Мерседес Ривера и Хавьер Кальдерон были потрясающе красивой парой. Жгучая красотка с пышной гривой и спортивной фигурой, не лишенной женственных изгибов, и эффектный атлетичный парень с латинской внешностью и яркими голубыми глазами, вместе смотрелись очень хорошо. К тому же они были веселы и полны энергии, легко вызывали симпатию местных и мгновенно вписывались в компанию. Вечерами, когда все собирались на пляжах, чтобы отдохнуть и повеселиться, эти двое наравне со всеми пили, танцевали, а случалось даже, что Хавьер играл на гитаре, а Мерседес пела. Получалось у них очень хорошо, что народ весьма высоко ценил.
Мерседес и Хавьер были военными корреспондентами, но в первую очередь их воспринимали как молодую пару. Любовь местные жители уважали больше, чем журналистику, именно поэтому к парочке так хорошо относились. Простодушные жители окрестных деревень с радостью принимали такую красивую пару влюбленных у себя и быстро оттаивали, рассказывая о своей жизни. Местным импонировала и смелость молодых людей, решившихся отправиться в поездку по разрываемой конфликтом стране, чтобы своими глазами увидеть войну и рассказать о ней правду. На любой дороге их поджидала опасность как со стороны партизан, так и проклятых "империалистов".
Судя по всему, журналистами они были талантливыми, по крайней мере, умеющими разговорить любого. Верные профессиональной этике, они сохраняли непредвзятость, однако каждому казалось, что именно его взгляды находят поддержку у внимательно ловивших каждое слово военкоров. Особенно отзывчивой и понимающей была Мерседес, видимо, росшая на ферме и прекрасно понимавшая трудности быта и горести простого народа. Ей плакались и те, чье хозяйство было разрушено войной, и кто винил в этом революционеров, и те, кто считал себя ограбленным "понаехавшими" толстосумами еще до революции.
В тот прекрасный вечер, однако, никто работой не занимался. Война тоже никого не смущала. Парадоксальным образом жизнь шла обычным чередом параллельно войне. Линия фронта проходила в тридцати кликах от маленького рыбацкого поселения, и этого было достаточно, чтобы реальность пыталась вернуться в рамки нормы. Деревня жила своей жизнью, несмотря на дальние огни авианосцев и эсминцев Альянса и ежедневные демонстративные пролеты бомбардировщиков и боевых вертушек.
Даже к страху местные успели привыкнуть, тем более, что рядом с этой деревней не было стратегических объектов и интереса она не представляла. Здесь не сталкивались с теми ужасами, которые пришлось пережить жителям более крупных и важных пунктов, но о них были хорошо наслышаны. Было много разговоров о падающих из чистого неба снарядах, сброшенных боевыми беспилотниками-невидимками. Дроны было не видно и не слышно, и их боялись больше всего. Хотя поводы для страха Альянс сеял щедро, будто нарочно подчеркивая свое могущество, техническое превосходство и умения своих людей.
Говорили и об истребителях, летящих так низко, что это казалось невозможным, и расстреливающих местные одноэтажки на уровне человеческой груди. И шедшими за ними второй и третей волной самолетах, "прорабатывавших" здания уже на высоте человека, присевшего на корточки или легшего на пол. Об охотящихся по ночам за партизанами вертушках, оснащенных мощными тепловизорами и прожекторами и плюющихся плазмой и пулеметными очередями такой мощи, что выкашивали лес, как траву. Об этом и многом другом тут слышали, но жизнь продолжалась, потому что она не могла иначе.
А островная жизнь требовала, чтобы по вечерам все собирались на пляже, притаскивали музыку, выпивку и что-нибудь для общего котла. Разводили костры, разжигали огненные ямы, где либо запекали рыбу (а по праздникам цельного поросенка), либо ставили котлы для варки здешних огромных ракообразных и местной солянки, в которую кидали все, что попадалось под руку — курицу, рыбу, дичь, морских гадов, кружочки острых сосисок и свинину и обязательно массу овощей и специй. Под ритм бамбуковых флейт, гитар, а главное, самодельных стальных барабанов люди пили, веселились и танцевали откровенные, жаркие и бесстыдные танцы, после которых то одна, то другая пара уходила в море, чтобы сбросить напряжение.
