Глава 32. Сюзанна

Карла было не узнать. Щегольски выбритая бородка потеряла форму и превратилась в не самую аккуратную щетину, подчеркнуто элегантный сюртук уступил место стеганой теплой куртке и простой шерстяной накидке, атласный шейный платок исчез, как исчезла и скрепляющая его жемчужная булавка. Волосы Карл связал на затылке кожаным шнурком, разом превратившись из состоятельного аристократа в подобие не самого удачливого торговца, бывалого путешественника или средней руки наемника. От прежнего образа осталась лишь одна деталь: тяжелый золотой перстень на указательном пальце.

Но больше всего изменился взгляд. Появилась в нем какая-то незнакомая мне и тлеющая вызовом искра, прямота и жесткость, чем-то напоминающая не прежнего очаровательного придворного, а мэтра Штрогге.

— Что с тобой случилось?

Я стянула капюшон и закрыла дверь, на этот раз — всего лишь крохотной каморки для посетителей, предпочитающих уединение шуму и смеху общего трактирного зала. Тут было грязновато, в воздухе стоял кисловатый винный запах, но встречаться найти что-то более приемлимое мы не успели.

— Боюсь, у меня не самые приятные новости. — В отличие от прошлых встреч, Карл не попытался обнять меня, лишь аккуратно коснулся кончиков моих пальцев в подобии ласки, но тут же отдернул руку, отвернулся и сел в дальний угол, нервно стягивая перчатки. — Похоже, среди аристократов столицы зреет нешуточный раскол. Условно их можно разделить на партию короля и партию королевы или, если угодно, север и юг. Послы днюют и ночуют в приемной Фердинанда, пытаясь склонить короля к решительным действиям, двор шепчется, строя самые невероятные версии развития событий. Даже главы гильдий неспокойны, пара крупных банкиров покинули город под надуманными предлогами, уехали также несколько семей ювелиров, кораблестроителей, глав мануфактур. Недавняя трагедия неожиданным образом усилила симпатии аристократов к Агнес. Кое-кто в открытую обвиняет Фердинанда в распутстве и безрассудности, король предсказуемо злится, его люди половину города вверх дном перетряхнули под предлогом поиска отравителей.

Я аккуратно пристроилась на лавке напротив и удобно устроила подбородок на переплетенных пальцах.

— И что в этом плохого? — уточнила негромко. — Агнес уже нам не опасна, а вот слабость Фердинанда играет на руку. Чем меньше у него сторонников, тем выше наши шансы. Что с торговлей? Ты передал людям мой приказ?

— Да, — скривился Карл. — И всё вроде бы так, как ты и предполагала, первая партия товаров уже пересекла границы…

— Но? — Карл выглядел встревоженным.

— Отозвалось гораздо меньше людей, чем я рассчитывал. Много кто выжидает, а оставшиеся почувствовали возможность урвать кусок пожирнее и взвинтили цены. Если эта ситуация затянется надолго, боюсь, жителям Лидора придется столкнуться с большими трудностями. В деревнях и провинциях еще куда ни шло, там люди кормятся от земли, но в городах нехватка товаров и продовольствия ощущается сильнее.

— Плохо, но не ужасно. Мы только в начале пути.

В каморку постучали: бойкая пышнотелая подавальщица пришла за заказом. Карл молча согласился со всем, что предложила девица, лишь бы та поскорее ушла и мы продолжили разговор.

— Знаешь, что меня пугает? — он положил руки на стол, бездумно вычерчивая на деревянной поверхности короткие штрихи. — Что в действительности мы не контролируем ситуацию. Мы столкнули с горы камешек, а где он остановится — неизвестно. Собственно, я вообще не понимаю, в чьих руках сейчас Лидор, но точно не в руках Фердинанда. Кто принимает решения? Армейцы или флотские, канцлер и казначей? А может, фаворит его величества? Ками утверждает, что его слово при дворе приобрело особый вес, и сейчас он единственный, кто действительно может повлиять на Агнес.

— В каком смысле «Ками утверждает»? — нахмурилась я, вспоминая оговорку мужа о присутствии Камиллы среди дам королевы. Тогда я не придала этому значения, решила, что она оказалась там из-за связи с моей семьей, а похоже, напрасно. — С каких это пор она в курсе дел двора и лично её величества?

