Мэ лько, и решил, чт о им гро з ит всего лишь ст ычка в т емно т е , но все же о т о слал женщин и бо льных, чт о были с ним, в т ыл, и присо единил-
ся со сво ими людьми к Галдо ру, и на о пасно й т ро пе раз ыгрался бо й .
ПАДЕНИЕ ГОНДОЛИНА 193
Но т ут сверху по сыпались камни, и дела беглецо в выглядели худо, по-
т о му чт о мно гих ранило; но ст ало еще хуже, ко гда сз ади до несся з во н о ружия, и во ин Ласт о чки принес Туо ру вест ь , чт о на Гло рфиндэ ля на-
седают сз ади, и т ам балро г .
Туо р испугался, чт о о ни по пали в ло вушку — на само м деле, т ак о но и было: Мэ лько расст авил ст ражу на всех о кружных го рах. Но до блест ь го ндо т лим была ст о ль велика, чт о по чт и все во ины Мэ лько до лжны были уйт и на о саду Го ндо лина, т ак чт о з десь о ст ало сь их немно го, а на юге — менее всего. Тем не менее, о дин из ст о ро жей з амет ил о т ряд, ко гда о ни вышли из о решнико во й ло щины, и про т ив них со брали ст о лько во йска, ско лько нашли, и решено было напаст ь на беглецо в о дно временно спереди и с т ыла в само м о пасно м мест е К рист о рна. И во т Галдо р и Гло рфиндэ ль держат ся, несмо т ря на вне-
з апно ст ь ат аки, и мно гих о рко в сбро сили в про паст ь ; но камни все сыпались сверху, и по хо же было, чт о э т о по ло жит ко нец их усили-
ям, и бегст во из Го ндо лина о ко нчит ся крахо м . К э т о му часу над пе-
ревало м вз о шла луна, ст ало немно го свет лее, ибо ее бледные лучи рассеяли мрак; но ст ены перевала были слишко м высо ки, и лунный свет не до ст игал т ро пы. То гда по днялся в во з дух То рндо р , К о ро ль Орло в — о н не любил Мэ лько, ибо т о т из ло вил мно гих его со ро ди-
чей и прико вал к о ст рым скалам, надеясь выт янут ь у них во лшебно е сло во, чт о бы научит ься лет ат ь (ибо о н мечт ал со перничат ь в небе с самим Манвэ); о рлы ничего не сказ али ему, и т о гда о н о т рез ал им крылья и хо т ел сделат ь из них о гро мные крылья для себя, но у него ничего не вышло.
И во т ко гда шум бит вы до несся до гро мадно го гнез да То рндо ра, т о т сказ ал:
— Зачем э т и го рные о рки, э т и мерз кие т вари, вз о брались к само му мо ему т ро ну? От чего э т о сыны но лдо ли ст о нут т ам, вниз у , в ст рахе пред о т ро дьями Мэ лько про клят о го? Сюда, о т о рнхо т со ст альными клювами и ко гт ями-мечами!
И т о т час раз дался шум, по до бный реву бури в го рах, и т о рнхо т , на-
ро д о рло в , налет ели на о рко в , чт о з асели в скалах над т ро по й , и приня-
лись раз дират ь им лица и руки и сбрасыват ь их на дно То рн Сир далеко вниз у . В о з радо вались т ут го ндо т лим, и в грядущие дни Орел ст ал гербо м их наро да в памят ь о т о й радо ст и , и Идриль но сила его, но Эарэ ндэ ль бо льше любил о т цо вско е Лебедино е К рыло. Теперь людям Галдо ра удало сь о т бро сит ь нападающих, ибо т ех было немно го, и, з авидев т о рнхо т , 491КНИГА УТРАЧЕННЫХ СКАЗАНИЙ — ТОМ
о ни немало уст рашились; и о т ряд о т правился дальше, хо т я Гло рфиндэ-
лю прихо дило сь о т ражат ь нападение с т ыла. В о т уже по ло вина о т ряда про шла о пасно е мест о и во до пады То рн Сир, но т ут балро г , чт о был с т еми, кт о напал на о т ряд с т ыла, вско чил на высо кие скалы, чт о ст о яли слева на до ро ге, над само й про паст ью, а о т т уда о т чаянным прыжко м о каз ался з а спино й у во ино в Гло рфиндэ ля, среди женщин и раненых, чт о шли перед ними, и принялся раз махиват ь сво им о гненным бичо м .
То гда бро сился на него Гло рфиндэ ль — его з о ло т ые до спехи в лучах луны го рели ст ранным свет о м — и ударил демо на мечо м ; т о т же сно ва вспрыгнул на о гро мную скалу, а Гло рфиндэ ль — з а ним. И во т на скале над го ло во й у людей з акипела смерт ельная схват ка — а т ем временем беглецы, ко т о рых т еснили сз ади и не пускали вперед, сгрудились, т ак чт о по чт и все мо гли видет ь э т о т бо й ; но о н о ко нчился прежде, чем во и -
ны Гло рфиндэ ля успели прийт и к нему на по мо щь. Гло рфиндэ ль в бо е -
во м пылу го нял балро га т уда и сюда, а до спехи з ащищали его о т бича и ко гт ей. В о т о н о брушил т яжкий удар на желез ный шлем врага, во т о т -
рубил ему по ло ко т ь лапу с бичо м . Тут балро г , т о мимый муко й и ст ра-
хо м , бро сился прямо на Гло рфиндэ ля. То т ударил мо лниено сно, как з мея; но по пал т о лько в плечо, и балро г схват ил его, и о ба еле держат-
ся на краю про паст и . Тут Гло рфиндэ ль нащупал лево й руко й кинжал и ударил сниз у , про нз ив балро гу брюхо вро вень со сво им лицо м (демо н ведь был раз а в два выше Гло рфиндэ ля); балро г вз выл и о про кинулся навз ничь, в про паст ь ; падая, о н вцепился в з о ло т ист ые кудри Гло рфин-
дэ ля, свисавшие из-по д шлема, и о ба рухнули в без дну.
В еликая т о была печаль — ведь Гло рфиндэ ль был всео бщим любим-
цем — и се! гро хо т их падения о т о з вался э хо м в го рах, и все ущелье То рн Сир з агудело. Услышав предсмерт ный во пль балро га, о рки дро гну-
ли, и всех их перебили или раз о гнали, и сам То рндо р , мо гучая пт ица, спу-
ст ился в про паст ь и по днял т ело Гло рфиндэ ля; балро г же о ст ался вниз у , и на мно го дней по чернели во ды То рн Сир, бежавшие в Тумладин.
И по сей день э льдар, видя славный по едино к , где про т ив з ло бно й яро ст и силы неравны, го во рят:
— Увы! К ак Гло рфиндэ ль с балро го м !
И все еще ско рбят о ни по славно му вит яз ю но лдо ли. Гло рфиндэ ля т ак любили, чт о , несмо т ря на т о , чт о надо было спешит ь и мо гли по-
до спет ь но вые враги, Туо р по з во лил во з вест и над ним бо льшо й камен-
ный курган прямо на т о й ст рашно й т ро пе, над про паст ью Орлино го по т о ка, и То рндо р ст ережет т о т курган, и з о ло т ист ые цвет ы по яви-
лись в т ех суро вых мест ах и по ныне цвет ут на мо гиле Гло рфиндэ ля; а ПАДЕНИЕ ГОНДОЛИНА 195
наро д Зо ло т о го Цвет ка рыдал, ст ро я т о т курган, рыдал и не мо г ут е -
шит ься.
К т о бы мо г по ведат ь о скит аниях Туо ра и из гнаннико в Го ндо лина в пуст ынных мест ах, чт о лежат з а го рами к югу о т до лины Тумладин?
Лишения и смерт ь были их удело м , ст радали о ни о т хо ло да и го ло да, и про во дили но чи в бдении. Через т е мест а , о т равленные з ло м Мэ лько, беженцам удало сь про брат ься лишь благо даря т о му, чт о его прислуж-
ники по несли бо льшо й уро н во время вз ят ия Го ндо лина, да еще по т о му, чт о Туо р вел их со всей во з мо жно й быст ро т о й и о ст о ро жно ст ью — ибо Мэ лько, раз умеет ся, з нал о б их бегст ве и был раз ъ ярен э т им. И до Ул-
мо в его дальних мо рях до шли вест и о б их деяниях, но не мо г о н прий-
т и им на по мо щь, ибо о ни были вдали о т всех во д и рек — и жест о ко ст радали о т жажды, и не ведали пут и .
Но по сле го да с лишним скит аний — мно го раз о ни блуждали, о бма-
нут ые чарами т ех мест, и ко нчали т ем, чт о нат ыкались на сво и же со бст-
венные следы, — вно вь наст упило лет о , и в раз гар его37 вышли о ни нако-
нец к по т о ку, ко т о рый привел их в бо лее благо дат ные з емли, и беженцы испыт али неко т о ро е о блегчение. Здесь по вел их В о ро нвэ, ибо о днажды лет ней но чью уло вил о н в по т о ке шепо т Улмо — а го ло с во д всегда о да-
рял его мудро ст ью. И во т вел о н их до т ех по р , по ка о ни не вышли к Си-
рио ну, куда впадал т о т по т о к , и Туо р с В о ро нвэ увидели, чт о нахо дят ся непо далеку о т наружно го выхо да прежнего Пут и Из бавления, и сно ва о каз ались в т о й до лине, по ро сшей о льхо й . В се куст арники т ам были ис-
т о пт аны, а деревья сго рели, и скло ны до лины о палены пламенем, и раз-
рыдались беглецы, ибо до гадались, какая судьба по ст игла т ех, кт о т о гда расст ался с ними у выхо да из по дз емно го хо да.
И во т о т правились о ни вниз по реке, но сно ва прихо дило сь им ст рашит ься Мэ лько, и сражат ься с его о ро чьими шайками, и нападе-
ния о рко в верхо м на во лках угро жали им, но драко ны беженцев не т рево жили, ибо о ни раст рат или сво е пламя во время вз ят ия Го ндо ли-
на, а кро ме т о го, мо щь Улмо, чт о ро сла вмест е с реко й , з ащищала го ндо т лим. Так по сле мно гих дней пут и — шли о ни медленно и с т ру-
до м до бывали себе про пит ание — вышли о ни к великим пуст о шам и т о -
пям, чт о лежали выше К рая Ив, а В о ро нвэ не з нал т ех мест. А в т ех краях Сирио н надо лго ухо дит по д з емлю, ныряя в бо льшую пещеру Буйных В ет ро в и вно вь по являясь на свет выше Заво дей Сумерек, в т о м само м мест е , где по т о м Тулкас38 сражался с самим Мэ лько. Туо р пут е -
шест во вал т ам по но чам, в т емно т е , по сле т о го как Улмо явился ему в т ро ст никах, и не по мнил до ро ги. К о е - где по падались о чень ненадежные, 691КНИГА УТРАЧЕННЫХ СКАЗАНИЙ — ТОМ
бо ло т ист ые мест а ; и т ам беженцы надо лго з адержались, и их сильно до нимали з лые мухи, ибо т о гда ст о яла о сень, и мно гие з або лели лихо-
радко й , и все про клинали Мэ лько.
Но во т нако нец вышли о ни к бо льшим з аво дям, в благо сло венный К рай Ив; само дыхание вет ро в несло по ко й и о т дых, и т ак хо ро шо было в т ех мест ах, чт о ут ихла печаль ско рбящих о т ех, кт о по гиб во время велико го падения. Женщины и девы вно вь о брели сво ю красо т у , и бо-
лящие исцелились, и ст арые раны з ажили; и лишь т е , кт о имел о сно ва-
ния бо ят ься, чт о их ро дичи по сей день т о мят ся в рабст ве в Желез ных Преиспо днях, не пели и не улыбались.
Там о ни жили о чень до лго, и Эарэ ндэ ль уже был о т ро ко м , ко гда в сердце Туо ра вно вь про будился глас рако вин Улмо, и вернуло сь к нему ст ремление к мо рю, т ем бо лее глубо ко е , чт о мно го лет о н не давал ему выхо да; и весь наро д Туо ра во сст ал по его приз ыву и о т правился вниз по Сирио ну к Мо рю.
Тех, кт о перешел Орлиную Расселину и видел гибель Гло рфиндэ-
ля, было о ко ло во сьмисо т — о т ряд немалый, но т о были жалкие о с -
т ат ки жит елей ст о ль прекрасно го и мно го людно го го ро да. Тех же, кт о мно го лет спуст я ушел к мо рю о т т рав К рая Ив, ко гда весна усыпала луга лют иками и о ни уст ро или т риз ну в памят ь Гло рфиндэ-
ля, было всего т ри со т ни и двадцат ь мужей и дет ей мужеска по ла, и две со т ни и т ри десят ка женщин, дев и дево чек. Женщин было меньше, о т т о го чт о о ни сами прят ались, или ро дичи укрывали их в го ро де в т айниках, и т ам о ни сго рели, или были убит ы , или вз ят ы в плен, ибо спасат ели о чень част о не мо гли их найт и ; и весьма при-
ско рбно сие, ибо девы и жены го ндо т лим были прекрасны, как со лн-
це, милы, как луна, и свет лее ярких з вез д . В елико лепен был град Го ндо лин, Град Семи Имен, и раз о рение его ужаснее всех о сад и ра-
з о рений, чт о случались на свет е . Ни Бабло н , ни Нинви, ни башни Труи, ни все раз о рения Рума, чт о по чит ают ся величайшими средь людей, не видели ужасо в , по до бных т ем, чт о о брушились в т о т день на наро д гно мо в на Амо н Гварэ т ; и по ныне не з адумывал Мэ лько деяния гнуснее.
И во т из гнанники Го ндо лина по селились в уст ье Сирио на, у во лн В ели-
ко го Мо ря. И наз вались о ни лот лим, наро д цвет ка, ибо имя го ндо т лим слишко м бо льно о т давало сь у них в сердцах; и прекрасный Эарэ ндэ ль раст ет ПАДЕНИЕ ГОНДОЛИНА 197
среди ло т лим в до ме о т ца сво его39, и з десь ко нчает ся велико е сказ а -
ние о Туо ре.
И рек т о гда Сердечко, сын Бро нвэ га:
— Увы Го ндо лину!
И до лго-до лго все, кт о был в К аминно й К о мнат е , сидели непо движно и хранили мо лчание.
ПРИМЕЧАНИЯ
1 К о нечно, речь идет не о велико м пут ешест вии к Мо рю о т В о д Про бужде-
ния, а о по хо де э льфо в К о ра на по мо щь гно мам (см. . 26).
2 В Домике Утраченной Иг ры ( . 16) о бъ ясняет ся, чт о корин — э т о «о гро м -
ная из го ро дь в фо рме круга из камня, ко лючего куст арника или даже де-
ревьев, внут ри ко т о ро й з емля по крыт а з еленым дерно м»; Мэ риль-и-Турин-
кви жила в «о гро мно м корине вяз о в».
3 Тон а Гвэдрин з начит «Ого нь Сказ аний».
4 Здесь имеет ся указ ание «Далее см. Науглафринг», но по з днее о но вычерк-
нут о .
5 О Хео рренде см. с. 290 и далее, а т акже с. 323. По сле сло в : «и з вучит о на т ак» о ст авлен про межут о к , о т мечающий мест о , куда до лжно было быт ь вст авлено ст ихо т во рение на древнеанглийско м , но нигде не указ ано, чт о э т о з а ст ихо т во рение.
(В следу ющ их п римечаниях слова «п ервоначальное чтение» относятся к текстам Туо р А и Туо р В до у казанног о исп равления. Это не зна-
чит, что варианты чтения Туо ра А п рису тствовали или отсу тство-
вали в п ервоначальном тексте, нап исанном карандашом (в б ольшинст-
ве слу чаев это неизвестно).).
6 Эт о т о т рыво к , со сло в «И Туо р про брался в пещеру…» (с. 149), вст авлен по з днее, на о т дельно м лист ке (см. с. 147). Перво начальный т екст был по-
хо ж по з начению, но з вучал т ак:
Но лдо ли же про рыли э т о т по дз емный хо д в т айне о т Мэ лько, чт о в дав-
ние дни еще держал их в плену и в рабст ве, в сво ей во ле. По буждал же их ско рее Улмо, ко т о рый всегда бо ро лся с Мэ лько, и через Туо ра наде-
ялся о н принест и гно мам о сво бо ждение о т ужасо в Мэ лько.
7 «Три дня» — во всех т екст ах «т ри го да», но в Ту оре В вписано каранда-
шо м «дня?».
8 То, как Оссэ «со з дал» мо рских пт иц, о писано в сказ ании Пришествие Эль-
фов, . 123; но э т о предло жение было уже в перво начально м т екст е Ту ора А, написанно м карандашо м .
