В криках Плача звучала жажда мщения. Арен ее слышал. Каким-то образом Плач понял, что Тлен погиб. До сих пор в страхоносцах изредка проступали человеческие черты, но теперь это закончилось. Они были слугами Чужаков, и злобные несмолкающие вопли Плача были голосом Бездны.
Путники спускались глубже в подземелье, двигаясь с изнуряющей скоростью, несмотря на опасность новых ловушек. Судя по доносившимся до них звукам, Плач находился прямо над ними, но им оставалось только идти вперед и надеяться. У них уже не было сил противостоять ему. Потягаться с ним могла бы только Вика, а она вымоталась до предела.
Тьма тяготела над ними, когда они торопливо шагали через заброшенные покои; в темноте одиноко мерцали их фонари. Они направлялись к озеру, следуя за Грабом, но постоянно натыкались на тупики и были вынуждены возвращаться. Лестницы вели их вверх и вниз, туннели ветвились, и чем больше путники по ним петляли, тем меньше Арен надеялся найти выход. А Плач неуклонно приближался.
Наконец они вошли в очередную пещеру. Перед ними предстала пропасть, через которую был перекинут узкий мост. Снизу доносился звук текущей воды. По другую сторону моста поднималась зигзагообразная лестница, а дальше…
— Свет! — воскликнула Орика. И правда: сквозь невидимый отсюда проем на вершине лестницы проникало холодное лунное сияние. Скирда радостно залаяла и побежала вперед, а Вика устремилась за ней.
— Подождите Граба! — крикнул скарл, выскакивая на мост следом за ними.
Арен с не меньшим рвением устремился в сторону лунного света. Только пройдя некоторое расстояние по мосту, он вспомнил, что Фен боится высоты, и оглянулся проверить, не отстала ли она.
К его удивлению, она уверенно шла за ним по пятам. Мост был довольно узкий, но его ширины хватало, чтобы не опасаться падения, к тому же с обеих сторон имелись потрескавшиеся перила. Лицо Фен сияло, и это зрелище согрело Арена, привнесло немного тепла в оцепенелую пустоту, оставшуюся после гибели Кейда.
Он посмотрел на остальных: сразу позади Фен шла Мара, потом Харод, за ним — Орика.
А позади нее в темном проеме клубилась густая тень в балахоне и железной маске, на которой запечатлелось горестное рыдание.
— Берегитесь! — крикнул Арен, уже понимая, что предостерегать поздно.
Страхоносец выступил из проема. Глаза Орики расширились, когда цепкая рука обхватила ее из-за спины, а в грудь вонзился блеснувший из черноты клинок.
Время словно замедлилось. Орика замерла, опутанная узами мрака, ее взгляд блуждал где-то далеко. Плач вытащил клинок обратно и отпустил Орику; она тяжело рухнула наземь.
Харод застыл на краю моста. Он обернулся в тот самый миг, когда лезвие пронзило Орику, но вмешаться уже не успел. Он затрепетал, словно лопнувшая струна, глаза наполнились ужасом, вся его харрийская сдержанность в одночасье испарилась.
А Плач поднял оба клинка, короткий и длинный, и принял боевую стойку. Первым ударом страхоносец совершил убийство, теперь он приготовился к сражению. Из глотки Харода вырвался крик, исполненный гнева и скорби. Он обнажил меч и ринулся в битву, а Плач устремился ему навстречу.
Клинки взметнулись и засверкали с бешеной скоростью. Харод впервые встретил равного себе соперника. Харриец с готовностью отражал удары, но стремительность давала Плачу преимущество, и он оттеснял Харода на мост, все дальше от его павшей возлюбленной.
От потрясения Арен поначалу оцепенел, но теперь и он обнажил меч, собираясь кинуться на подмогу Хароду. Фен схватила его за руку.
— Стой! — взмолилась она. — Вам не одолеть страхоносца.
Он и сам это понимал, но не мог оставаться в стороне.
— Идем, Паршивец! — Граб потянул его в сторону лестницы. — Горшкоголовый выиграет нам время!
Арен оттолкнул его и крикнул:
— Вика! Помоги Хароду!
