Примечания IV, ISß7t
ВТОРОЕ МАРТЫШКИНСКОЕ ЛЕТО. У ТЕНИШЕВЫХ В ТАЛАШКИНЕ.
1.„ошеломила грандиозность Кремлевских стен...— Акварель «Москва. Кремлевские
стены и Спасская башня» хранится в ГРМ.
2...это был один из самых удачных его портретов...— Портрет А. Н. Бенуа находите»
в ГРМ.
3...главнейшие мои картины из серии «Прогулки короля»,..— Акварели, выполненные
в 1897 г. для серии «Последние прогулки Людовика XIV» («У бассейна Цереры»,
«У Курция», «Кормление рыб», «Прогулка в кресле» и др.) перешли вместе с со
бранием Тенишевой в ГРМ.
ПО ГЕРМАНИИ. ГАНС БАРТЕЛЬС. БЕРЛИНСКИЕ И МЮНХЕНСКИЕ ХУДОЖНИКИ. OKTOBERFEST.
1Октябрьское празднество.— Осенний праздник, отмечавший окончание сбора вино
града ¾ очень популярный в Мюнхене; он носил также название праздника вина.
и сопровождался карнавалом, шумными массовыми гуляниями.
2Вот и Эйдкунен.— В те годы пограничный пункт на границе России и Германии
(точнее, Пруссии).
3...ультраутонченное рококо Кнобельсдорфа...— Кнобельсдорф Георг Венцеслаус
(1699—1753) — немецкий архитектор, работавший при дворе Фридриха II, строи
тель дворца в Потсдаме (1744—1751), Берлинского оперпого театра (1741—1743) а
берлинского дворца Шарлоттенбург (1740—-1743), планировщик парков Тиргартеи
и Сан-Суси.
4...через розовые очки дюссельдорфской «школы».— Живописцам дюссельдорфской
школы, сложившейся в 20-е годы XIX в., был свойствен поверхностный сенти
ментализм, а картинам — сюжетная занимательность. Во времена А. Н. Бенуа под
«дюссельдорфцами» чаще подразумевали живописцев Л. Кнауса (1829—1910) и
В. Вотье (1829—1898).
5...в мюнхенской «Новой пинакотеке».— Так был назван музей современной живопи
си (XIX в.), основанный в 1853 г. (в отличие от «Старой пинакотеки», основанной
в 1836 г. и хранившей творения старых мастеров).
6...с самых дней... Макарта.— Исторические полотна и росписи австрийского живо
писца Ганса Макарта (1840—1884) отличали эффектная красочность, пышность^
# композиции, богатство костюмов и аксессуаров.
7 «Прощай, о прекрасная Франция, прощай, мой милый край!..» — По-видимому, имеется в виду романс Р. Шумана «Прощание с Францией» («Adieu, mein freulích FrankenlancL.)>),— первый из цикла, написанного им на тексты стихотворений королевы Марии Стюарт (ор. 135; пер. на нем. Г. Финке). Романс известен и в русском переводе Эм. Александровой: «Корабль готов — прощай! / Прощай, веселый, добрый край...» Бенуа дает текст во французском переводе.
1 ...Клюни, Сен-Жермен л'Оксеруа...— Отель Клюни — монастырская гостиница, построенная в 1495—1500 гг., в которой с 1844 г. размещен музей средневекоього искусства с богатейшей коллекцией прикладного искусства V—XV вв. Церковь Сен-Жермен л'Оксеруа основана в VII в. и перестроена в XIII и XV в.; как и отель Клю ни — памятник искусства поздней, так называемой «пламенеющей» готики.
3 ...по всем отделениям Бон-Марше..,— Бон-Марше — большой универсальный мага-