26

Декс


Я ходил по кухне домика на дереве, попутно отмечая про себя каталоги часовых деталей, книги о снежном человеке, уведомления и счета, которые, я очень надеялся, Уэйлон все-таки оплатил. За ним нужен был глаз да глаз. Даже не просто помощник, а кто-то, кто ходил бы за ним по пятам и напоминал, что у него уже начато восемьдесят семь дел, и ни одно не доведено до конца.

С кухонного стола на меня таращились недособранные часы с кукушкой. Вокруг валялись инструменты и рисунок. Существа, которое должно было выскакивать каждый час, на нем не было — вместо него там красовался лохматый козел. Я только покачал головой и осторожно убрал все в шкафчик, где уже стояли огнетушитель, полбутылки мыльных пузырей, статуэтка снежного человека и книга об инопланетных похищениях.

Я вздохнул и как можно аккуратнее запихнул туда детали часов.

— Что ты делаешь с моими вещами? — рявкнул Уэйлон, вразвалку заходя внутрь, а за ним семенила Тинк.

— О, нет, — сказал я, едва увидел миниатюрную хайлендскую корову. — Уберите отсюда Тинк. Я только что вымыл пол.

— Прости, — крикнул Маверик, входя следом за Тинк, а за ним появился Уайлдер. — Мне не послышалось? Ты сказал, что вымыл пол?

Я напрягся и уставился на брата и корову рядом с ним.

— Тут был форменный бардак. Повсюду валялся хлам, а на полу были эти чертовы следы от копыт.

Уэйлон мрачно посмотрел в мою сторону.

— У меня своя система порядка. Теперь я ничего не найду.

Я вскинул бровь.

— Правда? Тогда скажи, где статуэтка снежного человека.

— Какая именно? — тут же парировал Уэйлон.

Уайлдер усмехнулся.

— Вообще-то, у него есть довод.

— Та, у которой на животе вырезано ВЕРИТЬ, — уточнил я.

Уэйлон нахмурился и забарабанил пальцами по своей широкой груди.

— Я только что ее видел. Мне надо было пропитать дерево маслом, вот я и принес ее на кухню.

— Ну да, все же натирают статуэтки снежного человека маслом именно на кухне, — сказал Мав, с трудом сдерживая смех.

— А я все еще не могу прийти в себя от шока, что Декс вообще убирается, — вставил Уайлдер.

Я тут же выпрямился.

— Эй, вообще-то я умею убираться.

Маверик ухмыльнулся.

— Твой новый дом тоже ждет такая участь?

— Чтоб ты знал, я уже получил план участка от строителя, и мой дом будет так близко к твоему, что весь мусор я просто начну сгружать тебе на крыльцо, — огрызнулся я.

Мав фыркнул.

— Твое гнездо из фантиков и банок из-под энергетиков скорее окаменеет, чем ты выполнишь эту угрозу.

— Говоришь прямо как чертов Кол, — пробурчал я.

Мав напрягся и ткнул в меня пальцем.

— А вот это забери назад.

Уайлдер расхохотался.

— Ну все, ты попал.

Для нашего самого безбашенного брата сравнение с самым осторожным было худшим оскорблением.

Я ухмыльнулся Маверику.

— Я просто называю вещи своими именами.

От его взгляда мне бы стоило хотя бы отступить на шаг. Но я не стал.

Мав рванул ко мне, но не успел добраться: Тинк издала такое глубокое мычание, будто решила разнять драку, и ломанулась прямо между нами. Проблема была в том, что Маверик несся слишком быстро и уже не мог остановиться. Он перелетел через Тинк и каким-то чудом кувырком рухнул на пол.

Тинк удивленно хрюкнула, когда Мав с глухим бухом впечатался в паркет.

На миг все замерли, а потом мы дружно расхохотались — все, кроме Маверика.

— Я тебе это припомню, — процедил он, вскакивая на ноги.

Я юркнул за кухонный стол, оставив его между нами как преграду.

— Эй, я не заставлял тебя кувыркаться. Это все Тинк. — Я улыбнулся ей. — Умница, корова. Забираю свои слова назад. Можешь заходить на кухню когда угодно.

Мав метнулся в одну сторону, потом в другую, а потом сорвался с места и понесся вокруг стола во весь дух, гоняясь за мной.

Но резко остановился, когда в кухню вошел Кол и схватил его сзади за рубашку.

— Какого чер… черта вы двое творите? — отрывисто бросил Кол.

То, как в последний момент он заменил одно слово другим, сразу подсказало мне, что где-то рядом моя племянница.

— Я пытаюсь отделить голову Декса от его тела, — прорычал Мав.

В кухню вошла Скайлар — волосы в двух высоких хвостах, перевязанных блестящими бантами. На ней была пачка, грубые армейские ботинки и футболка с надписью: Я здесь только ради еды.

— Дядя Мав, за такое точно сажают под домашний арест.

Кол бросил на Маверика выразительный взгляд, который без слов говорил: Только попробуй подать моей дочери дурной пример.

Мав выпрямился и отряхнулся.

— Декс начал первым. Он сказал очень обидную вещь.

Скайлар уставилась на меня, распахнув рот.

— Дядя Декс, что ты сказал?

Я сдержал смешок.

— Что Мав заговорил, как твой папа.

Кол отпустил Маверика и сердито посмотрел на него.

— Серьезно?

Мав только пожал плечами.

— Я не из тех, кто живет по правилам и инструкциям. Что уж тут сказать.

— Скай, почему бы тебе не вывести Тинк во двор? — предложил Кол.

— Ну вот, ты всегда заставляешь меня пропускать самое интересное, — проворчала она. — Пошли, Тинки.