— Я бы рада, — ответила друидесса, и ее лицо, освещенное фонарем, мучительно исказилось. — Но не могу.
— У Фен не осталось стрел, — сказала Мара. — Помочь можете только вы с Грабом, но мост не такой широкий, чтобы вы оба поместились в ряд.
— Да и Граб не дурак. Он не будет сражаться с этим!
— Главное — спасти Пламенный Клинок! — настаивала Мара. — На открытой местности мы сможем оторваться от погони.
Арен наблюдал за схваткой, кипевшей на мосту, и понимал, что Хароду не победить. Страхоносец не ведал усталости. Рано или поздно рыцарь выбьется из сил и погибнет, а если к тому времени они останутся здесь, их тоже ждет смерть.
Но Харод был одним из них.
— Куда бы мы ни направились, Плач нас настигнет, — сказал Арен. — Надо держаться вместе, иначе нам конец.
С этими словами он ринулся в бой.
Ему пришлось призвать всю свою смелость, чтобы скрестить меч со страхоносцем. Плач был весь соткан из мрака, среди которого выделялись сверкающие клинки и скорбная личина. Ужас окутывал его, словно мантия. Но несмотря на страх. Арен придвинулся к Хароду и вступил в бой. Сегодня они оба потеряли тех, кого любили, и их объединило своеобразное братство. Арен не хотел потерять еще и Харода.
Арен прекрасно понимал, что превосходство на стороне противника, но надеялся хотя бы отвлечь его внимание, тогда у Харода появится возможность действовать свободнее. Но даже это оказалось выше его сил. Удары страхоносца были столь стремительны, что Арен едва успевал их отражать. Если бы страхоносец не сосредоточился на Хароде — более опасном противнике, — то скосил бы Арена, словно колос.
«Чтобы одолеть противника, надо первым делом его понять». Но как понять существо, которое скрывается под этой личиной?
Харод издал пронзительный вопль, совершенно не вязавшийся с обликом человека, который прежде казался чуждым любых эмоций. Но даже объятый яростью, он владел собой. По-прежнему умело рассчитывал силы, по-прежнему держался ровно и твердо, а его клинок сверкал туда-сюда. Вероятно, напав сначала на Орику, Плач надеялся вывести его из равновесия, но Харод оказался слишком опытным бойцом, чтобы поддаться на такую уловку.
Они сражались яростно и напористо, освещаемые лунами и фонарями. Арен не знал, что делают их товарищи на мосту, бежали они или нет, но ему было некогда об этом думать. Он всецело сосредоточился на битве.
Свистнул клинок Плача. Арен увернулся, но тут же получил подножку. Он повалился назад и врезался в перила, обрушившиеся под его весом. Древний камень проломился, разверзнув перед ним путь в черную бездну.
Харод молниеносно схватил его за воротник и оттащил от края. Арен упал на мост. Но стоило Хароду на мгновение отвести взгляд от противника, как Плач поддел его меч своим коротким лезвием. Оба клинка сцепились и полетели в пропасть.
Харод попятился. Он остался без оружия, а доспехов на нем не было. Плач выпрямился в полный рост, наставив на противника длинное лезвие. Из складок капюшона выступило сведенное страданием лицо. Змея изготовилась к броску.
— Харод! — крикнул Арен.
Тот резко повернулся и схватил меч, который бросил ему Арен. В тот же миг Плач ринулся вперед, одержимый жаждой убийства. Харод встретил его лицом к лицу, со звоном выхватив из ножен лезвие меча. Но то был не меч Арена, а Пламенный Клинок. Темноту прорезал огненный высверк, и оружие страхоносца разлетелось на куски.
Плач с удивлением уставился на обломок, оставшийся у него в руке, и в этот миг Харод, воспользовавшись замешательством, снова нанес удар. Страхоносец издал нездешний вопль, когда Пламенный Клинок с размаху врезался в него, перебросив его тело через перила. Не переставая вопить, Плач неуклюже рухнул в пропасть и падал долго, пока его крики не растворились в тишине.
— Орика! — Пламенный Клинок с лязганьем упал наземь, а Харод кинулся к возлюбленной и подхватил ее на руки. — Орика!
