С каждой минутой поддерживать видимость спокойствия становилось все сложнее. Лорента старалась не шевелиться, сидя прямо на полу посреди захваченного нефритом зала — она даже не поднимала глаза, чтобы лишний раз не смотреть на Ная, прикованного к стене — но от мысли о том, что время на исходе, это не избавляло.
Бабушка должна была привести Бастарда в зал с минуты на минуту. Тогда все и разрешится. Но что делать сейчас, когда пустоту ожидания способны заполнить только тревога и страх?
Ответ был один — поговорить.
— Даже странно, что ты так быстро согласился, — Девушка задумчиво повертела в руках едва ли не самого главного участника ее плана — острый нефритовый осколок размером с крохотный кинжал. Нужно будет успеть незаметно положить его в карман, когда заявится Бастард.
Вэйл, что в силу своей бессердечности мог спокойно смотреть на окаменевшего Ная, а потому стоял на изготовке возле него, отозвался не сразу:
— Понял, что ты так просто не отстанешь. Лучше помочь тебе, чем позволить выкинуть какую-нибудь уж совсем идиотскую глупость.
— Интересно, это ты такой проницательный или я такая предсказуемая? — Лорента бросила на него мимолетный взгляд: пилот опирался на кувалду, как на трость, не забывая ковырять носком ботинка нефритовые наросты на полу.
— Я уже говорил. Ты. И этот… — Он кивнул в сторону Ная, — Не лучше.
Девушка поймала осколком блик от светильников.
— Наверное, мы стоим друг друга…
Зал, в котором произошла, по сути, настоящая катастрофа, к удивлению Лоренты, никак не охранялся. Конечно, в этом можно было разглядеть некоторую логику — опасность повторить участь Роланда Конлана (так звали того мужчину, что совместил Триаду) или Ная, поумерит даже самое сильное любопытство, но Вэйл видел причину в другом.
— Стягивает охрану на нижние ярусы, — Сказал он по пути сюда, — Видать, что-то надвигается…
Лорента и без того была слишком встревожена, чтобы вдумываться в действия Бастарда и искать в них дополнительные причины для беспокойства. Она вмиг отринула все, что говорил Вэйл, а его самого попросила оставить эти измышления на потом.
Именно из-за того, что возле двери не было охранника, открылась она на редкость внезапно. Лорента наспех сунула осколок к карман, не боясь порвать тонкую ткань юбки, и поднялась на ноги, встречая вошедших — бабушку и освободителя собственной персоной.
— Леди Лорента, зачем вы желали меня видеть? — Без промедлений спросил он, с подозрением озираясь по сторонам, — И что здесь делает этот человек?
Не успела девушка раскрыть рот, чтобы ответить, как бабушка встала между ними и протараторила:
— Внучка хотела проверить свою теорию. Она считает, что есть возможность спасти этого молодого человека.
Само по себе это вмешательство было до жути не похоже на бабушку. Она всегда считала, что человек должен говорить за себя сам, и с детства приучила к этому Лоренту. Что же изменилось сейчас?
Впрочем, у них не было времени на странности.
— Это правда, — Кивнула Лорента, — Мне кажется, я нашла способ подпитать дестабилизированную Триаду с наименьшими потерями. Смотрите, что я покажу…
Для верности она решила подвести его поближе. Не сводя глаз с мятежника, девушка медленно попятилась, пока не услышала под ногами хруст нефритовых осколков. Бастард, как она и просила, последовал за ней. А за ним и бабушка.
Когда все трое уже стояли на территории, затянутой нефритом, девушка покосилась на Вэйла. Тот всем видом выражал готовность и ждал условного сигнала — момента, когда она присядет на корточки, якобы для того, чтобы коснуться осколков.
— И все-таки, как этот человек связан с вашей теорией? — Бастард не сводил глаз с Вэйла. Что ж, ей же лучше.
— Очень просто, — Лорента заглянула ему в глаза. Хотелось бы, чтобы в последний раз, — Сейчас узнаете. Но сначала… посмотрите на эти камни.
