Не сохранились.
Монах сказал Дзёсю: «Уже давно я слышу про каменный мост Дзёсю, но когда я пришёл сюда, то никакого моста я не увидел (а увидел бревно, переброшенное через овраг)»1. Дзёсю ответил: «Ты видишь лишь деревянный мост, ты не видишь каменного моста»2. Монах спросил: «Каков он, каменный мост?»3. Дзёсю сказал: «Он даёт пройти ослам и даёт пройти лошадям»4.
1. Еще один пришёл подёргать тигра за усы. Это знатное дело для монаха в заплатанной робе.
2. Дзёсю положено взять преимущество. Этот старый пройдоха торгует своим телом.
3. Он проглотил крюк Дзёсю.
4. Одна сеть опутывает как «ослов» так и «лошадей». Все люди в мире не могут даже вздохнуть, когда они умирают, — они не возвращаются назад к жизни.
Он не оставляет в опасности одиночества,
В этом его тропа заносчива1.
Вплывая в океан он поймает больших черепах2.
Его современник Куан-Ши достоин смеха3,
Хотя он и знал как сказать: «Свистящая стрела»,
Его попытка — лишь в горах отзвуки эха4.
1. Ты должен дойти до этой сферы (сам) до того как осознаешь. Слова всё еще в наших ушах. Эти положения вернулись к нему же.
2. Он отсекает место встречи и не даёт пройти обыденному и святому. Креветки или моллюски, улитки или устрицы не стоят даже упоминаний. Сильные люди не приходят по двое и по трое.
3. Когда-то был такой человек, что шёл тем же путём и умел активировать механизмы.
4. Он лишь пол месяца в пути. Он кажется похожим, но на самом деле нет.
Однажды к мастеру Куан-Ши пришел человек и сказал: «Я не вижу здесь «восходящий горный поток» (Куан-Ши), я вижу только заболоченный старый пруд». Ши казал: «Ты видишь лишь старый пруд. Ты не видишь горный поток». Человек спросил: «И каков же он?». Ши ответил: «Быстрый как свистящая стрела».