Погребённый под нагромождением гор, под тяжестью горных хребтов, прижатый к стене, зажатый между барьеров, если ты промедлишь в мыслях, сдерживая свой потенциал, то ты горько стеснён. Но так же можно перевернуть великий океан, гору Сумеру, раскидать белые облака криком, и расколоть пустое пространство. Откровенно, одним устройством, одним объектом, он отрезает языки всем в мире, так что к нему нет ни единого подхода. Скажи мне, с древнейших времён был ли хоть один такой человек? Чтобы проверить тебя я дам этот случай:
Лунг-Я спросил Цу-Вея: «В чём смысл прихода Бодхидхармы с запада?»1. Вей ответил: «Дай мне опору для медитации»2. Лунг дал ему опору для медитации 3, Вей взял её и ударил его4. Лунг сказал: «Раз уж ты ударил меня, я дам тебе ударить себя. В приходе Бодхидхармы с запада нет никакого смысла»5. Позже Лунг-Я спросил Риндзая: «В чём смысл прихода Бодхидхармы с запада?»6. Риндзай ответил: «Дай мне подушку для сидения»7. Лунг дал ему подушку для медитации, Риндзай взял её и ударил его9. Лунг сказал: «Раз уж ты ударил меня, я дам тебе ударить себя. В приходе Бодхидхармы с запада нет никакого смысла»10.
1. Это старый случай, о котором все знают. Тем не менее он хочет получить на него ответ.
2. В чём польза от скамьи для медитации? Вей почти упустил Лунг-Я. Опасность!
3. Он не может за неё ухватиться. Лунг-Я дали отличного скакуна, Зелёный Дракон, но он не знает как скакать на нём. Какая жалость, что он сразу не пустился вскачь.
4. Пойман! Чего он добился, ударив мертвеца? Он тоже впал в мирское.
5. Это мирской разговор. Он натягивает лук когда вора и след простыл.
6. Опять он приводит старый случай, которому грош цена.
7. Волны Тсао-Чи напоминают друг друга, бесконечное количество простаков в них увязнут. Одно наказание за все преступления, они погребены в одной яме.
8. Как и ранее он не смог ухватиться за неё, как и ранее он не слишком умён. Земля Юэ как Чжанг-Чжоу.
9. Пойман! Какая жалость, что он бьёт этого мертвеца. Риндзай использует ту же схему, что и Вей
10. Разумеется. Он зарабатывает на жизнь проживанием в пещере с духами. Он думает что получил преимущество.
На горе Драконьего бивня живет дракон без очей1,
Когда еще мертвые воды вели к древнейшему из путей? 2
Если подушка и опора для медитации для тебя невмоготу, 3
Тебе следует отдать их мистеру Лу. 4
1. Он слеп. Он может обдурить других людей, но только не меня, так же? Он моет кусок грязи в луже. Все на Земле это знают.
2. Если вдруг они вернутся к жизни, то уже ничего не сделаешь. Он втягивает всех на земле в это так, что они не смогут выбраться.
3. Кому бы ты это сказал? Что ты хочешь от полушки и скамьи? Разве он не передал их Вам, Почтенный?
4. Но их нельзя передать. Вы, простаки, не разделяете такие взгляды!
Так как этот старый приятель не положил этому конец,
Я кое-что еще выражу в этом стихе:1,
Когда мистер Лу их принял зачем от них зависеть? 2
Сидение, лежание — прекрати всё это, чтобы лампаду Патриархов увидеть3.
Это должно быть отдельно сказано:
Вечерние облака возвращались, но всё еще порознь, 4
В отдалении горы без конца,
Одна за другой, — блестит синева. 5
1. Разумеется. Как много здесь тех, кто еще не понял, что он сказал только половину. К счастью у него есть последнее слово.
2. Даже если обыщешь весь мир, такого человека трудно найти. Кто бы понял твои слова?
3. Человек в сорняках. Он входит в них и усаживается под чёрную гору. Он попал в пещеру с призраками.
4. Половина. Сложи всё вместе и ты уже не прав. В конце концов он в западне из которой не может выбраться.
5. Они закрывают твой взор, они закрывают твой слух. Ты тонешь в глубокой яме. Учись еще тридцать лет.