Нет ничего за пределами великой пустотности, она так же прекрасна и тонка как атомная пыль. Удерживание и отпускание — не разные вещи, свёртывание и развёртывание покоятся сами в себе. Если ты хочешь вытащить то что застряло и ослабить узы, то просто должен отсечь все следы (мыслей) и проглотить все звуки (слов). Все люди стоят на перекрёстке всех путей, каждый возвышается как стена в тысячу ли. Но скажи мне, чья это Вселенная? Чтобы испытать тебя я дам этот случай:
Фукэцу сказал перед собранием: «На южной горе живет змея с носом черепахи.1 Уважаемые, присмотритесь хорошенько»2. Чанг-Синь сказал: «В зале собраний сегодня несомненно многие люди потеряют тела и жизнь»3. Монах передал это Хуанг-Ша. Хуанг-Ша сказал: «Нужно быть (таким же) как старший брат Ленг (Чанг-Синь).4 Тем не менее, я не таков»5. Монах спросил: «Что бы ответили вы, Учитель?»6. Хуанг-Ша ответил: «В чем польза от «Южной горы»?»7. Юнь-Мень взял свой посох и бросил его под ноги Сю-Фенгу, притворившись испуганным8.
1. Если ты видишь что-то странное как не странное, его странность исчезает сама собой. Что за странная вещь! Тем не менее это вызывает у людей сомнения.
2. Ага! Кто-то чрезмерно увлечён.
3. Человек из Пу-Чоу (Чанг-Синь) конвоирует вора. Он оценивает остальных по своим меркам.
4. В одной и той же яме и грязь та же. Когда слуга встречает служанку он заботится о ней. Люди с одной и той же болезнью симпатизируют друг другу.
5. Он не избежит формирования взглядов дикой лисы. Что это за новости? Его ядовитое дыхание охватывает остальных.
6. Он хорошо прижал старого пройдоху.
7. С лодки рыбачит третий сын дома Хсиенов (Хунг-Ша). Только этот дикий лис немногое понял. Он потерял свои тело и жизнь и даже не заметил.
8. Зачем бояться этого? Один из сыновей был очень близко принят. Все они лишь играются. Вы все попытайтесь различить.
Вершина Слоновьей кости высока,
На нее еще не ступала нога1,
Те кто до неё доберутся должны уметь со змеями обращаться искусно2.
Мастер Ленг и мастер Пей бессильны3,
Сколькие потеряют тела и лишаться жизни? 4
Шао-Янь знаток5:
Он опять ищет среди сорняков 6
Север, юг, запад, восток7.
Вдруг он переворачивает посох8,
И бросает его под ноги Суй-Фенгу, в ответ — громкий возглас9,
Открытый рот как вспышки молний10.
Подними свои брови и ты не увидишь11,
Сейчас это скрыто на пике Джу 12.
Те кто придут, верные методы здесь найдут13,
Мастер (Сюэ) громко взревел:
Лучше бы ты под ноги смотрел!14
1. Тысяча, десять тысяч, ищешь но не можешь найти. Это твоя Вселенная, господин.
2. Дух узнал духа, вор узнал вора. Зачем собирать толпу? Всё же ты должен принадлежать той же группе, чтобы понять.
3. Их преступления описаны в том же обвинении. Они прошли первое движение.
4. На преступление не накладывают наказание дважды. Он втягивает в это простолюдинов.
5. Он понял лишь немногое. У этого старого пройдохи только один глаз. Старый пройдоха просто умничает.
6. Его соратники упали в сорняки, в чём смысл? В конце-концов здесь змея. Я бью!
7. Есть здесь!?Есть здесь!? Твои глаза ослепли, почтенный!
8. Смотри! Твои глаза высоко. Я бью!
9. Сам придумал, сам и испытал. Он поглощает тысячу, десть тысяч, но что достигнуто? Никто на Земле не может найти это.
10. В конце концов, к счастью, есть последнее слово.
11. Этого уже там нет. Обыщи всё в поисках такого человека, и вряд ли найдешь. Прямо сейчас здесь змея!
12. Куда она ушла? Даже великий Сюэ-Доу ведёт себя так же. Сегодня я тоже был укушен.
13. Слепец! Не смотри ему под ноги, смотри под свои. В него выпустили стрелу.
14. Он натягивает лук когда вора и след простыл. Вторичное, третичное. Повторённые слова не стоят того чтобы их терпеть.
Тысяча, десять тысяч — десять тысяч дхарм (вещей). Иными словами всё многообразие феноменального мира.
Свёртывание — ум, покоящийся в нирване (даже следы концентрации не могут быть найдены). Развёртывание — функция и действие, «освещающие» своей активностью