Глава 22

Корабль был довольно старым и потрепанным, но владельцы не спешили менять его на более новое судно. Во-первых, старая грузовая посудина не так привлекала внимание пиратов, а во-вторых, за скромной внешностью скрывались довольно продвинутые системы обороны и маскировки, а также прочие обновления, необходимые для спокойной транспортировки грузов. И все же хозяева посудины очень избирательно подходили к тому, что они хотели обновить, а потому в медицинском отсеке было уныло, сумрачно и бедно.

Белая краска на стенах давно пожелтела и кое-где покрылась странными пятнами неясного происхождения. Лампы, хоть и присутствующие в нужном количестве, были закрыты рассеивающими панелями, которые за многие годы эксплуатации успели потемнеть и покрыться несмываемым слоем пыли. Арсенал здешнего эскулапа был крайне ограниченным и примитивным, что свидетельствовало о невысокой степени вовлеченности хозяев корабля в вопросы здоровья тех, кто находился на борту.

Тем не менее у задней стены можно было видеть две поставленные стоймя пустые криокамеры и одну медкапсулу сильно устаревшего образца. В отличие от более новых моделей, эта заполнялась жидкостью и требовала наличия специального респиратора для пациента. Сейчас в темно-синем растворе можно было разглядеть тело молодого мужчины, накрепко зафиксированного ремнями. Следы полученных им повреждений еще темнели и отсвечивали фиолетовым сквозь призму синей жидкости, особенно выделялись такие пятна на руках и в области шеи, однако процесс явно шел к полному заживлению.

В отсеке находились два человека — судовой врач, по виду едва ли не студент, и пожилой мужчина в сером комбинезоне и с ошейником на шее. Молодой человек долго что-то набивал в компьютере, стуча по клавиатуре длинными худыми пальцами, потом пропустил пятерню через свои вечно взъерошенные соломенные волосы и устало потер глаза. Он уже довольно долго перебивал чип того, кто сейчас спал богатырским сном в капсуле, однако до конца все подтереть не удавалось. Впрочем, для того места, куда они везли товар, должно было сойти.

— Принеси мне кофе, — бросил он не глядя своему помощнику и подошел к капсуле.

Показатели на мониторе изменились, сигнализируя о повышении деятельности мозга. Действие седативов подходило к концу, и пациент начинал пробуждаться. Док решил, что рановато подопечный активизировался, нажал что-то на приборной панели и с удовлетворением проследил, как показатели ползут вниз, знаменуя возвращение в летаргию для бессознательного пациента.

За спиной прошуршала дверь, и доктор подумал, что это старый помощник принес кофе, поэтому не обернулся. Но вместо шаркающих шагов старика послышался бодрый голос одного из хозяев суденышка.

— Ну что, Эрон, как идут дела?

Эрон обернулся и, поджав губы, недовольно констатировал:

— Чип я ему перебил, насколько это было можно. Где вы его взяли? Там защита была на порядок выше стандарта.

— Не важно, где взяли, главное, удалось ли все подправить? — отмахнулся Эдвард Вирон.

Из двоих компаньонов, владевших транспортником, Вирон был более коммуникабельным. Это он договаривался с покупателями и чиновниками, продумывал новые бизнес-схемы и вообще брал на себя всю часть торговли, требовавшую харизмы, быстрого, хитрого ума и хорошо подвешенного языка. Одевался он тоже соответствующим образом. Если его партнер предпочитал практичную одежду и по судну передвигался в летном комбинезоне, то Вирон одевался дорого. Вкуса ему не хватало, как и модельной внешности, что он старался компенсировать наличием известных брендов. Образ в результате получался несколько эклектичным для мужчины сорока семи лет, но Вирон умел обращать это в свою пользу.

— У него последним кодом стоит госзакупка. Не знаю, правда, куда конкретно он был приписан, но такое бесследно не стереть, по крайней мере, не на этой технике, — честно ответил Эрон. — Подправить удалось, но любая толковая проверка выявит вмешательство.

— Какие толковые проверки на Ладатисе? — усмехнулся Вирон и погладил аккуратно и модно стриженную бородку.