9 В машино писно м т екст е Ту ор С з десь о ст авлен про бел (см. с. 147), и впо с -
ледст вии вписано не «айнур», а «Улмо » .
891КНИГА УТРАЧЕННЫХ СКАЗАНИЙ — ТОМ
10 Перво начально е чт ение: «Нет во ли валар на т о , чт о бы т ы , Туо р , о дино кий сердцем, навечно по селился в э т о й дивно й ст ране пт иц и цвет о в ; и не ст али бы о ни по каз ыват ь т ебе э т о т чудесный край…».
11 В Ту оре С до бавлено: «с по мо щью Улмо » .
12 Упо минание о Бит ве Бессчет ных Слез до бавлено по з днее в Ту ор В. Перво-
начально е чт ение: «единст венные но лдо ли, ко т о рым удало сь спаст ись о т владычест ва Мэ лько, ко гда о н з ахват ил их наро д …».
13 В Ту оре А и В всюду упо т ребляет ся имя Воронвэ, но э т а фраз а , с фо рмо й Бронвэг, до бавлена в Ту ор В (вз амен перво начально го «И во т нако нец, мно-
го дней спуст я , э т и дво е нашли глубо кую до лину»).
14 В машино писно м т екст е Ту ор С сказ ано:
…чт о никт о , кро ме т ех, в чьих жилах т екла кро вь но лдо ли, не мо г о т ы -
скат ь его, ни случайно, ни намеренно, ищи хо т ь со т ню лет. По т о му был о н з ащищен о т любо го з ла, кро ме лишь предат ельст ва, и нико гда бы Тур не до брался т уда, если бы не преданно ст ь гно ма В о ро нвэ.
В следующем предло жении Ту ора С сказ ано: «о днако, несмо т ря на э т о , мно гие о т чаянные но лдо ли, про з ябавшие в рабст ве, уско льз али из т ех ужа-
сных го р и спускались вниз по Сирио ну…».
15 Перво начально е чт ение: «и речь его была внят на им, хо т я яз ык во льных но лдо ли в т е дни неско лько о т личался о т яз ыка несчаст ных рабо в Мэ ль-
ко » . В Ту оре С сказ ано: «Они по няли его, ибо т о были но лдо ли. То гда з а -
го во рил и Тур на т о м же яз ыке…».
16 Перво начально е чт ение: «Они приблиз ились к во ро т ам ранним ут ро м , и немало глаз следило…». Но Туо р с В о ро нвэ впервые увидели Го ндо лин, «о з аренный ут ренним свет о м» (с. 158), и до Хо лма Бдения был день хо ду; по э т о му в Ту оре В по з днее было сделано со о т вет ст вующее исправление.
17 «Зло дей» — перво начально е чт ение «айну».
18 Эт о т о т рыво к , со сло в «Был о н худ и о бо рван…» вст авлен по з днее, на о т -
дельно м лист ке; перво начально было:
Туо р был хо ро ш со бо й , но о бо рван, и кудри его были неухо жены, и о дет о н был в медвежьи шкуры; ро ст о м же о н был не слишко м высо к для сво его наро да, но го ндо т лим, хо т я и не сут улые, как мно гие из их со ро дичей, чт о без о т дыха т рудились в ко пях и куз нях Мэ лько, были невысо кие, т о ненькие и гибкие.
В перво начально м о т рывке сказ ано, чт о люди о т приро ды выше го ндо лин-
ских э льфо в . См. с. 142, 220.
19 «пришел сюда» — в Ту оре С: «уско льз нул о т Мэ лько » .
20 «маст ера» — перво начально е чт ение «люди». Эт о единст венно е мест о , где пе-
реправлено сло во «люди» т ам, где имеют ся в виду э льфы. Тако е упо т ребление по ст о янно вст речает ся в Падении Гондолина, и о дин раз вст речает ся даже в ПАДЕНИЕ ГОНДОЛИНА 199
ст ранно м упо минании о по лчищах Мэ лько: «но во т люди Мэ лько со брали сво и силы…» (с. 183).
21 От рыво к , чт о ко нчает ся з десь, а начинает ся сло вами «Тяжко т ут ст ало на сердце у Туо ра…» (с. 162), о т ец в Ту оре В з аключил в квадрат ные ско бки, и на о т дельно м лист ке, о т но сящемся к э т о му о т рывку, написал следующее: (Если нео бх[о димо]) По т о м го во рит ся, как Идриль, до чь ко ро ля, присо-
единила сво и речи к мудро ст и ко ро ля, т ак чт о Турго н пригласил Туо ра о т до хнут ь в Го ндо лине, и, предвидя будущее, нако нец убедил его по се-
лит ься т ам. К ак Туо р влюбился в до чь ко ро ля, Идриль Сребро но гую, и как из учил о н премудро ст ь т о го велико го наро да, и его ист о рию, и ис-
т о рию всех э льфо в . К ак Туо р сделался мудрым и мо гущест венным в со-
вет ах го ндо т лим.
Единст венно е о т личие о т сущест вующего т екст а со ст о ит в т о м , чт о до чь ко ро ля, Идриль, по влияла на решение Туо ра о ст ат ься в Го ндо лине. В о с -
т ально м э т о т о т рыво к — крат кий пересказ по вест во вания о т о м , как о буча-
ли Туо ра в Го ндо лине; з десь о пущено лишь о писание по дго т о вки го ндо т лим к о бо ро не; но я не думаю, чт о о т ец предпо лагал со крат ит ь сущест вующий т екст. Сло ва «если нео бхо димо » о з начают, ско рее всего, чт о о т ец намере-
вался со крат ит ь т екст, чит ая его вслух в клубе э ссеист о в Эксет ерско го ко лледжа весно й 1920 г.; см. с. 147. Еще о дно указ ание на предпо лагаемо е со кращение — в примечании 32.
22 Эт о т о т рыво к , начиная со сло в «И Идриль т акже по любила Туо ра…», на-
писан на о т дельно м лист ке и з аменяет следующий перво начальный т екст: К о ро ль, уз нав о б э т о м , и видя, чт о до чь его Идриль, ко т о рую э льдар именуют Ирильдэ, т о же любит Туо ра, дал со гласие на их брак, ибо сы-
на у него не было, а Туо р о бещал быт ь сильным и надежным ро дичем.
И во т Туо р и Идриль со чет ались брако м перед всем наро до м на Пло ща-
ди Бо го в , Гар Айнио н , чт о близ ко ро левско го дво рца, и был т о т день днем веселья для града Го ндо лина, Туо р же… (и т. д.) В но во м т екст е го во рит ся, чт о брак Туо ра и Идриль был первым, но не по-
следним со юз о м людей и э льфо в , т о гда как в «Списке имен» к Падению Гондолина сказ ано, чт о Эарэ ндэ ль был «единст венным, кт о принадлежал напо ло вину к э льдалиэ, напо ло вину же к людям» (см. с. 216).
23 Фраз а «но о б Исфин и Эо ле з десь речи не будет » вст авлена в т екст Ту ор В
(см. с. 220).
24 Перво начально е чт ение: «из яз ыка го ндо т лим».
25 О сапфирах, ко т о рые но лдо ли дали Манвэ, упо минает ся в сказ ании 002КНИГА УТРАЧЕННЫХ СКАЗАНИЙ — ТОМ
Пришествие Эльфов, . 128. В перво начально м т екст е Ту ор А, написанно м карандашо м , сказ ано: «синее даже сапфиро в Сулимо » .
26 От рыво к , ко т о рый ко нчает ся з десь, а начинает ся со сло в : «Так про шла су-
ро вая з има…», вло жен на о т дельно м лист ке в т екст Ту ор В (но не о т но сит-
ся к по з днейшим исправлениям); о н з амещает з начит ельно бо лее крат кий о т рыво к , во схо дящий к перво начально му т екст у Ту ор А: И во т в день середины з имы со лнце о пуст ило сь з а го ры, и се! т о лько о но исчез ло, как над северными го рами вно вь з ардело з арево, и люди дивились э т о му… и т. д.
См. примечания 34 и 37.
27 «Ало е Сердце» — в Бит ве Бессчет ных Слез о рки вырез али сердце Финвэ Нолэ мэ, о т ца Турго на, но Турго н о т бил сердце о т ца, и о но ст ало его гер-
бо м ; см. . 241 и примечание 11.
28 Эт о т о т рыво к , включающий о писание снаряжения и гербо в до мо в го ндо т -
лим, прет ерпел сравнит ельно небо льшие из менения во время правки Ту ора А; большая част ь его имеет ся в перво начально м т екст е , написанно м каран-
дашо м , ко т о рый о ст авлен, как был, и по хо же, чт о все имена т о же из на-
чальные.
29 В о ригинале з десь ст о ит сло во « » в древнеанглийско м з начении: «укрепленный го ро д , о бнесенный ст енами».
30 Мо жно раз о брат ь о писание гибели Экт э лио на в перво начально м т екст е Ту-
ор А; из менений нет, т о лько ко е - где переделаны фраз ы .
31 Эт о предло жение, о т сло в «и наро д со дро гнулся», до бавлено в т екст Ту ор В. Об э т о м про ро чест ве го во рит ся в т о ме, с. 172.
32 Эт о т о т рыво к , о т сло в «В о т приво дит их Туо р на Свадебную Пло щадь…»
(с. 186) до э т о го мест а , вз ят в квадрат ные ско бки в т екст е Ту ор В, и на о т -
дельно м лист ке, о т но сящемся к выделенно му куску, написано следующее: К ак Туо р со сво ими людьми вст рет ил Идриль, чт о в з абыт ьи блуждала по Пло щади Бо го в . К ак Туо р с Идриль видят с пло щади раз о рение К о -
ро левско го Черт о га, падение К о ро левско й Башни и гибель ко ро ля, по-
чему враг и не преследо вал их. К ак В о ро нвэ рассказ ал Туо ру о т о м , чт о Идриль о т о слала Эарэ ндэ ля и сво ю ст ражу в по дз емный хо д , а сама о т -
правилась в го ро д , искат ь мужа; как, невз ирая на о пасно ст ь , о ни спасли мно гих беглецо в и о т правили их всех в по т айно й хо д . К ак Туо р мило-
ст ью бо го в привел сво й о т ряд ко вхо ду, и все спуст ились на равнину, з амуро вав з а со бо й вхо д . К ак печально е шест вие вышло из-по д з емли в ло щину в до лине Тумладин.
Эт о не бо лее чем пересказ сущест вующего т екст а ; по-мо ему, э т о со краще-
ние, предназ наченно е для уст но го чт ения по вест и , на случай, если о на по-
кажет ся слишко м длинно й (см. примечание 21).
33 Эт о т о т рыво к , начиная со сло в «Там со брало сь…» з аменил в Ту оре В пер-
во начально е чт ение: «Здесь о ни садят ся и радуют ся о т дыху; но, не видя ПАДЕНИЕ ГОНДОЛИНА 201
Эарэ ндэ ля и т ех, кт о был с ним, Туо р пал духо м , Идриль же рыдает » . Из-
менение внесено о т част и из со о бражений со держат ельных, но т акже и з а -
т ем, чт о бы перевест и о т рыво к в про шедшее время. Ниже из менены фраз ы «Про чие т акже ст о нут и во з дыхают…» и «средь равнины вз дымает ся…»
Но следующее предло жение («Огненные драко ны о кружают его…») о ст а -
ло сь, как было; я думаю, чт о о т ец намеревался, хо т я не до вел э т о го до ко нца, со крат ит ь упо т ребление «ист о рическо го наст о ящего » в по вест во вании.
34 «ведь т еперь лет о » — перво начально е чт ение: «хо т ь сейчас и з има». См.
примечания 26 и 37.
35 Перво начально е чт ение:
Го ры же т е с т о й ст о ро ны о т ст о яли о т Го ндо лина на семь лиг без мили, а до К рист о рна, Расселины Орло в , надо было про йт и еще о дну лигу в го ру; по э т о му до перевала о ст авало сь еще т ри с лишним лиги, а о ни к т о му же выбились из сил.
36 «В о т , лик его сияет по до бно з вез де в пуст ынно м про ст о ре» — до бавлено в т екст Ту ор В.
37 Эт о т о т рыво к , о т сло в «Но по сле го да с лишним скит аний…», з амещает перво начально е чт ение «Но через по лго да скит аний, к середине лет а …».
Эт о исправление связ ано с из менением хро но ло гии: нападение на Го ндо лин имело мест о не в середине з имы, а в но чь «В рат Лет а» (ср. примечания 26
и 34). По э т о му в исправленно й версии беженцы по-прежнему прихо дят в з емли у Сирио на лет о м , но на т о , чт о бы до брат ься до них, у го ндо т лим ушел го д с лишним вмест о по луго да.
38 «В т о м само м мест е , где по т о м Тулкас…» — перво начально е чт ение: «где по т о м Но лдо рин и Тулкас…». См. с. 278—279.
39 В перво начально м т екст е Ту ор А, написанно м карандашо м , сказ ано: «И
прекрасный Эарэ ндэ ль раст ет среди ло т лим в Со рнонт уре, до ме Туо ра».
Чет верт ую букву сло ва «Со рно нт ур» мо жно про чест ь и как «у».
Из менения в именах и наз ваниях
в Падении Гондолина
Ильфиниол ( ) < Эльфриниол ( ) в первых т рех случаях, ко гда э т о имя вст речает ся в начально й связ ке. В чет верт о м случае с само го начала Ильфиниол.
(В Домике Утраченной Иг ры ( . 15) Хранит ель Го нга Мар В анва Тьялиэ-
ва наз ван про ст о Сердечко, в Связу ющ ем звене к Му зыке Айну р его э льфий-
ско е имя — Ильвэрин ( ) < Эльвэнильдо ( ) ( . 46, 52), а в Связу ющ ем звене к Сказанию о Тину виэль о н Ильфиниол < Эльфриниол, как и з десь, а в машино писно м т екст е — И льфрин ( ) (с. 7).
В о вст уплении к «Списку имен» к Падению Гондолина о н Э льфрит ( ) < Эльфриниэль ( ), и э т о единст венно е мест о , где о бъ ясне-
но з начение имени «Сердечко » (с. 148). В «Списке имен» ест ь следующая 202КНИГА УТРАЧЕННЫХ СКАЗАНИЙ — ТОМ
ст ат ья: «Эльф ( ) з наменует «сердце» (как э льфийско е э льб эн ( )), и Эльфрит ( ) з начит „Сердечко “» (см. . 255, ст ат ья Ильвэрин). В еще о дно м начат о м списке имен, з абро шенно м по сле первых же двух ст ат ей, сно ва вст реча-
ет ся фо рма Эльфрит, а т акже Эльб эниль ( ) > Эльвэниль ( ).
Чт о бы о бъ яснит ь э т о непрерывно е из менение имен, следует учест ь , чт о фило ло гические идеи и по ст ро ения по двергались по ст о янным прео браз о ва-
ниям — но даже и в э т о м случае о но выглядит до во льно ст ранно.).
В следу ющ их замечаниях для краткости п редп олаг ается, что имена в Туо ре В (до исп равления) встречаются в той же форме, что и в Туо ре А: так, нап ример, «Мит рим < Асго н в Туо ре В» означает, что в Туо ре А всюду Асго н ( б ез изменений).
Туор ( ). Ту оре В мест ами переделано на Ту р ( ы ), а в машино писно м т екст е всюду Ту р , о днако я вез де даю Туор (см. с. 148).
Дор Ломин ( у ). Эт о наз вание в Ту оре В пишет ся т ак с само го начала.
В Ту оре А в первых т рех случаях: Арьядор ( ) > Матусдор ( ); в чет верт о м : Арьядор > Матусдор > Дор Ломин.
Митрим ( ) < Асг он ( ) в Ту оре В всюду. В Ту оре С всюду Асг он.
Глорфалк или Крис Ильб р а нтэлот ( , , с. 150). В Ту оре А — Глорфалк или Тэльд Квинг Илон ( ); в Ту оре В перво-
начально э льфийско го наз вания не было, а Глорфалк или Крис Ильб р а нтэ-
лот вписано по з днее.
Айну р ( ). К ак и в перво м набро ске Му зыки Айну р ( . 61), в перво началь-
но м т екст е Ту ор А мно жест венно е число — айну ( ).
Ф аласквиль ( ). В о бо их случаях (с. 152) в Ту оре А э т о наз вание з амеща-
ет бо лее раннее, раз о брат ь ко т о ро е нево з мо жно, з а исключением т о го, чт о о но начинало сь на ; в Ту оре В мо я мат ь о ст авила про белы и по з днее впи-
сала наз вание карандашо м ; в Ту оре С в машино писно м т екст е т акже о ст ав-
лены про белы, ко т о рые не з апо лнены.
Арлисг ион ( ). Эт о имя до бавлено по з днее в Ту ор В.