Небо над прозрачными аквамариновыми волнами, пронизанными оранжевыми лучами уходящего солнца, играло огненными красками. Чем ниже опускался солнечный диск, тем глубже и насыщенней становились красные оттенки. По традиции все, кто был на пляже, ждали того момента, когда почти закатившееся за горизонт солнце выстрелит последним — изумрудным — лучом. Видно его было не каждый вечер, и этот оптический эффект даже в век космических перелетов будоражил воображение людей, наделявших его сверхъестественной силой.
После захода солнца в считанные минуты накатила бархатная темная ночь, но ее власть была не полной. По пляжу с белоснежным коралловым песком разливался золотистый свет костров, а набегавшие на берег ласковые волны отвечали ему ярким голубым свечением. В сухой сезон, который сейчас был как раз в самом разгаре, к берегу прибивало биолюминесцентный планктон. Его не было видно до тех пор, пока что-то не тревожило его, но стоило, например, волнам накатить на камень или побежать по песку, или же человеку зайти в воду, как натолкнувшиеся на преграду микроскопические водоросли вспыхивали ярким голубым огнем.
Но этого природе показалось мало. Вдоль берега росли огромные деревья с необъятными стволами и таким обилием цветов, что листву было не разглядеть. Их собственные цветы перемешивались с огромным количеством орхидей, в результате чего из пены их собственных соцветий — розовых, оранжевых, красных и белых — вдруг вырывались целые охапки цветов других форм и оттенков. Странным образом, такое обилие ярких красок не выглядело дисгармоничным, все сливалось в одну единую праздничную симфонию. Можно было лишь пожалеть, что все эти цветы были в большинстве своем лишены аромата. Те, что все же источали какие-то запахи, делали это по часам или же крайне скупо, поэтому на пляже ноздри щекотал только слегка йодистый соленый запах моря.
Там, где стволы были свободны от соцветий, среди хитросплетений воздушных корней орхидей и морщин старой коры по ночам собирались светлячки. Маленьких насекомых было столько, что казалось, само дерево светится. Иногда светлячки мигали, будто подавая тайные сигнал соседям с других деревьев, а иногда по ним будто пробегала волна, и тогда живой ковер колыхался в едином порыве.
Мерседес, решившая передохнуть от танцев, как раз сидела неподалеку от такого дерева и вплетала в свои густые волосы орхидеи. Легкий бриз перебирал вьющиеся пряди, как ласковый влюбленный, а по песку, отражавшему то рыжие блики костров, то лунный свет, шуршали сухопутные крабики. Мерседес взяла что-то со своей тарелки из листьев и кинула в сторону одного излишне смелого краба. Тот отбежал, но вскоре вернулся. За ним еще один, и еще, еще. Не прошло и минуты, как возле объедков уже шла горячая борьба. Она обернулась туда, где среди молодежи увлеченно танцевал Хавьер.
— Хави! — позвала она. — Хави!
Парень услышал ее, как и окружающие. Раздались смешки, все поняли, что намечается веселье, и Хавьер здорово проштрафился, танцуя с двумя местными красотками сразу. Хавьер с лучезарной улыбкой передал партнерш по танцу другому мужчине и поспешил на зов своей подруги.
— Ты звала, mi corazón*? О, как красиво! — Хавьер бросил взгляд на цветы в ее волосах, а потом взял кончик пряди Мерседес и поднес к губам.
— Я хочу искупаться, — улыбнулась Мерседес.
— Te seguiré con mucho gusto, mi querida**, - промурлыкал Хавьер, поднимаясь и галантно подавая ей руку.
— Не ходи, Хавьер! — крикнул кто-то им в спину. — А то утопит от ревности!
Между оставшимися на пляже возник спор, станет ли городская интеллигенция устраивать разборки на манер простых людей или лишит-таки народ увлекательного зрелища. Но парочка не убавила шаг, уверенно ступив в воду. Шипящие волны окружили их ступни светящейся пеной, но молодые люди пошли дальше, оставляя в воде след голубого свечения. Мерседес посмотрела на клубы казавшегося магическим света и провела по воде рукой, провоцируя новые вспышки.