Он знал, о чем говорил. На этой планете, превратившейся в сплошной черный рынок, можно было купить любой предмет роскоши. Просто потом это не стоило пытаться вывезти за пределы Ладатиса, чтобы не сталкиваться с лишними вопросами полиции о перебитых номерах и соответствии заявкам об украденной собственности.

Вирон подошел к медкапсуле и всмотрелся в товар. Зачем-то постучал по толстому стеклу костяшками волосатых пальцев. Золотая печатка неприятно громко звякнула по холодной поверхности капсулы. Естественно, реакции с другой стороны не последовало.

— Сколько он тут еще будет пускать пузыри? — недовольно поинтересовался Вирон.

— Если бы вы закупали новый раствор, как я советовал, ему оставались бы считанные часы, — закатил глаза Эрон. — Но в этом сто раз отфильтрованном супе ему придется плавать еще где-то сутки.

— Ладно, ладно, — отмахнулся Вирон. — Не начинай. Для этих и так сойдет. Они и так должны быть благодарны, что их хоть как-то лечат.

— Легкие уже в порядке, последствия контузии практически сошли на нет. До конца лечения уйдут совсем. Три зуба потребовалось заменить, протезы уже прижились, от родных не отличить. Внутренние повреждения были незначительными, так что тоже залечились быстро, остались ожоги на руках и шее. Процентов пятнадцать до окончательного заживления.

— Шрамы останутся? Какие-то ограничения в мобильности?

— Не должны, но кто знает с этой бурдой.

— Да, да, да. Слушай, а подчистить его никак нельзя? Он весь исполосован, это скажется на его цене.

— Для этого нужны другие сроки и другой аппарат. Или хотя бы свежий раствор. Каждый раз, когда мы стимулируем регенерацию, шрамы немного шлифуются, но для того, чтобы их убрать, нужно целенаправленно с ними работать. Так что, увы.

— Мда, жаль. Так-то был бы первосортный товар, а в таком виде… надо подумать, как его преподнести, — задумался Вирон. — Дай знать, как он будет готов.

В сроки, если верить оценке врача, они укладывались. Вирон хотел еще задать невольнику пару вопросов и, возможно, позволить своему напарнику Драммонду провести с ним воспитательную беседу. Даже если Драммонд опять увлечется, они успели бы восстановить товар до надлежащего состояния.

В этом случае Вирону многое было непонятно, но отказываться от выгоды он не стал. Когда ему в кои то веки предложили деньги в придачу к товару и наказали отвезти раба подальше и продать "хоть в бордель, хоть на каторгу, главное — чтоб он помучился перед смертью", это не могло не вызвать у бывалого работорговца вопросов. Однако клиент был не из тех, кто стал бы удовлетворять любопытство человека вроде Вирона, а значит, можно было попытаться выпытать информацию у раба. Если тут крылся какой-нибудь сочный секрет, то товар переходил уже совсем в иную категорию.

***

Пробуждение давалось с трудом. Сознание вырывалось из таких глубин, что понять, где ты, что происходит и вообще, где верх, где низ, было сложно. Даже ощущение собственного тела возникло не сразу, только когда по нему пробежала странная дрожь. Тогда рефлекторно дернулись пальцы, мышцы в ногах, дрогнула шея.

Еще до полного возвращения в сознание подскочило сердцебиение и участилось дыхание — подсознание вспомнило последние секунды до отключки и сразу мобилизовало организм на случай, если опасность не миновала. Потом вдруг проскочила мысль, что кожа как-то странно себя ощущает, и Джейс понял, что он в воде. Глаза открылись сразу же, хотя мозг еще заволакивала сонливость, явно вызванная медикаментами. Мир вокруг был синим и искаженным. Попытавшись пошевелиться, мужчина понял, что надежно зафиксирован. В дополнение ко всему к лицу намертво, как пиявка, присосался респиратор, а в изгибах обеих рук больно кольнуло от катетеров.

По стенке аппарата кто-то резко стукнул, сквозь толщу воды донесся незнакомый голос:

— Эй ты, не рыпайся!