Она даже не успела сесть, когда за спиной раздался грохот — Вэйл вдребезги разнес кувалдой нефритовый шип. Повреждение создано. Дисбаланс запущен.
Рука легко скользнула в карман и нащупала там околок. Вынуть, полоснуть ему по лицу — прольется кровь, и дело сделано. На все про все меньше секунды.
Но бабушка оказалась быстрее.
Услышав ее крик, Лорента выронила кусок нефрита, даже не успев его как следует схватить — она с раскрытым ртом уставилась на бабушку, что располосовала себе руку таким же осколком и уже успела полить плотоядный минерал своей кровью.
Капля крови приземлилась на зеленый камень. Вэйл ударил по стене рядом с Наем. Лорента поняла, что случилось что-то непоправимое.
Лучше бы ей было закрыть глаза. Как тогда, в момент смерти отца. Но Лорента стояла и смотрела, как нефрит с пола с молниеносной, невообразимой скоростью переползает на бабушку, чьей крови ему дали попробовать.
Долгую секунду Лорента не понимала, как такое возможно — источником же должен был стать Бастард! — но потом до нее дошло. Бабушка даже не пыталась заразить мятежника следом нефрита. Она приняла порошок сама.
Девушка не знала, что заставило ее кричать — вид бабушки, обратившейся камнем, или осознание того обмана, который был ей чужд и непонятен. Издав самый страшный вопль в своей жизни, Лорента опомнилась и бросилась к ней, но было уже поздно.
Она обняла лишь каменную статую — холодную, с вытянутой порезанной рукой и без единой живой частички. Ни пальцев, ни волос, ни единого участка кожи — только мертвый немой нефрит, кое-где растрескавшийся и отколовшийся.
Ни пульса, ни дыхания — словно монумент никогда и не был человеком. Лорента обнимала ее за плечи, не отдавая себе отчета, что кричит и плачет одновременно, пока со стены прямо под ноги Вэйлу рухнуло окровавленное обмякшее тело человека, который мгновение назад был камнем, а теперь вновь обратился плотью и кровью.
— Зачем? — Прошептала Лорента бабушке на ухо, — Зачем?
Она слышала, как закричал Вэйл, слышала, как в зал пришел еще кто-то, но не желала видеть перед собой ничего, кроме бабушки, которая не имела права так с ней поступать. Только не сейчас! Никогда!
Но она взяла и поступила. Обманула ее, но для чего? Спасти жизнь Бастарду? Неужели она верила, что этот властолюбивый фанатик способен на что-то большее, чем вешать лапшу на уши доверчивым простолюдинам и держать подле себя идиотов-Хранителей?
— Насколько я могу судить, что-то пошло не по плану, — Голос мятежника оторвал ее от рыданий и прозвучал так близко, словно он стоял прямо у нее за спиной, — Не знаю, что вы хотели мне показать, но я вынужден вас покинуть. Срочное дело. Примите мои соболезнования.
Ей хотелось обернуться и плюнуть ему прямо в рожу. Лорента так бы и сделала, если бы Бастард не отошел к тому моменту слишком далеко. Сложив за спиной руки, он стремительно уходил из зала в компании кого-то из своих заместителей. Сподобься ее разум выдать хоть одну цельную мысль, девушка бы бросила ему вдогонку столько ругательств, сколько смогла, но соображать она перестала ровно в тот момент, когда бабушка решилась на эту глупую жертву.
Смутно расслышав шуршащие шаги, Лорента не придала им значения, пока подошедший Вэйл не схватил ее за плечи и не развернул к себе силой.
— Ты меня слышишь? — Он дернул ее за руку, чтобы привести в чувство, — Он жив. Жив!
— А она — нет, — Хрипло выдохнула Лорента, — Зачем она это сделала?
Если бы когда-нибудь прежде ей сказали, что она станет рыдать на груди у уголовника, девушка бы ни за что не поверила. Но сейчас разорванное в клочья сердце просто не оставило ей выбора — она уткнулась лицом в провонявший машинной смазкой свитер Вэйла и заревела еще сильнее, чем раньше. Ей не было никакого дела до того, что он об этом думал — она просто нуждалась в тепле живого человека, которому не придется ничего объяснять.
