Ближе к полудню войска лорда Бахла столкнулись с препятствием. За поворотом дороги солдаты обнаружили, что ручей размыл колею. Капитан Вульф подъехал ближе, чтобы рассмотреть, в чём дело. Посмотрев вдоль дороги, он увидел, что вдалеке деревья редеют и путь свободен, но это не решало непосредственной проблемы. Он остановился, чтобы изучить местность, а затем вернулся к лорду Бахлу.
– Ваша светлость, – сказал он, – овраг не помеха ни для людей, ни для лошадей, но мы не сможем проехать по нему на повозке. Вульф увидел, как покраснело лицо его командира, и впервые испугался.
– Значит, мы должны развернуться и потратить впустую целый день!
– Если мы разгрузим повозки, люди смогут перенести их вниз и вверх по оврагу. Это займёт время, но меньше, чем если бы мы ехали в объезд.
– Тогда сделай это.
Вульф подозвал своих сержантов и рассказал им о своём плане. После этого они немедленно приступили к работе. Сначала повозки подогнали как можно ближе к препятствию. Затем лошадей отпрягли и повели через лес к тому месту, где склон оврага был пологим. Тем временем из повозок выгрузили припасы и перенесли их на другую сторону ущелья. Всё шло гладко, пока не пришло время разгружать повозку Моли. Капитан Вульф почувствовал неладное, когда увидел, что возница идёт к нему с неохотой и страхом на лице, как будто принёс плохие новости.
– Капитан, – сказал испуганный мужчина. – Капитан.
– Что такое, солдат? Говори громче.
– Она ушла, сэр! Госпожа лорда Те… лорда Бахла! Я думал, она спит, но…
– Ты её искал? Может, она где-то гуляет.
– Да, сэр, но я не смог её найти.
Капитан Вульф заметил сержанта и подозвал его.
– Я хочу, чтобы твой отряд быстро нашёл леди нашего лорда. Прежде чем я скажу лорду Бахлу, что она пропала, я хочу убедиться, что это действительно так.
Простое упоминание лорда Бахла подстегнуло сержанта и его людей к действию. Вульф смотрел, как они спешат прочь, и размышлял о силе этого имени. Он задавался вопросом, была ли его устрашающая репутация причиной того, что Тень казался преображенным, но он подозревал, что здесь действовала более тайная сила. Что-то связанное со священником и его богом. Даже мысль об этом заставляла его чувствовать себя неловко. Тень стал не столько человеком, сколько монстром. Если его женщина сбежала, я её не виню.
Вскоре сержант вернулся и доложил:
– Её здесь нет, сэр. Думаю, она сбежала, потому что подложила под одеяло одежду, чтобы обмануть возницу.
– Спасибо, сержант. Продолжайте переносить повозки.
Вульф отъехал, чтобы поговорить с лордом Бахлом, который остался в седле, чтобы лучше видеть, как работают солдаты. У капитана было неспокойно на душе, и это чувство усилилось, когда он заметил, что с Бахлом был священник. Вульф остановил лошадь и поклонился, не слезая с седла.
– Милорд, у меня дурные вести. Ваша дама исчезла.
– Что! Как?
– Полагаю, она взяла отпуск.
– Приведите ко мне её возницу, – сказал лорд Бахл. – Я хочу его допросить.
Вскоре Вульф вернулся с молодым солдатом. Когда они прибыли на место, то увидели лорда Бахла, идущего пешком. Капитан быстро спешился, чтобы не возвышаться над своим начальником, который холодно улыбнулся, подходя к солдату.
– Мне сказали, что у тебя есть для меня новости.
Солдат побледнел как полотно.
– Она много спит, сир, я имею в виду, ваша светлость. Я думал, что она именно этим и занимается. Спит.
– И что?
– Поэтому, когда пришло время разгружать повозку, я пошёл разбудить её, и когда я откинул одеяло… под ним ничего не было. Только одежда и прочее. Я искал её. Правда искал. Везде. Но она исчезла.
Капитан Вульф ожидал, что лорд Бахл продолжит расспрашивать кучера, но тот лишь пристально смотрел ему в глаза. Солдат напрягся всем телом и оставался в таком положении, пока Бахл не отвёл взгляд и не улыбнулся.
– Моя женщина исчезла, но это её дело, а не твоё. Ты не был её сообщником.
Солдат выглядел довольным, пока кинжал Баала не вонзился ему в живот. Всё произошло так быстро, что даже Вульф не успел заметить, как было извлечено оружие.
– Тем не менее, – сказал Бахл, и его голос звучал на удивление спокойно, – ты был небрежен, а к тем, кто служит мне, предъявляются высокие требования.
Выражение лица Бахла соответствовало его голосу, как будто он мягко упрекал солдата.
– Ты не соответствовал этим требованиям.