— Ну… — Карл качнул головой. — Сложно жить бок о бок с человеком и не понять, что у того на сердце.

— Бок о бок? — медленно повторила я, сдерживая нарастающее раздражение. Выходит, моя подруга каким-то чудом вернулась ко двору и оказалась приближенной королевы, но даже не потрудилась поделиться со мной этой прекрасной новостью? Кстати, как и Карл. — И давно она в свите?

Карл, уловив в моем тоне недобрые нотки, поджал губы:

— Только не начинай. Ками оказалась там случайно, еще и не по своей воле. Если кого и подозревать в двуличии или погоне за наживой, то скорее нас с тобой, а не её. Кроме того, всё уже в прошлом: послезавтра она уезжает.

— Куда? — опешила я.

— В забытую богами глушь подальше от столицы.

— А как же муж, дом, дела гильдии? Я думала, она счастлива в браке.

— Завтра на рассвете Людвиг отбывает на север с одним из торговых кораблей. Гильдия заключила договор с короной о налаживании новых поставок, это займет несколько месяцев и…

— Да, знаю, — резко перебила я его и тут же уточнила: — Ну, то есть про экспедицию, не про Людвига. Он точно будет там? — Карл позволил себе недоуменно-осуждающий взгляд, мол, а когда я тебя обманывал. — Вот же!

На такое неудачное совпадения я никак не рассчитывала. В нашу последнюю встречу Ками выглядела такой умиротворенной, такой счастливой, когда упоминала о муже. Да, сейчас я сердилась на нее за умалчивание о визитах ко двору, но вовсе не собиралась разрушать хрупкое семейное счастье единственной подруги.

— Откуда именно отравляется корабль? Мы должны срочно отправить туда письмо.

— Вообще-то из Хоуфен, в одну сторону не меньше дня по суше, речные баржи отправляются только утром, сегодняшнюю мы уже пропустили, — не понял Карл. — А зачем?

— Демоны! — я вскочила на ноги, судорожно пытаясь сообразить, как удержать ускользающую возможность уберечь семью Ками от опасности. — Затем, что Людвигу нельзя уезжать: корабли не пройдут проливы.

— Почему? Зимние шторма уже окончились, лед сошел, — нахмурился Карл. — Или есть что-то, о чем я не знаю?

— Д-да, — я скривилась и потерла переносицу. Пульс отдавался в голове глухими ударами. — Помнишь, я упоминала, что решу вопрос с охотой на контрабандистов? Так вот, решение заденет и торговую гильдию тоже.

— Заденет, значит, — медленно и как-то очень задумчиво повторил Карл. — Исправь меня, если я ошибаюсь, но ты приказала перекрыть не только поставки с юга, а и вообще все поставки? — уточнил он и, не дождавшись опровержения, чуть за голову не схватился: — С ума сойти! Чем ты вообще думала, Вики?

На его лице застыла смесь удивления, недоверия и гнева. Я упрямо вздернула подбородок, стараясь игнорировать остро кольнувшее чувство вины:

— Мне это нравится не больше, чем тебе, но это вынужденная мера. И временная к тому же.

— Ты понимаешь, что поставила под удар не Фердинанда, а Лидор и всех его жителей? Про Ками я вообще промолчу.

— Вот поэтому вместо того, чтобы напоминать мне о цене ставок, лучше найди перо и бумагу. Чем скорее мы отправим письмо, тем лучше.

Он отрицательно качнул головой:

— Корабль отплывет раньше, чем даже королевский гонец мог бы добраться до порта. А ни у тебя, ни у меня нет больше доступа к королевской почте. Мы просто не успеем, Вики.

Я досадливо прикусила губы. Плохо, очень плохо. Послать кого-то следом? Думаю, легкое парусное суденышко могло бы догнать тяжелые и не самые быстроходные корабли гильдии. Но как найти в море именно тот, где находился Людвиг, как заставить охрану подпустить непонятных посланцев к груженым до предела судам, как в конце концов уговорить Людвига сойти на берег и при этом не заставить остальных насторожиться? Малейшая утечка информации приведет к слишком большому числу вопросов. Дрянная ситуация, как ни крути. Разве что попробовать перехватить мужа Ками до входа в проливы. Ведь будут же корабли заходить в порты за пресной водой? Вряд ли Карл знал, где это произойдет, зато военные из сопровождения — наверняка, и они, возможно, могли бы передать послание быстрее, чем мы двое. Если только адмирал согласится на это.

