Сюард походжає подвір’ям. Його руки стиснуті в кулаки і притиснені до стегон, він вслухається в радіосигнали від поліціянта з Гудзон-Крика, який лишився в будинку Джилліан.
Повідомлення надходили уривчасто. До будинку Віка прибув другий наряд поліції. Одного офіцера знайшли навзнак на під’їзній доріжці, а іншого, який стікав кров’ю з рани на шиї, навпочіпках біля авто.
Від Вітмаєра ми чули лише, що вони наближаються до будинку й оточують його, намагаючись не дати Віку втекти.
Ґленн весь час говорить телефоном із округом Філмаунт, повідомляючи про все, що сталося. Я почув, як він принаймні тричі вимовив «Джо Вік». Гадаю, він не знайомий із ним так близько, як Вітмаєр, та, здається, знає, хто це такий.
Двері відчиняються, на ґанок виходить Джилліан і сідає поруч зі мною.
— Мем, ви маєте повернутись у будинок, — каже Сюард.
— Формально, гадаю, я можу попросити вас покинути мою власність.
— Перешкоджання арешту — злочин, — відповідає він.
Джилліан киває на мої наручники.
— Здається, ви його вже заарештували. Чому ще я можу перешкодити?
Сюард розвертається й перевіряє сигнал.
— Ми сформували периметр. Я візьму гучномовець і попрошу Джо вийти, — каже Вітмаєр по рації.
— Скажіть, нехай не наближаються і викличуть спецпризначенців! — кричу я.
— Може, хай Вітмаєр сам розбереться? — каже Сюард.
Ґленн завершує розмову й прислухається до рації.
— А може, нехай Вітмаєр трохи зачекає?
— Вони з Джо давні знайомі. Можливо, так краще вдасться все владнати, — каже поліціянт із Гудзон-Крика.
— Що відбувається? — шепоче до мене Джилліан.
— Джо Вік стріляв у поліціянтів. Принаймні двох поранено.
— Джо Вік... гм.
— Хто він?
— Джо має сервіс із буксирування авто, автозвалище й кілька інших бізнесів. Спонсор Молодшої ліги.
— Це все добре, але хто він?
— Його знають усі, та не впевнена, що бодай із кимось він близький. У нього є дружина і дві доньки. Здається, від її першого шлюбу.
Трясця.
— Нехай хтось, хто знає його дружину й дітей, зв’яжеться з ними! — кричу я до офіцера.
Він відмахується. Сюард дивиться на мене.
— Ти ж не думаєш, що він їм нашкодить? — питає Джилліан.
— Скоріше за все, вони вже мертві. Вони були прикриттям. І тепер у них немає потреби...
Людська природа за межею мого розуміння, та про тварин я дещо знаю.
— Ми... — голос Вітмаєра заглушає звук черги зі скорострільної зброї.
— Це був TAR-21? — питає офіцер, і його обличчя завмирає від потрясіння. — Я маю туди поїхати.
Він біжить до свого службового авто, вмикає фари і мчить геть.
— Можете перемкнутись на їхній канал? — кричить Сюард до парамедика, який досі стоїть поруч.
— Спробую, — каже він і починає перемикати частоти на своєму приймачі.
Сюард повертається до Ґленна.
— Господи... Як далеко ваші люди?
— Двадцять хвилин їзди.
Сюард вказує на мене.
— Давайте зайдемо всередину й розберемося, що відбувається.
Ґленн бере мене під руку, допомагаючи підвестись, і заводить у двері.
— Можете зняти наручники? — питає Джилліан, ідучи за нами.
— Цей чоловік — підозрюваний, — відповідає Сюард. Він зачиняє за нами двері. — Наручники не чіпати.
— Давай хоча б надінемо спереду, — каже Ґленн. Він дістає свій ключ і відмикає один наручник, щоб я завів руки поперед себе. — Сідайте.
Я завалююся на диван Джилліан і відчуваю, як мені натерло руки. Вона сідає поруч. Сюард кидає на неї суворий погляд, та вона не зважає.
— Який з себе Джо Вік? — питаю я.
— Здоровань, — каже Ґленн. — Футів шість із половиною. Кремезний, як півзахисник. Рудоволосий бородань. Спокійний. Важко уявити його холоднокровним убивцею.
— Що ж, коли він був стрункіший, його приймали за пуму. Тепер він удає з себе ведмедя.
— Удає ведмедя? — Сюард хитає головою. — Я досі не готовий повірити у вашу теорію.
— Отже, ви вважаєте, що тих поліціянтів щойно вбив Гризлі з автоматом?
Ґленн перериває мене.
— Чому ви вирішили, що він прийде по вас? Помста?
— Ні. Не думаю, що йому властиві людські почуття. Він сказав, що вб’є Джилліан і Ґаса, якщо я не зроблю, як він велить. Гадаю, він украй серйозно ставиться до своїх погроз. Але це могло б статися як сьогодні, так і за десять років. Наскільки я розумію, він бажає мені смерті з дуже практичної причини — він хоче бути певен, що, як утече, його не вистежать знову.
— І ви єдиний, хто здатен це зробити? — насмішкувато промовляє Сюард.
Я пильно дивлюся на цього вилупка.
— Я єдиний, хто знав про його існування. Де було ФБР увесь цей час? Де були ви всі? Мені довелося буквально викопувати тіла й кидати вам на поріг, аби довести, що я маю рацію. І навіть тоді...
— Тіла, які, за вашими словами, ви ж і сфабрикували, — втручається Сюард.
— Господи... Ви досі в це вірите? Озирніться! Я все вигадав, аби він не зашкодив Джилліан. Я не мав вибору.
— Ви могли зв’язатися з нами.
У мене виривається стогін.
— І що? Ви гадаєте, Вітмаєр просто грається в хованки по рації? Він мертвий! Я намагався його попередити. Але ні!
— Гаразд, — каже Ґленн. — Що ми маємо знати?
— Щойно він упорається з копами, скоріше за все, попрямує сюди.
— Ну це якщо він мине наряди підмоги, — відповідає Сюард.
— Імовірно, він уже покинув свій будинок. Застрелив Вітмаєра, щоби приманити решту.
Я вказую на вулицю.
— Поліціянтів у Гудзон-Крику вже нема.
— І ви гадаєте, він прямує сюди? — питає Ґленн.
— Він прямує туди, де, на його думку, перебуваю я. Або сюди, або ж у поліційний відділок Гудзон-Крика.
Сюард хитає головою.
— Він не нападатиме на поліційний відділок.
— Як ви гадаєте, скільки поліціянтів там зараз? Один? Двоє?
До будинку зі збентеженим обличчям входить парамедик.
— Щойно почув по радіо. П’ятеро поранені, можливо, мертві, включно з Вітмаєром. Вони зайшли до будинку і знайшли тіла дружини й дітей Віка. З кулями в головах, убиті у своїх кімнатах.
— Він зробив це ще до того, як приїхала поліція, — кажу я, відчуваючи важкість у горлі. Відчуття провини.
— Певно, Вік зробив це, щойно почув, що моя смерть може бути сфабрикованою.
— А як щодо самого Віка? — питає Сюард у парамедика.
— Втік. Вони не знають як. Та кажуть, що втік.
— Гаразд. Берімо мою машину, швидку й вашу машину і їдемо до мого відділку, — каже Ґленн.
— Поліційний відділок Гудзон-Крика вп’ятеро ближче, — каже Сюард.
— Можна пересидіти там, доки не з’явиться Вік. Як на мене, краще поїхати туди, де ми зможемо захищатися.
Сюард видає гидливий звук.
— Це всього лише один чоловік.