ковь»), Розанов Василий Васильевич (1856—1919) —писатель, религиозный мыслитель, публицист, автор бессюжетной эссеистско-дневниковой прозы («Уединенное», 1912; «Опавшие листья», т. 1—2. 1913—1915 и др.). Религиозно-экзистепциалыгые-умонастроения Розанова сочетались с апофеозом пола, семьи, частной жизни и одновременно с критикой христианского аскетизма. Его общественным взглядам были-свойственны непоследовательность и аполитизм, что вызвало критику В. И. Ленина (Полн. собр. соч., т. 25, с. 172).
* ...один {(определенно жидо ест сующий» — В. В. Розанов...— А. Н. Бенуа имеет в виду-не раз высказывавшееся В. В. Розановым предпочтение «иудаистской» Библии христианскому Евангелию. -3 Происходило это паше «сретение»...— Сретение (церк.-слав.) —встреча. В употреблении этого выражения сквозит тот оттенок иронии, с которой «поздний» Бенуа относился к своим былым «богоискательским» настроениям. Впрочем, не лишены-иронии и некоторые его отзывы более ранних лет, относящиеся ко времени организации собраний (см. письмо, адресованное П. П. Пердову в марте 1902 г. в кн.: Г. Ю. Стернин. Художественная жизнь России в начале XX века. М., 1976, с. 161; А. В. Лавров. Архив П. П. Перцова.— Ежегодник Рукописного отдела Пушкинско-го'дома на 1973 г. Л., 1976, с. 38).
4 ...он... не забыл меня... в одной из его... статей...— Очевидно, в сознании А. Н. Бенуа объединились два сочинения В. В. Розанова: действительно выходившие небольшими тетрадками в течение 1917—1918 гг. главы «Апокалипсиса нашего времени», в которых нет упоминаний о А. Н. Бенуа, и изданные в 1922 г. письма В. В. Розанова к Э. Ф. Голлербаху, где к одному из осенних писем 1918 г. Розанов сделал приписку: «...А. Н. Бенуа — привет... и любовь. Умный. Только молчалив, и, я думаю, эгоист» (см.: Письма В. В. Розанова Э. Голлербаху. Берлин, 1922, с. 79).
1 ...я исполнил лишь малую часть... задачи.— Около 20 акварелей, сделанных в Петергофе летом 1900 г., находятся в ГТГ, ГРМ, Гос. Эрмитаже, Курской картинной' галерее, Краснодарском художественном музее, Омском музее изобразительных искусств и других собраниях.
г ...изучение подстоличных достопримечательностей стало... специальностью.— Курбатов Владимир Яковлевич (1874/8—1958), по образованию физик и химик, был большим энтузиастом изучения русской архитектуры, много писавшим по истории архитектуры. Наиболее известны его работы — «Петербург» (СПб., 1913); «Садовая архитектура и сады Италии» (Пг., 1915); «О красоте Петрограда» (Пг., 1915); «Сады; и парки» (Пг., 1916).
3Рильке Райпер Мария (1875—1926) дважды приезжал в Россию — в 1899 и 1900 гг.
(См.: Азадовский К. и Чертков Л. Русские встречи Рильке. В кн.: «Р. М. Рильке.. Ворпсведе. Огюст Роден. Письма. Статьи». М., 1971). Восторженно относясь к России и русскому искусству, Рильке старался способствовать сближению русских и немецких художников, задумывая то выставку русских живописцев в Берлине, то перевод на немецкий язык книги А. Н. Бенуа о русской живописи XIX в. Переписка А. Н. Бенуа и Р. М. Рильке издана К. М. Азадовским (Р. М. Рильке и А. Н. Бенуа. Переписка. 1900—1902 гг.— В кн.: «Памятники культуры. Новые открытия.. 1976». М., 1977).
4...хочется думать, что и для него она не прошла бесследно.— Свой визит к А. Н. Бе-
' нуа Р. М. Рильке описал на следующий день в письме к матери: «Вчера я ужинал
у него в Петергофе на даче, а после еды, приблизительно в полвосьмого, он повел-меня по большим и старым Петергофским паркам, в которых рассыпаны маленькие голландские замки Петра Великого и из глубокой темноты которых идут вплоть-до бесшумного моря длинные аллеи источающих свет фонтанов». (Азадовский К. М. Указ. соч., с. 77, перевод с немецкого автора публикации).