Зайдя подальше и убедившись, что до другой пары не меньше ста шагов, они застыли. Здесь свечение было не таким ярким и не нужно было долго ждать, чтобы ночь укрыла их темнотой, скрывая страсть от чужих глаз. Море было безопасным — под ногами лежало только ребристое песчаное дно, а риф, закрывавший бухту от моря, не пропускал через себя крупных хищников. Мерседес обвила руками шею Хавьера, но приступать к делу не торопилась.
— На следующей неделе Хуанита выходит замуж за Сальвадора, — очень тихо произнесла она. — Его брат Эмилио месяц назад ушел в джунгли.
— Думаешь, он рискнет высунуться ради свадьбы брата?
— Семейные узы у деревенских сильны, думаю, вероятность высока, — кивнула ставшая вдруг совершенно другой женщина.
— Что мне передать Нануку***?
— Пусть ждут нас с тобой через два дня в точке сбора альфа-два. Эмилио, если он появится, нужно будет отследить после свадьбы, — нахмурилась Кора. — Шанс невелик, но куда-то эта ниточка должна нас привести.
— Да пора бы, а то мы тут уже слишком долго топчемся, — ответил Рико, немного отстраняясь и придерживая Кору за талию, когда шутливая волна подтолкнула горячее женское тело поближе к нему.
Своего командира он теперь боялся, как черт ладана, хоть ради дела и обращался к ней фамильярно. Сначала ему показалось, что он вытянул счастливый билет, изображая любовника "Мерседес", однако его иллюзии очень быстро разбились о безжалостную реальность. Работа бок о бок с командиром была делом крайне несексуальным. Он был вынужден жить рядом с соблазнительной женщиной, изображать с ней любовь и регулярно танцевать с полуобнаженными красотками, но при этом не имел возможности "выпустить пары", и это превращало жизнь в изощренную пытку.
Хуже всего стал случай, когда их подслушивали, и пришлось ради подтверждения легенды изображать звуки страсти. Ритмичный скрип кровати было легко обеспечить, но услышав очень правдоподобные и откровенно порнографические стоны Коры, Рико сам потерял способность издать хотя бы комариный писк. Рассердившийся командир принялась болевыми захватами вырывать из него нужные ей звуки. Тогда-то Рико и порадовался, что за ними просто подслушивали, а не подглядывали! С тех пор молодой оперативник отказался от мечты переспать с майором Хименес, хотя тело его было с таким решением не вполне согласно.
— Топчемся мы на правильном месте, — возразила Кора. — Одна из женщин обронила, что вчера слышала голоса у реки. Не там, где они бамбук собирают, а выше. Там, где ущелье.
— Главное, чтоб нам опять их не спугнули, — буркнул Рико, вспоминая, как полтора месяца назад партизанский отряд Черной Осы натолкнулся на один из патрулей. Стычка оказалась непредвиденной для обеих сторон, случилась абсолютно по-глупому и прошла в крайне хаотичном порядке, что и позволило Осе улизнуть. Революционеры тогда понесли потери, но смогли скрыться. Шедшая за ними группа "Сьерра" попала под дружественный огонь прилетевших на сигнал патруля вертушек и была вынуждена отступить, потеряв время и все наработанное преимущество.
— На этот раз мы будем одни, — снова качнулась на волне Кора. — Кстати, ты бы убавил энтузиазм с девками, а то мне реально сцену ревности придется разыгрывать.
— Хорошо, — покладисто согласился парень. — Виноват, увлекся.
Кора задумчиво на него посмотрела, и Рико напрягся.
— Знаешь что, а ведь ревнивая женщина должна как-то пометить свою территорию, — протянула она.
— Что ты задумала? — мгновенно напрягся Рико.
— Всего-то оставлю немного красных полос на тебе, мой тигренок, — издевательски улыбнулась Кора.
— Joder****, - ругнулся Рико. — Это обязательно?
