Как только возникают принятие и не принятиеб — ты теряешь свой ум в смятении. Если ты не впадаешь в деление на порядки и разделение, то нет искания. Но скажи, что правильно: отпускать или крепко цепляться? В этот момент, если в тебе остались хоть какие-то попытки интерпретировать, ты всё еще застрял в словесных объяснениях. Если ты всё еще вовлечён в объекты и действия, то всё это лишь западающие в память навязчивые идеи. Даже если ты в одно мгновение достигнешь точки собственного освобождения, то будешь всего лишь человеком, что пытается увидеть деревенские ворота с расстояния в десять тысяч миль. Сможешь ли ты достичь их? Если нет, то попробуй уяснить этот публичный случай. Чтобы проверить тебя я приведу это. Смотри!
В то время, когда Фукэцу еще жил в хижине на горе, два монаха пришли навестить его и выразить своё почтение1. Услышав, что они идут, Фукэцу открыл дверь и сказал: «Что это?»2. Монах ответил: «Что это?»3. Фукэцу поклонился и зашёл обратно в хижину4. Монах вернулся к мастеру Йен-Тоу5. Тоу спросил: «Откуда ты пришёл?»6. Монах ответил: «Я пришёл из Лин-Нана»7. Тоу спросил: «Ты навещал Фукэцу?»8. Монах ответил: «Да, я был у него»9. Тоу спросил: «И о чем вы говорили?». Монах пересказал ему историю10. Тоу сказал: «И что он тебе ответил?»11. Монах ответил: «Ничего, он поклонился и ушёл назад в хижину»12. Тоу сказал: «Ха! Как плохо, что я никогда не говорил ему последнее слово чань13, если бы я сказал, никто в мире не сравнился бы со стариком Фукэцу»14. В конце лета монах опять пересказал эту историю Тоу и попросил наставлений15. Тоу спросил: «Почему ты не сделал этого раньше?»16. Монах сказал: «Я боялся показаться простаком»17. Тоу ответил: «Хотя Фукэцу из той же линии что и я, он не умрет в той же линии, что и я18. Если ты хотел узнать последнее слово чань — то вот оно»19.
1. Зачем? Их преступления попадают под одно обвинение.
2. Глаза призрака. Флейта без дырок. Он поднимает голову, надевая на неё рога.
3. Комок грязи. Палка для битья войлока. Стрелы встречаются в полёте.
4. Мягкая земля усыпана шипами. Фукэцу как дракон без ног, как змей с рогами. Это наиболее сложно для понимания.
5. Он должен был спросить до того как понял. Только те что идут одной тропой знают.
6. Ты должен быть мастером, чтобы следовать этому пути. Монах терпит поражение вновь. Если бы Йен-То не был учеником Фукэцу, то не отпустил бы его.
7. Что за новости он принёс? Он должен их передать. Видел ли он Фукэцу?
8. Он уже раскрыл его за несколько мгновений до этого. Он не должен говорить что не навещал его.
9. Искреннего человека трудно встретить. Он разбивает вопрос на двое.
10. Он уходит. Опять он потерпел поражение.
11. Он должен был ударить монаха по губам, но вместо этого потерял ноздри.
12. Опять он потерпел поражение. Но скажи мне кто он?
13. Большие гребни белых волн заполняют небо и землю.
14. Прокажённый втягивает в это своих компаньонов. Это не обязательно. Даже гора Сумеру разбита на части. Но скажи мне где его ловушка?
15. Этот монах не внимателен. Когда настоящего вора уже давно и след простыл он начал натягивать лук.
16. Он заслуживает того чтобы его место для медитации заняли. Он проскочил мимо.
17. Этот посох изначально был для битья монахов. Йен-То пронзил его ноздри. Заключённый становится мудрее день ото дня.
18. Он заполняет небо и покрывает землю.
19. Хотя он полностью опрокидывает простаков, я ему не верю. Мог бы и не жаловаться.
Последнее слово тебе сказано1,
Время света и тьмы друг с другом связано2.
Рожденные в одной линии3, они обладают знанием4.
Умерев в разных увы, — они полностью разделены5
Полностью разделены6,
Даже светловолосому (Шакьямуни) и голубоглазому (Бодхидхарма) различий не найти7.
Север, Юг, Запад, Восток — давай вернёмся вновь8,
И во тьме глубокой ночи вместе посмотрим в скалах на снега покров9.
1. Это уже ясно до всяких слов. Ты думаешь это реально. Если ты смотришь на это сейчас, то ты ослепнешь.
2. Язык падает на землю. Это неизречимо. У этого есть голова но нет хвоста, у этого есть хвост, но нет головы.
3. Сюэ-Доу — старый пройдоха, полный сложностей. Как бык без рогов, как тигр с рогами. Это и то принадлежат этому пути.
4. Что это за клан? Нет связи между этим и тем. Ты направился на юго-восток, я направился на северо-восток.
5. Посох в моих руках. За что ты сможешь обвинить меня? Почему твои ноздри в чьих-то руках.
6. Ты хочешь получить взбучку? Есть ли где искать?.
7. Все на земле теряют нить смысла и их языки связаны в узел. Я тоже таков, тем не менее есть не такие. «Я допускаю что старый варвар знает, но не допускаю, что он понимает».
8. Сюэ-Доу втянул всех в это. Его путь всё ещё следует пятицветной нити (ведущей в рай). Я прошу твой посох.
9. Они всё еще в двух неделях пути. Позволь миру покрыться снегом, заполняющим овраги и каналы. Никто не понимает. Вы тоже лишь слепцы: знаете ли вы последнее слово? Я бью!