— Вы слушаете? — сказал Арен. — План такой.
Кейд едва сдерживал волнение. Они вдевятером сидели вокруг стола под фонарем, подвешенным на цепочке. Перед ними стояли кружки с элем и кубки с вином. Лица у соратников были суровые, угрюмые и целеустремленные. Они решили совершить невозможное и вписать себя в легенду.
Подвал явочного дома изменился после столкновения Арена с Вильхамом. Теперь все стены были увешаны схемами, картами, списками дат и прочими материалами, невразумительными для бестолкового зрителя вроде Кейда. На столе лежали несколько планов, изображавших разные этажи Хаммерхольта. Последние два дня Мара и Арен работали до умопомрачения: сопоставляли графики дежурств, сверялись с лунными фазами, разбирались в запутанном распорядке королевского бракосочетания. Спали они мало, но, несмотря на утомление, Арен говорил с суровой уверенностью.
— Люди Вильхама разузнали, что Гаррика собираются казнить на рассвете в скорсдей, за день до свадьбы, — сказал он. Он склонился над столом, широко расставив руки. — Прежде чем наступит новая эра, кроданцы хотят устранить свою последнюю недоработку. Принцесса и ее многочисленная свита прибудут после казни, и среди слуг начнется настоящий переполох, поэтому большинству гостей велели приехать на день раньше, в чейндей. Ожидаются сотни человек, и всех предстоит кормить, развлекать и обеспечивать ночлегом. Даже для дотошных кроданцев это будет сущий ад. Тогда-то мы и ударим. — Он обвел взглядом сидящих за столом. — Если мы хотим одержать победу, то должны сработать как часы, исполняя каждый свою роль. Или действуем сообща, как единое целое, или все вместе погибаем. — Он взглянул на Фен. — Согласны?
— Говори, что нам делать, — сказала Вика, почесав Скирду за ухом. Выглядела друидесса совсем здоровой, однако еще нуждалась в отдыхе, поэтому не смогла присоединиться к планированию в полной мере.
Арен выпрямился и указал на выцветший, старинного вида чертеж на стене.
— Хаммерхольт снабжается водой из озера Калагрия в горах неподалеку. Проходя через ряд пещер, вода поступает в туннель, построенный, вероятно, еще урдами во времена Первой империи. — Он снова наклонился к столу и ткнул пальцем в другой чертеж, изображающий подземелья. — Мы думаем, эта дверь в водосточных сооружениях под Хаммерхольтом ведет в пещеру, которой оканчивается туннель. Там есть потайной выход; возможно, им пользовались инженеры, когда уровень воды в озере понижался. Кроданцы вряд ли о нем знают; крепость обширна и большей частью не используется. Так или иначе, маленькая лодка может проследовать сквозь пещеры до этой двери. Но есть два существенных затруднения.
— Прежде всего, — подхватила Мара, — дверь невозможно открыть со стороны пещеры, к тому же она наверняка слишком толстая, чтобы ее взломать.
— Граб управится с любым замком! — похвастался скарл.
— Скорее всего, никакого замка нет, только ручка с противоположной стороны. По моим вычислениям, пещеру затапливает, когда поднимается уровень воды в озере. Дверь наверняка построена с таким расчетом, чтобы выдержать напор. Кроме того, подозреваю, она забрана решеткой.
— Ну и как вы ее откроете? — спросил Вильхам Улыбчивый. Он потребовал, чтобы его допустили на сегодняшнее собрание. Поскольку они находились здесь с его согласия, он хотел узнать, что они замышляют, и у них не осталось иного выбора, кроме как выполнить его требование.
— Кому-то из нас придется открыть ее изнутри, — ответил Арен. — В лодку вместится всего пятеро — или шестеро, если Скирда…
— Не беспокойся, — сказала Вика. Собака взгромоздила передние лапы на стол и залаяла, словно оскорбленная возможностью, что ее могут не взять. — Когда нужно, она умеет вести себя смирно.
— Значит, шестеро, — кивнул Арен и устало улыбнулся Скирде. — Харод, Орика и Мара проникнут внутрь другим путем.
Кейд с кружкой эля в руке откинулся на спинку стула, вне себя от восторга. Раньше Арен был просто Ареном; пусть волевой и решительный, но все равно мальчишка из маленького городка, не более значительный, чем сам Кейд. Теперь перед ним предстал другой Арен, говоривший четко и властно, державшийся не по годам степенно. В Оссии зрелость определялась не возрастом; ее история знала малолетних королев, юных военачальников и рано сложившихся ученых. Арену едва исполнилось шестнадцать, но за последние месяцы он превратился в человека, достойного занять место Гаррика. Все слушались его, хотя он был самым молодым среди них.