— Легенда, дружочек, легенда!
— Что ж моей спине так с тобой не везет? — прошипел несчастный парень, дергаясь от ногтей, прочертивших красные борозды на его смуглой коже.
— Балбес потому что. Не ной, — цыкнула на него Кора.
— А можно я тогда на тебе засос поставлю? Исключительно для легенды!
— Надо будет, поставишь, — серьезно кивнула Кора. — А без моего приказа попытаешься, я тебя кастрирую. Я фермерша, помнишь? Теленка меньше чем за минуту могу скрутить и кастрировать.
В морской воде царапины пока не ощущались в полную силу, как не ощущались бы ранки от камней или кораллов. Тем не менее Рико знал, стоит вылезти на берег, как они начнут саднить и жечь по-настоящему. И это станет поводом для шуток и предложений помочиться на них или полить уксусом. А еще он знал, что абсолютно все шутники будут ему завидовать, потому что даже на фоне местных красавиц-мулаток Кора привлекала внимание мужчин. И в копилку "мачо" для Хавьера-Рико пойдут плюсы не только за обладание страстной красоткой, но и за способность довести ее до состояния бешеной кошки. Еще бы в этом всем была хоть капля правды!
Мысль о том, что ради легенды майор Хименес вполне может его и поиметь, как-то больше не вдохновляла. Однако, царапанье спины и визуализация того, как Кора его связывает, пусть даже как теленка, почему-то никак не помогли Рико настроиться на деловой лад.
— Слушай, Ромео, мы с тобой из воды должны выйти веселые и сытые, а у тебя лицо — обнять и плакать! Что угодно сделай, но чтоб рожа у тебя была, как у довольного кота. В конце концов, мне и как женщине такое унылое хлебало у любовника оскорбительно. Я сейчас немного поплаваю, а ты решай, как на нужный лад настроиться. Но чтоб на берег мы вышли веселыми и довольными. Понял? Выполняй.
Кора оттолкнулась от него и поплыла к видневшейся неподалеку отмели. Там она тактично подождала своего несчастного напарника, периодически пиная воду, поднимая облака светящихся брызг. Рико кое-как справился с заданием, хотя настрой и обстановка были совсем не подходящими.
— Ya no aguanto más, carajo****! — тихо прошипел он, выбираясь на отмель к своей напарнице.
— Что ты сказал? — не расслышав его за шипением волн, обернулась к нему Кора. Рико всего на секунду показалось, что голос и лицо ее тонут в грусти. Это было неожиданно и так проникновенно, что Рико замер, мгновенно забыв о всей досаде и дискомфорте. Он никогда не видел дальше завесы профессионализма, всегда поддерживаемой командиром. А тут всего на секунду он заглянул за эту грань, где заканчивался строгий, но заботливый и опытный командир и начинался человек. И там было свое море — темное, глубокое, дышащее печалью.
— Ничего, mi corazón, мы можем возвращаться, — неожиданно мягко ответил он, но иллюзия уже развеялась. На него в ярком лунном свете снова смотрела веселая и легкая Мерседес.
*Исп. — сердце мое
**Исп. — с радостью пойду за тобой, моя дорогая
***Иннуит. — белый медведь
****Исп. руг. — восклицание, аналогичное нашим "твою мать!", "черт", "блин" и т. п.
*****Исп. — Я так больше не могу, блядь!
***
Над пологом леса раскинулось высокое, щедро усыпанное звездами небо с ярко светившей луной. Нигде не было ни облачка, и ночное светило разливало молочно-голубоватый свет по верхушкам высоченных деревьев. Этот живой ковер поглощал все лучи света, не пропуская их к земле, и под его покровом уже царил кромешный мрак. Однако говорить о том, что с наступлением темноты жизнь в лесу погружалась в сон, не приходилось. Чернильная ночь была переполнена звуками: загробными голосами перекликались ночные приматы, верещали насекомые и лягушки, вовсе не нуждавшиеся в водоемах там, где воду можно было найти меж листьев бромелий и других подобных растений.
