Глава 29



Подождав час, я позвонил Эфрену и оставил на автоответчике сообщение, на которое, я знал, он не ответит.


«Типа, тренировка? Спортзал, типа, для мозгов?»


Юридически, этически – да просто чисто технически – я правильно сделал, что постарался направить его прочь от мыслей о мести. Однако это не мешало мне чувствовать себя погано.


Будь наш мир проще, я бы сам пошел и убил этого Рамона Гусмана, своими руками. А заодно еще и тех двух несостоявшихся стрелков, которые боролись за привилегию прикончить меня подешевле.


Такая судьба постигла и Конни Сайкс, которая заварила всю эту кашу. И если бы о ней «позаботилась» Ри, я бы только приветствовал ее действия и не стал бы участвовать в ее поисках.


А вот с Эфреном я поступил по-другому – взял и испортил наши отношения, возможно, безвозвратно. В джунглях, где обитает он, любой нюанс – это уже ошибка.


Я сидел и размышлял о том, что теперь делать, когда мне позвонили из телефонной службы с сообщением от судьи Нэнси Маэстро. Не подъеду ли я в ближайшее время в город, «поболтать»?


Я перезвонил ей в кабинет. Женщина – помощник шерифа ответила:


– Она на заседании, сэр.


– Освободится в четыре тридцать, как обычно?


– Назовите, пожалуйста, еще раз ваше имя, сэр.


Я удовлетворил ее просьбу.


– Она на Коммонвелф, сэр, попробуйте обратиться туда.


В здании суда на пересечении Шестой и Коммонвелф идут обычно крупные корпоративные тяжбы. Неужели Нэнси уже получила свой вожделенный перевод на беловоротничковые процессы? Первый служащий, до которого я дозвонился, понятия не имел, кто такая судья Маэстро, и передавал меня по цепочке до тех пор, пока я не услышал наконец знакомый голос:


– Помощник шерифа Ниб.


Тот толстошеий служака, которого я встречал в суде по делам опеки.


Однако сегодня его голос звучал более человечно.


– Доктор, спасибо, что перезвонили. К сожалению, судья задерживается на заседании, так что в кабинет мы вернемся только завтра.


Надо же, какая неожиданная теплота… Может, и его заодно повысили?


– Я могу заглянуть в течение дня.


– Вам будет удобно в час?


– Конечно.


– Вот и хорошо, – сказал он. – Я передам судье.

* * *


На следующий день в двенадцать сорок пять пополудни я подъезжал к Гранд-стрит, когда мне на сотовый позвонила Нэнси.


– Хорошо, что дозвонилась. Слушайте, я задерживаюсь, застряла за ланчем в Маленьком Токио. Может, подъедете сюда? Перекусите заодно, если еще не ели, я угощаю.


– Предложение принято.


Она дала мне адрес «Оушн-Парадайз», на Первой улице – я там уже бывал. Второй этаж небольшого торгового центра, построенного во времена, когда Япония считалась серьезной финансовой угрозой. Приличные кафешки, сувенирные магазины, забитые всякой всячиной, классический суши-бар. Раньше я и сам время от времени заглядывал сюда, когда мне приходилось давать показания в суде.


За прошедшие с тех пор годы здание слегка увяло, на фасаде появились потеки от дождя, количество магазинов уменьшилось. Дыра зияла и на месте бывшего суши-бара. Однако во всем есть свои преимущества: зато теперь здесь дешево, а на парковке всегда есть свободные места, так что через десять минут я уже подходил к кабине Нэнси.


«Оушн-Парадайз» был небольшой, чрезмерно освещенной комнатой, где пахло морской водой и жареной рыбой. В аквариуме плавали темные штуковины, похожие на каракатиц. Нэнси пила «Перье» и палочками ковыряла в чашке рис, выложенный поверху зажаренными до хруста колесиками-паучками.


В ресторане почти не было посетителей, не считая трех пожилых азиаток и пары людей в форме цвета загара, расположившихся за центральным столом. Помощник шерифа Ниб, чьи очки с бронзовыми стеклами лежали сейчас у его правого локтя, сидел лицом к лицу с женщиной примерно одного возраста с ним. Худенькая, но широкогрудая, с седыми кудряшками и в очках без оправы, она жевала кусочек суши маки. Когда при виде меня женщина широко улыбнулась и помахала мне рукой, я сообразил, что она тоже служит в суде и я встречал ее раньше. Разговорчивая, она была приписана к суду по делам об опекунстве, где всегда старалась подбодрить всех, особенно в самых напряженных ситуациях. Как ее зовут, я так и не запомнил. Она продолжала улыбаться.