Кейд улыбнулся. Он еще никогда так не гордился, что приходится Арену лучшим другом.
— Сегодня днем Вильхам и его люди обнаружили в одном из трактиров лучшую лютнистку Моргенхольма, — сказал Арен, кивнув Вильхаму. После недавнего столкновения Арен старался держаться с ним как можно любезнее. Кейд не смог бы так легко простить обиду, но Арен умел превращать врагов в союзников.
— Произошло досадное недоразумение, — продолжал Арен. — Один из посетителей по неловкой случайности пролил ее напиток. Разумеется, он проявил учтивость и купил ей другой — на этот раз сдобренный одним из зелий Вики.
Граб, радостно ерзавший на месте, не сдержался:
— Это был Граб! Граб это сделал!
— Прямо сейчас на нее накатывает дурнота, — усмехнулась Вика. Она снова раскрасила лицо и нацепила все свои обереги, в том числе фигурку Сарлы, которую вырезала для нее Фен. В свете фонаря вид у нее был довольно дикий. — Недомогание продлится недолго, но ближайшие дни она проведет в обнимку с ведром.
— Руководитель труппы в отчаянии, — подхватил Арен. — Они намеревались выступить на одном из многочисленных пиршеств в Хаммерхольте, а теперь остались без главной исполнительницы. — Он указал в сторону Орики. — По счастью, вскоре они повстречаются со странствующей певицей, чрезвычайно талантливой, к тому же знающей весь их репертуар.
— Ты слишком любезен, — улыбнулась Орика.
— Я по-прежнему считаю, что это чересчур опасно, — вставил Харод. — В этом городе сардов поджидают сплошные угрозы.
— Уймись, Харод, — сказала Орика. — Каждый из нас должен принять на себя долю риска.
— До окончания свадебных торжеств она будет под защитой труппы, — заверил Арен. — В Хаммерхольте соберутся почетные гости из всех окрестных стран, поэтому одинокая сардка не привлечет особого внимания, к тому же сарды официально не объявлены вне закона. Кроданцы не станут поднимать переполох на королевской свадьбе.
Кейд так и не понял, успокоился Харод или нет: его лицо осталось бесстрастным. Но тот больше ничего не сказал, поэтому Арен продолжил:
— Оказавшись внутри, Орика ненадолго отстанет от спутников, проберется к двери и впустит нас.
— А если дверь наглухо запечатана? Или понадобится ключ? Или ее заметят и вынудят вернуться? — спросил Вильхам.
Мара спокойно посмотрела ему в глаза.
— Значит, Орике придется действовать по обстоятельствам. А если мы с Хародом управимся быстрее, тоже двинемся к двери. Лучше подстраховаться.
— Проясним насчет рисков, — сказал Арен. — Тамошние подземелья очень тесные. В озере происходят приливы и отливы, и проникнуть в пещеру мы сможем только во время отлива. Пока доберемся до двери, вода снова начнет подниматься и отрежет обратный путь. Пещера наполнится до самого потолка. Если Орика не успеет вовремя, мы все утонем.
Кейд почувствовал, как его воодушевление испаряется. Внезапно план показался ему не таким уж хорошим.
— Я тебя предупреждал, — сказал Арен, увидев понурое лицо друга. — Если одного из нас постигнет неудача, то и остальным несдобровать. Сейчас еще можно отказаться. Никто вас не осудит.
— А другого пути нет? — спросила Фен.
— Нет, если мы хотим пробраться туда вооруженными и все вместе.
Повисла угрюмая тишина.
— Сколько времени у меня будет? — спросила Орика.
— Приливы — дело запутанное, — ответила Мара. — Над Теей две луны, которые следуют по непостоянным орбитам и повторяют свой цикл каждые два с четвертью года. Сверх того, необходимо вычислить объем воды с поправкой на узкие места, замедляющие течение, и высчитать, сколько времени все это займет…
Для Кейда ее слова звучали чересчур мудрено. Зачем она столько объясняет? Ему хотелось, чтобы снова заговорил Арен; по крайней мере, у него все без обиняков.
— Учитывая все это, — заключила наконец Мара, — я полагаю, что до очередного подъема воды у нас будет примерно час. Орика, тебе нужно открыть дверь к первому колоколу тьмы.
— Я сделаю это любыми правдами и неправдами, — пообещала Орика.
Кейд сглотнул, представив, как вокруг них поднимается студеная вода, а они судорожно глотают воздух; но страх быстро развеялся. Зачем бояться того, что еще не случилось? Пусть сегодня будет сегодня, а завтра будет завтра.