Орки ( ). В Ту оре А и В всюду оркви ( ); в Ту оре В о т ец исправил э т о на , но не вез де, а в ко нце по вест во вания исправлений нет во все. То ль-
ко в о дно м мест е (с. 193, речь Торндо ра) в о бо их т екст ах ст о ит (а т ак-
же - , «о ро чьи шайки», на с. 195). К ак и в случае с именем Ту-
ор/Ту р , я даю вез де т у фо рму, ко т о рая была принят а по з днее.
В единст венно м случае, ко гда вст речает ся единст венно е число, о но и в Ту оре А, и в Ту оре В пишет ся через : ’ , «о ро чья кро вь», с. 165.
Гар Турион ( ) < Гар Фурион ( ) в Ту оре В (Гар Фурион в Ту оре С).
Лот ( ) < Лос ( ф ) в Ту оре В (в Ту оре С — Лос).
Лотэнг риол ( ) < Лосэнг риол ( у ) в Ту оре В (Лосэнг риол в Ту оре С).
Таниквэтиль ( ). На с. 161 в перво начально м т екст е Ту ора А до бав-
лено в ско бках: Даниг виэль ( ), но по з днее вычеркнут о .
Кор ( ф ). Напро т ив э т о го наз вания (с. 161) в Ту оре В вписано карандашо м : Ту н ( ы ) . См. . 222, . 292.
Гар Айнион ( ) < Гар Айнон ( ) в Ту оре В (с. 164; на с. 186
не исправлено, но я в о бо их случаях чит аю Гар Айнион).
Ност-на-Лотион ( - - ) < Ност-на-Лоссион ( - - ) в Ту оре В.
ПАДЕНИЕ ГОНДОЛИНА 203
Дуилин ( ). В перво м случае (с. 173) < Ду л и г лин ( ) в перво на-
чально м т екст е Ту ор А.
Рог ( ). В Ту оре А ближе к началу писало сь ф , ближе к ко нцу — . В
Ту оре В вез де ф , но по бо льшей част и исправлено на .
Драмборлэг ( ). На с. 181 < Драмб ор ( ) в перво начально м т екст е Ту ор А.
Бансиль ( ). В т екст е Ту ор В, т о лько на с. 184, из менено на Бантиль ( ).
Кристорн ( ). В Ту ор А с перво го по явления на с. 189 пишет ся Кри-
сторн (а не Крис Торн, ), в Ту оре В — всюду Крис Торн.
Бад Утвэн ( ) < Бад Усвэн ( ) в Ту оре В. Перво начально е чт ение в Ту оре А было, веро ят но, Бад Усб ран ( ).
Соронту р ( ) < Раманду р ( ) в Ту ор В.
Баб лон ( ), Нинви ( ), Труи ( ), Ру м ( ы ). В перво начально м т екст е Ту ор А ст о ит Вавилон, Ниневия, Троя и, видимо, Рим. В се о ни были з аменены на фо рмы, данные в т екст е , з а исключением Ниневия ( ) >
Нинвэ ( л) > Нинви (в Ту оре В).
К о ммент арии к
Падению Гондолина
§1. Первоначальное п овествование
Сво и ко ммент арии к э т о й по вест и , как и к Сказанию о Ту рамб аре, я раз би-
ваю на част и . Я част о ссылаюсь на з начит ельно бо лее по з днюю версию (ко т о -
рая до хо дит т о лько до т о го, как Туо р и В о ро нвэ увидели го ро д по среди равни-
ны), о публико ванную в Неоконченных Сказаниях (О Ту оре и ег о п риходе в Гон-
долин, с. 17—51). Здесь я наз ываю ее «по з днейший Ту ор».
( ) Пу тешествие Ту ора к Морю и явление
Улмо (с. 149—156)
В о т дельных мест ах по з днейший Ту ор (т о , чт о э т о по вест во вание о ст ало сь нео ко нченным — о дин из печальнейших факт о в во всей ист о рии нео ко нчен-
ных книг) едва ли не до сло вно со впадает с Падением Гондолина, написанным бо лее чем з а т ридцат ь лет до т о го, т ак чт о по чт и бесспо рно, чт о о т ец, ко гда писал его, имел Падение Гондолина перед глаз ами, или, по крайней мере, пе-
речит ывал его нез адо лго до т о го. В о т впечат ляющие примеры из по з днейшей версии (с. 23—24): «Со лнце вст авало з а спино й и сно ва садило сь впереди, и по ут рам и вечерам над шумными перекат ами и во до падами з аго рались радуги», «Сперва о н сказ ал себе: «До лжно быт ь , э т о духи», по т о м : «Нет, э т о , наверно, како й - нибудь з верек скулит з десь в глуши», «Неско лько дней о н [Туо р ] блуж-
дал по го ло му неприют но му краю. Та з емля была вымет ена мо рским вет ро м , и все, чт о т ам ро сло, т равы и куст ы , кло нило сь в ст о ро ну во схо да, о т т о го чт о вет ер все время дул с Запада». В се э т о о чень близ ко или по чт и со впадает с со о т вет ст вующими о т рывками в сказ ании (с. 150—151). Но раз личия между двумя т екст ами весьма велики.
402КНИГА УТРАЧЕННЫХ СКАЗАНИЙ — ТОМ
В из начально м вариант е про исхо ждение Туо ра о ст ает ся неясным. В Ска-
зании о Ту рамб аре (с. 88) упо минают ся «племена, о бит авшие у во д Асго на, о т куда по сле явился Туо р , сын Пэ лэ га», но з десь сказ ано, чт о Туо р не жил среди сво его наро да (ко т о рый «бро дил по лесам и го рам»), а «по селился в о дино чест ве у о з ера, именуемо го Мит рим [< Асго н ] » , и плавал по нему в ма-
ленько м челно ке, но с ко т о ро го был сделан в виде лебедино й шеи. Эт о по чт и никак не связ ано с про чими со быт иями и, раз умеет ся, даже речи нет о Серых Эльфах Хит лума, ко т о рые во спит али его в по з днейшей ист о рии, или о т о м , чт о ист ерлинги о бъ явили его вне з ако на и о хо т ились з а ним; з ат о з десь ест ь «но лдо ли-скит альцы» До р Ло мина (Хисило мэ, Хит лума), у ко т о рых Туо р мно го му научился, в т о м числе и их яз ыку, и именно о ни про во дили его по по дз емно му речно му руслу (см. с. 65). Эт о как бы про т о т ипы Гэ льмира и Ар-
минаса, э льфо в - но лдо р , ко т о рые указ али Туо ру пут ь через В рат а Но лдо р , а ист о рия о т о м , чт о но лдо ли «со з дали э т о т т айный пут ь» по велению Улмо, со хранилась в го раз до бо лее насыщенно м ист о рическо м ко нт екст е по з дней-
шей легенды, где «В рат а Но лдо р … со з даны их т рудами, давным-давно, во дни Турго на» (по з днейший Ту ор, с. 18).
По з днейший Ту ор о чень близ о к к перво начально му по вест во ванию, начиная с т о го мо мент а , как Туо р выхо дит из по дз емно го хо да в расщелину (в по з днем т екст е о на наз ывает ся Кирит Нинниах, но и э т о наз вание придумано самим Ту-
о ро м ). По вт о ряют ся мно гие дет али: з вез ды, ко т о рые з ажигались «в уз ко й по-
ло ске неба над ущельем», э хо арфы (хо т я , раз умеет ся, в по вест и не упо минает-
ся о т о м , чт о в т ех мест ах дейст вит ельно жило э хо крико в Мо рго т а или го ло-
со в Фэ ано ро ва во инст ва, высадившего ся на берег), раз мышления Туо ра о жа-
ло бных криках чаек, т еснина, где хлынувший навст речу прилив (о со бенно высо-
кий из-з а сильно го з ападно го вет ра) перекрыл пут ь во дам реки, и т о , чт о Туо р спасся, выбравшись наверх (о днако в по вест и инт ерес Туо ра к чайкам и его спасение никак не связ аны между со бо й — желание выбрат ься наверх вло жили ему в душу айнур). К ст ат и , со храняет ся и идея о т о м , чт о Туо р первым из лю-
дей вышел к Мо рю и чт о о н ст о ял на ут есе, раскинув руки, и «сердце его пере-
по лнило сь ст ремлением к Мо рю» (по з днейший Ту ор, с. 25). Но ист о рия о т о м , как о н жил в бухт е Фаласквиль и украшал сво е жилище рез ьбо й (и, раз умеет ся, о т о м , чт о но лдо ли До р Ло мина спускали для него по реке бревна), была о т -
вергнут а ; в по з днейшем по вест во вании Туо р нахо дит на берегу древние прича-
лы но лдо р , о ст авшиеся о т времен, ко гда в Нэвраст е правил Турго н . В перво на-
чально й по вест и нет никаких ссыло к на т о , чт о Турго н жил в э т их краях преж-
де, чем переселит ься в Го ндо лин. Таким о браз о м , выпадает весь э пиз о д с В и нь-
ямаро м и , несмо т ря на част ые упо минания о т о м , чт о Улмо направлял Туо ра, бывшего о рудием его з амысло в , важный э лемент по з днейшей легенды: о ружие и до спехи, о ст авленные ему Турго но м по велению Улмо (Сильмариллион, с. 126, 238—239), о т сут ст вует.
Лебеди, лет ящие на юг (т ри, а не семь, как в по з днейшем Ту оре), играют ПАДЕНИЕ ГОНДОЛИНА 205
практ ически о динако вую ро ль в о бо их по вест во ваниях: по буждают Туо ра про-
до лжит ь сво е пут ешест вие; но по з днее з нак Лебедя прио брет ает друго е з наче-
ние: э т о был герб «Аннаэ ля и наро да, во спит авшего Туо ра», Серых Эльфо в Мит рима (по з днейший Ту ор, с. 25).
Чт о касает ся маршрут а Туо ра (о гео графии см. с. 217) и времен го да, о т ец впо следст вии сильно о т о шел о т перво начально го вариант а по хо да Туо ра в Го н -
до лин. В по з днейшем Ту оре Туо р с В о ро нвэ про бирают ся на во ст о к вдо ль по д -
но жий Го р Тени по снегу, в жест о кий мо ро з , Лют о й Зимо й , наст упившей по сле падения Нарго т ро нда, ко гда Турин вернулся в Хит лум. А з десь пут ешест вие з анимает куда бо льше времени: Туо р о ст авил Фаласквиль «в ко нце лет а» (как и в по з днейшем Ту оре), но про шел вдо ль всего по бережья Бэ лэ рианда до уст ьев Сирио на и лет о м следующего го да о чут ился в К раю Ив. (Несо мненно, т о гдаш-
няя гео графия была куда бо лее расплывчат о й , чем впо следст вии, но ее о бщее со о т вет ст вие бо лее по з дней карт е по дт верждает ся хо т я бы указ анием, чт о бере-
го вая линия по вернула и шла не с севера на юг, а с з апада на во ст о к (с. 153).).
По сещение Улмо Туо ра в лет них сумерках в К раю Ив и по т рясающее бо го-
явление из во лн надвигающейся бури в В иньямаре схо жи раз ве чт о по ро ли, какую о ни играют в ст рукт уре по вест во вания. Однако нельз я не о т мет ит ь , чт о ст аро е видение К рая Ив и его со нно го о чаро вания приречных цвет о в и бабо чек не было з абыт о , хо т я в по з днем т екст е уже не Туо р , а В о ро нвэ бро дил т ам, да-
вая имена, и ст о ял з ачаро ванный «по ко лено в т раве» (с. 155; по з днейший Ту ор — с. 35), по ка судьба, или сам Улмо, В ладыка В о д , не увлекли его к Мо рю.
Быт ь мо жет, смут но е напо минание о прежней ист о рии со держит ся в сло вах Улмо (по з днейший Ту ор, с. 28): «Ты до лжен научит ься спешит ь ; и п у ть твой не б у дет лег ким и п риятным, как б ыло заду мано мною».
В по вест и речь Улмо, о бращенная к Туо ру (по крайней мере, т ак, как о на из ло жена), куда ко ро че и про ще, и з десь не упо минает ся о т о м , чт о Улмо «про-
т ивит ся во ле сво их со брат ий, В ладык Запада»; но два о сно вных э лемент а бо лее по з днего по слания уже присут ст вуют: э т о т о , чт о ко гда Туо р о кажет ся перед Турго но м , нужные сло ва сами придут к нему, а т акже упо минание о будущем сыне Туо ра (в по з днейшем Ту оре — куда менее о пределенно е : «Но я по сылаю т ебя не о дно й т во ей до блест и ради, но дабы по ро дит ь на свет надежду, т ебе нез римую, и свет о ч , чт о про нз ит т ьму»).
( ) Пу тешествие Ту ора и Воронвэ к Гондолину (с. 156—158) О пут и Туо ра в Го ндо лин в по вест и го во рит ся о чень мало, если не счит ат ь пребывания в К раю Ив. В о ро нвэ по являет ся ближе к ко нцу пут ешест вия как единст венный но лдо, ко т о рый о каз ался до ст ат о чно смел, чт о бы со про во ждат ь Туо ра дальше; ист о рия В о ро нвэ з десь о т сут ст вует, и сам В о ро нвэ — не из Го ндо лина.
Ст о ит о т мет ит ь , чт о но лдо ли, про во жавшие Туо ра на север из К рая Ив, наз ы -
вали себя рабами Мэ лько. В э т о м во про се Сказания до ст ат о чно по следо ват ельны.
602КНИГА УТРАЧЕННЫХ СКАЗАНИЙ — ТОМ
В Сказании о Тину виэль (с. 9) го во рит ся:
«…все э льдар — т е , чт о о ст ались во т ьме или сбились с пут и во время по хо-
да о т Палисо ра, а т акже и т е но лдо ли, чт о по следо вали в мир з а ним [Мэ лько], ст ремясь о т во еват ь ут раченно е со кро вище, ст али рабами по д его власт ью».
В Падении Гондолина го во рит ся, чт о но лдо ли о каз ывали услугу Улмо вт айне «и част о ко лебались, ст рашась Мэ лько » (с. 154), В о ро нвэ го во рит Туо ру о «т я -
го т ах рабст ва» (с. 156—157); Мэ лько же выслал армию сво их со глядат аев «на по иски жилища но лдо ли, уско льз нувших о т его ярма» (с. 166). Эт и «рабы-но л -
до ли» передвигались по з емлям до самых уст ьев Сирио на как будт о бы сво бо д -
но, но при э т о м о ни «бро дили сло вно в ст рашно м сне, т во ря дурно е по его [Мэ лько] велению, ибо лежало на них з аклят ие без до нно го ужаса, и чувст во ва-
ли о ни, как жжет их из далека вз о р Мэ лько » (Сказание о Ту рамб аре, с. 77). Эт о выражение упо т ребляет ся не раз: В о ро нвэ, по пав в Го ндо лин, радует ся, чт о его бо льше «не ско вывает ст рах» перед Мэ лько — «а т е чары, чт о налагал Мэ лько на но лдо ли, были ничем иным, как з аклят ием без до нно го ужаса, т ак чт о им всё каз ало сь, чт о о н где-т о рядо м , даже ко гда о ни были вдалеке о т Желез ных Пре-
испо ден, и слабели души их, и о ни не смели бежат ь , даже ко гда мо гли»
(с. 159). Заклят ие без до нно го ужаса было нало жено и на Мэ глина (с. 169).
В се э т о впо лне во з мо жно привест и в со о т вет ст вие с бо лее по з дними по вест-
во ваниями. Эхо э т их сло в мо жно раз личит ь и в Сильмариллионе (с. 156): «Однако бо лее всего бо ялись но лдо р предат ельст ва со бст венных со ро дичей, по бывавших в рабст ве в Ангбанде; ибо неко т о рых из них Мо рго т испо льз о -
вал для сво их з лых з амысло в , и о т пускал их, делая вид, чт о дал им сво бо ду; но во ля их была по дчинена его во ле, и о ни ухо дили лишь з ат ем, чт о бы сно ва вернут ься к нему».
Однако со з дает ся впечат ление, чт о т о гда мо щь Мэ лько в перио д его го спо дст ва предст авлялась о т цу менее ко нкрет но й , нео щут имо царящей, во з мо жно, даже над всеми В еликими Землями. В т о время, как в Сильмариллионе т е но лдо р , чт о не сво бо дны, т о мят ся в плену в Ангбанде (о т куда неко т о рым удает ся убежат ь , а еще ко е - ко го выпускают, по рабо т ив во лю), з десь «рабы» — все, кро ме го н -
до т лим, всеми управляет на расст о янии Мэ лько, и сам Мэ лько ут верждает, чт о все но лдо ли, живущие в В еликих Землях, — его рабы по праву. Раз ницу о пре-
делит ь т рудно, но о на ест ь — например, мало веро ят но, чт о бы в по з днейшей ис-
т о рии Туо ра на его пут и к Го ндо лину мо гли направлят ь но лдо р , ко т о рые в ка-
ко м - либо смысле являлись рабами Мо рго т а .