— Мне надо переговорить с одним человеком, возможно, он поможет.

— Кто именно?

— Прости, Карл, — я отвернулась, не выдержав его прямой взгляд. — Ты не должен знать. Если все пойдет не по плану, я не хочу, чтобы ты пострадал.

— Вики, — он подошел ко мне, взял мои руки в свои, нежно поцеловал кончики пальцев, однако взгляд остался таким же, как и был: тревожным и испытывающим. — Я уже по уши в заговоре и ради тебя пойду до конца, каким бы он ни был. Сомнения и недоверие разорвут нас в клочья вернее королевских псов. И все-таки речь не о тебе, не обо мне и даже не о Камилле, хотя она-то точно не заслужила такого отношения. Просто есть черта, которую мы не должны переступать, иначе потеряем право считать свои поступки справедливыми и честными. Я прошу тебя позаботиться не о Людвиге, а обо всех нас. Отзови людей.

Я высвободилась медленно и неохотно, отлично понимая, что просто не смогу выполнить его просьбу. Раньше обращаться к адмиралу было опасно, сейчас же явиться с требованием отменить приказ — просто невозможно. Он не послушает, потому что я — рискованное, но все-таки выгодное вложение, правда ровно до тех пор, пока не мешаюсь под ногами. Для него я средство достижения собственной цели. К сожалению, как и он для меня.

Карл, уловив за молчанием нешуточную внутреннюю борьбу, приобнял меня за плечи, прижал к себе. Нежно провел рукой по волосам, коснулся губами моего виска, затем — краешка глаза, щеки, едва ощутимо — губ.

— Прошу тебя, Сюзанна. Я знаю, как нелегко тебе дается эта борьба, как просто потеряться в стремлениях и обидах, как может разъедать невозможность исправить причиненное тебе зло. Но ты должна остаться выше этого. Ты была преданной дочерью, верной подругой, нежной возлюбленной. Внимательной к другим, подготовленной к правлению и. принятию непростых решений, справедливой и честной, хоть, временами, — в его голосе послышалась вымученная веселость, — колючей и заносчивой. Но ты знаешь, что правильно, а что нет.

— Не в этот раз, — выдохнула я едва слышно.

— Вики. — Он заставил меня поднять голову и всмотрелся в мои глаза. — Пообещай мне.

— Н-не могу, — я вывернулась из его объятий, зябко обхватила себя руками. — Всё слишком усложнилось за эти месяцы, Карл, пойми. Баланс уже нарушен, отступать поздно.

Он недоверчиво покачал головой, нахмурился:

— А ты действительно изменилась.

— Я не делаю ничего свыше необходимого, — бросила резко. — И пытаюсь спасти не только себя, но и тех, кто этого действительно заслуживает. В том числе, — я ткнула его пальцем в грудь, — тебя.

— Жертвуя безымянными людьми где-то там далеко?

— Так всё закончится в считанные недели, а не будет тянуться годами. И я никем не жертвую!

— Разве?

Он поджал губы, склонил голову на бок, рассматривая меня пытливо и настойчиво, как когда-то отец, поймавший дочь за недостойным жульничеством во время обучения. Краска стыда медленно, но верно коснулась щек, я не выдержала и отвернулась, чтобы через мгновение оказаться крепко прижатой спиной к его груди.

— Остановись, Вики, пока еще не поздно. Немного терпения — и ты получишь свое, обещаю. Веришь мне?

Вместо ответа я просто положила свою ладонь поверх его, позволяя Карлу самому решить, готов ли он смириться с молчанием. И вздрогнула, услышав настойчивый стук в дверь.

— Совсем забыл о заказе, — он отошел, подхватил с лавки свернутый плащ, вынул из кошеля несколько монет, бросил их на стол. — Этого хватит в любом случае. Пойдем, время уходит, надо найти перо и бумагу.

Он взял меня за руку, распахнул дверь, но тут же отлетел назад, отброшенной неведомой силой. Я испуганно зажала рот рукой и тоже попятилась.

— Так вот как ты собираешься «выйти из тени», — улыбнулся Макс, небрежно стряхивая с руки остаток сгустка магии. — В любопытной компании, как я посмотрю. Познакомишь?

Загрузка...