Тут даже японцы, в силу своей прежней обособленности от соседей почти никого не обзывавшие, имеют три уточнения к своему «гайдзин» (чужой человек): «хэнна гайдзин» (странный гайдзин), «фурё-гайдзин» (нехороший гайдзин) и «бака-гайдзин» (гайдзин-дурак).
Интересно, что и себя народ может называть несколько пренебрежительно.