Он повернул клинок, прежде чем вытащить его. Затем он указал на ближайшего солдата.
– Ты! Подойди сюда!
Солдат бросился к нему. К тому времени возница уже согнулся пополам, хватаясь за окровавленный живот. Бахл повернулся к подошедшему.
– Оставь этого человека у обочины и не позволяй никому ухаживать за ним, пока он умирает. Если ты не справишься с этим, то пострадаешь так же, как и он. А теперь иди.
Бахл повернулся к капитану.
– Я хочу, чтобы она вернулась.
Вульф чувствовал, что вскоре может разделить судьбу кучера, и, как ни странно, мысль о смерти придавала ему храбрости. Он низко поклонился и заговорил.
– Я приведу её, если прикажете. Но сначала, милорд, подумайте вот о чём: некоторые девушки подобны полевым цветам. Они прекрасны в естественной среде, но быстро увядают, если их вырвать с корнем. Моли не будет счастлива в вашем железном доме. Это её убьёт. Она знала это и поэтому ушла. Хоть я и могу привести её, она не достанется тебе – по крайней мере, надолго. Вспомни о своей нежности к Моли и отпусти её, чтобы она могла жить.
Вульф посмотрел на лорда Бахла, почти ожидая почувствовать прикосновение его клинка. Вместо этого он увидел, как на глазах его командира выступают слёзы. В них больше не было жестокости, и когда его светлость заговорила, его голос звучал мягко.
– Я бы никогда не причинил ей вреда. – Он помолчал, и его лицо стало печальным. – Продолжайте вести обоз, капитан. Я позволю ей идти своей дорогой.
Когда капитан Вульф вскочил на коня и ускакал, Стрегг оторвал взгляд от умирающего солдата и посмотрел в лицо лорду Бахлу. Он с тревогой увидел на его глазах слезы. Они свидетельствовали о чувствах, а значит, о слабости, которую нужно было подавить. Он на мгновение задумался, какую тактику выбрать. Затем он заговорил.
– Думаю, ваш капитан проницателен. Эта девка не годилась для дворцовой жизни. Вы поступили мудро.
Лорд Бахл тяжело вздохнул.
– Думаю, да.
– И всё же я боюсь, что твои люди увидят в тебе слабость, а не мудрость, – сказал священник. – Хоть ты и был суров с этим человеком, они подумают, что ты позволил девчонке насмехаться над тобой.
– Ничего не поделаешь.
– Может, лучше отпустить её раньше всех? Тогда её свобода будет результатом твоей щедрости, а не её непослушания. Стрегг на мгновение замолчал, словно обдумывая свою идею. – Но, конечно, для этого тебе придётся её привести.
– Ей не пойдёт на пользу, если я потащу её обратно.
– Скорее всего, это ей поможет. Я подозреваю, что у неё не хватает провизии. Кроме того, ты мог бы попрощаться как следует.
– Ты прав, – сказал лорд Бахл. – Я прикажу капитану найти её.
– В этом нет необходимости, ваша светлость. Его использование задержит марш. Я поговорю с вашим другом Телком. Ему можно доверить эту задачу. А я попрошу кого-нибудь помочь ему.
– Спасибо, Стрегг. Ты облегчил мне душу.
Священник поспешно удалился. Лорд Бахл вскочил на коня и стал наблюдать за тем, как его люди пытаются поднять первую из повозок над дальним краем оврага.
Когда повозки были переставлены, а лошади запряжены, ещё оставалось достаточно светлого времени, чтобы продолжить путь. Капитан Вульф проводил последнюю проверку, когда к нему подошёл один из сержантов.
– Сэр, двое наших не вернулись. Стоит ли отправить кого-то их подождать?
– Не вернулись? Куда они делись?
– По какому-то делу для его светлости. Их послал священник.
– А кем были эти люди?
– Телк и Чоппер.
– Не отправляйте человека, сержант. Я разберусь.
Сказав это, Вульф отправился на поиски Стрегга. Найдя его, он осадил коня, едва не затоптав человека, и сердито посмотрел на него сверху вниз.
– Прежде чем я сообщу лорду Бахлу, что поход откладывается, я хотел бы знать причину!
Стрегг поднял глаза с невинным выражением лица.
– Откладывается?
– Потому что ты куда-то отправил двух человек. Зачем?
– Я их никуда не посылал. Это был лорд Бахл. Он передумал отпускать девку.
— И ты попросил Чоппера сделать это? Этот человек – бешеный пёс.
Священник сохранил невинное выражение лица.
– А откуда мне было это знать?
– Потому что у тебя есть два глаза и, может быть, немного мозгов. Когда они уехали?
– Некоторое время назад.