В хо д в Го ндо лин, в о бщем и цело м , напо минает з начит ельно бо лее по дро б -
но е и выпукло е о писание в по з днейшем Ту оре: глубо ко е речно е русло, густ о й ПАДЕНИЕ ГОНДОЛИНА 207
куст арник, уст ье пещеры; о днако река з десь — явно Сирио н (см. пассаж в ко н -
це по вест и , с. 195, где беглецы во з вращают ся ко вхо ду), и начало т айно го про-
хо да нахо дит ся в о дно м из крут ых берего в , в о т личие о т Пересо хшей Реки, чье древнее русло само служило т айным про хо до м (по з днейший Ту ор, с. 43—44).
В по вест и длинный т о ннель, ко т о рый мино вали Туо р с В о ро нвэ, выво дит их не т о лько к Ст раже, а к дневно му свет у , и о ни о каз ывают ся «у по дно жия крут ых высо ких го р» и видят го ро д ; другими сло вами, имеет ся равнина в ко льце го р , и по дз емный хо д , ведущий через го ры во внешний мир. В по з д -
нейшем Ту оре пут ь к го ро ду далеко не т ак про ст: т о ннель выво дит в рассели-
ну Орфалх Эхо р , о гро мно го раз ло ма, идущего о т вершин до ко рней Окруж-
ных Го р («ст ены расселины были т ак крут ы , сло вно про рублены секиро й», с. 46), и до ро га по днимает ся по э т о й расселине через ряд во ро т , по ка не до-
хо дит до по следних, Седьмых В рат, преграждающих выхо д из расселины на-
верху. И т о лько ко гда э т и по следние врат а о т крывают ся, и Туо р про хо дит через них, о н видит вдали Го ндо лин; и о ст ает ся предпо ло жит ь (хо т я по з д -
нейший Ту ор не до хо дит до э т о го мест а ), чт о по сле Седьмых врат пут никам пришло сь сно ва спускат ься на равнину.
Следует о т мет ит ь , чт о з десь Ст ража принимает Туо ра и В о ро нвэ без по до з -
рит ельно ст и и угро з , в о т личие о т по з днейшей ист о рии (с. 45).
( ) Ту ор в Гондолине (с. 159—164)
Ср. Сильмариллион, с. 126:
«Там, в ко льце го р , ро с и про цвет ал наро д Турго на, и благо даря их искус-
ст ву и неуст анным т рудам Го ндо лин на го ре Амо н Гварэ т сделался во ист ину прекрасен, т ак чт о не ст ыдно было его сравнит ь даже с э льфийским Тирио-
но м , чт о з а мо рем. Ст ены его были высо кими и белыми, лест ницы — глад-
кими, а Башня К о ро ля — высо ко й и мо щно й . Сверкающие фо нт аны играли т ам, а перед дво рцо м Турго на высились из о бражения древних Древ, ко т о -
рые со з дал сам Турго н с по мо щью сво его э льфийско го маст ерст ва; и Древо, сделанно е из з о ло т а , з вало сь Глингал, Древо же, цвет ы ко т о ро го были из серебра, з вало сь Бэльт иль».
Эт о т о браз Го ндо лина по чт и не менялся — о н вст речает ся и в з амет ках к про до лжению по з днейшего Ту ора (Неоконченные Сказания, с. 56): «лест ни-
цы, ведущие на вершину хо лма, о гро мные врат а … Пло щадь Фо нт ана, К о ро-
левская башня, о пирающаяся на мо гучую ко ло ннаду, К о ро левский до м …». На само м деле единст венно е серьез но е о т личие о т раннего по вест во вания касает ся Дерев Го ндо лина, ко т о рые перво начально были живыми и неувядающими, «о т -
прыски древних и великих Древ В алино ра», а в Сильмариллионе э т о из о браже-
ния, сделанные из драго ценных мет алло в . По по во ду Дерев Го ндо лина см. ст а -
т ьи Бансиль и Глинг ол в «Списке имен», ко т о рый приво дит ся ниже, на с. 214—216. О т о м , чт о бо ги даро вали э т и «о т прыски» (чье цвет ение «нико гда 802КНИГА УТРАЧЕННЫХ СКАЗАНИЙ — ТОМ
не прекращало сь») Инвэ и Но лэ мэ во времена ст ро ит ельст ва К о ра, т ак чт о каж-
дый из владык по лучил по саженцу т о го и друго го Древа, упо минает ся в При-
шествии Эльфов ( . 123), а в Сокрытии Валинора го во рит ся, чт о саженцы, по-
даренные Но лэ мэ, были выко паны, и их «унесли неведо мо куда, других же по-
до бных им т ам нико гда не было » ( . 213).
Но т ем не менее, раннее и по з днее по вест во вания о т делены друг о т друга серьез ным сдвиго м ист о рии Го ндо лина: ведь если в Утраченных Сказаниях (и по з днее) Го ндо лин был о сно ван т о лько п осле Бит вы Бессчет ных Слез, ко гда во йско Турго на о т ст упило на юг вдо ль Сирио на, в Сильмариллионе Турго н , живший в Нэ враст е , нашел мест о для него бо лее чем на чет ырест а лет раньше (з а 442 го да до Лют о й Зимы, чт о была в го д падения Нарго т ро нда, ко гда в Го н -
до лин пришел Туо р , в 495 го д Со лнца). В по вест и о т ец предпо лагал, чт о о чень мно го времени про шло между Бит во й Бессчет ных Слез и раз рушением го ро да («мног их веков не хват ило, чт о бы до ст о йно выст ро ит ь и украсит ь его, ибо и до селе т рудились над т ем маст ера», с. 162—163); по з днее, ко гда хро но ло гия Перво й Эпо хи по сле во схо да Со лнца и Луны по дверглась радикальным из мене-
ниям, э т о т перио д со крат ился всего до 38 лет (со гласно по следней сущест вую-
щей версии «По вест и Лет » Перво й Эпо хи). Но ст арая ко нцепция все еще про-
смат ривает ся в т о м абз аце на с. 240 Сильмариллиона, где го во рит ся, чт о наро д Го ндо лина по сле Нирнаэ т Арноэ диад о т межевался о т всех т рево г внешнего ми-
ра, причем со з дает ся т ако е о щущение, будт о про шло мно го лет*.
В Сильмариллионе прямо сказ ано, чт о Турго н ст ро ил сво й го ро д «в памят ь о Тирио не на Туне» (с. 125), и его го ро д сделался «прекрасен, как во спо мина-
ние о Тирио не Эльфийско м» (с. 240). В перво начально й ист о рии э т о го нет, и к т о му же в Утраченных Сказаниях Турго н и сам нико гда не видел К о ра (о н ро-
дился уже в В еликих Землях, по сле во з вращения но лдо ли из В алино ра, . 167, 238, 240); т ем не менее чувст вует ся, чт о башня К о ро ля, фо нт аны и лест-
ницы, и бело мрамо рные ст ены Го ндо лина во пло щают памят ь о К о ре, каким о н о писан в Пришествии Эльфов и Возведении Кора ( . 122—123).
В ыше я уже го во рил, чт о , «несмо т ря на част ые упо минания о т о м , чт о Улмо направлял Туо ра, бывшего о рудием его з амысло в , важный э лемент по з днейшей легенды: о ружие и до спехи, о ст авленные ему Турго но м по веле-
нию Улмо, о т сут ст вует » . Однако т еперь в сло вах Турго на, о бращенных к Ту-
о ру, по хо же, по являет ся з ерно э т о й ко нцепции (с. 161): «Прихо д т во й был предречен в наших книгах мудро ст и , и написано, чт о мно го великих дел свершит ся в жилищах го ндо т лим, ко гда явишься т ы т уда». Но, как явст вует из о т вет а Туо ра, со з дание Го ндо лина еще не было част ью з амысло в Улмо, ибо «слухи о жилище вашем и вашем хо лме, чт о ст о ит на ст раже пред з ло бо й Мэ лько, до ст игли ушей Улмо, и о н во з радо вался».
Об ист о рии Го ндо лина о т прихо да Туо ра до раз рушения го ро да о т ец ничего не пи-
сал по сле версии «Сильмариллио на», со з данно й , веро ят нее всего, в 1930 го ду, а в т о время о н все еще придерживался ст аро й ко нцепции. Эт а рабо т а по служила о сно во й бо льшей част и Главы 23 о публико ванно го Сильмариллиона.
ПАДЕНИЕ ГОНДОЛИНА 209
В по вест и Улмо предвидел, чт о Турго н о т кажет ся о т правит ься на во йну с Мэ лько, и во вт о ро м со вет е , данно м уст ами Туо ра, Улмо идет на уст упку: пуст ь Турго н хо т я бы о т правит э льфо в из Го ндо лина вниз по Сирио ну, к уст ьям, чт о -
бы о ни по ст ро или ко рабли и до ст авили по слание в В алино р . На э т о Турго н о т -
вечает, решит ельно и беспо во ро т но, чт о о н «бессчет ные го ды» о т правлял по-
сланцев вниз по велико й реке именно с э т о й целью, но все э т о было впуст ую, и бо льше о н э т о го делат ь не ст анет. Эт о явно со о т но сит ся с о т рывко м из Силь-
мариллиона (с. 159), где сказ ано, чт о Турго н по сле Даго р Браголлах и прекра-
щения Осады Ангбанда
«вт айне по сылал о т ряды го ндо л и ндрим к уст ьям Сирио на и на о ст ро в Б а -
лар. Там о ни по по ручению Турго на ст ро или ко рабли и о т плывали на з ао к -
раинный Запад, пыт аясь до ст ичь В алино ра и вымо лит ь про щение и по мо щь валар; и про сили о ни мо рских пт иц указ ат ь им пут ь . Но мо ря были широ ки и дики, и т ень з аклят ия о кут ывала их, и В алино р был со крыт. А по т о му ни-
кт о из по сланцев Турго на не до ст иг Запада. Мно гие по гибли, и мало кт о вернулся наз ад».
По сле Бит вы Бессчет ных Слез Турго н о т правил по сланцев еще о дин, по следний раз (Сильмариллион, с. 196), и единст венным, кт о выжил из всех участ нико в э т о й по следней э кспедиции, был В о ро нвэ из Го ндо лина. Таким о браз о м , несмо-
т ря на глубо кие из менения в хро но ло гии и раз вит ие, ко т о ро е прет ерпело по ве-
ст во вание о по следних веках Перво й Эпо хи, идея о б о т чаянных по пыт ках Тур-
го на о т правит ь по слание в В алино р во схо дит к само му началу.
Еще о дна из начальная дет аль — э т о т о , чт о у Турго на нет сыно вей; но при э т о м , как ни ст ранно, в по вест и даже не упо минает ся о его жене, мат ери Ид-
риль. В Сильмариллионе (с. 90) его жена Элэнвэ по гибла во время перехо да че-
рез Хэ лькараксэ; но, о чевидно, э т а ист о рия о т но сит ся к бо лее по з днему перио-
ду, ко гда Турго н уже счит ался ро жденным в В алино ре.
Ист о рия пребывания Туо ра в Го ндо лине со хранилась в Сильмариллионе в виде ко ро т ко го о т рывка (с. 241):
«Туо р же о ст ался в Го ндо лине, ибо красо т а и блаженст во э т о го го ро да, и мудро ст ь наро да, чт о жил т ам, по ко рили его; и сделался о н мо гуч т ело м и духо м , и по ст иг мно гие з нания э льфо в - из гнаннико в».
В данно й по вест и о н «услышал о б Илуват аре, Предвечно м В ладет еле, чт о о би-
т ает з а пределами мира», и о Муз ыке Айнур. По хо же, з нание о само м сущест-
во вании Илуват ара являет ся преро гат иво й э льфо в ; мно го по з же в саду Мар В анва Тьялиэ ва ( . 49) Эрио л спрашивает Румиля: «А кт о ест ь Илуват ар? К т о -
т о из бо го в ? » , и Румиль о т вечает: «Нет, о н не из бо го в , ибо со з дал их. Илува-
т ар — Предвечный В ладет ель из-з а предело в мира».
012КНИГА УТРАЧЕННЫХ СКАЗАНИЙ — ТОМ
( ) Окру жение Гондолина; п редательство Мэг лина (с. 164—171) До чь ко ро ля с само го начала наз вана «Идриль Сребро но гая» (ко т о рую «э льдар» именуют Ирильдэ, примечание 22); Мэ глин (по з днее Маэ глин) — с само го начала племянник ко ро ля, хо т я имя его мат ери, сест ры Турго на, Исфин, по з днее из менило сь.
В э т о й част и по вест во вания ист о рия, из ло женная в Сильмариллионе (с.241—242), со хранила все о сно вные аспект ы перво начально й версии, з а о д -
ним важным исключением. Туо р и Идриль вст упили в брак с со гласия и все-
мерно го о до брения ко ро ля, и все в Го ндо лине были о чень рады э т о му, кро ме Маэ глина (о любви ко т о ро го к Идриль го во рит ся ранее, Сильмариллион, с. 139, где о сно вно й упо р делает ся на т о т факт, чт о Маэ глин и Идриль были близ кими ро дст венниками — в сказ ании о б э т о м во о бще не упо минает ся).
Про видческие спо со бно ст и Идриль и ее предчувст вие грядущих бедст вий; з амысленный ею по т айно й хо д (о днако в по вест и о н вел на юг о т го ро да, и Орлиная Расселина нахо дилась в южных го рах); т о , чт о Мэ глин з аблудился в го рах, о т правившись на по иски рудных жил; т о , чт о о н по пал в плен к о ркам, купил себе жиз нь цено й предат ельст ва и вернулся в Го ндо лин, чт о бы не выз ват ь по до з рений в(ключая его из менившееся по ведение и «улыбающееся лицо » ) — все э т о о ст ало сь и в Сильмариллионе. К о нечно, в сжат о м пересказ е , предназ наченно м для Сильмариллиона, мно гие по дро бно-
ст и о т сут ст вуют (либо о т бро шены, либо про ст о о пущены). В част но ст и , т ам не упо минает ся со н Идриль о Мэ глине, т о , чт о з а ним следили каждый раз, как о н о т правлялся в го ры, т о , чт о по со вет у Идриль был со з дан о т ряд, но-
сивший герб Туо ра, нежелание Турго на усо мнит ься в неуяз вимо ст и го ро да и его до верие Мэ глину, т о , чт о Мэ глин про з нал о т айно м про хо де*, или приме-
чат ельная ист о рия о т о м , чт о идея о гненных и желез ных чудищ пришла в го-
ло ву само му Мэ глину, ко т о рый и навел Мэ лько на э т у мысль — во т уж, во ис-
т ину, ценный перебежчик!
В ажно е раз личие между двумя версиями со ст о ит, раз умеет ся, в т о м , что именно Мэ лько/Мо рго т з нал о Го ндо лине. В сказ ании о н с по мо щью сво ей о г -
ро мно й армии со глядат аев† уже о бнаружил го ро д к т о му времени, как в плен по пал Мэ глин. Твари Мэ лько успели найт и «Пут ь Из бавления» и увидет ь Го н -
до лин с о кружающих его вершин. Таким о браз о м , в ст аро й ист о рии предат ель-
ст во Мэ глина со ст о яло т о лько в т о м , чт о о н рассказ ал, как именно уст ро ен го-
ро д и какие меры предпринят ы для его з ащит ы , — да еще присо вет о вал Мэ лько со з дат ь о гненных чудищ. В Сильмариллионе, с друго й ст о ро ны, имеет ся придуман-
ная з начит ельно по з же ист о рия о нево льно м предат ельст ве Хурина, ко т о рый указ ал шпио нам Мо рго т а , где примерно следует искат ь Го ндо лин: «в го рист о м * В Сильмариллионе э т о прямо о т рицает ся: «Она уст ро ила т ак, чт о лишь немно гие з нали о б э т их т рудах, и до ушей Маэ глина не до шло никаких слухо в».
† По хо же, чт о все «хищные т вари» (ко т о рых наро д Го ндо лина, как сказ ано, не лю-
бил, с. 166) — з меи, во лки, ласки, со вы, со ко лы, — счит ают ся з десь приро дными слугами и со юз никами Мэ лько.
ПАДЕНИЕ ГОНДОЛИНА 211
краю между Анахо м и верхо вьями Сирио на, куда слуги [Мо рго т а ] прежде не з аглядывали» (с. 241); и т ем не менее «никт о из со глядат аев и т варей Ангбанда не мо г про никнут ь т уда из-з а бдит ельно ст и о рло в». А о б э т о й ро ли о рло в Ок-
ружных Го р (ко т о рые, о днако, были враждебны Мэ лько — см. с. 193) в перво-
начально й ист о рии не упо минает ся.