Его скорбь проняла всех до глубины души. Арен устало поднялся, подобрал Пламенный Клинок и вложил его в ножны. Остальные смущенно сгрудились на другом конце моста, не в силах радоваться гибели Плача. Торжество победы померкло перед потерей, которой она сопровождалась.
— Скажи что-нибудь, — умолял Харод, держа ее за руку.
Орика отыскала глазами Харода, и на лице рыцаря проступила отчаянная надежда. Но Орику было уже не вернуть. Сарла явилась за ней.
— Я люблю тебя, — пробормотал Харод, задыхаясь от рыданий. — Не оставляй меня, Орика. Я люблю тебя!
Орика приподняла дрожащую руку. Не сводя взгляда с Харода, она извлекла из внутреннего кармана сложенный лист бумаги, по краям пропитавшийся ее кровью, и вложила в ладонь Харода. Он словно и не заметил этого.
— Я люблю тебя, — прошептал он снова.
Орика разомкнула губы, как будто собираясь что-то сказать, но ее силы иссякли. Лицо умирающей разгладилось, тело обмякло, она издала протяжный вздох.
Безутешный вопль Харода пронзил Арена в самое сердце, и ему пришлось отвернуться. Сейчас он мог только отойти подальше и оставить рыцаря наедине с его горем.
Не поднимая взгляда, Арен зашагал обратно по мосту мимо своих товарищей. Впереди была свобода, он чувствовал ее запах. Сжимая в руке Пламенный Клинок, он медленно двинулся навстречу свету.
На вершине зигзагообразной лестницы была тяжелая, поросшая мхом дверь, слегка приоткрытая. Судя по ее виду, к ней не притрагивались уже несколько столетий. Наверное, то было творение какого-нибудь позабытого копателя или старый потайной выход, давно заброшенный. Арена это не заботило. Он просто хотел выбраться наружу.
За дверью открылся узкий проход, и Арен шагнул в усыпанную звездами ночь. Он оказался на скалистом уступе, в небе над головой бок о бок висели обе луны. Позади полыхал Хаммерхольт, озаряя нижние края облаков; внизу раскинулось озеро Калагрия, чьи черные воды мерцали, отражая бушующее пламя. Вдоль побережья тут и там виднелись огни городов.
Арен глубоко вдохнул и выдохнул. Он выжил. Сейчас ему хватало того, что он просто существует. Он не осмеливался думать, какой будет его жизнь без Кейда. Он стоит здесь, он дышит, и это уже своего рода победа.
Остальные вышли на уступ следом за ним и в изнеможении опустились на землю, обозревая открывшийся вид или привалившись к скале. Все молчали. Ни у кого не находилось слов.
Харод прибыл последним, держа на руках Орику; его измазанное кровью лицо покраснело и распухло, постриженные в кружок волосы растрепались. По-прежнему молча, все снова поднялись, и Фен первая спустилась с уступа, держа путь по горному склону; за ней последовали остальные.
По предложению Мары, за день до этого они закопали карты, оружие и припасы в лесу неподалеку от озера — на тот случай, если придется спасаться бегством. Фен привела их к тайнику, они отмылись от крови в ручье и переоделись. Харод положил тело Орики рядом с водой и протер платком ее лицо и руки, бережно касаясь кожи и что-то бормоча. Закончив, он снова подхватил ее на руки.
— Она не будет лежать среди деревьев, — глухо проговорил он. — Она всегда любила открытое небо.
— Мы найдем для нее место, — пообещала Вика.
Орику похоронили на лугу возле неглубокого озерца, поросшего камышами. Над горами занимался рассвет, а в отдалении между вершинами было видно, как пылает Хаммерхольт — словно факел, разглядеть который можно было даже с границ Кроды.
По оссианскому обычаю, ее погребли без надмогильного знака, оставив на милость Повелительницы Червей. Орика вернулась в почву, из которой пришла, слилась с землей, которую любила. Оплакивая ее, они одновременно оплакивали и Кейда. Пока остальные засыпали могилу землей, Арен не сводил глаз с полыхающей крепости, забравшей у него лучшего друга.