В этой темноте шла охота. Целая стая хищников бесшумно подкралась к добыче и залегла в ожидании сигнала, чтобы сорваться в бой, и как единый организм с отточенными, выверенными до абсолютного совершенства движениями в считанные секунды уничтожить противника. Месяцы тщательной подготовки, кропотливой работы огромной команды разнопрофильных профессионалов сейчас сжались в единую точку во времени и пространстве, где на самом острие копья замерла перед ударом группа "Сьерра". Здесь не было место сомнениям, не было места ничему, кроме чистой устремленности к цели.
В век высоких технологий, когда у военной разведки были чувствительные средства обнаружения любых аномалий, вызываемых работой глушилок и защитных контуров, самой эффективной тактикой стал отказ от навороченной техники. Все равно имевшаяся на Нахасе техника сильно отставала от того, что было на вооружении у Альянса. А вот знаний и тонкого понимания местной природы и географии да и связей с местным населением было больше как раз у партизан. Герильяс находили поддержку у простых людей и растворялись в лесах, не пропускавших никакие сигналы.
Именно поэтому генералу Монро после успеха в захвате более цивилизованной части острова понадобилась команда людей, способных как затеряться в местной толпе, так и найти путь в джунглях старым прадедовским способом без высоких технологий. Он сделал ставку не на технику, а на правильно подготовленную команду, и не ошибся. Уже несколько дней охотники наблюдали за лагерем революционеров, определяя есть ли среди них Черная Оса, а если есть, то где именно. Удивительно, но в глубине родных лесов революционеры вели себя едва ли не легкомысленно. От камер разведдронов их надежно укрывали густые кроны деревьев, а от линии фронта, где была велика вероятность столкновений с силами Альянса, они сейчас были достаточно далеко.
В совокупности с недостаточным техническим оснащением партизан это объясняло тот факт, что сейчас крохотный дрон-"стрекоза", управляемый Тайем Макинтайром, совершенно спокойно обследовал периметр лагеря противника и готовился двигаться дальше. На внутренних экранах своих визоров, которые можно было переключать на разные каналы в зависимости от текущей необходимости — в условиях этой операции были доступны ночное и инфракрасное видение и тепловизор — бойцы могли следить за передвижением "стрекозы" и вражеских солдат, вяло несущих охрану по периметру. Глушилка у дрона работала исправно, снижая риск быть запеленгованным, но при должном техоснащении приборы детекции все равно могли бы обнаружить его на таком расстоянии. Однако дрон остался абсолютно незамеченным и продолжал фиксировать местоположение партизан, схему обороны, количество оружия и все необходимые детали.
Вскоре дрон вернулся, и пока Макинтайр менял батарею и складывал "стрекозу", командир вносил поправки в тактические аспекты операции. Даже на удалении от лагеря общались в основном знаками или же, если иначе совсем никак, подключали приборы субвокального распознавания, в отличие от ларингофонов* не требовавшие даже открывать рот. У каждого бойца на шее крепились для этого специальные "ошейники" с набором электродов, считывающих непроизвольные микродвижения мышц, работающих при мысленно проговаривании текста. Дальше этот сигнал преобразовывался и передавался в наушники других членов команды. Приходилось следить за тем, что ты говоришь сам себе, но при должном обучении такая техника помогала скрыть отряд от противника.
Когда группа "Сьерра" начала штурм, ее члены не были похожи на людей. Их силуэты распадались благодаря правильно подобранной маскировке. Снайпер, поддерживающий своих товарищей, и вовсе был неотделим от окружающей среды. Бойцы с закрытыми визорами лицами двигались как цельный организм, каждую секунду прикрывая друг друга, перекрывая все сектора обстрела и следя за линией огня. Их скорость и слаженность казались нечеловеческими, словно один мозг управлял ими, как частями единого целого. Численное превосходство противника в этом случае уже не имело значения.
Охрана периметра не успела даже понять, что происходит. Ее просто не стало. Достаточно было моргнуть, чтобы пропустить этот момент. Партизаны укрылись в почти поглощенном джунглями двухэтажном здании старой школы. Когда прозвучал первый взрыв, очистивший вход, было уже поздно. По зданию в полном молчании катилась ощетинившаяся стволами смерть. Даже если кто-то успевал схватиться за оружие, это не спасало. Реакция бойцов "Сьерры" была намного быстрей.
