“ОТВАЛИ, Кросс!”
Филдинг сказал это еще до того, как я добрался до него. Он был на тротуаре перед домом Мэри Вагнер, совещаясь с одним из своих офицеров, производивших арест.
Квартал превратился из обычного пригорода в полицейскую сцену, которую большинство людей никогда не увидят или не захотят увидеть.
Дюжина или больше черно-белых запрудили улицу, большинство из них все еще с включенными мигалками.
Поперек сетчатого забора была натянута ярко-желтая лента с изображением места преступления, и ограждение из козел для пилы было заключено в квадратные скобки, сдерживая быстро растущую толпу зрителей, которые хотели увидеть немного правдивой криминальной истории в процессе становления.
Мэри Смит жила прямо в том доме. Можете себе представить? По соседству с нами?
Я увидел, что пара новостных фургонов тоже уже на месте. Я подумал, не подготовил ли МэддокСфилдинг заранее небольшой репортаж для своей Большой добычи, и это разозлило меня еще больше.
“Какова была цель этого?” Я накричал на него.
Все, что я могла видеть, это его самодовольное выражение лица, когда он неохотно повернулся, чтобы посмотреть на меня.
“Вы скомпрометировали ключевое интервью, не говоря уже о ее личной безопасности и моей. И то, и другое необязательно, меня могли застрелить. Ее могли застрелить. Вы устроили карнавал из этого ареста. Ты позоришь полицию Лос-Анджелеса”.
Я не знал и не заботился о том, кто подслушивал; я просто надеялся, что это поставит Филдинга в неловкое положение.
Возможно, это был язык, на котором он говорил. Его лицо оставалось непроницаемым.
“Агент Кросс ...”
“Ты знаешь, что ты, возможно, только что сделала, чтобы получить шанс на признание?”
"Мне он не нужен!“ - наконец прокричал он, перекрывая меня. ”Мне он не нужен, потому что у меня есть кое-что получше".
“О чем ты говоришь?”
Он снисходительно кивнул Информация была здесь ценной валютой, и она у него была.
О чем, черт возьми, он умалчивал?
“Ты, наверное, видишь, что я занят”, - сказал он мне. “Я предоставлю свой отчет в Федеральное бюро, как только он будет готов”.
Я не мог уйти “Ты дала мне время на это интервью, я дал тебе слово!”
Он уже отвернулся, но теперь снова повернулся ко мне. “Я сказал, что если что-то изменилось, то все кончено. Это именно то, что я тебе сказал”.
“Так что же изменилось, черт возьми?” Он осекся. “Пошел ты, агент Кросс. Я не обязан давать тебе ответы”.
Я бросился на него, и, вероятно, это было именно то, чего он хотел. Двое его обезьян встали между нами и оттащили меня назад. Так же хорошо, но было бы приятно стереть эту циничную усмешку с его лица, а еще лучше ненадолго изменить некоторые его черты. Я оттолкнул двух полицейских и ушел, однако, прежде чем я даже начал успокаиваться, я набирал номер своего мобильного телефона.
“Жанна Галлетта”.
“Это Алекс Кросс. Ты знаешь что-нибудь об аресте Мэри Вагнер?”
“Все в порядке, спасибо. Как ты?”
“Извини. Но ты ли это, Жанна? Я сейчас у нее дома. Там невероятный беспорядок. Ты не поверишь, как все произошло ”.
Жанна сделала паузу. “Я больше не занимаюсь этим делом”.
“Получил бы я другой ответ при личной встрече?”
“Ты могла бы”.
“Тогда дай мне передохнуть. Пожалуйста, Жанна. Мне нужна твоя помощь. У меня нет времени бегать вокруг да около”.
Ее голос наконец смягчился. “Что там произошло? Ты, кажется, действительно расстроена”.
“Я расстроен. Все сорвалось. Я был как раз в середине интервью с ней, когда ворвался Лэпд, как чертова клоунская машина в цирке. Это было нелепо, Жанна, и необязательно. Филдинг что-то знает, но он не скажет, что именно ”.
“Я сэкономлю тебе шаг”, - сказала Жанна. “Она та самая. Она совершила те убийства, Алекс”.
“Откуда ты знаешь? Откуда полиция Лос-Анджелеса знает? Что происходит?” “Ты помнишь волосы, которые были найдены в кинотеатре, когда была убита Патрис Беннетт?" Ну, они вытащили один из свитера Мэри Вагнер из ее шкафчика в отеле. Результаты только что пришли. Это тот же волос. Филдинг сбежал с ним ”.
Мой разум лихорадочно соображал, сопоставляя эту новую информацию со всем остальным. “Я вижу, ты хорошо справляешься, оставаясь в стороне от дела”, - наконец сказал я.
“Ничего не могу поделать с тем, что я подслушал”.
“Так ты подслушала, куда они ее увезли?”
Жанна колебалась, но всего пару секунд. “Попробуй на станции Ван Найс на Сильмаравеню. Тебе лучше поторопиться. Она недолго там пробудет”.
“Я уже в пути”
Мэри, Мэри