"ПОСМОТРИ, КТО ЗДЕСЬ со своей семьей! Ты только посмотри на это.
Где мой фотоаппарат?"
Сэмпсон и Билли приехали рано с трехмесячной Джакатой, которую я не видел с тех пор, как она была новорожденной. Джон, сияя, вытащил ее из уютного уголка на груди Билли и передал мне на руки. Что это было за зрелище - Сэмпсон со своей маленькой девочкой. Я подумал о папе Медведе. И мама с медвежонком.
“Какая редкая красавица”, - сказал я, и она была такой - в кокосовой коже и с мягкими завитками темных волос по всей голове. “Она лучшая из вас обеих. Какая куколка”.
Дженни обошла нас и проскользнула между нами, чтобы получше рассмотреть Джакату. Она была в том возрасте, когда становится ясно, что когда-нибудь у нее могут быть свои дети, и она начинала смотреть на вещи в перспективе.
“Она такая крошечная”, - сказала она, и в ее голосе прозвучал благоговейный трепет.
“Не такая уж маленькая”, - сказал Сэмпсон. “Рост и вес в сотую процентиля. Похожа на своего отца. В пять лет она будет такой же большой, как Билли”.
“Давай просто надеяться, что она не покусает твои руки и ноги, бедняжка”, - Нана наклонилась и сказала. Затем она подмигнула Билли, которая уже считалась частью нашей семьи - сильное чувство возвращения домой охватило меня прямо тогда и там. Это был один из тех удивительных моментов, которые захватывают вас врасплох и сразу напоминают вам обо всем хорошем. Что бы еще ни случилось, было то, где мне нужно было быть, где я принадлежал.
Снимок - запомни это чувство, когда мне это понадобится в следующий раз.
Однако ощущение близости длилось недолго, так как вскоре дом начал заполняться другими гостями. Следующими пришли несколько человек из моей старой гвардии из полиции округа Колумбия; Джером и Клодетт Турман пришли с Рэйкимом Пауэллом и его новой девушкой, имени которой я не расслышал. “Дай этому неделю”, - сказал мне Сэмпсон на стороне. “Если она все еще рядом, тогда ты можешь беспокоиться об этом”.
Тетя Тиа и мой кузен Картер были первой настоящей семьей, которая приехала, за ними последовала вереница теплых и знакомых лиц, некоторые из которых имели какое-то смутное сходство с моим собственным.
Последней приехала доктор Кайла Коулз, и я сама встретила ее у двери.
“Энни Салливан, я полагаю?”
“Прошу прощения? О, я понял. Чудотворец”.
“Чудотворец - тот, кто заставил мою бабушку класть индейку в чили. Я предполагаю, что это была твоя работа. Молодец”.
“К вашим услугам”. Она игриво присела в реверансе в своем бирюзовом платье, которое выглядело очень удобным, даже когда облегало ее. Обычно Кайла не слишком выставляла себя напоказ, и я не мог не заметить. Она определенно выглядела иначе, чем в своей обычной опрятно-практичной рабочей одежде.
Вместо медицинской сумки она несла большую закрытую посуду.
“Возможно, это твой самый большой трюк на сегодняшний день”, - сказал я. “Приносить чужую еду на кухню Наны? Я хочу это увидеть”.
“Не только еда; я также принес рецепт”.
Она перевернула горшок, чтобы показать белую карточку, приклеенную сбоку.
“Полезные для сердца печеные бобы для женщины, которая слишком хорошо знает, как готовить с беконом и салом”.
“Что ж, заходи”, - сказал я с широким жестом. “На свой страх и риск”.
Звуки Romare Bear- den Revealed из квартета Брэнфорда Марсалиса разнеслись по дому, где вечеринка набирала обороты, и все были рады видеть доктора Кайлу, которая, как оказалось, была святой по соседству. Я не мог избавиться от ощущения легкого головокружения В конце недели, когда я улетал другим самолетом. Но пока это было настолько хорошо, насколько это возможно.
Мэри, Мэри