Позже она страшно удивится, вспоминая, что Вэйл в тот момент не оттолкнул ее, а даже попытался обнять. Наверное, как раз тогда она и поняла о нем самое главное: может, он и не овца в шкуре волка, но кто-то около того.
Но все это будет позже. А сейчас Лорента плакала, плакала до тех пор, пока Вэйл не взял ее лицо в руки не заставил посмотреть себе в глаза:
— На “Алмазе” я отведу тебе отдельную комнату для рыданий. Но пока мы не там… сожми уже яйца в кулак, Лапуля! Надо подлатать твоего благоверного и драпать отсюда.
Хрипло хватая ртом воздух, Лорента кивнула. И на негнущихся ногах пошла за ним.
Оказалось, что на Ная смотреть было не намного приятней, чем на окаменевшую бабушку. Потому что он тоже вовсе не казался живым.
Присев рядом с ним на корточки, Лорента взяла в руки его холодную ладонь и пощупала пульс, что медленно, едва слышно ощущался на запястье. Смотреть на рану в животе она не могла — уж слишком страшным было это зрелище. Вместо этого она заглянула в его бледное бескровное лицо и, прикоснувшись к щеке, поняла, что прежде ей никогда не доводилось видеть настолько холодных живых людей.
— Триада вытягивает из источника всю энергию, — Она объясняла это самой себе, но говорила вслух, чтобы придать этим словам хоть какой-то вес и вынудить себя поверить в них, — Мы чуть не опоздали.
— Не беспокойся, еще можем опоздать, — Уколол Вэйл, одним движением разрывая на нем заскорузлую от крови рубашку, — У него дыра в пузе, если ты не забыла…
Лорента тяжело взглотнула, подавляя приступ тошноты. Вид огромной круглой раны чуть пониже ребер не шел ни в какое сравнение с пулевым отверстием, которое Най залатал Вэйлу на “Алмазе”. Лорента в ужасе отвела глаза от вида оголенной, склизкой от сочащейся крови человеческой плоти, но это не значит, что он мгновенно исчез у нее из памяти.
— Скажи спасибо, что кишки не вываливаются, — Пробормотал пилот, завидев ее реакцию, — Ну-ка, держи его!
Едва Лорента успела положить на Ная руку, откровенно не понимая, чего хочет от нее Вэйл, как тот повернул его на бок и поглядел, что творится на спине.
— Позвоночник цел, — Констатировал он, — Рана вкось пошла. Но без Клетки он все равно не жилец.
У Лоренты упало сердце. Несмотря на то, что она прекрасно осознавала всю серьезность этой раны, реальность ударила ее по голове только сейчас, окончательно вытеснив надежду на лучшее.
— Клетка больше не работает, — Выговорила она.
Вряд ли Вэйл мог так правдоподобно сыграть удивление. Он вытаращился на Лоренту с таким видом, словно она неожиданно плюнула ему в лицо.
— И как ты тогда собираешься его спасать!? — Рявкнул он.
Лорента посмотрела на Ная. Если ничего не предпринять, то это были последние минуты его жизни. Жизни, ради которой бабушка пожертвовала своей.
Она и без того наломала дров, позволив бабушке совершить это. Если даст умереть и Наю, то у нее не останется никого. Только ненависть к самой себе.
— А разве есть выбор? — Девушка уставилась на пилота, — Нужно сделать так, чтобы Клетка заработала снова.
Вэйл горько рассмеялся:
— И как же? Это он бы нашел способ запустить ее, — Он указал на Ная, — Но ты — не он.
Размытое воспоминание мелькнуло перед глазами яркой вспышкой. За секунду до того, как у бабушки начался приступ, она прочитала заголовок:
“Триада после стабилизации. Гипотезы”.
И отложила этот лист в сторону, потому что на тот момент искала совсем другое.