Джейс затих, пытаясь рассмотреть хоть что-то сквозь окружавшую его синеву. Помещение выглядело незнакомым и вообще не очень похожим на медчасть его военной базы. Да и не было у Альянса таких допотопных медкабин, это Джейс знал точно. От "аквариумов" отказались еще лет десять назад в пользу более удобных и мобильных моделей. Значит, он в плену? Но тогда зачем его лечили? Джейс не мог считаться ценным заложником или важным военнопленным, так что подобное обхождение настораживало. Слишком часто в прошлом его лечили лишь затем, чтобы заново поломать.

Внезапно вода пришла в движение, и ее уровень начал падать. Едва "аквариум" опустел, пришли в движение системы, управлявшие катетерами. Иглы плавно вывело из вен, тут же брызнув на эти места кровоостанавливающим. А потом со всех сторон задули струи сухого теплого воздуха. После сушки прозрачная дверь кабины открылась. К Джейсу подошел какой-то старик в сером комбезе и ошейнике и взялся за крепежи, удерживавшие пациента.

— Ты что удумал, старый дурак! — завопил давешний голос.

К кабине подскочил взъерошенный молодой человек в белом халате. Лицо его было перекошено от страха и злости, он несколько раз ударил старика руками по спине и проорал:

— Совсем из ума выжил, старый хрыч? Или нарочно хотел на меня этого мордоворота выпустить?! Ошейник сначала надень, сволочь, потом отстегивай!

— Да, господин, оплошал я, простите! — повторял провинившийся, хотя ни сожаления, ни намека на боль в голосе не было.

Джейс успел рассмотреть ошейник, прежде чем старик напялил на него ненавистное устройство, — гражданского образца, не самый новый, но надежный и сильнодействующий. Вывод напрашивался сам собой: он попал в плен и каким-то образом был передан работорговцам. Джейс едва сдержал ругательства. Тем временем его уже освободили от ремней. Старик подтолкнул его, призывая выйти из кабины. Джейс сделал первый шаг и ухватился за края кабины — за несколько дней без движения мышцы будто бы совсем ослабли. Старик и врач безучастно наблюдали за тем, как он неуклюже выползает из кабины и останавливается посреди комнаты, ошалело озираясь по сторонам.

— Что ты там встал? Сюда иди, — раздраженно приказал врач, указав на хромированный смотровой стол, больше подходивший для осмотра крупных животных, нежели людей. Пошатываясь, будто бы под ногами раскачивалась палуба корабля, Джейс проследовал к столу и кое-как уселся на нем, поморщившись от соприкосновения с холодной поверхностью. Пока медик, в котором опытный раб теперь подозревал обычного коновала, готовившего рабов к продаже, копался в своем инструментарии, Джейс провел ладонью по подбородку. Судя по отросшей щетине, он был в отключке не менее пяти дней. За это время его могли утащить хоть к черту на рога!

Врач провел очень поверхностный осмотр, уделив чуть больше внимания участкам гладкой, совершенно новой кожи на руках и шее. Глядя на эти участки, Джейс вспомнил, как тащил Стива, как на самом уже плавилась и обгорала экипировка. А потом был мощный взрыв. Как он вообще выжил? И кто его подобрал и продал, а главное — зачем? Мысли еще путались, да и боль, запустившая когти в сердце при воспоминании о предсмертных муках совсем молодого парнишки, которого он так и не смог спасти, мешала сконцентрироваться. Между тем ситуация требовала собранности и хладнокровия.

Дверь в комнату вдруг отъехала в сторону, наводя на мысли либо о космической станции, либо о корабле, либо о модульной планетарной базе. В проем шагнули двое. Один был стареющим пижоном с крупным носом, бегающими злыми глазками и прилизанными, блестящими от геля волосами. Одет он был как сутенер, а в руках держал короткий жесткий стек. Второй был свирепым коренастым мужиком с густой темно-рыжей шевелюрой, тяжелой упрямой челюстью и холодным взглядом. Одет он был в гражданский летный костюм, в тяжелом кулаке зажимал рукоять шокера для скота. Хоть он и был ростом ниже Джейса, но в весе вряд ли ему уступал, — в отличие от раба мышцы его покрывал толстый слой жира.