— Мы с Хародом войдем в главные ворота, — сказала Мара. — Как отпрыск высокого дома Ансельма из Харрии, он, несмотря на семейные неурядицы, имеет право присутствовать на бракосочетании харрийской принцессы. В столь краткий срок было непросто раздобыть приглашение, но у меня есть кое-какие… связи.
Трудно было не заметить, какая горечь прозвучала в ее голосе, но Кейд не понял, в чем ее причина, а Мара не стала вдаваться в подробности. Харод выглядел встревоженным, каким Кейд уже привык его видеть. Харрийцу не нравилось извлекать выгоду из своего родового имени, которое он покрыл бесчестьем. Кейд задумался, через какие мытарства еще предстоит пройти Хароду — и все ради Орики. Сносить насмешки Граба уже само по себе было геройством.
— Я выдам себя за жену Харода, — сказала Мара. Уголки ее рта тронула полуулыбка. — Конечно, я старовата для этой роли, но бывают союзы и подиковиннее.
— Ха! Горшкоголовый женится! — прыснул Граб, разбрызгивая эль.
Мара не обратила на него внимания.
— Мы присоединимся к другим гостям на празднестве.
Скарл помрачнел.
— Вот как, — буркнул он. — Они пойдут пялиться на шутов и набивать брюхо, а мы все потонем.
— Никто не потонет, — сказал Арен. — Харод и Мара займутся Джарритом Банном, хранителем ключей. Только он имеет доступ в сокровищницу, где, предположительно, находится Пламенный Клинок. — Он снова ткнул пальцем в чертеж. — Джаррит Банн не значится в списках гостей на банкете, поэтому мы предполагаем, что после увеселительного представления он удалится в свои покои. Именно там, вероятно, хранится ключ от сокровищницы, и нам нужно, чтобы он туда не попал.
— Неужели он не держит такой ценный ключ при себе? — спросила Орика.
— Лазутчики Ярина считают, что нет, — ответила Мара. — Самые важные ключи он хранит под замком у себя в кабинете, чтобы они не стали слишком легкой добычей для воров.
— Может, Граб просто убьет его? — предложил скарл.
— Постараемся обойтись без лишних трупов, — сказал Арен.
Граб хмыкнул и отхлебнул эля.
— Когда мы окажемся внутри, то направимся в темницу освобождать Гаррика, а Граб проследует в кабинет хранителя ключей, которого тем временем задержат Харод и Мара. Чтобы туда добраться, понадобится время, потому что, сколь ни подробны сведения Ярина, мы почти ничего не знаем о том, где находится дверь в сокровищницу и как она отпирается. Мара и Харод разузнают у хранителя ключей все, что смогут.
— Граб не подведет тебя, Паршивец. Не беспокойся.
— И никто не заметит скарла, расхаживающего по коридорам Хаммерхольта? — скептически спросил Вильхам. — Или друидессу с собакой?
Кейд раздраженно взглянул на него. Вильхам явно задался целью отыскивать слабые места в плане Арена. А таковых было предостаточно.
Но Арен не собирался вступать в препирательства.
— Мы подумали об этом, — сказал он. — Хаммерхольт большой, и в нем хватает заброшенных помещений. Ярин снабдил нас ключами, так что мы сможем обойти празднества стороной. А Граб проберется внутрь через окно.
— Граб вскарабкается по стене. Граб карабкается лучше всех. Однажды Граб вскарабкался в башню к одной девице и…
— А Гаррик? — перебила Вика. — Как мы его освободим?
Арен провел пальцем по чертежу, показывая путь к темницам.
— Те из нас, кто не будет занят добыванием ключа от сокровищницы, направятся к темницам, разоружат стражника и оставят его вместо Гаррика. На посту обычно стоит один человек, а мы будем все вместе и при оружии, чтобы совладать и с более многочисленным противником, если понадобится. Караул сменяется только после шестого колокола тьмы, а к тому времени мы уже уйдем.
— Возможно, Орике удастся отделиться от труппы. Возможно, удастся и дверь открыть, — сказал Вильхам. — Возможно, скарл сумеет выкрасть ключ от сокровищницы, а Мара и Харод заговорят зубы хранителю ключей. Возможно, на посту окажется один стражник и вас не заметят. — Он вскинул бровь. — Слишком многое зависит от случайностей.
— А возможно, все окажется проще, чем мы думаем, — возразил Арен. — Но мы этого не узнаем, покуда не проникнем внутрь.