Вика помолилась Сарле за Орику и Кейда — и за Гаррика. У Арена даже не нашлось сил разозлиться, когда он услышал имя Полого Человека, хотя он по-прежнему винил Гаррика в гибели Кейда. В конце концов, Гаррик не был ни злодеем, которым изображал его Рэндилл, ни героем, которым он некогда казался самому Арену. Он был всего лишь человеком со своими слабостями, как любой другой, и, подобно всем, сделал свой выбор. Хороший это выбор или плохой, зависит от точки зрения.
Закончив, друидесса отошла от могилы и повернулась к Хароду:
— Скажешь что-нибудь? Ведь ты знал ее лучше всех.
Рыцарь, уже успевший снова облачиться в доспехи, встал в изножье могилы и потупился, а потом поднял голову и тихо запел:
Король в своем замке стоял у окна.
Внизу о прибрежье плескала волна.
Вдруг скрипнула дверь, и, бледней полотна,
К нему прорицатель явился.
«Страшись, государь, надвигается шквал.
Твердыню твою сокрушит бурный вал».
Король усмехнулся, раздумья прервал
И вдаль без боязни воззрился.
Голос у него был слабый, срывающийся, мелодию Харод воспроизводил с трудом, но это не имело значения. Слушая его, Арен почувствовал, как внутри у него самого что-то шевельнулось и среди унылого опустошения встрепенулись остатки непокорства и гордости. Он запел вместе с Хародом, и один за другим к ним присоединились остальные; ведь все они успели выучить слова наизусть, столько раз слыша песню от самой Орики.
«На море затишье, и чист небосвод.
Нигде я не вижу предвестья невзгод».
В ответ прорицатель: «Возмездье грядет
Из бездн, что незримы для ока.
Ломая препоны, нахлынет прилив,
Поднимется буря, по-волчьи завыв,
Разбудит погибших к отмщенью призыв,
И ярость их будет жестока».
Воскликнул король: «Я могуч и силен!
Я здесь повелитель, незыблем мой трон!»
В ответ прорицатель: «Как призрачный сон,
Твое мимолетно правленье.
Есть силы древнее, чем власть короля.
Твой бог обманул, процветанье суля:
Свободной останется эта земля,
Тебя же постигнет забвенье».
Теперь пели все, даже Граб. Вопреки пережитым страданиям, вопреки потерям, сердце Арена всколыхнулось. Он положил ладонь на Пламенный Клинок, висевший у него на поясе. Пусть и дорогой ценой, но сегодня они совершили чудо. Кейд оценил бы.
Воскликнул король: «За крамольную речь
Тебя на костре подобало бы сжечь!»
Вздохнул прорицатель: «Судьбе не перечь —
Припомни, что с урдами сталось».
И в море король устремляет свой взор.
Он знает: сметет его бури напор,
Спасенья не будет, конец его скор —
В пророчестве правда сказалась.
Когда последняя строчка растворилась в тишине, по лицу Харода струились слезы. Потом рыцарь достал из-под доспеха сложенные листы, которые передала ему Орика. Развернув их, он увидел небрежно записанные стихи и ноты.
— Это ее песня, — сказал он. — Ее лучшее творение. Все, что от нее осталось. Пусть же эта песня станет гимном освобождения. Мы разнесем ее по всей стране, чтобы эти слова оказались на устах у всех бардов. Всякий, кто услышит эту песню, распознает в ней призыв к оружию. Кроданцы будут грозить смертью всем, кто ее исполняет и слушает, а мы все равно станем ее петь — тайно, в дальних комнатах, за закрытыми дверями. Она станет лучом надежды среди грядущих кровавых дней, когда кроданцы обрушат мщение на страну и улицы омоются слезами оссиан. А когда все закончится, когда мы изгоним захватчиков, имя Орики будут помнить и чтить вечно. — Он взмахнул бумагами. — Песня о новой Оссии, написанная сардкой. Ведь это была ее страна, как и ваша, и Орика отдала за нее жизнь.
— Гимн освобождения, — кивнул Арен. — Хорошо сказано. Пусть так и будет.
— Тогда мой меч к вашим услугам, — сказал Харод. — До того самого дня, когда Оссия станет свободной и сарды вернутся в эту страну. Таков мой долг в память об Орике. — Он опустил голову и отошел от могилы.