— А знаешь что? — Какая-то невероятная сила заставила девушку подняться на ноги, — Может, он и нашел…
Времени на объяснения не было. Лорента со всех ног сорвалась в покои Ная и лишь на самом выходе из зала бросила Вэйлу:
— Жди здесь. Скоро буду.
Зря Лорента оставила его одного. Вэйл вообще-то не имел склонности накручивать себя, но сейчас, в полной тишине, да еще и с умирающим на руках, на него разом навалились все опасения, которым он прежде не давал воли развиться во что-то большее.
Кейн притащил на станцию кучу взрывчатки. Охраны на нижних уровнях стало пруд пруди. Бастард умотал отсюда как ошпаренный после того, как шестерка что-то нашептал ему на ухо. Здравый смысл и логика кричали о том, что эти события напрямую связаны друг с другом.
Но что, если нет?
Что, если Бастард понятия не имел, что беглый каторжник собирается подпалить ему хвост, а вместе с тем разорвать на куски кучу его последователей?
Вэйл судорожно нащупал рану от вырезанного из-под кожи механизма слежения. Кейн… Что за странный ублюдок?
Бастарду пилот не доверял ни секунды, но каторжник, несмотря на свой “широкий жест”, вызывал симпатии еще меньше. Мятежник жил тонким расчетом, а его “старинный дружок” являл собой хаос в самом разрушительном его виде. Нельзя допустить, чтобы его план свершился — и плевать на то, чем ублюдок ему угрожал. Когда они сбегут отсюда, Кейн не достанет его при всем желании…
Вэйл не имел ничего против мести, но не тогда, когда за грешки одного платят сотни.
— Ты ведь тоже сказал бы мне его обломать? — Пилот покосился на безвольного Ная, — Черт возьми, да ты сам бы первый рванул к Бастарду, если бы мог!
С этими словами он поднялся на ноги и двинулся к выходу из зала. За пару минут разговора с Бастардом — тем более, если этот разговор спасет станцию — ничего не случится. Разве что Лапуля, не застав его подле Ная, слегонца рассердится — но с этим он совладает.
— Плохо ты на меня влияешь, гений, — Обернулся на выходе Вэйл.
Всю дорогу до кабинета Бастарда, что располагался на самом верхнем ярусе станции, пилота не покидали воспоминания — сначала о Флоренс, а потом и о Лилит. Вот уж они точно бы сейчас им гордились!
Его еще ни разу не заносило наверх. Даже механическая лестница, что вела сюда, была совсем другая — шустрая, почти бесшумная, не в пример тем, что стояли внизу. А уж охраны на каждом шагу… Вэйл не знал, было ли так всегда, но похоже, Бастард знатно трясся за сохранность своей задницы.
По пути к кабинету его трижды тормозили, чтобы спросить имя и должность. Вэйлу отчаянно хотелось врезать каждому из охранников, чтобы не тратили драгоценное время, но он изо всех сил сдерживал себя, на ходу придумывая, что будет говорить мятежнику, чтобы тот поверил ему и не послал куда подальше.
При других обстоятельствах, налюбовавшись здешним убранством, Вэйл задался бы только одним вопросом — что за щедрая душа ввалила в постройку этой станции столько бабла, что его хватило даже на двери с персональным гербом Бастарда? Но сейчас он лишь хмуро покосился на увядшую розу, отлитую из металла на резном дереве, и обратился к одному из охранников, что истуканами стояли у дверей.
— Бастард там? — Он ткнул пальцем аккурат в центр герба, — Мне бы поговорить с ним. Срочно.
— Закрытый совет. Приказано никого не пускать, — Отчеканил голос из-под фуражки.
— Говорю же, срочно! — Конкретизировать Вэйл не стал — не хватало еще, чтобы паника разнеслась по станции раньше времени, — Ты бы зашел, спросил…
Шумоизоляция у дверей была что надо — Вэйл слышал лишь отзвуки нескольких мужских голосов, пылко обсуждающих что-то внутри. Спор, значит… Это обнадеживало.