Я отклонился от своего маршрута.


Бейджик на ее форме гласил «У. Ниб». На рукаве были сержантские нашивки. Она сказала:


– Здрасте, док. Ну вот, теперь вы знаете всю нашу семейку. Как Хэнк, не грубил вам?


– О нет, он вел себя отлично.


– Я и не сомневалась. – Она расхохоталась.


Хэнк Ниб вяло улыбнулся.


– Здрасте, док, рад встрече. Как вы, появитесь у нас еще в ближайшее время?


– Пока не планирую.


– Повезло вам, а то у нас там прямо дурдом… Приятного аппетита.


Я сел напротив Нэнси.


– Знакомы с Виллой? – спросила она.


– Видел ее в суде.


– Они с Хэнком – настоящий пример для всех нас, женаты уже целую вечность.


– Бывает.


– А вы – в счастливом браке?


– Давно живу с одной женщиной.


– Но без бумажек, да? – сказала судья. – Что ж, такие теперь порядки… «Голубые» жаждут легитимности, остальные не знают, как от нее отделаться. Я-то сама не против официальных отношений, только вот все никак подходящего кандидата не найду с тех пор, как отшила своего первого, лузера.


Она кивнула на официантку и спросила:


– Меню?


– Необязательно, – ответил я, а когда женщина все же подошла к нашей кабине, заказал зеленый чай и немного сашими.


Нэнси заглянула в свою чашку.


– Можете пока угоститься отсюда.


– Что это?


– Младенцы-осьминожки. Жестоко, наверное… Бедняжкам не дали даже шанса. Хотя то же самое можно сказать о детях, чья судьба приводит их в суд по делам опеки – те же пешки.


Я засмеялся.


– Люди вообще дерьмо, – сказала она вдруг с неожиданным жаром. – Наверное, тем, кто не может с этим смириться, нечего и носа совать в мою профессию. Или в вашу. Особенно в вашу. Как вы с этим справляетесь?


– Делаю, что могу, и стараюсь не зацикливаться на работе.


Нэнси задумалась над моими словами и как-то помрачнела. Принесли мой заказ, и это вывело ее из задумчивости.


– Бон аппетит. Хотите знать, почему я вас вызвала? Потому, что чокнутая Конни Сайкс пыталась убить меня, а тут я узнала, что ее саму недавно убили. Как вы понимаете, все это могло бы чрезвычайно осложнить мне жизнь, причем на самом неподходящем уровне.


– Перевод к «белым воротничкам»?


– Ожидание завершения процедуры перевода – к слову о бюрократическом аде. Надо еще пройти через целую кучу всякой ерунды, чем я и занималась вчера на Коммонвелф.


– Проводили беседы?


– Отдавала должное председателю. Дела о больших деньгах – отдельная вселенная, Алекс. Там и размах шире, и последствия ощутимее. А с федералами, которые нынче во все суют свой нос, малейший намек на что-то неподобающее уже может вызвать целый скандал. Хотя в отношении сумасшедшей доктора Конни я все сделала правильно.


– Она и меня тоже хотела убить, – сказал я.


Ее палочки замерли в воздухе. Крошка-головоног шлепнулся на стол, перекатился брюшком кверху и замер.


– Шутите.


– Ни грамма. – И я рассказал ей о готовившемся покушении.


– Вот черт, – сказала судья. – Прямо маньячка какая-то. – Она криво улыбнулась. – Это, случайно, не вы ее в ответ?.. Шутка.


Я проглотил кусочек сашими.


– Извините, нервы ни к черту. Так, значит, она хотела отделаться от нас обоих? А больше в ее списке никого не было?


– Нет, насколько я знаю.


– Вот это да… К такому надо привыкнуть. А что, у нее с головой что-то было не в порядке?


– Видимо, да, и многое.


– Ну, давайте, рассказывайте – вы же эксперт.