— Ну-ка, ну-ка, что у нас здесь? Встань, покажись, — тут же радостно заулыбался пижон.

Джейс слез со стола. Хоть он уже давно избавился от стыдливости, было неприятно стоять нагишом посреди комнаты, заполненной одетыми людьми, рассматривавшими его, как кусок мяса. Все-таки со времен Инквизитора прошло уже более двух лет, за это время Джейса уже успели, пусть и не до конца, но достаточно "подпортить" нормальным отношением.

Он отнюдь не горел желанием "показываться" или вообще подчиняться, но для активных действий катастрофически не хватало информации. Битвы надо было выбирать, кидаться на работорговцев, не зная, где он вообще, сколько здесь охраны и как она вооружена, было глупо. Будь он помоложе, поглупее и погорячее, может, попытался бы вырваться с боем. Годы у Алана Карнза научили осторожности.

Пижон и его компаньон походили вокруг Джейса, осматривая его со всех сторон под комментарии врача, которого пижон назвал Эроном. Потом пижон остановился прямо напротив раба, смерил его взглядом с головы до ног и ткнул стеком под подбородок.

— Да, а товар-то лучше, чем я ожидал, — резюмировал он. — Для борделя, конечно, подойдет только в роли охранника, но не безнадежный вариант.

— Ладатийцы таких не любят, — проворчал рыжий бугай. — Им подавай либо баб посмазливей, либо совсем юнцов. И то, если тайком. А этот сильный, крепкий, можно на тяжелые работы продать.

— И выручить от силы тысячи полторы? — покачал головой пижон. — Нет, так мы только потеряем деньги.

Обсуждая возможную выгоду, пижон пристально следил за реакцией Джейса, будто надеясь спровоцировать его. Что ж, и Алан Карнз, гореть ему в аду, и "отстойник" научили Джейса скрывать свои эмоции за непроницаемой маской. Сейчас этот навык пришелся очень кстати.

— Эй, ты, — обратились, наконец, непосредственно к нему. — Сколько лет ты в рабстве?

— Семь полных лет, — ответил севшим от долгого молчания голосом Джейс.

Удар пришел неожиданно, все-таки Джейс еще не пришел в себя. Так бы хоть увернуться попытался, а теперь ухо горело и во всю щеку пылал отпечаток здоровой лапы рыжего мерзавца.

— Отвечай, как положено, скотина, — прорычал работорговец, снова замахиваясь.

Несмотря на наличие шокера, он явно относился к категории хозяев, которые любили более "личное" общение, то есть обычное рукоприкладство. Джейс, еще не так крепко стоявший на ногах, пошатнулся. Голову с силой мотнуло в сторону. Он ухватился за край стола и выровнялся, закрыв глаза, чтобы скрыть ярость.

— Простите, господин, — медленно выговорил он, тщательно контролируя себя.

Удивительно, как за время службы, какой бы она ни была, он привык к менее унизительному обращению "сэр", позволявшему хоть немного ощущать себя человеком, мужчиной, солдатом. И как противно было теперь возвращаться к более традиционному слову "господин", всякий раз напоминавшему о том, кто ты есть на самом деле.

— Драммонд, помни, что лететь нам осталось всего двадцать девять часов, — обратился к все еще раздувавшему ноздри рыжему его пижонистый напарник. — А ты ответь-ка, ты был государственным рабом, так?

— Да, господин.

— Чем занимался?

— Механиком был, господин, — соврал Джейс.

— Врет он, — буркнул Драммонд. — Откуда бы у него такие повреждения, если он механиком был? Что, машина взорвалась, что ли? Все они, суки, всегда врут!

— Спокойно, спокойно, мой друг, — поднял руку пижон. — А ты не смей врать, скотина! Мы же знаем, где тебя подобрали!

— Я не вру, господин, — Джейс бросил на них косой взгляд исподлобья. — Был механиком при штабе. Перемещался с колонной, на колонну напали. Рядом взрыв был, я больше ничего не помню.

— Ну, допустим, — с сомнением покачал головой пижон. — Если не соврал и на самом деле — механик, это хорошо. Это наценка за квалификацию.

