Декс
Я ходил по кухне домика на дереве, попутно отмечая про себя каталоги часовых деталей, книги о снежном человеке, уведомления и счета, которые, я очень надеялся, Уэйлон все-таки оплатил. За ним нужен был глаз да глаз. Даже не просто помощник, а кто-то, кто ходил бы за ним по пятам и напоминал, что у него уже начато восемьдесят семь дел, и ни одно не доведено до конца.
С кухонного стола на меня таращились недособранные часы с кукушкой. Вокруг валялись инструменты и рисунок. Существа, которое должно было выскакивать каждый час, на нем не было — вместо него там красовался лохматый козел. Я только покачал головой и осторожно убрал все в шкафчик, где уже стояли огнетушитель, полбутылки мыльных пузырей, статуэтка снежного человека и книга об инопланетных похищениях.
Я вздохнул и как можно аккуратнее запихнул туда детали часов.
— Что ты делаешь с моими вещами? — рявкнул Уэйлон, вразвалку заходя внутрь, а за ним семенила Тинк.
— О, нет, — сказал я, едва увидел миниатюрную хайлендскую корову. — Уберите отсюда Тинк. Я только что вымыл пол.
— Прости, — крикнул Маверик, входя следом за Тинк, а за ним появился Уайлдер. — Мне не послышалось? Ты сказал, что вымыл пол?
Я напрягся и уставился на брата и корову рядом с ним.
— Тут был форменный бардак. Повсюду валялся хлам, а на полу были эти чертовы следы от копыт.
Уэйлон мрачно посмотрел в мою сторону.
— У меня своя система порядка. Теперь я ничего не найду.
Я вскинул бровь.
— Правда? Тогда скажи, где статуэтка снежного человека.
— Какая именно? — тут же парировал Уэйлон.
Уайлдер усмехнулся.
— Вообще-то, у него есть довод.
— Та, у которой на животе вырезано ВЕРИТЬ, — уточнил я.
Уэйлон нахмурился и забарабанил пальцами по своей широкой груди.
— Я только что ее видел. Мне надо было пропитать дерево маслом, вот я и принес ее на кухню.
— Ну да, все же натирают статуэтки снежного человека маслом именно на кухне, — сказал Мав, с трудом сдерживая смех.
— А я все еще не могу прийти в себя от шока, что Декс вообще убирается, — вставил Уайлдер.
Я тут же выпрямился.
— Эй, вообще-то я умею убираться.
Маверик ухмыльнулся.
— Твой новый дом тоже ждет такая участь?
— Чтоб ты знал, я уже получил план участка от строителя, и мой дом будет так близко к твоему, что весь мусор я просто начну сгружать тебе на крыльцо, — огрызнулся я.
Мав фыркнул.
— Твое гнездо из фантиков и банок из-под энергетиков скорее окаменеет, чем ты выполнишь эту угрозу.
— Говоришь прямо как чертов Кол, — пробурчал я.
Мав напрягся и ткнул в меня пальцем.
— А вот это забери назад.
Уайлдер расхохотался.
— Ну все, ты попал.
Для нашего самого безбашенного брата сравнение с самым осторожным было худшим оскорблением.
Я ухмыльнулся Маверику.
— Я просто называю вещи своими именами.
От его взгляда мне бы стоило хотя бы отступить на шаг. Но я не стал.
Мав рванул ко мне, но не успел добраться: Тинк издала такое глубокое мычание, будто решила разнять драку, и ломанулась прямо между нами. Проблема была в том, что Маверик несся слишком быстро и уже не мог остановиться. Он перелетел через Тинк и каким-то чудом кувырком рухнул на пол.
Тинк удивленно хрюкнула, когда Мав с глухим бухом впечатался в паркет.
На миг все замерли, а потом мы дружно расхохотались — все, кроме Маверика.
— Я тебе это припомню, — процедил он, вскакивая на ноги.
Я юркнул за кухонный стол, оставив его между нами как преграду.
— Эй, я не заставлял тебя кувыркаться. Это все Тинк. — Я улыбнулся ей. — Умница, корова. Забираю свои слова назад. Можешь заходить на кухню когда угодно.
Мав метнулся в одну сторону, потом в другую, а потом сорвался с места и понесся вокруг стола во весь дух, гоняясь за мной.
Но резко остановился, когда в кухню вошел Кол и схватил его сзади за рубашку.
— Какого чер… черта вы двое творите? — отрывисто бросил Кол.
То, как в последний момент он заменил одно слово другим, сразу подсказало мне, что где-то рядом моя племянница.
— Я пытаюсь отделить голову Декса от его тела, — прорычал Мав.
В кухню вошла Скайлар — волосы в двух высоких хвостах, перевязанных блестящими бантами. На ней была пачка, грубые армейские ботинки и футболка с надписью: Я здесь только ради еды.
— Дядя Мав, за такое точно сажают под домашний арест.
Кол бросил на Маверика выразительный взгляд, который без слов говорил: Только попробуй подать моей дочери дурной пример.
Мав выпрямился и отряхнулся.
— Декс начал первым. Он сказал очень обидную вещь.
Скайлар уставилась на меня, распахнув рот.
— Дядя Декс, что ты сказал?
Я сдержал смешок.
— Что Мав заговорил, как твой папа.
Кол отпустил Маверика и сердито посмотрел на него.
— Серьезно?
Мав только пожал плечами.
— Я не из тех, кто живет по правилам и инструкциям. Что уж тут сказать.
— Скай, почему бы тебе не вывести Тинк во двор? — предложил Кол.
— Ну вот, ты всегда заставляешь меня пропускать самое интересное, — проворчала она. — Пошли, Тинки.