– Я не занимался подробной оценкой ее психики, Нэнси.


– Почему нет?


– Все, что мне необходимо было знать по вашему делу, это что ее обвинения в адрес сестры безосновательны. А это выяснилось практически сразу.


– Очевидно. Сумасшедшая женщина обращается в суд – какая трата ресурсов всей судебной системы… Вы себе представить не можете, сколько подобной ерунды проходит в этом суде через мои руки – люди заполняют бумажки просто потому, что научились писать, вот и всё. Господи, когда я уже оттуда выйду!


Она подняла со стола упавшего осьминожка и посмотрела на него с выражением, напоминающим сострадание. Потом ее взгляд снова стал жестким, она кинула моллюска в рот, хрустнула им и промокнула губы.


– Так что уже известно по этому делу копам, Алекс? Я имею в виду кончину никем не оплаканной Конни.


– Немногое.


– А если б они знали больше, вы бы мне рассказали?


– По обстоятельствам.


– Каким?


– Хотели бы они, чтобы эта информация стала известна еще кому-либо, или нет.


Маэстро вскинула голову. Ее улыбка стала ледяной.


– Что ж, по крайней мере, честно, Алекс. Но скажите мне хотя бы вот что: каковы шансы, что этот случай испоганит мою карьеру?


– С чего бы?


– Я же вам только что говорила: малейшего намека на нечто неподобающее будет достаточно.


– Что неподобающего в том, что кто-то хотел превратить вас в жертву?


– Ладно, – сказала она, – объясню просто. Сумасшедшая тетка хочет прикончить судью, но сама умирает насильственной смертью. Как вам такой расклад? Я-то знаю, что ни в чем не виновата, но копы подозрительны, и стоит им только начать рыться в моей личной жизни, как налетят журналисты, сделают из меня сюжет – и тогда прощай мой перевод.


– И все-таки я не понимаю, почему это должно случиться, Нэнси.


– Значит, вы вообще не понимаете, как устроена система, – сказала она жестко. – Извините, я пригласила вас не за тем, чтобы читать мораль. Просто я немного нервничаю. Все-таки поворотный пункт в моей карьере, а тут такое…


– Я не слышал о том, чтобы кто-то собирался вас допрашивать, – сказал я.


Она поправила волосы.


– Значит, вы все же связаны с расследованием.


– Формально – нет.


– Как это понимать?


– Время от времени полицейские просят меня проконсультировать их по тому или иному вопросу. Это как раз один из них.


– Хотя вы в нем – лицо заинтересованное.


– Больше нет, – сказал я.


– А это как понимать?


– Конни больше нет. Так что для вас и для меня это дело окончено.


Судья вздрогнула.


– Когда я узнала, что она задумала, я чуть с ума не сошла от страха. Анонимное сообщение прислали мне на частный номер, я его прослушала и тут же все рассказала Хэнку. – Она оглянулась на Ниба. – Нет нужды говорить, что я хотела как можно скорее арестовать ее за террористические угрозы и надеялась, что в офисе окружного прокурора кто-нибудь разделит мою точку зрения. Хэнк начал наводить справки и тут узнал, что ее саму, оказывается, убили… По-моему, это как-то странно, Алекс. Что, черт возьми, происходит?


– Хотел бы я знать.


– А что ее сестра? Под подозрением? Я бы, честно говоря, не удивилась, если б это оказалась она – после всего, через что ее заставила пройти эта сука… Прошу прощения за некоторую потерю объективности, но, когда я обнаруживаю, что кто-то хочет меня убить, это влияет на мои чувства.


– На мои тоже, Нэнси.


– Ну, вот, значит, мы друг друга понимаем, – сказала она и сделала движение, как будто хотела взять меня за руку, но передумала и кинула себе в рот еще одного осьминога. – Просто так, навскидку, вы бы могли сказать, что это ее сестра?


– Я, честное слово, не знаю, Нэнси.


– Не возражаете, если я попрошу вас выяснить это через ваши контакты среди копов?


– Сделаю все возможное.


– Большое спасибо. – Маэстро подозвала официантку и заказала две чашки саке. Когда их принесли, она предложила тост. – Время выпить: за смерть нашей обоюдной угрозы.


– До дна, – сказал я.

Загрузка...