МЭРИ УРОНИЛА СТАКАН С ВОДОЙ, но я даже не слышал, как он разбился. Внезапно кухня наполнилась громкими криками, а также испуганным визгом Мэри.
“Убирайся из моего дома! Я ничего не делал! Отойди от меня, пожалуйста! Почему ты здесь?”
Я держала перед собой свой значок, не уверенная, что штурмовая группа полиции Лос-Анджелеса вообще знает, кто я такая.
“Ложись на пол!” Пистолет старшего офицера был направлен Мэри в грудь. “Ложись. Сейчас же! На пол!”
В считанные секунды Мэри Вагнер превратилась в полную развалину. Ее глаза были расфокусированы, и, казалось, она даже не слышала, как офицер кричал на нее.
“Ложись!” - снова крикнул он.
Она попятилась, все еще крича, согнув руки и плечи в защитной позе.
Я мог только смотреть, как ее босая нога наступила на осколок разбитого стакана с водой. Она жалобно вскрикнула, затем дернулась в сторону, как будто ей дали пощечину.
Ее свободная нога поскользнулась в воде и подвернулась под нее. Быстрым движением рук она тяжело упала.
Полицейская штурмовая группа была рядом с ней через секунду. Двое полицейских перевернули Мэри и надели на нее наручники сзади. Еще один зачитал ее права, слова, вероятно, были произнесены слишком быстро, чтобы она поняла.
Кто-то взял меня за локоть и прошептал мне на ухо. “Сэр, не могли бы вы пройти со мной, пожалуйста?”
Я проигнорировал, кто бы это ни был.
“Сэр?” Офицер снова схватил меня, и я сердито стряхнула его.
“Ей нужна первая помощь”. Но никто, казалось, не слышал меня, а если и слышал, то не обратил никакого внимания.
“Мэм, вы поняли все, что я вам сказал?” - спросил офицер, производивший арест. Она неуверенно кивнула, все еще лежа лицом вниз на полу. Я был совершенно уверен, что она ничего из этого не поняла.
“Мэм, мне нужно, чтобы вы сказали "да" или "нет". Вы поняли все, что я вам сказал?”
“Да”. Это прозвучало как вздох. Ее дыхание было прерывистым. “Я понимаю. Ты думаешь, я сделала что-то плохое”.
Этого было достаточно. Я протолкался сквозь копов и опустился на колени рядом с ней.
“Мэри, это я. Агент Кросс. С тобой все в порядке? Мэри? Ты действительно понимаешь, что сейчас происходит?”
Она все еще была в панике, но не диссоциировалась. Я убедился, что осколок извлечен из ее ноги, затем завернул его в кухонное полотенце и помог ей сесть. Она огляделась вокруг широко раскрытыми глазами, как будто искала в комнате что-то знакомое.
“Мэри, они помещают тебя под арест. Ты должна пойти с ними сейчас, ты понимаешь, что я говорю?”
“Ладно, мы разобрались”. Вмешался коп, возможно, вдвое моложе меня.
“Просто дай мне секунду”, - сказал я.
“Нет, сэр”, - ответил он. “Мы должны немедленно взять подозреваемого под стражу”.
Я отвернулся от Мэри и понизил голос. “Как ты думаешь, что я пытаюсь тебе здесь сделать?”
“Сэр, мои инструкции ясны и недвусмысленны. Пожалуйста, отойдите, это наш арест”.
Моей единственной альтернативой уступить была по-настоящему безобразная сцена. Я серьезно думал об этом, но знал, что мой спор был не с офицерами, производившими арест, - это был спор с их боссом. В любом случае, ущерб уже был нанесен.
Через несколько секунд они поставили Мэри Вагнер на ноги и выталкивали ее за дверь.
Испачканное кухонное полотенце валялось скомканным на полу, где на линолеуме виднелось длинное красное пятно.
“Скорая помощь!” Я кричал им вслед, не то чтобы они меня больше слышали, не то чтобы они возражали по поводу того, что я должен был сказать, я клянусь, я хотел кого-нибудь ударить. Мое разочарование и гнев вскипели, и я знал, куда их направить; я развернулся к ближайшему сержанту.
“Где, черт возьми, Мэддокс Филдинг?” Я закричал во весь голос. “Где он?”
Мэри, Мэри