— Да какой он механик, — взревел по-бычьи Драммонд. — Ты посмотри, в какой он форме! А шрамы?!

— Ну, на государственных харчах бока не отъешь, — резонно заметил пижон. — Да и гонять их там по определению должны. Все равно товар редкий…. Хммм… Так, а расписал тебя кто?

Торгаш ткнул стеком в один из крупных шрамов на ребрах.

— Бывший хозяин, господин, — сдерживая злость коротко ответил Джейс. Упоминать Карнза совсем не хотелось. Рассказывать о его увлечениях — тем более.

— Что, проблемы с послушанием?

— Господину видней.

Драммонд расхохотался:

— Так он тебе и ответит! Смотри-ка, за семь лет набрался ума, хитрит, сучонок! Шелковым прикидывается! Знаю я таких, поскрести хорошенько, сразу зубы покажет…

— Ну, это пусть уже покупатель скребет, коль делать больше нечего, — отмахнулся носатый модник, перебивая напарника, у которого явно чесались кулаки. — Сейчас мне важнее, как его этому покупателю презентовать. Что у нас в плюсе? Квалификация, внешность — да, потрепанный, но по мне так все еще презентабельный. К продаже побреем, чуточку щетины для брутальности оставим, вообще красота будет. Что еще? Ну, здоровье, молодость относительная, физическая сила. Семь лет в рабстве, значит обучен манерам. Нет, нет, надо бы подороже загнать. Но в охрану его рекомендовать — потом претензии могут быть…. Может, в производители? Потомство он даст хорошее… Хотя нет, там кучу тестов потребуют, а это время. Я вот думаю, а что если его на бои продать?

— Тот молодчик просил о другом, — внезапно тихо напомнил Драммонд, хотя Джейс его прекрасно расслышал и насторожился.

— Ой, да чтобы мне какой-то мажор диктовал, как вести бизнес! Он свое получил, имущество мы увезли. А с Ладатиса этот молодец у нас никуда не денется, — он фамильярно похлопал Джейса по плечу. — И волки сыты, и овцы проданы.

Работорговец радостно рассмеялся, восхищенный собственным умом и перспективой хорошо пополнить свой бюджет.

— Ты, старый сухарь, — окликнул Драммонд старого раба. — Дай ему что-нибудь, чтоб он не светил нам тут голой задницей!

Старик передал Джейсу заранее приготовленные серые штаны из дешевой холщовой ткани. Рубашку не выдали, но хоть что-то! Джейс надел это убожество, вопреки логике сразу же почувствовав себя немного комфортнее. Драммонд тем временем вызвал пару надсмотрщиков, здоровенных жлобов с полностью лишенными мысли скотскими рожами, и приказал им:

— Отведите-ка этого к остальному грузу да посадите отдельно, чтоб он нам другой товар не попортил. Вроде, там была отдельная клетка.

Джейса ухватили за плечо, развернули к выходу и с силой пихнули в спину:

— Пшел!

Уже почти выйдя из медблока он расслышал, как Драммонд с сомнением произнес:

— И все-таки вдруг генеральский сынок узнает?

— К черту генеральского сынка, бизнес есть бизнес, — раздраженно ответил напарник.

Джейс замешкался, пытаясь услышать хоть что-то еще, но получил тяжелым, как кувалда, кулаком меж лопаток и еще один короткий приказ шевелиться. Корабль, по которому его провели, показался ему не слишком большим, но делать поспешные выводы и нарываться на неприятности было рано. Он позволил отвести себя туда, где содержался остальной груз — несколько худых, изможденных и заросших до бровей мужчин непонятного возраста, двадцать или около того женщин, несколько детей и подростков.

Все содержались в переоборудованном под живой груз грузовом отсеке, в грубо сваренных клетках, приподнятых над полом. Как животные. Постоянно на виду друг у друга и у надсмотрщиков. И запах тут стоял соответствующий. Даже если допустить, что вентиляция справлялась, куда мог деться смрад немытых тел, старых биотуалетов, незаживших ран и ужаса?

