60. Прорыв

И это произошло.

В один полдень — Омжлусо Дюрт точно не помнит, был он прекрасный или, может быть, хмурый — в один полдень, когда Омжлусо Дюрт только пришёл в наблюдариум, Хабартш встретил его словами:

— Я нашёл…

Двусмысленностей быть не может, и Омжлусо, конечно, сразу всё понял.

— Остаётся лишь догадываться, откуда взялся Полумесяц Путешественника, — увлечённо говорил Хабартш. — Как он оказался на Таугане. Или, быть может, изделия всё же изготовлены на нашей планете, но тогда также непонятно, откуда наши предки взяли этот код и то послание, что зашифровано в виде символов на Полумесяцах.

Как известно, Омжлусо Дюрт скептически относился к идее эквивалентности посланий из Эфира и кода, содержащегося на пластинах. Также сомневался в существенности каждой из этих составляющих. Поэтому промолчал, лишь кивнув в ответ, и взялся за текущие мелочи.

Хабартш же, кажется, даже не обратил на это внимания и продолжал воодушевлённо, и будто бы ни к кому конкретно не обращаясь — привык к пассивности и приземлённости коллеги.

— Вот посмотри, — говорил он, — я собрал воедино фрагменты исходной картинки.

На рисунке неровной, должно быть — дрожащей от волнения, рукой был изображён разбитый на сектора круг. Каждый сектор, как догадался Омжлусо, содержал в себе начертания, перерисованные с того или иного Полумесяца. Ведь как известно, все артефакты копируют некий общий первоисточник, который присутствует на Таугане с незапамятных времён. Причём, первоисточник этот изначально имел форму не полумесяца, а круга.

— Угу, — сказал Омжлусо Дюрт так, словно говорит это непосредственно рисунку.

— Понимаешь, — горячо продолжал Хабартш, — врисовывая картинки с разных изделий в общий круг, я вдруг обнаружил, что первоисточник имел форму далеко не полумесяца, а диска, близкого к кругу. Вероятно, круг с отколотым краешком. Изображения на разных экспонатах искажены, не совсем точны с оригиналом, но мы можем их слегка подправить. И тогда получится примерно следующее.

Довольный Хабартш тычет рисунком чуть ли не в лицо Омжлусо, однако тот отвечает равнодушным:

— Угу, — и продолжает будничную работу.

— Есть тут, конечно, некоторые белые пятна, — Хабартш показал на небольшие пустые сектора. — Но видишь ли ты, что тут нарисовано?

— Хм… — задумался Омжлусо Дюрт, вгляделся в рисунок повнимательнее, однако чего-то экстраординарного не увидел.

— Ничего не напоминает? — нетерпеливо спросил Хабартш.

— Не знаю даже… — протянул Омжлусо, не понимая, но проявляя хоть какой-то интерес. — Разве что…

— Точно! — Хабартш хватает кипу фольги и взглядом ищет в ней нужную страницу. — Это — тот самый код! — радостно кричит он, хотя Омжлусо имел в виду совсем другое. — Тот, что мы приняли из Эфира! Та же последовательность, — он указывает в лист, испещрённый строками символов, — те же сигнатуры, только интерпретированные графически.

— Хм… — Омжлусо Дюрт сопоставил два приставленных друг к другу ряда и с удивлением обнаружил, что они идентичны. — И вправду… — озадаченно произнёс он. — Что же это означает? Неужели, ты разгадал этот код?..

— Именно так! По крайней мере, я склонен так думать.

— И что же это такое?

— Вот это, — Хабартш указал на семь пересекающихся между собой линий, — координаты того места, которое в послании названо нашей общей прародиной.

— Прародиной? — переспросил Омжлусо.

— Да. Некое место, откуда мы родом.

— Мы или они? — Омжлусо указал вверх, намекая на авторов послания из Эфира.

— И мы, и они! — торжественно провозгласил Хабартш. — Если я правильно всё понял, то они — наши братья. Мы имеем общих с ними предков, и эти предки живут в том самом месте, координаты которого зашифрованы в линиях, — Хабартш вновь ткнул в изображение семи пересекающихся в одной точке линий.

— Но почему ты так решил?

— Это чётко прописано в послании, которое мы с тобой приняли из Эфира. Дело за малым: нужно понять, что это за место такое — эта наша прародина. И всё! — сказал Хабартш так, будто речь идёт о чём-то простом и само собой разумеющемся.

— И как мы это выясним?

— Нужно изучить оставшиеся экспонаты — быть может, они содержат какую-нибудь дополнительную информацию… Вот что, — деловито закончил Хабартш, — завтра я уезжаю в Лёжюерр — говорят, что там нашли что-то такое, что может быть нам очень интересным. А ты пока оставайся тут и от моего имени принимай гостей — должны принести ещё несколько изделий. В случае чего — сразу ко мне!

— А как же…

Но Хабартш не стал его слушать, а лишь схватил листы и двинулся к выходу.

— И вот ещё что, — обернулся он, находясь уже у самой двери. — Будь наготове — возможно, мне понадобится твоя помощь, там, в Лёжюерре.

Загрузка...