Корова тут же двинулась к ней. Скайлар обхватила ладонями ее морду и приблизилась так, что они почти соприкоснулись носами.

— Кто у нас самая красивая девочка на свете? Кто у нас самая лучшая корова? Ты, вот кто.

Потом она вывела корову через заднюю дверь во двор, даже не оглянувшись.

— Этот мир не заслуживает такого маленького человека, — пробормотал Уайлдер.

— Нет, не заслуживает, — согласился я. — Но она сделает его лучше.

Кол несколько секунд смотрел на дочь, пока та звала Пеппер, а потом все трое сорвались через двор, и Люси поднялась со своего места на веранде и побежала следом.

Я не мог даже представить, каково это — нести на плечах ответственность за маленького человека. Следить, чтобы он был в безопасности, чтобы о нем заботились. Чтобы он рос здоровым — и телом, и душой. Наверное, любое решение ощущается как груз в миллион тонн. Но Кол справлялся. И справлялся потрясающе. Как и Брей.

Наконец Кол заставил себя отвести взгляд от задней двери.

— Кто-нибудь скажет мне, что, черт возьми, тут на самом деле происходит?

Уголки губ Уайлдера дернулись.

— Все началось с того, что Декс решил убраться.

На лице Кола отразилось изумление.

— Этот Декс?

— Вы все придурки. Можно подумать, я живу как свинья.

В комнате повисла тишина.

А потом все расхохотались.

Уэйлон хлопнул меня по спине.

— Только когда у тебя включается режим. Этот компьютер жарит тебе мозги, и для тебя перестает существовать вообще все.

— По-моему, эта горячая маленькая заноза все-таки пробивается сквозь его хакерский туман, — вставил Мав.

Я мрачно посмотрел на него.

— Хватит ее так называть.

Улыбка Мава стала только шире.

— О-о-о, у нашего маленького Декса кто-то на примете.

— Заткнись.

— Тебе что, восемь? — тут же парировал Мав.

— Нет. А вот тебе — вполне, — отрезал я.

Кол застыл.

— Ты сказал, что вы просто друзья.

— Так и есть.

На его челюсти снова заходил знакомый желвак.

— Скажи, что ты не собираешься связываться с женщиной, чьим делом мы занимаемся.

Маверик и Уайлдер простонали, уже понимая, что сейчас начнется до боли знакомая лекция.

— Это нарушает все возможные правила, — процедил Кол.

— Для полиции. А мы никто из нас не в полиции.

Челюсть Кола задвигалась из стороны в сторону.

— Зато я — в полиции.

— Ну вот и соблюдай любые границы, какие хочешь.

— Она тебе нравится, — заключил Кол.

Я неловко переступил, чувствуя, как меня оплетают липкие щупальца паники.


— Я же сказал: она хороший человек.

Уайлдер тихо присвистнул.

— Для Декса это почти как обручальное кольцо.

— Да пошел ты.

Маверик потер руки, как ребенок рождественским утром или мультяшный злодей.

— Не могу дождаться, когда все это начнется.

— Я поставлю тебе на экран блокировки ту фотографию, где ты бежишь от пруда и орешь, стаскивая шорты, потому что у тебя на заднице сидела пиявка. Более того, поставлю ее на все компьютеры в пожарной части.

Мав прищурился.

— Тебе повезло, что я полностью уверен в своем теле и меня это вообще не смущает.

— Не знаю, — пробормотал Уайлдер. — Тогда ты был еще тем долговязым кузнечиком.

— И задница у него была белая как снег, — сказал я со смешком.

Мав не стал ждать. Он бросился на меня, сгреб в захват и попытался устроить мне самый отвратительный на свете захват головы. В ответ я ткнул его кулаком в бок.

— Ай, черт. Я недавно как раз приложился этой стороной при приземлении, — прошипел Мав.

Я снова ударил.

— Тогда отпусти меня, ты, придурок.

Кто-то выразительно прочистил горло.

— Мы вам не мешаем? — спросила Брей, и в каждом слове у нее звенело веселье. — Входная дверь была открыта.

— Чува-а-ак, вы что, боретесь? Я тоже хочу! Кто у тебя любимый рестлер? У меня — Уайлд Сайд. Он просто улетный, — Оуэн подпрыгивал на месте, выпаливая слова одно за другим.

При виде ребенка Мав тут же меня отпустил.

— Значит, ты Оуэн. Я о тебе много слышал.

Оуэн только расплылся в улыбке.

— А ты который брат?

Мав усмехнулся.

— Я Маверик, младший. — Он послал Брей самодовольную ухмылку. — И самый красавчик.

Я отвесил ему подзатыльник и выпрямился.

— Хватит нести эту чушь.

Оуэн закатил глаза.

— Я уже слышал это слово.

Брей обняла его за плечи одной рукой, а другой удерживала поднос.

— И мы знаем, что повторять его нельзя, да?

— Мам, я не тупой. Я не хочу, чтобы ты забрала у меня приставку.

Уайлдер усмехнулся.

— Умный парень. Я Уайлдер.

— Моя мама работает у тебя, да? — спросил Оуэн.

— Работает. И привела в порядок все мои бумаги для бухгалтера.

Оуэн просиял.

— Она правда круто разбирается в этих математических штуках. Только не просите ее делать что-то с компьютерами.

— Эй, — возмущенно вмешалась Брей.

Оуэн захихикал и запрокинул голову, глядя на маму.

— Зато ты умеешь другое. Например, делать прикольное печенье. — Он покосился на меня. — Не то печенье с сиськами, но тоже отпадное.

Кол нахмурился.

— Что еще за печенье с сиськами?

Загрузка...