Глава 92



МЭРИ УРОНИЛА СТАКАН С ВОДОЙ, но я даже не слышал, как он разбился. Внезапно кухня наполнилась громкими криками, а также испуганным визгом Мэри.


“Убирайся из моего дома! Я ничего не делал! Отойди от меня, пожалуйста! Почему ты здесь?”


Я держала перед собой свой значок, не уверенная, что штурмовая группа полиции Лос-Анджелеса вообще знает, кто я такая.


“Ложись на пол!” Пистолет старшего офицера был направлен Мэри в грудь. “Ложись. Сейчас же! На пол!”


В считанные секунды Мэри Вагнер превратилась в полную развалину. Ее глаза были расфокусированы, и, казалось, она даже не слышала, как офицер кричал на нее.


“Ложись!” - снова крикнул он.


Она попятилась, все еще крича, согнув руки и плечи в защитной позе.


Я мог только смотреть, как ее босая нога наступила на осколок разбитого стакана с водой. Она жалобно вскрикнула, затем дернулась в сторону, как будто ей дали пощечину.


Ее свободная нога поскользнулась в воде и подвернулась под нее. Быстрым движением рук она тяжело упала.


Полицейская штурмовая группа была рядом с ней через секунду. Двое полицейских перевернули Мэри и надели на нее наручники сзади. Еще один зачитал ее права, слова, вероятно, были произнесены слишком быстро, чтобы она поняла.


Кто-то взял меня за локоть и прошептал мне на ухо. “Сэр, не могли бы вы пройти со мной, пожалуйста?”


Я проигнорировал, кто бы это ни был.


“Сэр?” Офицер снова схватил меня, и я сердито стряхнула его.


“Ей нужна первая помощь”. Но никто, казалось, не слышал меня, а если и слышал, то не обратил никакого внимания.


“Мэм, вы поняли все, что я вам сказал?” - спросил офицер, производивший арест. Она неуверенно кивнула, все еще лежа лицом вниз на полу. Я был совершенно уверен, что она ничего из этого не поняла.


“Мэм, мне нужно, чтобы вы сказали "да" или "нет". Вы поняли все, что я вам сказал?”


“Да”. Это прозвучало как вздох. Ее дыхание было прерывистым. “Я понимаю. Ты думаешь, я сделала что-то плохое”.


Этого было достаточно. Я протолкался сквозь копов и опустился на колени рядом с ней.


“Мэри, это я. Агент Кросс. С тобой все в порядке? Мэри? Ты действительно понимаешь, что сейчас происходит?”


Она все еще была в панике, но не диссоциировалась. Я убедился, что осколок извлечен из ее ноги, затем завернул его в кухонное полотенце и помог ей сесть. Она огляделась вокруг широко раскрытыми глазами, как будто искала в комнате что-то знакомое.


“Мэри, они помещают тебя под арест. Ты должна пойти с ними сейчас, ты понимаешь, что я говорю?”


“Ладно, мы разобрались”. Вмешался коп, возможно, вдвое моложе меня.


“Просто дай мне секунду”, - сказал я.


“Нет, сэр”, - ответил он. “Мы должны немедленно взять подозреваемого под стражу”.


Я отвернулся от Мэри и понизил голос. “Как ты думаешь, что я пытаюсь тебе здесь сделать?”


“Сэр, мои инструкции ясны и недвусмысленны. Пожалуйста, отойдите, это наш арест”.


Моей единственной альтернативой уступить была по-настоящему безобразная сцена. Я серьезно думал об этом, но знал, что мой спор был не с офицерами, производившими арест, - это был спор с их боссом. В любом случае, ущерб уже был нанесен.


Через несколько секунд они поставили Мэри Вагнер на ноги и выталкивали ее за дверь.


Испачканное кухонное полотенце валялось скомканным на полу, где на линолеуме виднелось длинное красное пятно.


“Скорая помощь!” Я кричал им вслед, не то чтобы они меня больше слышали, не то чтобы они возражали по поводу того, что я должен был сказать, я клянусь, я хотел кого-нибудь ударить. Мое разочарование и гнев вскипели, и я знал, куда их направить; я развернулся к ближайшему сержанту.


“Где, черт возьми, Мэддокс Филдинг?” Я закричал во весь голос. “Где он?”



Мэри, Мэри





Загрузка...