Охранники переглянулись друг с другом, а потом тот, что судя по всему был старше по званию, требовательно протянул руку:
— Удостоверение жителя станции.
Черт, как же вы достали! Вэйл мысленно выругался и вынул из кармана потрепанную бумажку с печатью и личной подписью Нильса Конлана — главного над всеми механиками. Охранник с кислой миной прочитал ничего не значащую информацию, вернул Вэйлу документ и повернулся к напарнику:
— Гляди за ним.
Сам же он приоткрыл двустворчатую дверь и просунул голову в проем.
Оказалось, что Бастард разорялся на весь зал так, словно шестерки разворовали все деньги мятежа и не поделились с ним. Ярость звучала в каждом его слове:
— Я не принимаю никаких отговорок! Я должен быть на борту челнока через полчаса и не минутой позже! Если вы не в состоянии обеспечить это, то я с радостью оставлю вас здесь… с остальными.
Ухо Вэйла мгновенно резануло это “с остальными” — уж больно мутная формулировочка. Как и все, что Бастард сказал до этого.
Охранник осмелился вякнуть, лишь когда мятежник замолк, ожидая благоговейного поскуливания своих верных псов.
— Освободитель… тут к вам посетитель. Говорит, очень срочно.
Впрочем, Вэйл уже не был уверен, что ему так уж срочно. Спешка Бастарда почти не оставила сомнений, что ему известно о том, что станции грозит что-то нехорошее. Более того — он не собирался ничего с этим делать. Только лишь спасти свою шкуру и прихватить с собой пару особенно паскудных шестерок.
— Я же сказал, что никого не принимаю, — На этот раз Бастард не кричал, но его голосом можно было колоть орехи. Охранник мгновенно стушевался, поджал хвост и поспешил закрыть за собой дверь.
— Слышал? Никого не принимает.
Вэйл сделал вид, что ему досадно, но не более того. На деле же он был готов разорвать Бастарда голыми руками.
И этому человеку он хотел сдать Кейна, чтобы спасти станцию!? Вот же идиот! Скоро четвертый десяток разменяет, а мозгов так и не нажил! Давно пора было понять, что парню, который вербует в свою секту с помощью “токсина”, доверять нельзя даже сраные панталоны!
Чтобы хоть немного успокоиться, Вэйл закурил, но от дыма стало только хуже — потому что он представил, что будет, когда эту станцию разорвет на куски. Кейн не ударит в грязь лицом: все произойдет медленно, методично и будет выверено до каждой мелочи. Отсеки, которые не сгорят мгновенно, станут отламываться друг от друга, проваливаясь в невесомость, а там разгерметизация довершит картину, пока от жителей станции не останутся лишь закоченевшие летающие трупы, погибшие в попытке отыскать в вакууме хоть каплю кислорода.
Что ж, цинизму борца за свободу надо было отдать должное — называть себя спасителем и бросать сотни людей на смерть, это дорогого стоит!
Вэйл спускался вниз, ноги сами вели его к залу, где он оставил Ная, пока разум пытался взрастить из ярости хоть что-то толковое. Любой ценой помешать Бастарду смотаться отсюда — красиво, но крайне недальновидно. Гораздо приятнее смотрелась перспектива спасти хоть кого-нибудь, чтобы показать им истинное лицо их разлюбезного идола.
А спастись от взрыва на станции, парящей в космосе, можно только одним способом — на корабле.
И все же какой простой бы не казалась эта мысль, была в ней одна загвоздка: люди могут не поверить, что им грозит опасность. Ослепленные любовью к Бастарду, они просто возьмут и откажутся садиться на корабль — и тогда весь его план пойдет коту под хвост.
“Черт возьми, на кой тебе это надо? — нахмурился Вэйл, — Хватай Лапулю с Наем, садитесь на “Алмаз” и сматывайтесь отсюда”. Такая простая и здравая мысль — если бы в игру снова не вступила она. Совесть.
