На самоті я міркував про такі незбагненні речі, як космос, вічність, життя та смерть.
Сфабрикувати власну смерть виявилося значно складніше, аніж здавалося — особливо за такий короткий термін. Хоч я нізащо у світі не зможу переконати судмедексперта, який проводитиме ретельний огляд, ніби чиєсь тіло — це моє власне, все ж мені вдасться виграти час. Матиму три чи чотири дні максимум, перш ніж Мід та її команда оглянуть труп і викриють мій обман.
За цей час я маю знайти Джошуа Лі Кларка. Щойно він зрозуміє, що я зробив, то оскаженіє, і Джилліан із Гасом опиняться в небезпеці.
Якби я знав напевне, що Кларк залишить їх у спокої, то, можливо, і пустив би кулю собі в голову. Та я йому не довіряю. Щойно я буду мертвий, він, скоріше за все, одразу ж уб’є Джилліан, просто задля розваги. Такий він є. Хоч під час розмови він і грав роль холодної раціональної людини, він убивця й отримує від убивств насолоду. Це в його ДНК.
Щоб виграти час, я змушу його повірити у свою смерть. Для цього мені знадобиться тіло. В середньому щодня у штаті Монтана помирає двадцять чотири людини. Кількість чоловіків мого віку варіюється від двох до трьох на день.
Згідно з повідомленням у «Монтана Ґазетт», тридцятирічного Крістофера Данліві два дні тому знайшли без ознак життя і доставили до лікарні міста Міссула, де констатували смерть від передозування приписаними ліками. Працівники лікарні намагаються вийти на зв’язок із членами родини. Переклад: його тіло лежить у моргу лікарні й чекає, доки хтось влаштує похорон.
Знайшовши його сторінку в соціальній мережі, я бачу чоловіка із не зовсім моїм типом обличчя, втім, зі схожою статурою — для втілення мого плану цього цілком достатньо.
Я телефоную до лікарні, і мене з’єднують із моргом.
— Морг, — каже привітна жіночка.
— Вітаю, я телефоную з відділу шерифа Гудзон-Крика. Тіло Крістофера Данліві ще у вас?
— Так. Досі чекає на близьких родичів. А в чому річ?
— З’явилася нова інформація. Я так розумію, на нього хочуть глянути у кримінальній лабораторії штату.
— Хто саме?
— Напевне, Мід.
Не буде зайвим частіше згадувати її ім’я.
— Вона що, не довіряє нашому судмедексперту?
— Ні. Ні. Справа може бути пов’язана з криміналом. Намагаються з’ясувати походження пігулок.
— А, зрозуміла.
— Так. У будь-якому разі, в Управлінні боротьби з наркотиками попросили оглянути тіло.
— Нехай хтось приїде, розпишеться за нього — і можуть робити все, що заманеться.
Підготувавши ґрунт, тепер я маю, власне, те тіло якось забрати. Не можна просто приїхати до лікарні на своєму позашляховику й попросити покласти його у багажник.
На щастя, на сайті компанії з прокату вантажівок у Гелені я знаходжу новенький чорний фургон — дуже схожий на ті, якими користуються урядові установи.
Я орендую машину, розплатившись кредиткою. Припускаю, що на час, коли поліція перевірить записи, або я буду мертвий, або ж Кларка впіймають.
Коли я приїжджаю до лікарні, руки в мене вологі і я не до кінця певен, що все вийде. Я поспіхом купив темно-синю вітрівку, щоб набути більш офіційного вигляду. Назвуся федеральним судмедекспертом від Управління боротьби з наркотиками — якщо взагалі хтось питатиме.
Я паркуюся позаду будівлі, біля зони завантаження. Прямуючи до заднього входу, помічаю молодого поліціянта, що відпочиває, спершись на авто, і курить цигарку. Мене миттю охоплює тривога, а тоді раптом з’являється ідея.
— Перепрошую, — гукаю я його.
— Так, сер?
Ідеально, поліціянт із гарними манерами.
— Ви не підкажете, де тут морг? Я забираю тіло до кримінальної лабораторії штату.
Він указує на ряд дверей.
— Гадаю, всередину і праворуч. Я тут нечасто працюю. Просто чекаю, доки напарник перевірить свідка.
— Якщо у вас є хвилинка, може, допоможете мені? Треба завантажити тіло. Хтось має притримати двері. У дружини мого напарника в Бозмені почалися перейми, тож він мусив їхати.
— Звичайно, — каже він, викидаючи цигарку. — Головне, щоб я не мав ні до чого торкатися.
— Дякую, офіцере... Пател, — відповідаю я, прочитавши ім’я на нашивці. — Я Вілл Дофф.
Я називаюся іменем свого шкільного вчителя алгебри.
— Нік, — каже він, тиснучи мені руку.
Дорогою я слідкую, щоб наша розмова не перескочила до теми роботи, і звертаю увагу на привабливу медсестру, яка минає нас у коридорі.
— Тому я і полюбляю тут тинятися, — каже Нік.
Коли ми підходимо до стійки реєстрації, нас вітає той самий приязний голос, із яким я говорив телефоном.
— Вітаю, ми приїхали забрати Крістофера Данліві. Вас мали попередити телефоном.
— А, ви з лабораторії штату?
Жінка обдаровує Ніка усмішкою. Здається, він буває тут значно частіше, аніж удає.
— Так.
Вона передає бланк, прикріплений до планшета.
— Заповніть ось це.
Я квапливо проходжуся всіма пунктами і вписую Мід як відповідальну за запит особу.
Вона перевіряє бланк і киває.
— Мені потрібна форма на перевезення.
Що? Я боявся, що може знадобитись якась документація, про яку я не в курсі.
— Гаразд, — я вагаюся. — Мід мені її не передавала.
Я вже готовий запитати, як виглядає цей документ, щоб підробити його в офісі FedEx, та дівчина м’якшає. Мабуть, бо біля мене стоїть поліціянт, адже це явно свідчить про те, що я офіційна особа й займаюся офіційними справами.
— Нічого, надішлете факсом, тільки якнайшвидше. Я простежу, щоб тіло поклали на каталку й вивезли надвір за десять хвилин.
— Чудово.
За п’ятнадцять хвилин я везу викрадений труп. Я роблю ще одну зупинку, заїжджаю до постачальника медикаментів, щоби придбати все, що взагалі можливо придбати законно, а потім викрадаю решту в машині швидкої, вдаючись до свого таємного фокусу з відчиненням дверцят.