В светлеющем небе запели птицы, и ветер всколыхнул высокую траву.
— Мои намерения вам известны, — обратилась Вика ко всем. — Воплощения направили меня на этот путь. Сгущается великая тьма, и демоны, которых повстречали мы, — лишь ничтожнейшая ее часть. Какое бы зло ни надвигалось, его вызвали кроданцы, поэтому я буду сопротивляться им до последнего вздоха.
Скирда одобрительно гавкнула.
— Родной дом для меня потерян, — сказала Фен, — и так будет до тех пор, пока в Оссии заправляют кроданцы. Пока они не уйдут, мой дом здесь, с вами.
— Я тоже лишилась дома, — взяла слово Мара. — Зато обрела свободу: больше нет нужды жить в обществе, которое меня ограничивает. Я наконец-то сумею применить свои открытия и изобретения — для борьбы с узурпаторами. Мои ученицы останутся без наставницы, но я дождусь того дня, когда Святейшие и их проклятое отродье перестанут подавлять дарования и ограничивать мысли наших женщин.
— У каждого из нас есть свои причины участвовать в этой борьбе, — подытожил Арен, — но вот общая для всех причина. — Он со звоном обнажил Пламенный Клинок, выставив его перед собой, и в первом свете дня лезвие подернулось багрянцем. — Некоторые скажут, что сегодня погиб последний Рассветный Страж, — продолжил он. — И будут неправы. Ибо, хотя все мы происходим из разных стран и разных сословий, верим в разных богов, сегодня мы заслужили право принять звание хранителей Пламенного Клинка. — Он обвел взглядом своих спутников. — Теперь мы и есть Рассветные Стражи!
— Рассветные Стражи? Мы? — Мара смутилась, но тут же просияла. — А и правда! Ведь это мы отвоевали Пламенный Клинок.
— Кем еще были Рассветные Стражи, если не хранителями Пламенного Клинка? — промолвила Вика со сдержанной улыбкой. — Наши соплеменники долго ждали его возвращения. Не стоит их разочаровывать.
— Граб тоже хочет быть Рассветным Стражем! — нетерпеливо воскликнул скарл, подпрыгивая на месте.
— Мы все Рассветные Стражи! — произнес Арен и торжественно поднял меч. — Клянусь оберегать Пламенный Клинок всю мою жизнь, пока он не окажется в руках у того, кто достоин править этой страной. А со всяким, кто разделит эту цель, я заключаю неразрывный союз до гроба. Вы клянетесь вместе со мной?
— Клянусь, — угрюмо откликнулся Харод.
— И я, — сказала Вика, одобрительно прищурившись. Скирда залилась радостным лаем. — Думаю, Воплощения будут довольны.
— Я тоже клянусь! — воскликнул Граб и ухмыльнулся. — Ха! Отныне вы лучшие друзья Грабу!
— Я не склонна к широким жестам, — призналась Мара, — но мне надоело молчать и прозябать в безвестности. Я буду Рассветным Стражем. Клянусь вам.
— А ты? — спросил Арен у Фен. — Останешься с нами, зная, чем это грозит?
— Да, — негромко ответила она. — Остаюсь.
— Тогда решено, — сказал Арен и вложил меч обратно в ножны. — Рассветные Стражи вернулись, а с ними вернулся и Пламенный Клинок.
Граб издал радостный вопль, и все посмотрели друг на друга новыми глазами. При мысли о Кейде, которого теперь с ними не было, Арен почувствовал горечь, но ничто не могло полностью омрачить такого мгновения, и он находил в себе силы улыбаться.
— Скоро эти горы закишат кроданцами, — сказала Вика. — Куда теперь?
— Можно найти убежище близ Галленпика. Я знаю людей, сочувствующих нашему делу, — ответила Мара.
— Пойдем дикими тропами, в стороне от больших дорог, — решила Фен. — Эти края мне незнакомы, но я постараюсь, чтобы нас не заметили.
Арен закинул за плечо походную суму и окинул луговину прощальным взглядом. Взошедшее солнце золотило колышущуюся траву.
— Тогда показывай дорогу, Фен, — сказал он. — Нам предстоит еще много дел.