Сколько народу было на этой станции? По самым малым прикидкам — не меньше пары сотен, в их числе дети, женщины, да и просто хорошие люди. Среди всей этой толпы, конечно, найдутся те, кого Вэйл собственноручно скинул бы в пропасть — Бастард, Нильс, Кейн, все эти нахлебники-Хранители, но их наберется от силы человек двадцать. Это и будут те, кому места на корабле не найдется, верно?
На этой вполне разумной, по его мнению, мысли Вэйл зашел в зал, куда уже успела вернуться Лорента с кучей замусоленных листов, исчерченных записями Ная. Пилот понадеялся, что читать их ему не придется — уж больно невыносимый почерк.
— Где тебя носило!? — Сидящая на корточках Лорента резко повернулась к нему, — Я же просила ждать здесь!
— Искал для нас пути отхода, — Соврал Вэйл, — Или ты думаешь, у меня тут все на мази?
Лорента опустила глаза в записи, разложенные возле ног Ная:
— На это я даже не надеялась.
Пилот подошел к ней и с интересом окинул взглядом бумаги. Если Лапуля и вправду умудрится что-то придумать… черт возьми, он поаплодирует ей!
— У нас времени в обрез, — Напомнил он. Если спросит, почему, придется импровизировать. Говорить про взрыв и паскудство Бастарда сейчас не время — не хватало еще выслушать очередную истерику.
— Тогда помогай мне думать, — Лорента решительно подняла один из листов и вчиталась в мелкий почерк, — Если я правильно могу судить, вероятность активации Клетки после всплеска крайне мала. Но она есть. При условии, что Триада снова будет разъединена. А энергии в Клетке будет достаточно…
— Я в этом ничего не понимаю, — Поднял руки Вэйл, — Ты лучше говори, что делать надо.
— Насколько я понимаю, мы должны забрать Клетку и убраться со станции. Отдельно от Триады она еще может заработать. Если постараться.
Вэйл сложил руки на груди:
— Значит, уходим… Прямо сейчас.
Лорента выглядела как человек, который собирался шагнуть в бездну, надеясь, что над ней построен невидимый мост. Тяжело сглотнув, она кивнула и поднялась на ноги.
— Бери Клетку, — Приказал ей пилот, понимая, что без него она не сообразит, — А я возьму наш балласт.
При звуке нового прозвища Ная Лорента злобно сверкнула глазами. На большее ее не хватило — девушка растерянно стащила Клетку с постамента, к которому все еще тянул руки окаменевший Роланд, и, осторожно держа ее перед собой, двинулась к выходу из зала.
Вэйл боялся, что сделает Наю еще хуже, если как-нибудь не так взвалит его на себя. Ему и прежде доводилось таскать на горбу раненых, но сейчас ставки были гораздо выше, чем обычно.
С невиданной аккуратностью он положил ученого себе на плечо, чувствуя, как кровь из вновь потревоженной раны потекла ему на свитер. Сколько времени оставалось у Ная, было страшно даже представить. Вэйл не дал бы ему больше минут двадцати.
— Центральные коридоры забиты охраной, — Бросил он идущей впереди Лоренте, — Надо в обход.
Девушка растерянно обернулась:
— Куда?
Вэйл мотнул головой влево и сам двинулся в указанном направлении. Лорента больше не вырывалась вперед, идя с ним вровень и то и дело обеспокоенно поглядывая на своего благоверного.
— Надеюсь, ты не заведешь нас в какие-нибудь дебри, — Настороженно сказала она, — Здесь проще простого заблудиться.
— Доверься мне. Я и сам понимаю, что нам крышка, если заблудимся. Ему — уж точно.
Лорента тяжело вздохнула, и эта тяжесть мгновенно вернула Вэйла к его тревожным мыслям. Объявить девице прямо сейчас, что им с Наем придется лететь без него, было бы несусветной глупостью — неизвестно, что Лапуля может выкинуть со страху: вдруг возьмет и вовсе откажется лететь!?
