Мне приходится собрать всю свою волю в кулак, чтобы отпустить Оукли, когда он паркуется возле моего общежития.
Между нами нет неловкости – потому что ее никогда не бывает, – но в воздухе определенно витает напряжение. Я слезаю с мотоцикла и отдаю ему шлем.
Мне так много всего хочется сказать, но это трудно, когда сердце сжимается от чувства вины.
Я изменщица. От этого никуда не деться. Но хуже этой холодной жесткой правды то, что я не жалею об этом. Да, я жалею, что причинила боль Стоуну, ведь знаю, что это его убьет. Но я не жалею о том, что делала с Оукли.
Потому что он был первым.
И если бы не авария и не амнезия… он был бы единственным. Но жизнь не всегда играет честно. Иногда она подкидывает тебе жестокие испытания. Иногда – неважно, насколько сильно ты пытаешься этого не делать, – ты все равно причиняешь боль тем, кто тебе дорог.
Повесив сумочку на плечо, я провожу ладонью по его щетине.
– Я не жалею об этом.
Глаза Оукли закрываются, и он притягивает меня ближе, окутывая своим теплом.
Я хочу сказать ему, что брошу Стоуна. Но я так боюсь оказаться одной из тех девушек, которые заканчивают одни отношения и сразу же с головой бросаются в другие. Особенно с человеком, который отказывается рассказывать мне о нашем прошлом.
Неважно, насколько правильным это кажется.
– Я позвоню тебе позже.
При звуке моего голоса его глаза распахиваются. Тоска в них заставляет мое сердце биться чаще. Оукли резко хватает меня за затылок, притягивая к себе. Его поцелуй отчаянный, словно он боится, что у него никогда не будет возможности сделать это снова.
Словно это прощание.
Паника захлестывает меня с головой, ведь однажды он уже оставил меня и перевернул мою жизнь с ног на голову. Я боюсь, что не смогу пережить это снова.
– Не бросай меня.
– Я обещал тебе, что не брошу. – Его пальцы касаются моей челюсти, затем он снова целует меня, как бы подтверждая свои слова. – И я говорил это серьезно.
Хватаюсь за воротник его рубашки.
– Хо…
Я замолкаю на полуслове, когда чувствую что-то твердое. Ведомая любопытством, я вытягиваю шнурок из-под его рубашки.
И перестаю дышать.
На мгновение я уверена, что у меня галлюцинации, ведь откуда у него мог оказаться кулон со Святым Кристофером, который мне подарил Лиам, и перо, которое я к нему добавила?
В недоумении я делаю шаг назад.
– Почему у тебя мой кулон?
Его грудь вздымается, и Оукли тянет ко мне руки, но замирает.
– Ты отдала его мне. – Он выглядит так, словно ему стыдно. – Я должен был вернуть его… но не смог. – Мука в его голосе заставляет мое сердце разбиваться на части. – Это единственное, что у меня осталось.
Оук начинает снимать кулон, но я останавливаю его.
– Нет. – Может быть, я и не могу вспомнить почему, но, наверное, на то, что я отдала ему вещь, которая столько значит для меня, была какая-то причина. – Оставь себе.
– Ты уверена?
Я отвечаю без колебаний.
– Абсолютно.
Голова становится тяжелой, когда я разворачиваюсь, чтобы уйти. Его мотоцикл с ревом заводится позади меня.
– Бьянка.
Я замираю, сердце начинает биться чаще.
– Не говори этого, – шепчу я.
Не сейчас.
Сначала я должна закончить со Стоуном.
Я не хочу, чтобы эти значимые слова были омрачены грузом вины на моих плечах.
Закрываю глаза, заставляя себя сделать несколько глубоких вдохов, пока он выезжает с парковки. Я поднимаюсь по лестнице в общежитие. Звонит телефон, на экране появляется имя Коула. Часть меня хочет проигнорировать вызов, но учитывая бомбу, которую я сбросила на них днем, ему, возможно, нужно с кем-то поговорить.
Я быстро нажимаю на зеленую кнопку и подношу телефон к уху.
– Привет.
– Привет, – говорит он. – Слушай, мы с Джейсом идем за ужином. Купить тебе что-то конкретное?
Я потираю виски, пытаясь отогнать головную боль.
– Спасибо за предложение, но…
– Не отталкивай нас, – прерывает меня Коул. – Мы беспокоимся о тебе.
Я не знаю, смеяться мне или плакать. Это я должна беспокоиться о них после всего, что сегодня рассказала.
– Я в порядке, – заверяю я его.
– Не похоже.
Он меня раскусил.
Решив быть честной с ним, я произношу:
– Ты прав… не в порядке. – Резко выдыхаю. – Я расстаюсь со Стоуном.
Если Коул и удивлен этой новостью, то не подает виду.
– Я знал, что рано или поздно это случится.
– Почему?
Я понимаю, что он обдумывает свой ответ, прежде чем сказать:
– В последнее время ты изменилась. Стала больше собой.
У меня вылетает негромкий смешок.
– Это так ты пытаешься сказать, что я снова стала стервой?
– Нет. – Брат делает паузу. – Ну, по крайней мере, не сегодня.
– Мудак.
Теперь его очередь смеяться.
– Слушай, я не мастер в том, чтобы давать советы, но жизнь слишком коротка, чтобы быть несчастным. Если расставание со Стоуном кажется тебе хорошей идеей, то делай, как считаешь нужным, понимаешь?
Он прав.
– Спасибо за поддержку.
– Не за что. – Коул прочищает горло. – Мне пора, пока ты не начала называть меня сестричкой и просить еще советы про отношения. – Его голос становится серьезным. – Уверена, что не хочешь, чтобы мы зашли? Мы планируем заехать за бургерами.
Я вставляю ключ в замок и поворачиваю ручку, но, к моему удивлению, дверь открыта. Когда я распахиваю ее, то понимаю, почему. Стоун сидит на моей кровати. И даже в темноте я чувствую его ярость и боль.
Я шумно сглатываю.
– Коул, мне пора.