Вильхам покачал головой, невесело улыбнулся и откинулся на спинку стула, скрестив руки.
— Вместе с Гарриком, — продолжал Арен, — мы направимся в сокровищницу, где нас встретит Граб с ключом. Мы заберем Пламенный Клинок и вернемся к двери, ведущей в водосточные сооружения, пока кроданцы будут праздновать. К тому времени, согласно вычислениям Мары, вода снова начнет опускаться. Скорее всего, придется ненадолго затаиться, прежде чем мы снова сможем пробраться в пещеру, сесть в лодку и вернуться к озеру. Но если все пойдет по плану, кроданцы еще долго не спохватятся.
— А если все пойдет не по плану? — спросила Фен. — Если поднимется тревога и не получится переждать час-другой?
— Есть и иной выход, — ответила Мара. — Но мы не станем его использовать без крайней необходимости.
— Под Хаммерхольтом располагаются урдские подземелья пояснил Арен. — Прежнюю крепость разрушили, а на ее фундаменте возвели новую. Но подземелья остались, и мы думаем, что кроданцы уже начали их исследовать. Карты подземелий у нас нет, но разумно предположить, что там имеются и другие выходы.
— Света внизу не будет, и трудно сказать, на что мы можем наткнуться, — сказала Мара. — Я основательно изучала урдскую архитектуру и культуру, читала отчеты копателей, которые исследовали развалины. Урды искусно сооружали западни, и некоторые из них могут по-прежнему действовать, даже спустя столько времени. Лучше уходить через пещеры.
— А дальше? — спросила Фен. — Если удастся выбраться наружу с Пламенным Клинком?
— Если удача будет на нашей стороне, кроданцы так и не узнают, кто его похитил. Если нет, возможно, придется на некоторое время затаиться. При нас на всякий случай останутся карты и съестные припасы.
На мгновение наступила тишина, а потом Вильхам громко захлопал в ладоши, так что Кейд подскочил на месте.
— Превосходно! — воскликнул Вильхам. — По-моему, вы сошли с ума и наверняка погибнете, но безрассудства вам не занимать.
— Немного безрассудства — именно то, что нам нужно, чтобы освободить страну, — заметил Арен. — Посмотри, до чего довела оссиан осторожность.
Вильхам пожал плечами, выражая неохотное согласие, потом допил свой кубок и поднялся с места.
— Тем не менее желаю, чтобы удача сопутствовала вам, как самой Лицедейке. Если вы справитесь, то навсегда останетесь в песнях. А если кто-нибудь решит не ходить, пусть присоединяется к моим людям. Нам нужны храбрецы.
Едва он ушел, Арен повернулся к остальным, его глаза сверкали решимостью.
— Слыхали? — сказал он. — Мы навсегда останемся в песнях! Вот что значит Пламенный Клинок для нашего народа. Да, риск огромен; но он того стоит. Я боюсь смерти не меньше других, но, если придется, управлюсь и в одиночку.
— Ну уж нет, — заявила Вика. — Пока есть надежда, что меч попадет в руки заступника, нельзя сдаваться.
— Граб тоже пойдет! Что это за песни, если в них не будет Граба?
Кейд не сумел сдержать улыбку. Каким бы противным и надоедливым ни был скарл, его бесшабашная храбрость действовала вдохновляюще.
— Ну и я, разумеется, не останусь с Улыбчивым делить его жалкий жребий, — ухмыльнулся Кейд.
Мара тоже ответила согласием, следом за ней и Харод, а когда подошел черед Орики, она неожиданно просияла:
— Теперь я знаю, как завершится моя песня! Наконец-то я ее услышала целиком. Мне нужны лютня и бумага, чтобы ее записать.
— Тише, тише, мы пока не закончили. — Мара кивнула Фен, которая еще не высказалась. Все повернулись к девушке; в свете фонаря она выглядела испуганной и затравленной.
— Как легко вы отдаете свою жизнь в чужие руки, — тихо произнесла она. Потом опустила голову. — Но мы должны держаться вместе, иначе сгинем по одиночке. Я иду с вами.
— Не беспокойся, — заверил Кейд. — В прошлом мы натворили множество глупостей, но меня покамест никто не убил.
— Значит, все мы заодно, — сказал Арен. — Идем творить историю. Вершить собственную судьбу! — Он высоко поднял кружку, так что эль выплеснулся через край. — За Гаррика, за Пламенный Клинок! — воскликнул он.
В ответ раздались радостные возгласы, и в них Кейду послышалось предвестие победы. Его распирало от гордости.
«Посмотри-ка на меня теперь, папаша. Посмотри на меня».