Впрочем, после того, что ей пришлось пережить, мозги могут съехать набекрень у кого угодно, поэтому Вэйл пришел к единственному возможному решению — поставить ее перед фактом. Запустить на челноке “Алмаза” автопилот и отправить их с Наем в свободное плавание по межколониальному пространству, а самому спокойно разобраться со всем дерьмом, что накопилось за это время. Звучало почти безупречно. Осталось только не сорваться самому и не рассказать девице все, что он узнал за последние часы.
Это оказалось гораздо сложнее, чем Вэйл поначалу думал.
Быть может, окажись Най в сознании, он даже решился бы посоветоваться с ним. Как-никак, иногда ученый умел отбросить все эмоции и посмотреть на проблему трезво и со всех сторон.
Но девица, только-только ставшая свидетельницей смерти единственного родного человека, пока в перспективе маячила еще и возможность кончины возлюбленного — совсем другое дело. Ей бы Вэйл в последнюю очередь решился рассказать, что он задумал.
Он вел ее узкими боковыми коридорами, многие из которых и вовсе предназначались для технического обслуживания станции. Охраны здесь не было по двум причинам: во-первых, ни один новичок на станции не пройдет их, не заблудившись — а Кейн был здесь новичком — и во-вторых, даже Бастард с его оравой народу не напасется охраны на столько лестниц и переходов.
Вэйл чувствовал, что начинает уставать — Най внезапно стал казаться тяжелее, чем был на самом деле, а внимание рассеялось до такой степени, что он едва не пропустил один из последних поворотов. Страшно представить, какой скандал бы устроила ему Лорента, если бы пилот все-таки оплошал.
С горем пополам он наконец вывел ее в ангар, где на приколе стоял “Алмаз”. Охраны здесь, что удивительно, не было даже у дверей — Вэйл осторожно выглянул из тоннеля, откуда они пришли, и не обнаружил никого, кроме пары механиков, что ошивались здесь целыми днями.
Махнув Лоренте следовать за ним, Вэйл напустил на лицо выражение полной непосредственности и направился прямиком к “Алмазу”, словно у него на плече не висел безвольным мешком раненый ученый, а рядом не шагала испуганная девица с Клеткой и папкой бумаг в руках.
Возможно, в том, что Робби был откровенно туповат, было больше плюсов, чем минусов. Заметив Вэйла, он затушил окурок о край своего и без того видавшего виды стула и поспешно поднялся, шагнув пилоту навстречу:
— Кертен? Это кто такие?
Вэйл даже не смотрел на него, изучая взглядом “Алмаз”. Единственный оставшийся с кораблем челнок, если ничего не случилось, был в полном порядке. Не мешало бы, конечно, проверить заранее, но обстоятельства вынуждали положиться на надежность чудо-машины Чарли Алмаза.
Завидев интерес пилота к кораблю, Робби счел необходимым напомнить со всей строгостью:
— Освободитель дал приказ никого не выпускать. На станции режим перехвата. Ловят кого-то.
Будь Вэйл в хорошей пиратской команде, сейчас он бы ухмыльнулся, пафосно пробормотал “нас”, и за долю секунды достал револьвер из кобуры. Но на шее у него висели не пираты, а… теперь он даже не знал, кто они такие. Пресловутое слово “друзья” все еще жгло глотку похлеще расплавленного свинца, хотя так и просилось на ум.
Новость про перехват, судя по лицу, не на шутку смутила Лоренту, но от вопросов она удержалась. Вэйл уверенно выступил вперед:
— А нас и не надо выпускать, — Сказал он, — Видишь ли, вот эту штуку, — Он указал на Клетку, — надо отделить от остальных артефактов. Чтобы снова исцелять могла. А то парню кранты. А он ученый, важный человек тут у них! Эта леди — Хранительница. Нам приказано отдалиться от станции, а потом вернуться. На челноке. Там топлива-то — кот наплакал!
Сощурившись, Робби изучил Лоренту придирчивым взглядом. Потом посмотрел на Ная, словно проверяя, не притворяется ли тот, и, наконец, вернулся к Вэйлу. “Давай, шевели извилинами” — мысленно подгонял его пилот.
— И кто ж приказал? Сам освободитель? — Выдал наконец механик.