Так чт о в Сильмариллионе Мо рго т пребывал в неведении о т но сит ельно т о ч -
но го мест о по ло жения Го ндо лина, по ка ему в руки не по пал Маэ глин, и по т о му сведения, по лученные о т Маэ глина, о каз ались куда бо лее ценны для него и на-
несли куда бо льший ущерб го ро ду. А по т о му ист о рия по следних лет Го ндо лина в по вест и о кут ана неско лько ино й ат мо сферо й , по ско льку го ндо т лим из вест но, чт о со глядат аи Мэ лько «со всех ст о ро н о бло жили до лину Тумладин» (с. 167), и Турго н го т о вит ся к во йне и усиливает ст ражу на о крест ных го рах. Удаление всех со глядат аев нез адо лго до нападения на Го ндо лин выз вало прилив о пт и -
миз ма у го ндо т лим, и не в по следнюю о чередь — у само го Турго на, т ак чт о на-
ро д о каз ался не го т о в к нападению; но в по з днейшей ист о рии нападение было куда бо лее внез апным и выз вало куда бо льшее по т рясение, по ско льку ни у ко го не было причин предпо лагат ь , чт о го ро ду гро з ит непо средст венная о пасно ст ь , а по т о му предчувст вия Идриль выглядят куда бо лее ст ранными и з агадо чными.
( ) Гондотлим г отовятся к б итве (с. 171—174)
Хо т я цент ральный о браз э т о й част и по вест во вания о ст ался прежним — на-
ро д Го ндо лина смо т рит со ст ен в о жидании во схо да в но чь праз дника В рат а Лет а , а вмест о во схо да видит красно е з арево, вст ающее на севере, а не на во с -
т о ке, — о т всей геральдики э т о го о т рывка в по з дних т екст ах по чт и ничего нет.
Несо мненно, если бы о т ец про до лжил по з днейшего Ту ора, мно го е по явило сь бы вно вь, если судит ь по пышным «геральдическим» о писаниям во ро т в Ор-
фалх Эхо р и ст ражи при них (с. 46—50), но в сжат о м по вест во вании Сильма-
риллиона о т всего э т о го о ст ались лишь т ит улы «Экт э лио н Фо нт анный»* и Гло рфиндэ ль, «во ждь до ма Зо ло т о го Цвет ка Го ндо лина». Экт э лио н и Гло р -
финдэ ль упо мянут ы в Сильмариллионе (с. 194) т акже как во еначальники Турго-
на, о хранявшие фланги во йска Го ндо лина во время о т ст упления вниз по Сири-
о ну по сле Нирнаэ т Арно э диад; про чие же во еначальники, перечисленные в по-
вест и , в бо лее по з дних т екст ах не упо минают ся† — хо т я явно не случайно во семнадцат ый Правящий Намест ник Гондо ра но сил имя Эгалмо т , т ак же как * В по з днейшем Ту оре (с. 50) о н — «В ладыка Фо нт ано в», во мно жест венно м числе (руко пись чит ает ся о чень о т чет ливо).
† В версии Сильмариллиона, со з данно й в 1930 го ду (см. примечание на с. 208), в по с -
леднем з аписанно м по вест во вании о Падении Го ндо лина, по служившем о сно во й 23-й гла-
вы о публико ванно го Сильмариллиона, в т екст е на само м деле сказ ано: «мно го е расска-
з ано в Падении Гондолина: и о гибели Ро га з а ст енами, и о бит ве Экт э лио на Фо нт анно-
го » и т . д. Я убрал упо минание о Ро ге (Сильмариллион, с. 242) на т о м о сно вании, чт о о т ец по чт и наверняка вычеркнул бы э т о имя из списка ло рдо в Го ндо лина.
212КНИГА УТРАЧЕННЫХ СКАЗАНИЙ — ТОМ
семнадцат ый и двадцат ь пят ый — имя Экт э лио н (Властелин Колец, Прило же-
ние А ( , ))*.
Гло рфиндэ ль «з лат о власый» (с. 192) о ст ает ся «бело курым Гло рфиндэ лем»
в Сильмариллионе, и э т о имя с само го начала и з начило «з о ло т о во ло сый».
( ) Битва за Гондолин (с. 174—188)
Практ ически вся ист о рия о сражении в Го ндо лине из ло жена т о лько в по ве-
ст и о Падении Гондолина; в Сильмариллионе (с. 242) э т о му по священо всего неско лько ст ро чек:
«О деяниях о т чаянно й до блест и , чт о т во рили во жди благо ро дных до мо в и их во ины, не по следним среди ко их был Туо р , мно го го во рит ся в Падении Гондолина: о бит ве Экт э лио на Фо нт анно го с Го т мо го м , В ладыко й Балро-
го в , на само й пло щади К о ро ля, в ко т о ро й по гибли о ба по единщика, о т о м , как слуги ко ро ля о бо ро няли башню Турго на, по ка э т а башня не была по-
вержена; величест венна была ее гибель, и гибель Турго на, павшего вмест е с нею.
Туо р ст ремился спаст и Идриль из раз о ренно го го ро да, но Маэ глин ус-
пел нало жит ь руки на нее и на Эарэ ндиля; и Туо р сражался с Маэ глино м на ст енах, и сбро сил его вниз, и т ело Маэ глина т рижды ударило сь о ска-
лист ые скло ны Амо н Гварэ т , прежде чем рухнут ь в пламя, бушующее вни-
з у . Зат ем Туо р и Идриль увели всех о ст авшихся о т наро да Го ндо лина, ко-
го о ни мо гли со брат ь в смят ении по жара, вниз по т айно му пут и , приго т о -
вленно му Идриль».
Ст о ит о брат ит ь внимание, чт о даже в э т о м , сильно со кращенно м пересказ е , упо мянут о о т о м , чт о т ело Маэ глина т рижды ударило сь о скалы, прежде чем рухнут ь в пламя. Судя по из ло жению Сильмариллиона, мо жно предпо ло жит ь , чт о по пыт ка Маэ глина з ахват ит ь Идриль и Эарэ ндиля имела мест о з начит ельно по з днее начала сражения, нез адо лго до т о го, как беглецы спуст ились в т о ннель; но мне предст авляет ся куда бо лее веро ят ным, чт о э т о о бъ ясняет ся ско рее крат ко ст ью пересказ а , чем из менением по дро бно ст ей сражения.
В по вест и Го ндо лин о т чет ливо из о бражен как го ро д , с рынками и бо льшими пло щадями, о т чего в бо лее по з дних т екст ах о ст ались т о лько о брывки (см. выше, с. 207), и в о писании бит вы нет никаких т емных мест. Ранняя ко нцепция балро го в предст авляет их менее жут кими и, во всяко м случае, бо лее уяз вимыми, чем по з днее: * В о чень по з дней з амет ке, написанно й на о дно м из т екст о в , из ко т о рых была со ст ав-
лена 16 глава Сильмариллиона («О Маэ глине»), о т ец предпо лагал сделат ь «т ремя з нат-
ными вассалами» Турго на, ко т о рых по следний о т правил с Арэ дэ ль из Го ндо лина (с. 131), Гло рфиндэ ля, Экт э лио на и Эгалмо т а . Он з амечает, чт о Экт э лио н и Эгалмо т «вз ят ы из перво начально го П[адения] Г[о ндо лина]», но э т и имена «хо ро шо з вучат и к т о му же уже по явились в печат и» (имеют ся в виду имена Намест нико в Го ндо ра). Но в ко нце ко нцо в о т ец решил о ст авит ь э ско рт Арэ дэ ль без ымянным.
ПАДЕНИЕ ГОНДОЛИНА 213
их были «со т ни» (с. 170)*, и Туо р и го ндо т лим перебили их в бо льшо м ко личе-
ст ве: т ак, пят ь из них пали по д ударами Драмбо рлэ га, бо льшо го т о по ра Туо ра, т ри — о т меча Экт э лио на, и чет ыре десят ка перебили во ины ко ро левско го до-
ма. Балро ги — «мо гучие демо ны» (с. 181), о ни спо со бны испыт ыват ь бо ль и ст рах (с. 194); о ни но сят желез ные до спехи (с. 181, 194) и о гненные бичи (о со-
бенно ст ь , ко т о рая нико гда не исчез ала), и у них ст альные ко гт и (с. 169, 179).
В Сильмариллионе драко ны, напавшие на Го ндо лин, наз ваны «о т ро дьями Глаурунга», ко т о рые «сделались т еперь мно го численны и ужасны», в т о время как в по вест и упо т ребляемые т ермины (с. 170) з аст авляют предпо ло жит ь , чт о по крайней мере част ь «чудо вищ» предст авляла со бо й нео душевленные меха-
низ мы, из го т о вленные куз нецами в куз нях Ангбанда. Но даже «желез ные т ва-
ри», ко т о рые «о т во рялись по середине» и из вергали о т ряды о рко в , наз ваны «без жало ст ными т варями», и Го т мо г «велит » им «сгрудит ься у северных врат » (с. 176). Змеи, сделанные из бро нз ы и меди, «были наделены пламенным сердцем и духо м», в т о время как «о гненный драко н», ко т о ро го рубанул Туо р , вз выл и ст ал бит ь хво ст о м (с. 181).
Небо льшая, но любо пыт ная дет аль: чт о з а «по сланцев» о т правил Мэ глин к Мэ лько с со вет о м ст еречь выхо д из Пут и Из бавления (куда, как о н по до з ревал, до лжен был вест и т айный хо д )? К о му о н мо г до верит ь по до бно е по слание? И
кт о о смелился бы его о т нест и ?
( ) Бег ство и б итва в Кристорне (с. 188—195)
Ист о рия, из ло женная в Сильмариллионе (с. 243), рассказ ывает о бегст ве из го ро да и бит ве в Орлино й Расселине (ко т о рая т ам наз ывает ся Кирит Торо нат) неско лько по дро бнее, чем о нападении на Го ндо лин и его раз о рении, но раннее и по з днее по вест во вание расхо дят ся лишь в о дно м пункт е : как уже было сказ а -
но, по з днее Орлиная Расселина переко чевала с южно й о ко нечно ст и Окруж-
ных Го р на север, и по т о му хо д Идриль вел не на юг, а на север (в т екст е з а -
мечено, чт о никт о не предпо лагал, «будт о кт о - т о из беглецо в решит ся о т пра-
вит ься на север, где го ры были выше всего и о т куда к т о му же было ближе всего до Ангбанда»). Однако сказ ание о т личает ся о билием по дро бно ст ей и живо ст ью, исчез нувшими в бо лее крат ко й версии, где о т сут ст вуют т акие дет а -
ли, как т рупы, по падающиеся по д но ги в дымно м и жарко м по дз емно м про хо де; не упо минает ся т ам и о го ндо т лим, ко т о рые, во преки со вет ам Идриль и Туо ра, о т правились к Пут и Из бавления и были перебит ы драко но м , по джидавшим в з асаде†, или о бо е з а Эарэ ндэ ля.
Мысль о т о м , чт о Мо рго т распо лагал «во инст во м» балро го в , про сущест во вала до-
во льно до лго, но в о дно м по з днем примечании о т ец го во рит, чт о их всегда было до во ль-
но мало — «максимум семь».
† Эт о т э лемент ист о рии, на само м деле, присут ст во вал в «Сильмариллио не» 1930 г.
(см. примечание на с. 208), но я убрал его из о публико ванно го вариант а , по ско льку из з начит ельно бо лее по з днего т екст а явст вует, чт о ст арый вхо д в Го ндо лин был к т о му времени з амуро ван — э т о т факт был з ат ем вписан в т екст 23 главы Сильмариллиона.
412КНИГА УТРАЧЕННЫХ СКАЗАНИЙ — ТОМ
В сказ ании по являет ся з о ркий э льф Лэ го лас Зеленый Лист. Эт о перво е из имен члено в Брат ст ва К о льца, по явившееся в т екст ах о т ца (см. далее, с. 216).
Следо м по явился Гимли (э льф) в Сказании о Тину виэль.
В о дно м пункт е ист о рия о з асаде в К рист о рне выз ывает во про сы. Эт о ут-
верждение на с. 193, чт о «лунный свет не до ст игал т ро пы», из-з а т о го чт о ст е -
ны были слишко м высо ки. Беглецы про бирались через Окружные Го ры на юг, и о т весная скала, нависавшая над т ро по й в Орлино й Расселине, была «по правую руку, на з ападе», а слева был «весьма крут о й» о брыв. Так по чему же луна, вст авшая на во ст о ке, не о свещала т ро пу?
Наз вание Кристорн по являет ся на о т цо вско м рисунке «Го ндо лин и до-
лина Тумладин с К рист о рна», сделанно м в сент ябре 1928 го да (Рису нки Дж. Р. Р. Толкина, 1979, но мер 35).
( ) Скитания Изг нанников Гондолина (с. 195—197)
В Сильмариллионе (с. 243) сказ ано, чт о «выжившие жит ели Го ндо лина по д предво дит ельст во м Туо ра, сына Хуо ра, мино вали го ры и спуст ились в До лину Сирио на». Следует предпо ло жит ь , чт о спуст ились о ни в Димбар, и т ак, «про-
бравшись на юг через т рудно про хо димые и о пасные бо ло т а , вышли нако нец в Нан-тат рэ н , К рай Ив». Предст авляет ся ст ранным, чт о в по вест и беглецы бо ль-
ше го да бро дили в глуши и з а э т о время до брались т о лько до внешнего выхо да Пут и Из бавления; о днако во з мо жно, чт о в перио д написания Падения Гондо-
лина гео графия э т о го регио на была еще весьма смут но й .
В Сильмариллионе, спуст ившись о т Нан-т ат рэ на к уст ьям Сирио на, Туо р и Идриль «о бъ единили сво й наро д с о т рядо м Эльвинг, до чери Дио ра, чт о бежала т уда нез адо лго до т о го » . Но з десь о б э т о м ничего не упо минает ся; впро чем, э т о т во про с мы рассмо т рим ниже.
§2. Статьи в «Сп иске имен», имеющие отношение к «Падению Гондолина»
По по во ду э т о го списка см. с. 148, где приво дит ся вст упление к нему. Специ-
альная лингвист ическая инфо рмация из э т о го списка, в т о м числе з начения имен, приво дит ся в Прило жении, но з десь мно ю со браны неко т о рые сведения ино го ро да, со держащиеся в э т о м списке, расст авленные в алфавит но м по рядке.
Баб лон ( ) «был го ро д людей. Правильнее — Вавилон ( ), но гно мы про-
из но сят э т о наз вание т ак. Они уз нали его о т людей в былые времена».
Бансиль ( ) «Именем э т им наз ывали го ндо т лим неувядающее древо, чт о ро сло у ко ро левских дверей и цвело серебряными цвет ами. Имя же э т о уз нал Эльфриниэ ль о т о т ца сво его В о ро нвэ, а о з начает о но «Ясный блеск». А т о дерево, о т прыско м ко т о ро го о но было (а принесли его но лдо ли ПАДЕНИЕ ГОНДОЛИНА 215
из В алино ра в нез апамят ные времена), о бладало по до бными же сво йст вами, т о лько еще бо лее дивными: ведь о но по ло вину двадцат и чет ырех часо в о з а -
ряло весь В алино р серебряным свет о м . Эт о древо э льдар и по ныне з о вут Сильп ионом, или «В ишенно й луно й», ибо цвет ы его по до бны были весен-
ним цвет ам вишен — но древо Го ндо лина э льдар не из вест но, и рассказ ыва-
ют о нем т о лько но лдо ли».
Галдор ( ) «был т о т о т важный гно м , чт о предво дит ельст во вал наро до м Древа во мно гих схват ках, и все же выбрался из Го ндо лина, и даже сумел пережит ь нападение Мэ лько на живших у уст ья Сирио на, и вернулся на раз валины вмест е с Эарэ ндэ лем. Он и ныне живет на То л Эрэ ссэ а (как го во-
рит Эльфриниэ ль), и част ь его наро да по-прежнему наз ывает себя Нос Гал-
дон ( ), ибо Галдон з начит „дерево “ , и имя Галдо ра ро дст венно э т о му сло ву». По следняя фраз а з аменена на: «Нос нан Алвэн ( -
), ибо Алвэн з начит „Дерево “».
(От но сит ельно во з вращения Галдо ра на раз валины Го ндо лина вмест е с Эарэ ндэ лем см. с. 258).
Глинг ол ( ) «з наменует „по ющее з о ло т о “ (т ак го во рят), и именем э т им го ндо т лим наз ывали вт о ро е из двух неувядающих деревьев, ст о явших на ко-
ро левско й пло щади, т о , чт о цвело з о ло т ым цвет о м . Оно т акже было о т пры-
ско м древ В алино ра (смо т ри т о , чт о Эльфрит го во рил о Бансиле), но не Сильпио на, а Линдэ л о кт э ( л), чт о з начит „по ющая гро з дь“, или Ла-
урэ лин ( ) [исп равлено с Линдэ л а урэ ( л)] (что значит „ п о -
ющ ее золото“)], ко т о ро е по ло вину двадцат и чет ырех часо в о з аряло весь В а -
лино р з о ло т ым свет о м».
