В «Википедии» существует даже современный словарь разноязычных этнофолизмов – «List of ethnic slurs» [43] , среди которых можно найти и слова русского языка: «чех» – чеченец; «чёрный», «черножопый» – выходец с Северного Кавказа, Средней Азии, Ближнего Востока, Африки и Индии; «чучмек», «узкоглазый», «узкоплёночный», «монголоид», «чукча»» – представитель коренных народов Сибири и Дальнего Востока; «чурка» – выходец из Средней Азии, Казахстана, Азербайджана, Армении; «тюрк», «монгол», «дух» – афганец, чеченец; «финик», «чухонец» – финн; «фриц», «бюргер» – немец; «москаль», «кацап» – русский; «лабус» – литовец, ламериканец; «жид», «безродный космополит» – еврей; «урюк» – выходец из Средней Азии; «зверёк» – выходец с Кавказа или Средней Азии.
Можно составить даже классификацию обзываний по принципу их образования.
Поначалу всех не своих, безотносительно от каких-то других признаков, именуют одинаково: «чужие», «неполноценные люди». Примеры: древнегреческое βάρβαρος – «варвары», древнееврейское – «гои» (не-евреи, скопище саранчи), китайское – «хуася» (варвары четырех сторон света), японское – «гайдзин» (человек со стороны), уже знакомое нам цыганское – «гадже» и пр.