— Нильс. Освободителю сейчас не до того.
Этот ответ Робби принял. Отступив в сторону, он пропустил Вэйла к кораблю.
В челноке почему-то было холоднее, чем в ангаре. Едва зайдя на борт, Вэйл аккуратно усадил Ная в кресло и тотчас прыгнул в кресло пилота, чтобы запустить панель и врубить отопление.
— Почему челнок? — Тихо осведомилась Лорента, устраивая Клетку на полу, — Ты говорил, что мы полетим на “Алмазе”.
Когда все нужные индикаторы на панели зажглись, Вэйл повернулся к девушке:
— Потому что пока что вы полетите без меня.
Что ж, дело сделано. Теперь осталось пережить истерику.
— Что!? — Лорента непонимающе уставилась на него.
— Ты поведешь челнок сама. Я установлю автопилот, чтобы тебе было попроще. Отлетите от станции подальше и будете ждать меня на “Алмазе”.
Автопилотом он действительно занялся в тот же момент — выставил курс на колонию, что была ближе всего, и мельком проверил, чтобы топлива хватило.
— Почему нельзя сразу сесть на корабль? Ты думаешь, этот механик сможет нам помешать? Нет! — Пустилась в рассуждения Лорента, — Мы сможем оторваться от погони только с тобой!
— Да потому что на “Алмазе” мы никуда не улетим! — Выдал Вэйл первое, что пришло в голову. Не говорить же, что он решил сделать из него гуманитарное судно, — Там движок отсоединен. Надо поковыряться, чтобы его оживить. А у Ная нет на это времени.
— П-почему ты сразу не сказал? — Что ж, Лорента хотя бы поверила. Уже хорошо.
— Потому что черта с два бы ты со мной пошла, — Вэйл хлопнул себя по колену и поднялся на ноги, — А теперь пути назад нет. Вы летите вдвоем. И ждете меня.
Он попытался протолкнуться мимо Лоренты к выходу, но она преградила ему путь:
— Как ты нас найдешь?
— Ну же, не глупи, Лапуля, — Мягко улыбнулся Вэйл, — Я буду на “Алмазе”. Он найдет свое дитятко у черта на куличках!
Его напускная веселость не убедила Лоренту ни на грош. Вновь не дав ему сделать и шага, девушка схватила пилота за локоть у уставилась прямо в душу.
— А теперь давай по-честному: что ты задумал? Это как-то связано с тем, что происходит на станции?
Сердце пропустило удар — рассказать ей все до последней мелочи захотелось так сильно, что слова и правда чуть не сорвались с языка. Но в последнюю секунду он все-таки передумал:
— Я же сказал — мне нужно присоединить двигатель. Без него “Алмаз” не полетит! Если ты не заметила, я не прощаюсь.
Тонкие пальцы разжались на его руке. Лорента потупила голову и тяжело вздохнула — она не поверила ни единому слову. Просто смирилась.
Наверное, она решила, что Вэйл наконец нашел способ отделаться от них. Может, с ее колокольни это и выглядело как что-то само собой разумеющееся — она ведь не знала, что за раздрай творился у него в душе.
— Вы еще сами будете пытаться от меня отделаться, — Хмыкнул он, — Все, времени нет. Най уже заждался.
Он отступил к двери и только у самого выхода услышал тихий голос:
— Пообещай, что не будешь больше ввязываться в сомнительные авантюры.
Да, как он и думал — она прощалась. Решила, что он просто сбагривает их в космос. Что ж, если это поможет сплавить их со станции, то можно и подыграть:
— Конечно. Отныне только в несомненные авантюры.
С этими словами Вэйл вышел и несколько раз перепроверил герметичность шлюза. Через пару мгновений “Алмаз” сам начал отстыковку челнока.
Выбравшись в ангар, Вэйл крикнул Робби:
— Открывай внутренний шлюз! К вылету готов!
На секунду ему показалось, что на станции пошел дождь. А он убегал из родного дома на незнакомый корабль, бросив Флоренс на произвол судьбы.