(От но сит ельно имени Линдэлоктэ см. . 22 и ст ат ью Линдэлос в Прило-
жении к т о му.).
Глорфиндэль ( ) «предво дит ельст во вал Зо ло т ым Цвет ко м и был любим бо лее всех го ндо т лим, не счит ая раз ве чт о Экт э лио на — но кт о ст ал бы вы-
бират ь ? Однако ему не по счаст ливило сь: о н по гиб, убив балро га в велико й бит ве в К рист о рне. Имя его о з начает „Злат о й ло ко н“, ибо во ло сы его были з о ло т ыми, до м же его на но лдо риссе наз ывался Лос’ л о риол ( ’ у )»
[исп равлено с Ло с Глорио л ( у )].
Гондолин ( ) «з наменует „певучий камень “ (о браз но е выражение, о бо-
з начавшее у гно мо в камень, ко т о ро му была придана великая красо т а ), и э т о имя было самым распро ст раненным из Семи Имен, ко т о рыми о ни наз ывали сво й го ро д , т айно е убежище о т Мэ лько в т е дни до о сво бо ждения».
Готмог ( ) «был сыно м Мэ лько и великанши Флуит уин ( ), и имя его з начит «раз до р и ненавист ь». Он был Предво дит елем Балро го в и предво дит елем во инст в Мэ лько, по ка прекрасный Экт э лио н не убил его при шт урме Го ндо лина. Эльдар наз ывали его Космоко или Косомок или Косомо-
ко ( , ( )), но э т о имя со всем не по дхо дит к их яз ыку, и з вучит про т ивно даже на нашем, бо лее грубо м наречии, го во рит Эльфрит [исп равлено с Эльфриниэ ль]».
(В списке имен валар, со о т но сящимся со сказ анием Пришествие Валар ( . 93) сказ ано, чт о у Мэ лько был сын «о т Улбанди» по имени Косомот; 612КНИГА УТРАЧЕННЫХ СКАЗАНИЙ — ТОМ
ранний сло варь квэнья дает Косомоко = гно мско е Готмог ( . 258). В сказ а -
нии Го т мо г наз ван предво дит елем во инст в Мэ лько (с. 184).
По з днее, с раз вит ием легенд, Го т мо г ст ал убийцей Фэ ано ра, а в Бит ве Бессчет ных Слез именно о н убил Финго на и вз ял в плен Хурина (Сильма-
риллион, с. 107, 193, 195). К о нечно, в бо лее по з дних т екст ах о н уже не на-
з ывает ся «сыно м М э лько ра»: «Дет и В алар» — э т о о со бенно ст ь ранней ми-
фо ло гии, о т ко т о ро й о т ец по т о м о т каз ался.
В Трет ью Эпо ху Го т мо го м з вали мест о блюст ит еля Минас Моргула (Воз-
вращ ение Короля, . 6.).).
Дор Ломин ( у ), «или „Земля Теней“ — э т о о бласт ь , именуемая э льдар Хисило мэ ( у л) (чт о о з начает „Тенист ые Сумерки“), где Мэ лько з апер людей. И т ак наз вана о на по причине т о го, чт о т ам мало со лнечно го свет а из-з а Желез ных Го р , о граничивающих ее с юго-во ст о ка. Там ныне живет Наро д Тени. От т уда явился в Го ндо лин Туо р».
Идриль ( ) «была прекраснейшая до чь ко ро ля Го ндо лина, ко т о рую еще юно й дево й по любил Туо р . Она ро дила ему Эарэ ндэ ля. Эльфы ее з о вут Ирильдэ ( л); мы го во рим о ней как о б Идриль Тал-Кэлэб ( -
), Идриль Сребро но го й , о ни же го во рят Ирильдэ Талтэлэп та ( л ).
См. Прило жение, ст ат ья Идриль.
Индор ( ) «было имя о т ца Туо ро ва о т ца, о т чего гно мы з о вут Эарэ ндэ ля Гон Индор ( ), а э льфы — Индорильдо или Индорион ( , )».
Лэг олас ( ) «или Зеленый Лист, был во ин Древа, ко т о рый про вел из гнан-
нико в через Тумладин в т емно т е , ибо хо ро шо видел но чью. Он живет с т ех по р на То л Эрэ ссэ а , про з ванный т амо шними э льдар Лайквалассэ ( л), но о б э т о м бо льше рассказ ано в книге Румиля».
(См. . 268, ст ат ья Тари-Лайси).
Хэндор ( ) «был до машний слуга Идриль. Он был уже ст ар, но т ем не менее нес Эарэ ндэ ля по по т айно му хо ду».
Эарэндэль ( д ) «был сыно м Туо ра и Идриль и, го во рят, единст венным, кт о принадлежал напо ло вину к э льдалиэ, напо ло вину же к людям. Он был первым и величайшим мо рехо до м среди людей, и по видал о бласт и , ко т о рых люди до сих по р не нашли и не уз рели, несмо т ря на мно жест во сво их ко-
раблей. Ныне же пут ешест вует о н вмест е с В о ро нвэ на крыльях вет ро в т верди небесно й и не во з вращает ся наз ад ближе К о ра, а иначе бы о н умер, как и про чие люди, ст о ль мно го в нем о т смерт но го » .
( Чт о касает ся э т их по следних ут верждений о т но сит ельно Эарэ ндэ ля, см.
ниже, с. 264—265. Ут верждение, чт о Эарэ ндэ ль был «единст венным, кт о принадлежал напо ло вину к э льдалиэ, напо ло вину же к людям», весьма при-
мечат ельно. В идимо, э т о было написано, ко гда Бэ рэ н счит ался э льфо м , а не чело веко м (см. с. 139). Дио р , сын Бэ рэ на и Тинувиэ ль, по являет ся в Сказа-
нии о Нау г лафринг е , о днако т ам Бэ рэ н э льф, т ак чт о Дио р — не по луэ льф.
В само м сказ ании Падение Гондолина го во рит ся в бо лее по з днем о т рывке, ПАДЕНИЕ ГОНДОЛИНА 217
вст авленно м вмест о друго го (см. с. 164 и примечание 22), чт о Туо р был пер-
вым, но не по следним, кт о женился на «до чери Эльфинесса». От но сит ельно э кст рао рдинарно го ут верждения в Сказании о Ту рамб аре, чт о Тамар Хро-
мо но г был по луэ льфо м , см. с. 130.).
Эгалмот ( ) был «владыка до ма Небесно й Дуги, и спасся во время по-
жара Го ндо лина, и жил по сле в уст ье Сирио на, но был убит в жест о ко й бит ве, ко гда Мэ лько з ахват ил Эльвинг».
(См. с. 258).
Эктэлион ( ) «был владыко й до ма Фо нт ана, и о бладал прекраснейшим го ло со м среди всех го ндо т лим и был самым искусным муз ыкант о м . Он про-
славился в веках т ем, чт о убил Го т мо га, сына Мэ лько, и т ем спас о т смерт и Туо-
ра, сам же Экт э лио н ут о нул вмест е со сво им враго м в ко ро левско м фо нт ане».
§3. Разное
( ) Геог рафия «Падения Гондолина»
Ранее я уже о т мечал (с. 205), чт о пут ешест вие Туо ра вдо ль всего по бережья т о го, чт о по з днее ст ало Бэ лэ риандо м , к уст ьям Сирио на сильно напо минает по з днейшую карт у , в о со бенно ст и т ем, чт о по бережье по во рачивает с юга на во ст о к . Сказ ано т акже, чт о по сле т о го, как о н о ст авил Фаласквиль, «далекие го ры придвигались все ближе и ближе к мо рю», и чт о о т ро ги Желез ных Го р «спускают ся к само му мо рю» (с. 152—153). Эт и ут верждения легко со о т нест и с карт о й , где Го ры Тени (Эрэ д В э т рин) выдают ся далеко на з апад, о браз уя юж-
ную границу Нэ враст а , и по дхо дят к само му мо рю в В иньямаре (о т но сит ельно со о т вет ст вия Го р Желез а и Го р Тени см. . 111—112).
Арлисгио н , «т ро ст нико вая ст рана» (с. 153), распо ло женная выше уст ьев Сирио на, преврат илась впо следст вии в Лисгард, «край т ро ст нико в в Уст ьях Си-
рио на» в по з днейшем Ту оре, с. 34. И т о , чт о великая река на неко т о ро м рас-
ст о янии ухо дит по д з емлю, т акже во схо дит к само му раннему перио ду, как и Оз ёра Сумерек, Аэ лин-уиал («Заво ди Сумерек», с. 195). Однако з десь по вест ь сильно о т личает ся о т Сильмариллиона (с. 122). В по следнем Аэ лин-уиал — э т о о бласт ь бо льших о з ер и бо ло т , где «т ечение Сирио на з амедляет ся»; а к юг у от Озер река, «т екущая с севера, о брушивалась о гро мным во до падо м … и з ат ем внез апно ныряла по д з емлю в о гро мные пещеры, вырыт ые т яжест ью падающих во д». Здесь же Заво ди Сумерек явно распо ло жены ниже «пещеры Буйных В ет-
ро в» (ко т о рая по з же нигде не упо минает ся), где Сирио н ныряет по д з емлю.
Однако К рай Ив, распо ло женный южнее по дз емно го о т рез ка т ечения Сирио на, нахо дит ся т ам, где о н о ст ался и по з днее.
Так чт о мо и рассуждения о гео графических указ аниях в Сказании о Ту рам-
б аре (с. 141) мо жно о т нест и т акже и к Падению Гондолина.
( ) Улмо и п рочие валар в «Падении Гондолина»
В о внушенно й Улмо речи, ко т о рую Туо р про из но сит при перво й вст рече с Турго но м (с. 161), о н го во рит: «Гневны сердца валар, …ибо з рят о ни но лдо ли в 812КНИГА УТРАЧЕННЫХ СКАЗАНИЙ — ТОМ
рабст ве и людей в скит аниях». Эт о сильно о т личает ся о т т о го, чт о сказ ано в Сокрытии Валинора, в о со бенно ст и же следующего ( . 208—209)*: «Бо лее т о го, мно гие из валар жаждали было го по ко я и хо т ели лишь мира, не желая ни слухо в о Мэ лько и его бесчинст вах, ни раз го во ро в о беспо ко й -
ных гно мах, ко т о рые мо гут ко гда-либо вернут ься и раз рушит ь их счаст ье.
По т о му бо ги т акже рат о вали з а со крыт ие э т о й з емли. Не по следними среди них были Вана и Нэ сса, хо т я мно гие даже из великих бо го в держались т о го же мнения. Тщет но Улмо в про з рении сво ем мо лил о жало ст и и про щении для но лдо ли…»
В по следст вии Туо р го во рит (с. 161): «И бо ги во сседают в В алино ре, хо т я весе-
лие их умалило сь из-з а печали и ст раха перед Мэ лько, и со крыли о ни сво ю з е -
млю, и о кут али ее непрео до лимыми чарами, да не до ст игнет никако е з ло ее бе-
рего в». Турго н в сво ем о т вет е насмешливо по дхват ывает и из меняет его сло ва: «Тем, кт о во сседает т ам [т. е. в Валиноре] в веселии, мало дела до деяний Мэ лько и печалей мира, но со крыли о ни сво ю з емлю, и о кут али ее непрео до ли-
мыми чарами, да не до ст игнут их ушей никакие вест и о з ле».
К ак э т о по нимат ь ? Чт о э т о — «дипло мат ия» Улмо? В едь сло ва Турго на о мо т ивах валар куда бо льше со о т вет ст вуют т о му, чт о сказ ано о них в Сокрытии Валинора.
И т ем не менее гно мы Го ндо лина чт или валар. Сущест во вали «праз днест ва в чест ь айнур» (с. 165); главная пло щадь го ро да и самая высо кая его т о чка наз ы -
валась Гар Айнио н , Пло щадь Бо го в — т ам з аключались браки (с. 164, 186); и наро д Мо ло т а Гнева «чт ил Аулэ-К уз неца бо лее всех про чих айнур» (с. 174).
Осо бый инт ерес предст авляет о т рыво к (с. 165), в ко т о ро м о бъ ясняет ся при-
чина, по чему Улмо из брал в качест ве сво его по сланца именно чело века: «В т е дни власт ь Мэ лько была велика, и о н не слишко м бо ялся ро да людско го, и о т -
т о го-т о Улмо из брал для испо лнения сво их з амысло в о дно го из э т о го наро да, чт о бы о бманут ь Мэ лько — ведь никт о из валар и по чт и никт о из э льдар и но л -
до ли не смо г бы и шевельнут ься без т о го, чт о бы Мэ лько э т о го не з амет ил».
Эт о единст венно е мест о , где прямо о бъ ясняет ся причина из брания Туо ра, если не счит ат ь ранней о т дельно й з амет ки, где дают ся две причины: (1) — «гнев бо го в» (т. е. на гно мо в );
(2) — «Мэ лько не бо ялся людей — если бы о н по думал, чт о какие-т о по-
сланцы про бирают ся в В алино р , о н удво ил бы бдит ельно ст ь и ко варст во и по л -
но ст ью со крыл гно мо в».
Эт о , по хо же, расхо дит ся т акже и с ист о рией о т о м , чт о по сле Бит вы Бессчет-
ных Слез все люди велением Мэ лько были з аперт ы в Хит луме; о днако сло во «скит а -
ния» в данно м ко нт екст е явно лишнее: ведь т ут же сказ ано: «ибо Мэ лько з апер их в Земле Теней».
ПАДЕНИЕ ГОНДОЛИНА 219
Но э т а з амет ка слишко м расплывчат а , чт о бы из влечь из нее по льз у .
В э т о м сказ ании сно ва по являет ся ко нцепция «удачи (или мило ст и ) бо го в»
(с. 188, примечание 32), как и в Сказании о Ту рамб аре: см. с. 141. К ро ме т о го, айнур «вло жили в сердце» Туо ра желание выбрат ься наверх из Зо ло т о го Уще-
лья, чт о спасло ему жиз нь (с. 151).
Очень ст ранен о т рыво к о ро ждении Эарэ ндэ ля (с. 165): «В т е дни испо лни-
лись желание валар и надежда э льдалиэ, ибо в велико й любви ро дила Идриль Туо ру сына, и нарекли его Эарэ ндэ лем». Надо ли по нимат ь э т о т ак, чт о со юз э льфа и смерт но го чело века, и ро ждение их о т прыска со вершились по «жела-
нию валар» — т о ест ь чт о валар предвидели э т о , или надеялись на э т о , в каче-
ст ве испо лнения предрешенно го Илуват аро м , из чего до лжно было про из о йт и велико е благо? Никаких намеко в и предпо ло жений на э т о т счет нет.
( ) Орки
В сказ ании имеет ся примечат ельно е упо минание о про исхо ждении о рко в , или оркви, как о ни наз ваны в Ту оре А и в Ту оре В до внесения исправлений (с. 159): «В есь ро д о рко в Мэ лько вывел из по дз емно го раскаленно го ила». В и -
димо, бо лее по з дней т о чки з рения, чт о «со времен сво его бунт а в Айнулиндалэ, до Начала времен Мэ лько р не мо г со з дат ь ничего, чт о о бладало бы со бст венно й жиз нью или хо т я бы ее по до бием», и чт о о рки были выведены из по рабо щен-
ных квэнди по сле Про буждения (Сильмариллион, с. 50), еще не сущест во вало.
Предпо ло жит ельно, первый намек на э т у идею их про исхо ждения имеет ся в т о м же о т рывке: «раз ве чт о из-з а т о го, чт о иные но лдо ли о брат ились ко з лу Мэ лько и смешались с э т ими о рками», хо т я , раз умеет ся, э т о со всем не т о же само е , чт о идея о про исхо ждении всех о рко в о т э льфо в .
Здесь т акже по являет ся наз вание о рко в г ламхот, имя, ко т о ро е вст речает ся и в по з днейшем Ту оре (с. 39, 54 и примечание 18).
О балро гах и драко нах в Падении Гондолина см. с. 212—213.
( ) Нолдорин в Краю Ив
«Раз ве во дни по сле Туо ра не з абрели т уда Но лдо рин и его э льдар в по ис-
ках До р Ло мина, со крыт о й реки и пещер, где т о мились гно мы, — и раз ве не были о ни го т о вы о ст авит ь сво й по хо д , будучи т ак близ ко к его цели? Плясали о ни т ам, и дремали… и т ак з аст игли их враспло х го блины, ко т о рых Мэ лько по-
слал из Желез ных Хо лмо в , и Но лдо рину едва удало сь уйт и» (с. 154). Эт о была Бит ва в Тасаринане, упо мянут ая в Сказании о Ту рамб аре (с. 70, 140), во време-
на велико го по хо да э льфо в из К о ра. Ср. з амечание Линдо из Домика Утрачен-
ной Иг ры ( . 16), чт о его о т ец Валвэ «о т правился вмест е с Но лдо рино м на по-
иски гно мо в».