Внутри здания для зачистки небольших помещений группа разделилась на две. Три-четыре человека прекрасно работали в ограниченном пространстве, не мешая друг другу. Смерть начала захватывать ночь еще быстрее. Некоторые помещения они зачищали гранатами, но чаще просто скашивали человека еще до того, как он успевал нажать на спуск.
Хоть немного притормозить их удалось на лестнице, ведущей на второй этаж, но шашки с ядовитым дымом помогли "Сьерре" оттеснить противника, подняться по лестнице и продолжить зачистку в том же решительном, ускоренном темпе. С Черной Осой Кора столкнулась где-то на середине их шествия по второму этажу. Он встретил их с оружием в руках, и даже успел надеть броню. В доли секунды сориентировавшись, Кора выпустила несколько выстрелов. В плечо, — и оружие Осы стало бесполезным. В ногу, — и он уже не мог дернуться в сторону и уйти от последней пули. В голову.
"Всем, всем, всем, я Бруха. Объект уничтожен. Повторяю, объект уничтожен. Прием."
Этот сигнал прозвучал в наушниках у каждого бойца, но дело было еще не закончено. Подгруппа Коры присоединилась к подгруппе Максвелла, доводя до конца эту зачистку. Приказа брать пленных не было. Всего через несколько минут после начала штурма выстрелы стихли.
— Фантом, я Бруха, доложи обстановку. Прием, — уже голосом выслала запрос снайперу Кора.
— Я Фантом, все цели уничтожены, прием, — ответил ей спокойный голос Билли Тиммса.
— Фантом, я Бруха, пока оставайся на месте, следи за обстановкой. Как понял? Прием.
— Бруха, вас понял, прием.
— Конец связи.
Кора вошла в комнату, где лежало тело Черной Осы. Ребята уже перевернули его на спину, и она видела его некогда приятное лицо. Кора смотрела на него и пыталась сопоставить с кадрами, которые были в его досье. На тех кадрах он произносил по-настоящему хорошие, умные и зажигательные речи, заражавшие слушателей его страстью, его ненавистью к "колониалистам" и любовью к родине и ее народу. На других кадрах были трупы тех, кто попал под раздачу, когда революция захлестнула улицы Нахаса. Среди них было много тех, кто явно не заслуживал такой судьбы и просто не успел убраться с пути.
Кора не любила революции за их неразборчивость, за их грязь и хаос, который можно охарактеризовать фразой "головы рубят, уши летят". И она прекрасно знала, что те, кто делает революции, чаще всего ненадолго переживают свое детище. Любая революция отгремит, и придет время нового порядка, в котором уже не будет место таким вот Черным Осам. Нет, для себя Кора революцию никогда бы не выбрала. И все же она прекрасно понимала мотивацию Тьяго Арайи, даже могла где-то посочувствовать. Он был противником, достойным уважения, но он стоял за той чертой, которую Кора не хотела да и не могла переступить ни как профессионал, ни как дочь своих родителей.
— Бруха, я Егерь, у нас все чисто, прием, — доложил в наушнике Максвелл.
— Поняла тебя, выставь периметр и поднимайся ко мне, прием, — приказала Кора и уже обратилась к радисту Луи Атанеку. — Нанук, это Бруха, вызывай такси.
Спустя всего час Кора сидела в вертушке и смотрела на своих ребят, довольных, уставших, в маскировке похожих на лесных бесов. И вдруг пришло осознание, как же быстро ее отряд, сформированный совсем недавно, смог положить столько людей. У Черной Осы не было шанса, стоило по его следу пустить такую стаю волков. Сколько шансов было бы у нее самой? Ей повезло, что на ее "шалости" закрыли глаза, потому что Альянсу не было дела до разборок на Айоке. Что будет, если в этом раскладе что-то изменится? А ведь вполне могло измениться….
*микрофон, улавливающий механические колебания кожи, возникающие при говорении