Вульф поскакал по дороге, чтобы найти этих двоих. Он считал Чоппера сумасшедшим, но Телк был наблюдательным и привыкшим к дикой природе, что делало его хорошим следопытом. Мужчины искали Моли, а он искал их. Поэтому он решил, что лучший способ найти их – это искать Моли. Поскольку её повозка шла в конце колонны, её след должен был быть нетронутым. Он медленно ехал по пыльной дороге, разглядывая её поверхность и растущие по обеим сторонам растения. Ближе к опушке леса он кое-что обнаружил. Это был не след Моли, а след её преследователей. Поскольку у них не было причин скрываться, идти по их следу было легко. Вульф спешился и повёл лошадь по тропинке, отмеченной примятым подлеском, сломанными ветками и глубокими следами торопящихся людей. Он прошёл совсем немного, когда услышал чьи-то шаги.
Вскоре среди деревьев показалась фигура. Вульф узнал этого человека по шраму на носу и безумному взгляду.
– Чоппер! Что ты здесь делаешь?
– Дело мастера боится, капитан. Она его забрала.
Когда Чоппер подошёл ближе, Вульф заметил, что с ним что-то не так. Безумие охватило его. Его лицо дёргалось, по подбородку стекала слюна, а глаза блестели от возбуждения. Капитан задумался, что же такого сказал или сделал ему Стрегг.
– Что она забрала?
– Хозяину это нужно. Ему нужно это вернуть.
– О чём ты там болтаешь?
Чоппер полез в карман и вытащил кусок окровавленной плоти.
– Сердце нашего хозяина. Она спрятала его у себя в груди. Но я рубил, рубил и достал его. – Чоппер широко ухмыльнулся, но улыбка не коснулась его встревоженных глаз.
Вульф схватился за рукоять меча, но не стал его обнажать.
– Какой смысл? – подумал он. Лорд Бахл сослужит ему худшую службу. Вместо того чтобы убить Чоппера, он спросил: – Где Телк?
Чоппер пожал плечами.
– Там, сзади.
– Живой?
Чоппер снова пожал плечами.
– Хозяин хочет его сердце.
– Тогда ты должен отдать его ему.
Чоппер неторопливо удалился, а Вульф вскочил на коня. Следуя за Чоппером, капитан в конце концов наткнулся на Телка. Тот рыл руками землю и плакал. Рядом лежала Моли, её грудь и лицо были накрыты небесно-голубым плащом.
– Телк?
Телк не поднял головы; он просто продолжал копать и всхлипывать. Вульф спешился и обнажил меч. Он подошёл к плачущему мужчине и начал расширять яму своим клинком. Они молча копали вдвоём, пока не начало темнеть. К тому времени они выкопали неглубокую могилу, и Телк перестал плакать. Наконец капитан нарушил молчание.
– Нам нужно похоронить её. Они могут прийти за нами.
– Она не заслужила такой смерти.
– Нет, не заслужила.
– Она любила его, и я думаю, что он любил её.
– Вот почему чёрный жрец хотел её смерти, – сказал Вульф. – Теперь я понимаю его замысел. Тебе не стоит возвращаться. Он убьёт и тебя тоже.
– Почему?
– Потому что ты друг Тени.
– Но куда мне идти?
– Куда угодно, только не обратно, если тебе дорога твоя жизнь. Я могу подвезти тебя недолго, потому что сам не вернусь. Капитан Вульф посмотрел на свой покрытый грязью клинок и подумал, что за долгое время он использовал его только для того, чтобы копать. – Я суровый человек, Телк. Но не настолько суровый, чтобы служить лорду Бахлу. Потому что именно таким будет твой друг. Не только по имени, но и по духу. Священник об этом позаботится.
– Я не знаю, смогу ли я его бросить.
– Я знаю, что он тебя держит. Я вижу это по твоим глазам. Может, эта хватка ослабнет, когда ты окажешься достаточно далеко от него. Поехали со мной и узнаем. Подумай об этом, пока мы будем предавать забвению любовь твоего друга.
Двое мужчин оттащили Моли к её неглубокой могиле и как могли присыпали её землёй. Затем они вместе ускакали прочь.
Стреггу потребовалось некоторое время, чтобы осознать, насколько удачно всё сложилось. Подстроив убийство девицы, он ожидал возвращения Чоппера и его казни. Хотя любовь и подпитывала ярость лорда Бахла, это всё равно была ярость, а значит, она служила Пожирателю. Бегство капитана и Телка стало неожиданной удачей. Их уход избавил Стрегга от необходимости строить дальнейшие козни. Всего за один день Стреггу удалось заполучить наследника в своё полное распоряжение. Во время долгого путешествия в Бахленд он воспользуется этой возможностью, чтобы стать наставником его светлости. Священник улыбнулся, увидев в этом знак милости Пожирателя. Похоже, это было лишь первое из грядущих благословений.