О Но лдо рине (Салмаре, спут нике Улмо) в сказ ании го во рит ся т акже, чт о о н 022КНИГА УТРАЧЕННЫХ СКАЗАНИЙ — ТОМ
сражался плечо м к плечу с Тулкасо м у Заво дей Сумерек про т ив само го Мэ лько, хо т я его имя было вычеркнут о (с. 195 и примечание 38); э т о было уже по сле Бит вы в Тасаринане. Об э т их бит вах см. с. 278 и далее.
( ) О росте эльфов и людей
От рыво к , где го во рит ся о ро ст е Туо ра (с. 159), до т о го, как о н был перепи-
сан (см. примечание 18), мо жет о з начат ь т о лько, чт о , в т о время, как сам Туо р был не слишко м высо к для сво его наро да, о н был т ем не менее выше, чем э ль-
фы Го ндо лина. Эт о со гласует ся с ут верждениями в Сказании о Ту рамб аре (см.
с. 142). Однако исправленный о т рыво к о з начает ско рее, чт о люди и э льфы не слишко м о т личались ро ст о м .
( ) Исфин и Эол
Наибо лее ранняя версия э т о й ист о рии имеет ся в маленько й з аписно й книж-
ке, о т но сящейся к Утраченным Сказаниям (см. . 171). Сказ ано т ам следующее: Исфин и Эо л
Эо л (Арвал) из гно мо в , наро да К ро т а , любит из далека Исфин, до чь Фингол-
мы. Эо л силен и по льз ует ся распо ло жением Финго лмы и сыно в Фэ ано ра (с ко т о рыми о н в ро дст ве), ибо о н предво дит ель Рудо ко по в и ищет со крыт ые камни, но его не любят, и Исфин пит ает к нему о т вращение.
(Финго лма — э т о имя Финвэ Но лэ мэ, ко т о ро е по являет ся в набро сках к Рас-
сказу Гильфанона, . 238—239.). Здесь мы видим нелюбимо го рудо ко па по име-
ни Эо л «из наро да К ро т а», ко т о рый любит Исфин, но о т вергнут ею; э т о явная параллель к нелюбимо му рудо ко пу Мэ глину из Падения Гондолина, ко т о рый но сит з нак черно го кро т а и ищет руки Идриль, но о на его о т вергает. Инт ер-
прет иро ват ь э т о т рудно. Про ст ейшее о бъ яснение — э т о чт о ист о рия, из ло жен-
ная в з аписно й книжке, написана раньше Падения Гондолина; чт о Мэ глина еще не сущест во вало; и чт о , следо ват ельно, о браз «уро дливо го рудо ко па и о т верг-
нут о го влюбленно го » перешел о т о т ца к сыну, недо ст ижимо й во з любленно й вмест о Исфин ст ала Идриль, ее племянница, а о б о т це, Эо ле, т емно м лесно м э льфе, з аманившем Исфин в ло вушку, была со з дана другая ист о рия. Но где жил Эо л - рудо ко п , ко гда о н «любил из далека» Исфин, до чь Финго лмы, со вер-
шенно неясно. Нет никаких причин по лагат ь , чт о о н был связ ан с Го ндо лино м ; куда веро ят нее, чт о идея рудо ко па, но сящего з нак К ро т а , пришла в Го ндо лин вмест е с Мэ глино м .
НАУГЛАФРИНГ
Ит ак, мы перехо дим к по следнему из перво начальных Утраченных Сказаний, ко т о рые сущест вуют в виде по следо ват ельных по вест во ваний. Эт о сказ ание со-
держит ся в о т дельно й т ет ради и о з аглавлено о но Нау г лафринг: Ожерелье Карлов.
Начало э т о го сказ ания немно го о з адачивает. В крат ко й инт ерлюдии, связ ыва-
ющей Сказание о Ту рамб аре и сказ ание Падение Гондолина, Линдо го во рит Сер-
дечку: «все про сят, чт о бы т ы рассказ ал нам ист о рию Туо ра и Эарэ ндэ ля, и чем ско рее, т ем лучше» (с. 144), на чт о Сердечко о т вет ил: «Эт о о чень длинная ист о -
рия, и нам придет ся семь раз со бират ься у Огня Сказ аний, чт о бы ее мо жно было по ведат ь как следует; а по т о м , о на т ак т есно связ ана с по вест ями о Науглафринге и о по хо де э льфо в , чт о я был бы рад, если бы мне по мо гли сво ими рассказ ами Айлио с , чт о сидит з десь, и Мэ риль». Таким о браз о м , передача Сердечко м мест а по вест во ват еля Айлио су в начале данно го т екст а , дающая т о му во з мо жно ст ь рас-
сказ ат ь о Науглафринге, хо ро шо укладывает ся в о бщую канву; о днако т о гда на-
чало э т о й по вест и — «но вско ре во царилась т ишина» — з вучит со вершенно не-
о жиданно, по ско льку Падение Гондолина з аканчивает ся сло вами: «И до лго-до лго все, кт о был в К аминно й К о мнат е , сидели непо движно и хранили мо лчание». В
любо м случае, по сле чрез вычайно длинно го сказ ания Падение Гондолина о черед-
но е по вест во вание до лжно было по до ждат ь до следующего вечера.
И сно ва перед нами руко пись, написанная чернилами по верх по лно ст ью ст ерт о го карандашно го о ригинала, о днако лишь до сло в «ут о лит ь сво ю жад-
но ст ь» на с. 230. С э т о го мо мент а и до ко нца имеет ся т о лько перво начальный набро со к , написанный карандашо м в бо льшо й спешке и о т но сящийся к пер-
во й ст адии рабо т ы над письменным т екст о м — мест ами о т ец писал наст о лько т о ро пливо и нераз бо рчиво, чт о мно гие сло ва не по ддают ся до ст о верно й рас-
шифро вке. Част ь э т о го перво начально го набро ска по дверглась з начит ельно й перерабо т ке уже т о гда, ко гда рабо т а над сказ анием еще про до лжалась (см.
примечание 13).
Нау г лафринг
Ожерелье Карлов
Но вско ре во царилась т ишина, и иные з ашепт али — «Эарэ ндэ ль», иные же сказ али:
— По ст о йт е , а как же Науглафринг, Ожерелье К арло в ?
И мо лвил Ильфинио л , по днимаясь с мест а рассказ чика: — Ист инно, лучше будет, если Айлио с по ведает нам о т о м о жерелье, — и т о гда Айлио с , во все не во з ражавший, о бвел со бравшихся вз глядо м и начал сво й рассказ:
— В се ли вы по мнит е , как Урин Ст о йкий швырнул з о ло т о Гло рунда к но гам Тинвэ линт а и не ко снулся его бо лее, и вернулся, ведо мый т о ско ю , 222КНИГА УТРАЧЕННЫХ СКАЗАНИЙ — ТОМ
в Хисило мэ, чт о бы т ам и умерет ь ?
И о т вет или ему все, чт о сказ ание т о еще свежо в их сердцах.
— И во т , — про до лжил Айлио с , — в глубо ко м го ре вз ирал ко ро ль вслед ухо дящему Урину и ско рбел о т о м , чт о з ло Мэ лько о бмо ро чило все сердца; и т ем не менее го во рит ся в сказ ании: ст о ль сильны были ча-
ры, ко ими Мим Без о т чий о пут ал т о т клад, чт о по ка з о ло т о лежало на по лу в ко ро левских палат ах, неверно мерцая в свет е факело в , всех при-
сут ст вующих ко снуло сь его т айно е з ло.
Про бежал т о гда ро по т по о т ряду Урина, и о дин из них сказ ал ко ро лю: — О владыка! Наш предво дит ель Урин, ст арик и без умец, ушел, но мы не со бираемся о т каз ыват ься о т нашей до бычи.
Однако Тинвэ линт, ко т о ро го т о же ко снулись чары з о ло т а , о т вет ил: — Но неужт о вам не ведо мо, чт о э т о з о ло т о принадлежит всему ро ду э льфо в , ибо давно нет ро до т лим, ко т о рые о т во евали его у з емли, и по э т о му ни у ко го не мо жет быт ь права1 даже на го рст ь э т о го з ла-
т а , раз ве чт о у Урина, чей сын Турин убил Змея, раз о рит еля э льфо в ; о днако мерт в Турин, а Урин о т рекся о т со кро вища. Турин же был мо-
им по дданным.
Сильно раз гневали раз бо йнико в э т и сло ва, но мо лвил ко ро ль: — Про чь идит е , глупцы, и не ищит е ссо ры с э льфами лесо в , дабы в чаще не наст игла вас смерт ь и гро з ные чары В алино ра. Однако не смей-
т е во з во дит ь хулу на имя Тинвэ линт а , ко ро ля лесо в , ибо щедро во з на-
гражу я вас з а т руды и з а т о , чт о вы принесли сюда з о ло т о . Пуст ь каж-
дый приблиз ит ся и з ачерпнет, ско лько смо жет, о беими руками, а по сле уйдет с миро м .
На сей раз речь ко ро ля раз гневала э льфо в леса, ко т о рые давно уже ст о яли во круг клада, не сво дя с него из умленных вз глядо в ; но раз бо й -
ники сделали т о , чт о им предло жили, и даже бо льше: нашлись т акие, чт о по дхо дили к з о ло т у и дважды, и т рижды, и т о гда раз дались в чер-
т о ге во з мущенные крики. Лесные э льфы по пыт ались о ст ано вит ь гра-
беж, и началась распря, ко т о рую ко ро ль хо т ел прекрат ит ь , но никт о не внял его сло вам. Яро ст ными и бесст рашными были раз бо йники, и сраз у же о бнажили о ни сво и мечи и начали нано сит ь удары, и жест о -
кая сеча во з го релась даже у по дно жья ко ро левско го т ро на. От важные бо йцы, раз бо йники искусно владели мечами и секирами, ибо част о сражались с о рками2, т ак чт о мно гие пали, по ка ко ро ль, по т еряв на-
дежду на примирение и про щение, не приз вал сво их во ино в . Наст иг-
нут ые мо гучей магией Тинвэ линт а , з аплут ав в т емных перехо дах ко ро-
левских палат, свирепо сражавшиеся раз бо йники3 все были перебит ы ; НАУГЛАФРИНГ 223
но черт о ги Тинвэ линт а по крыла спекшаяся кро вь, и кро вь т екла по з о -
ло т у , чт о лежало перед ко ро левским т ро но м , раз бро санно е и по пранно е но гами дерущихся. Так начало испо лнят ься про клят ие карлы Мима, и принесло пло ды з ло, чт о но лдо ли ко гда-т о по сеяли в В алино ре4.
По т о м т ела раз бо йнико в были выбро шены, а по гибших лесных э ль-
фо в Тинвэ линт велел по хо ро нит ь недалеко о т хо лма Тинувиэ ль. Го во-
рят, чт о и до сих по р ст о ит в Арт ано ре т о т великий курган, ко т о рый фэ ери из давна наз ывают К ум ан-Идрисайт, К урган Алчно ст и .
То гда пришла Гвэнниэ ль к Тинвэ линт у и мо лвила:
— Не касайся э т о го з о ло т а , ибо го во рит мне сердце, чт о т рижды про клят о о но. Про клят о дыханием драко но вым, про клят о кро вью по д -
данных т во их, чт о увлажнила з лат о , и про клят о смерт ью т ех5, ко го о ни сраз или. И мнит ся мне, над э т им з о ло т о м нависло неко е нео бо римо е з ло, еще бо лее гро з но е , уз рет ь ко т о ро е я не в силах.
Памят уя о мудро ст и жены сво ей Гвэ нниэ ль, ко ро ль во з намерился по слушат ь ее и приказ ал со брат ь все з о ло т о и бро сит ь в во ды по т о ка у врат. Но и т о гда не сумел Тинвэ линт ст ряхнут ь с себя чары, и сказ ал о н себе: «Прежде чем расст ат ься с кладо м навсегда, вз гляну в по следний раз на красу его » . И по велел о н о мыт ь з о ло т о в чист ых во дах о т пят ен кро ви и раз ло жит ь пред ним. В ряд ли ко гда-либо еще со бирало сь в о д -
но м мест е ст о лько з о ло т а . Част ью было перелит о о но в кубки, чаши и блюда, а т акже э фесы для мечей и но жны для кинжало в , но бо льшей част ью э т о было красно е з о ло т о , чт о лежало, нео брабо т анно е , грудами и слит ками. Не имел цены сей клад, ибо среди з о ло т а сверкали премно-
гие каменья красы ненаглядно й , привез енные о т цами ро до т лим из В али-
но ра, — част ь несмет ных со кро вищ, ко ими владели но лдо ли.
Из умленно вз ирал на все э т о Тинвэ линт и мо лвил: — К ак прекрасны сии со кро вища! А у меня не будет и десят о й их до ли, и ни едино го из само цвет о в В алино ра, не счит ая Сильмариля, до-
быт о го Бэ рэ но м в Ангаманди.
Но сказ ала на э т о Гвэ нниэ ль, чт о ст о яла по дле: — Но сей камень до ро же всего, чт о лежит з десь, будь даже со кро-
вищ в т ри раз а бо льше!
То гда по днялся о дин из т ех, кт о был т ам, — Уфэ дин, гно м , ко т о рый скит ался по свет у бо льше, чем кт о - либо из по дданных ко ро ля, и до лго жил среди науглат и их ро дичей, индрафанго в . Науглат — ст ранный на-
ро д , и никт о т о чно не з нает, о т куда о ни пришли; ни Манвэ о ни не слу-
жат, ни Мэ лько, и ни до э льфо в , ни до людей им нет дела. Го во рят даже, чт о о ни нико гда не слыхали про Илуват ара, а если и слыхали, т о не верили.
422КНИГА УТРАЧЕННЫХ СКАЗАНИЙ — ТОМ
Однако никт о не мо жет превз о йт и их в искусно ст и и ремеслах, а т акже в з нании о сво йст вах всего, чт о со крыт о в з емле6 или по д во до й . Оби-
т ают о ни по д з емлей в пещерах и го ро дах с т уннелями вмест о улиц; из них самым мо гущест венным в т е дни был Ногро д . Ст ары науглат, и нет среди них дет ей, и нико гда не услышишь о т них смеха. Сло жения о ни приз емист о го, но прит о м сильны, а бо ро ды их по ро й до хо дят до з емли, у индрафанго в же бо ро ды еще длинней и раз дваивают ся на ко нце, т ак чт о , о т правляясь в пут ь , индрафанги о бвяз ывают их во круг по яса. Люди наз ывают всех э т их сущест в «карлами» и го во рят, чт о сво ей из уми-
т ельно й из о брет ат ельно ст ью в маст ерст ве прево схо дят о ни даже гно-
мо в , но на по верку вещи, сделанные самими карлами, не т ак уж и кра-
сивы, ибо в минувшие века в со з дании ист инно прекрасных т во рений всегда принимали участ ие т акие гно мы-перебежчики, как Уфэ дин. Эт о т гно м давно уже о ст авил сво й наро д и по дружился с карлами Но гро да, а нынче о н пришел во владения Тинвэ линт а вмест е с другими но лдо ли, сво ими едино мышленниками, и были у них мечи, ко льчуги и иные вещи искусно й ко вки, ко т о рыми науглат в т е дни во всю т о рго вали со сво бо д -
ными но лдо ли и, как го во рят, с о рками и во яками Мэ лько.
И во т по ка Уфэ дин ст о ял перед кладо м , чары про никли в его серд-
це глубже и о дурманили гно ма сильнее, нежели всех о ст альных, по се-
му не мо г Уфэ дин вынест и , чт о бы з о ло т о было выбро шено. Про мо л -
вил о н т о гда:
— Недо бро е дело з амыслил ко ро ль Тинвэ линт! Раз ве по сле э т о го кт о скажет, чт о ро ду э льдалиэ милы прекрасные т во рения, если о дин из ко-
ро лей э льдар вверг со кро вища ст о ль дивные в т емные лесные во ды, где лишь рыбы смо гут ими любо ват ься? Не до лжно т о го быт ь , и я мо лю т е -
бя, о К о ро ль: по з во ль маст ерам карло в испро бо ват ь на э т о м нео брабо-
т анно м з о ло т е сво е искусст во, дабы во всех краях и з емлях з аго во рили о з о ло т о м со кро вище Тинвэ линт а . И сделают о ни э т о , клянусь т ебе, з а мало е во з награждение, лишь бы спаст и т ако й клад о т гибели.