Общие клетки были попросторнее, но людей в них было напихано столько, что это вряд ли было заметно. Мелкие, индивидуальные клетки для более ценного груза едва-едва позволяли встать во весь рост или вытянуться на полу. В нескольких таких отдельных коробках сидели совсем юные девушки, вероятно, красивые и нетронутые, но в данный момент сжимавшиеся в комочки в углу и прятавшие лица.

В одну такую клетку запихнули и Джейса. Здесь на полу лежала какая-то старая тряпка, которая должна была выполнять роль не то подстилки, не то одеяла, собачья миска из пластика и очень старый мелкий биотуалет.

— Девку тронешь, отрежем тебе яйца, понял? — надсмотрщик гулко ударил по решетке телескопической дубинкой и загоготал.

Двое охранников пошли прочь, один из них не преминул просунуть руку в клетку с девушкой и сделать вид, что хочет ее схватить. Девушка испуганно шарахнулась в другой угол, хотя дотянуться до нее через прутья охранник не мог. Поняв, что стала ближе к Джейсу, она вновь кинулась прочь и застыла, переводя затравленный взгляд с охранников на соседа. Отморозки заржали и вразвалку удалились, временами постукивая по решеткам. Джейс проводил их долгим тяжелым взглядом.

В грузовом отсеке повисла тишина. Подавленные люди не испытывали интереса друг к другу и после сумбура, внесенного появлением охраны и еще одного раба, вернулись к сомнамбулическому существованию. Только соседка бросала в сторону Джейса настороженные взгляды. Понимая, как с ее точки зрения должен выглядеть высокий сильный мужчина, Джейс сел на пол, прислонился к решетке на дальней стороне клетки и мягко произнес:

— Не бойся, я тебя не обижу.

— Конечно, не обидишь! — зло огрызнулась девчонка. — Только тронь меня, с тебя быстро шкуру спустят!

Джейс пожал плечами. Если ей было легче верить в такое объяснение, спорить он не собирался. Своих проблем хватало. Сложив вытянутые руки на коленях, он закрыл глаза и попытался как-то организовать свои мысли. О каком генеральском сынке говорили эти твари? Выходило, Джейса не просто взяли в плен, а подставили и продали, но никаких генеральских сынков он не знал. Или это в нем говорила паранойа? Все ж таки не велика он птица!

И как теперь предстояло выбираться из этого дерьма? Кем его сочтут власти? Пропавшим без вести? Погибшим? Или беглым? Два с лишним года он честно шел к свободе, а теперь выходило, что этот шанс у него отняли? Друг погиб, шансы получить свободу, вернуться к брату и увидеть Кору рассыпались в прах. Везли его на планету, где ничего хорошего его ждать не могло. Хотелось разбить голову о решетку. Глаза вдруг стали горячими, как угли. Джейс тяжело сглотнул. Отчаяние захлестывало его, как штормовая волна.

Нет, нет, так нельзя. Так он мог сойти с ума. Но ему казалось, что уже не было в душе сил, чтобы снова начинать борьбу. А потом вспомнилось, как такое уже бывало. Когда уничтоженный и выгоревший до тла он просто по инерции продолжал идти по своему жизненному пути шаг за шагом, просто потому что иначе не мог. Потому что считал, что надо притворяться, что можешь бороться, даже если внутри — одна пустота, и рано или поздно какой-то результат это даст.

В ушах стояли предсмертные крики Стива. В нос бил отвратный смрад грязного рабского барака. Хуже было то, что к нему примешивался другой, — фантомный запах горелой плоти и плавящихся щитков на перчатках. От него Джейса тошнило даже сильнее, чем от реальной вони. Слишком много всего одновременно навалилось на усталого человека, и без того находящегося в шоке, но затормозиться и хоть как-то разложить все по полочкам не удавалось. И все же Джейс был достаточно опытным, чтобы иметь стратегию выживания: разбивать большую задачу на маленькие и решать их по одной за раз. Он сидел и пытался определить для себя сиюминутную задачу. В этом крылась единственная надежда на спасение — определить цель и двигаться к ней, не пытаясь сделать больше, чем один шаг за раз. Вот только бы стихли крики мальчишки, которого он так и не смог спасти….


Загрузка...