Корова тут же двинулась к ней. Скайлар обхватила ладонями ее морду и приблизилась так, что они почти соприкоснулись носами.
— Кто у нас самая красивая девочка на свете? Кто у нас самая лучшая корова? Ты, вот кто.
Потом она вывела корову через заднюю дверь во двор, даже не оглянувшись.
— Этот мир не заслуживает такого маленького человека, — пробормотал Уайлдер.
— Нет, не заслуживает, — согласился я. — Но она сделает его лучше.
Кол несколько секунд смотрел на дочь, пока та звала Пеппер, а потом все трое сорвались через двор, и Люси поднялась со своего места на веранде и побежала следом.
Я не мог даже представить, каково это — нести на плечах ответственность за маленького человека. Следить, чтобы он был в безопасности, чтобы о нем заботились. Чтобы он рос здоровым — и телом, и душой. Наверное, любое решение ощущается как груз в миллион тонн. Но Кол справлялся. И справлялся потрясающе. Как и Брей.
Наконец Кол заставил себя отвести взгляд от задней двери.
— Кто-нибудь скажет мне, что, черт возьми, тут на самом деле происходит?
Уголки губ Уайлдера дернулись.
— Все началось с того, что Декс решил убраться.
На лице Кола отразилось изумление.
— Этот Декс?
— Вы все придурки. Можно подумать, я живу как свинья.
В комнате повисла тишина.
А потом все расхохотались.
Уэйлон хлопнул меня по спине.
— Только когда у тебя включается режим. Этот компьютер жарит тебе мозги, и для тебя перестает существовать вообще все.
— По-моему, эта горячая маленькая заноза все-таки пробивается сквозь его хакерский туман, — вставил Мав.
Я мрачно посмотрел на него.
— Хватит ее так называть.
Улыбка Мава стала только шире.
— О-о-о, у нашего маленького Декса кто-то на примете.
— Заткнись.
— Тебе что, восемь? — тут же парировал Мав.
— Нет. А вот тебе — вполне, — отрезал я.
Кол застыл.
— Ты сказал, что вы просто друзья.
— Так и есть.
На его челюсти снова заходил знакомый желвак.
— Скажи, что ты не собираешься связываться с женщиной, чьим делом мы занимаемся.
Маверик и Уайлдер простонали, уже понимая, что сейчас начнется до боли знакомая лекция.
— Это нарушает все возможные правила, — процедил Кол.
— Для полиции. А мы никто из нас не в полиции.
Челюсть Кола задвигалась из стороны в сторону.
— Зато я — в полиции.
— Ну вот и соблюдай любые границы, какие хочешь.
— Она тебе нравится, — заключил Кол.
Я неловко переступил, чувствуя, как меня оплетают липкие щупальца паники.
— Я же сказал: она хороший человек.
Уайлдер тихо присвистнул.
— Для Декса это почти как обручальное кольцо.
— Да пошел ты.
Маверик потер руки, как ребенок рождественским утром или мультяшный злодей.
— Не могу дождаться, когда все это начнется.
— Я поставлю тебе на экран блокировки ту фотографию, где ты бежишь от пруда и орешь, стаскивая шорты, потому что у тебя на заднице сидела пиявка. Более того, поставлю ее на все компьютеры в пожарной части.
Мав прищурился.
— Тебе повезло, что я полностью уверен в своем теле и меня это вообще не смущает.
— Не знаю, — пробормотал Уайлдер. — Тогда ты был еще тем долговязым кузнечиком.
— И задница у него была белая как снег, — сказал я со смешком.
Мав не стал ждать. Он бросился на меня, сгреб в захват и попытался устроить мне самый отвратительный на свете захват головы. В ответ я ткнул его кулаком в бок.
— Ай, черт. Я недавно как раз приложился этой стороной при приземлении, — прошипел Мав.
Я снова ударил.
— Тогда отпусти меня, ты, придурок.
Кто-то выразительно прочистил горло.
— Мы вам не мешаем? — спросила Брей, и в каждом слове у нее звенело веселье. — Входная дверь была открыта.
— Чува-а-ак, вы что, боретесь? Я тоже хочу! Кто у тебя любимый рестлер? У меня — Уайлд Сайд. Он просто улетный, — Оуэн подпрыгивал на месте, выпаливая слова одно за другим.
При виде ребенка Мав тут же меня отпустил.
— Значит, ты Оуэн. Я о тебе много слышал.
Оуэн только расплылся в улыбке.
— А ты который брат?
Мав усмехнулся.
— Я Маверик, младший. — Он послал Брей самодовольную ухмылку. — И самый красавчик.
Я отвесил ему подзатыльник и выпрямился.
— Хватит нести эту чушь.
Оуэн закатил глаза.
— Я уже слышал это слово.
Брей обняла его за плечи одной рукой, а другой удерживала поднос.
— И мы знаем, что повторять его нельзя, да?
— Мам, я не тупой. Я не хочу, чтобы ты забрала у меня приставку.
Уайлдер усмехнулся.
— Умный парень. Я Уайлдер.
— Моя мама работает у тебя, да? — спросил Оуэн.
— Работает. И привела в порядок все мои бумаги для бухгалтера.
Оуэн просиял.
— Она правда круто разбирается в этих математических штуках. Только не просите ее делать что-то с компьютерами.
— Эй, — возмущенно вмешалась Брей.
Оуэн захихикал и запрокинул голову, глядя на маму.
— Зато ты умеешь другое. Например, делать прикольное печенье. — Он покосился на меня. — Не то печенье с сиськами, но тоже отпадное.
Кол нахмурился.
— Что еще за печенье с сиськами?