В з глянул т о гда ко ро ль на з о ло т о и вз глянул на Уфэ дина, а т о т был о дет бо гат о — в т унику из з о ло т о й т кани, по дпо ясанную з о ло т ым по я -
со м , усыпанным кро шечными само цвет ами; его меч был украшен причу-
дливо й насечко й 7 , а о жерелье о бвивало шею з амысло ват о переплет ен-
ными серебро м и з лат о м . Облачение само го Тинвэ линт а не шло в срав-
нение с о деянием э т о го пришельца. И сно ва по смо т рел Тинвэ линт на з о ло т о , и о но з асияло еще прит ягат ельнее и дивнее, и каз ало сь ко ро лю, будт о нико гда о н еще не видел, чт о бы само цвет ы искрились ст о ль ярко, и т о гда вно вь з аго во рил Уфэ дин:
— А где держишь т ы , о К о ро ль, т о т Сильмариль, о ко ем ведает весь мир?
НАУГЛАФРИНГ 225
А хранила его т о гда Гвэ нниэ ль в деревянно м ларце, о ко ванно м желе-
з о м , и сказ ал Уфэ дин, чт о не прист ало т ак о бращат ься с само цвет о м , ко т о ро го до ст о йно касат ься лишь чист ейшее з лат о . Опешил Тинвэ линт о т по до бных сло в и уст упил Уфэ дину, з аключив с ним т ако й уго во р : по ло вину з о ло т а о т меряет ко ро ль и передает в руки Уфэ дина и его спут нико в , а т е до ст авят его в Но гро д , в жилища карло в . А пут ь т уда, на юг, был до ло г : вел о н з а широ кий лес на границах т ех о гро мных пус-
т о шей, чт о лежат во з ле Умбо т - м у илин, Заво дей Сумерек, на по дхо дах к Тасаринану. И, т ем не менее, лишь т о лько минет семь по лно луний, до лжны вернут ься науглат и явит ь ко ро лю его з о ло т о , дабы ни в весе, ни в чист о т е не по т еряло о но, а рабо т а по ражала маст ерст во м . И ска-
жет т о гда Тинвэ линт, нравит ся ли ему их т руд, и если нет, т о уйдут о ни, не вымо лвив ни сло ва. Если же о до брит ко ро ль их т во ренье, т о из о ст авшего ся з о ло т а о ни со т во рят т акие украшения для него и К о ро левы Гвэ нниэ ль, ко их нико гда еще не со з давала рука гно ма или карлы.
— Ибо ведо мы мне, — мо лвил Уфэ дин, — и секрет ы науглат, и ис-
кусст во т во рит ь красо т у , по двласт но е лишь но лдо ли, и все же награда з а т руды наши будет невелика, и мы наз о вем ее, ко гда з ако нчим рабо-
т ат ь .
Ярко блест ело з о ло т о , и по жалел ко ро ль о сво ем до го во ре с Уфэ ди-
но м . Не по душе ему пришлись речи гно ма и т яжело было со гласит ься, чт о бы ст о лько з о ло т а о т правляло сь на целых семь лун в далекие жили-
ща карло в ; и, т ем не менее, сильно хо т ело сь ко ро лю во спо льз о ват ься их маст ерст во м . По э т о му о н приказ ал схват ит ь Уфэ дина и его спут нико в и сказ ал им:
— Здесь вы о ст анет есь и будет е з ало жниками в мо их черт о гах до т ех по р , по ка я вно вь не увижу сво и со кро вища.
Ибо по мыслил Тинвэ линт, чт о Уфэ дин и его гно мы были весьма ну-
жны карлам и чт о никакая жажда наживы не з аст авит их предат ь гно-
ма. Но Уфэ дин сильно раз гневался и мо лвил т ак:
— Науглат — не во ры, о К о ро ль, и с во рами не дружат.
Однако о т вет ил на э т о Тинвэ линт:
— Но нередко случало сь, чт о блеск з о ло т а превращал в во ро в т ех, кт о не был прежде во ро м .
И пришло сь т о гда Уфэ дину дат ь со гласие, но в сердце з ат аил о н на Тинвэ линт а з ло бу.
По сему з о ло т о до ст авили в Но гро д по сланцы ко ро ля, ведо мые лишь о дним из спут нико в Уфэ дина, и о б уго во ре меж Уфэ дино м и Тинвэ лин-
т о м из вещен был Наугладур, ко ро ль т ех мест.
На про т яжении всего сро ка о жидания с Уфэ дино м хо ро шо о бращались 622КНИГА УТРАЧЕННЫХ СКАЗАНИЙ — ТОМ
при дво ре Тинвэ линт а , но гно му прет ило вынужденно е без делье, и внут ри него з акипала з ло ба. В сечасно раз мышлял Уфэ дин над т ем, чт о со т во рит о н из з о ло т а и само цвет о в для Тинвэ линт а , но лишь для т о -
го, дабы вернее з авлечь ко ро ля в сет и т емных сво их з амысло в , вз ы -
скуя вт айне мест и и з лат а .
В самый день седьмо го по лно лунья до з о рные на ко ро левско м мо ст у з акричали:
— Смо т рит е ! Скво з ь лес сюда идет бо льшо й о т ряд, и кажет ся, чт о т о лько ст арики идут в т о м о т ряде, и все о ни несут на плечах т я -
желые но ши.
Мо лвил ко ро ль, услыхав э т о :
— Эт о науглат, и пришли о ни в по ло женный сро к . Так будь же сво бо-
ден, Уфэ дин, передай им мо е привет ст вие и приведи их прямо в мо й з ал, — и с радо ст ью о т правился к карлам Уфэ дин, чье сердце, о днако, по мни-
ло о биду. И держал о н т айно речь перед карлами и убедил их по т ребо-
ват ь в ко нце о гро мную награду, предупредив к т о му же, чт о ко ро ль мо-
жет и не со гласит ься на э т о по до бро й во ле. И еще о т крыл Уфэ дин кар-
лам, как до бит ься т о го, дабы з о ло т о навеки по пало в Но гро д .
Но как бы т ам ни было, карлы перешли мо ст и предст али пред т ро-
но м Тинвэ линт а , и во т , т во ренья сво и принесли карлы з авернут ыми в шелка, в ларцах из редко го дерева з ат ейливо й рез ьбы. Не т ак до ст авил сюда з о ло т о Урин, и по ло вина клада до сих по р лежала в грубых меш-
ках и т о по рно й рабо т ы сундуках; но ко гда з о ло т о вно вь предст ало пе-
ред вз о рами, раз дались во з гласы из умления, ибо со т во ренно е науглат во мно го раз прево схо дило по красо т е т е немно гие украшения и со суды, чт о вст арь срабо т али ро до т лим. Чаши и кубки уз рел ко ро ль, иные из ко т о рых были дво йными или же имели из ящные вит ые ручки. Были т ам ро га причудливо й фо рмы, блюда и по дно сы, кувшины и руко мо йники, и все, чт о нужно для ко ро левско го пира. Были т ам по дсвечники и гнез да для факело в , и без счет а ко лец и з апяст ий, браслет о в и о жерелий, и з о -
ло т ых диадем, и все о ни были ст о ль т о нко срабо т аны и ст о ль искусно украшены, чт о радо ст ь Тинвэ линт а превз о шла все о жидания Уфэ дина.
Но не пришло еще время о сущест вит ься з амыслам Уфэ дина, по-
ско льку Тинвэ линт ни з а чт о не со глашался о т пуст ит ь в Но гро д ни его, ни науглат, с о ст авшимся з о ло т о м или без него, и мо лвил о н т ак: — Мыслимо ли, чт о бы по сле ст о ль т яжко го пут и сюда я бы о т пуст ил вас т ак ско ро и т ем самым з аст авил бы всех в Но гро де го во рит ь о неуч-
т иво ст и Тинвэ линт а ? Не спешит е в пут ь , о т дыхайт е , пируйт е , а по сле вы по лучит е все о ст авшееся з о ло т о и будет е рабо т ат ь в сво е удо во льст-
вие, а я и мо и по дданные ст анем по мо гат ь вам всем, чт о в наших силах, НАУГЛАФРИНГ 227
в ко нце же о жидает вас щедро е и бо лее чем до ст о йно е во з награждение.
Но ведо мо было карлам, чт о о ни пленники, а ко гда по пыт ались о ни до брат ься до выхо до в , увидели, чт о двери ст ерегут с т щанием. И т о гда им бо льше ничего не о ст авало сь, кро ме как прекло нит ься перед ко ро-
лем, а на лицах карло в редко о т ражают ся их мысли. И ко гда минуло время о т дыха, о ни прист упили к рабо т е в о дно м из глубо ких по дз еме-
лий Тинвэ линт а , ко т о ро е о н по лно ст ью о т дал в их распо ряжение, и недо ст ат о к желания в сердцах их во спо лнялся ст рахо м , и Уфэ дин т рудился вмест е с ними, не по кладая рук.
Зо ло т ую ко ро ну выко вали о ни для Тинвэ линт а , ко т о рый до селе но-
сил лишь вено к из алых лист ьев, и славный шлем, и меч из ст али карло в , привез енно й из далека, с э фесо м из ярко го з о ло т а и клинко м , украшен-
ным насечко й из з о ло т а и серебра: из о бражена т ам была о хо т а на К ар-
караса Но жеклыка, о т ца во лко в . Прекраснее меча не видал до селе Тин-
вэ линт, и превз о шел о н т о т , чт о висел на по ясе Уфэ дина и давно не да-
вал ко ро лю по ко я . Эт и вещи были со т во рены искусст во м Уфэ дина, а карлы сделали для Тинвэ линт а ко льчугу из ст али и з о ло т а , а т акже з о -
ло т о й по яс. В о з радо вался ко ро ль, но сказ али о ни: «Эт о еще не все», и Уфэ дин выко вал для Гвэ нниэ ль серебряную ко ро ну и при по мо щи кар-
ло в со т во рил башмачки из серебра, украшенные алмаз ами, и серебро было выделано т о нкими лепест ками, т ак чт о льнуло к но ге мягче ко жи; и сделал о н т акже по ясо к из сплава серебра с бледным з о ло т о м . Но и э т о все не со ст авляло и десят о й част и их т во рений, и ни в о дно м сказ а -
нии не перечислены о ни по лно ст ью.
К о гда же, з авершив рабо т у , явили о ни ко ро лю сво и т руды, мо лвил Уфэ дин:
— О Тинвэ линт, бо гат ейший из ко ро лей, скажи, прекрасны ли э т и вещи?
И был о т вет ему «да», но вно вь з аго во рил Уфэ дин: — Так з най же, чт о само е чист о е и лучшее т во е з о ло т о мы сберегли, дабы про сит ь т ебя о мило ст и . И во т наша про сьба: раз реши нам со т во-
рит ь для т ебя о плечье, и в т руд э т о т вло жим мы все сво е маст ерст во и все сво е искусст во, ибо желаем мы, дабы ст ало о но чудеснейшим из ук-
рашений, чт о видела з емля, и величайшим из т во рений э льфо в и карло в .
По сему мы про сим т ебя дат ь нам хранимый т о бо й Сильмариль, дабы лил о н во лшебно е сияние с Науглафринга, Ожерелья К арло в .
В но вь усо мнился Тинвэ линт в Уфэ дине, но все же о т вет ил со гласием, по ст авив, о днако, усло вием, чт о о н сам будет присут ст во ват ь при ко вке.
822КНИГА УТРАЧЕННЫХ СКАЗАНИЙ — ТОМ
— Никт о из ныне живущих, — мо лвил Айлио с 8 , — не видел т о го чуде-
сно го о жерелья, кро ме лишь9 Сердечка, сына Бро нвэ га, но мно го со хра-
нило сь о нем сказ аний. Не т о лько т о нко ст ью маст ерст ва и невиданно й красо т о й славило сь о но, но и сво им во лшебст во м , ибо любую шею, мо щ -
ную, из ящную ли, о блегало о но дивно и благо лепно. Хо т ь з о ло т а на него ушло свыше всяко й меры, не о т яго щало о но но сящего его и лежало на груди, сло вно легкий лен. Ст ат ным и мужест венным каз ался но сящий его и дивно прекрасно й — но сящая. Бессчет ные само цвет ы искрились на э т о м з о ло т о м о плечье, но и о ни были лишь о право й , чт о влекла вз о р к средо-
т о чию сияния: ибо по среди о жерелья по до бно свет ильнику, го рящему яс-
ным пламенем, лучился Сильмариль Фэ ано ра, драго ценно ст ь бо го в . Но увы, даже если бы не висело про клят ье над з о ло т о м ро до т лим, не прине-
сло бы удачи э т о о плечье, ибо с т яжелым сердцем рабо т али над ним кар-
лы и с недо брыми мыслями свивали его з венья. Однако о ни явили ко ро лю о жерелье во всем его сияющем велико лепии, и не з нало предело в лико ва-
ние Тинвэ линт а , ко ро ля лесных э льфо в : т ут же надел о н о жерелье, чем навлек на себя про клят ье Мима. Мо лвил т о гда Уфэ дин: — Теперь, о По велит ель, ко гда радо ст ь т во я превысила даже т во и о жидания, не по жалуешь ли т ы маст ерам ко ро левскую награду, дабы и о ни в веселии о т правились в ро дные края?
Но Тинвэ линт, о пут анный чарами з о ло т а и про клят ием Мима, не же-
лал вспо минат ь сво и о бещания, но, прит во рясь, чт о го т о в их выпо лнит ь , о н по до з вал к себе маст еро в и по-ко ро левски во схвалил их т руды. На-
ко нец, мо лвил о н :
— Ист инно, было сказ ано Уфэ дино м , чт о по з авершении рабо т ы вы наз о вет е сво ю награду, но будет о на невелика, ибо ст арались вы не ради наживы, а ради желания Уфэ дина спаст и з о ло т о й клад о т гибели в во-
дах. Го во рит е же, чт о вам любо из имеющего ся у меня?
С насмешко й ему о т вечал Уфэ дин:
— Мне — ничего, о По велит ель, ибо чего еще желат ь вкушавшему го ст еприимст во т во их черт о го в в т ечение семи и т рех лун?
Но держали речь карлы:
— В о т чт о мы про сим: з а наши т руды в т ечение семи лун — каждо му по семь само цвет о в В алино ра, по семь во лшебных о деяний, чт о лишь Гвэндэ лин10 умеет т кат ь , и по мешку з о ло т а ; а з а наши великие т руды в т ечение т рех лун нево льниками в т во их черт о гах — каждо му по т ри мешка серебра, по з о ло т о му кубку пит ь з а т во е з до ро вье, о К о ро ль, и по о дно й прекрасно й деве из ро да лесных э льфо в , ко их мы з аберем с со бо й в наши жилища.
Сильно раз гневался т о гда ко ро ль Тинвэ линт, по ско льку т о , чт о про-
сили карлы, было уже само по себе бо льшим бо гат ст во м , ведь карло в НАУГЛАФРИНГ 229
было немало, и не со бирался ко ро ль т аким о браз о м раст о чат ь драко но в клад. А о т дай о н э льфийских дев неказ ист ым гно мам, ждал бы его не-
смываемый по з о р .
По наущению Уфэ дина т ребо вали э т о го карлы и, видя гнев на лице ко ро ля, про до лжали о ни:
— Но нет, э т о еще не все, ибо в во з мещение з а пленение Уфэ дина на семь лун до лжны о т правит ься с нами семь ст ат ных э льфо в и семь раз по семь лет про жит ь с нами, будучи рабами нашими и выпо лняя черную рабо т у .
В ско чил т ут Тинвэ линт с т ро на и приз вал сво их во о руженных т ано в и во ит елей, по велевая им о кружит ь науглат и гно мо в . Так мо лвил о н : — За дерз о ст ь вашу по лучит каждый т ри удара жалящей ло з о й , а Уфэ дин — семь, а по сле по го во рим о во з награждении.
И было сие испо лнено, о т чего раз го рело сь в сердцах наказ анных пламя жест о ко й мест и , и про до лжал ко ро ль сво ю речь: — Слушайт е же: з а ваши т руды в т ечение семи месяцев каждый по-
лучит шест ь з о ло т ых мо нет и о дну серебряную, а з а рабо т у в мо их чер-
т о гах в т ечение т рех месяцев — т ри з о ло т ые мо нет ы и о дин малый са-
мо цвет, како й не жаль мне. За ваш пут ь сюда будет е вы во з награждены славным пиро м и бо льшим з апасо м на о брат ную до ро гу, и прежде, чем уйт и , выпьет е вы з а з до ро вье Тинвэ линт а э льфийско го вина. Однако, з найт е , з а т о , чт о со держали мы Уфэ дина з десь семь месяцев в без делье его, каждый з аплат ит мне по о дно й з о ло т о й мо нет е и двум серебряным, по ско льку ни гро ша нет у него само го, и не по лучит о н ничего, ибо сам т ак по желал, а высо ко мерие ваше, мнит ся мне, — его рук дело.